📄 Texte de loi
26 DECEMBRE 2022. - Loi portant des dispositions diverses en matière d'organisation judiciaire II (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications du Code judiciaire Art. 2.L'article 100, § 4, alinéa 5, du Code judiciaire, remplacé par la
loi du 1er décembre 2013Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer0 et modifié en dernier lieu par la loi du 19 octobre 2015, est complété par la phrase suivante : « Les substituts de l'auditeur du travail nommés près l'auditorat du travail du Brabant Wallon sont nommés à titre subsidiaire près l'auditorat du travail de Bruxelles. ». Art. 3.A l'article 121 du même Code, remplacé par la
loi du 21 décembre 2009Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
21/12/2009
pub.
31/12/2009
numac
2009003773
source
service public federal finances
Loi portant des dispositions fiscales et diverses
fermer, modifié en dernier lieu par la loi du 10 mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par les mots « ou en concertation avec les présidents des juges de paix et des juges au tribunal de police concernés, parmi les juges au tribunal de police du ressort de la cour d'appel »;2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « Ils peuvent également être désignés par le premier président de la cour d'appel en concertation avec les présidents des juges de paix et des juges au tribunal de police concernés parmi les juges au tribunal de police admis à la retraite en raison de leur âge et qui n'ont pas atteint l'âge de 75 ans ou qui à leur demande ont été admis à la retraite avant l'âge légal et qui en outre ont été autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions.»; 3° dans l'alinéa 5, les mots "ou du tribunal de police" sont insérés entre les mots « tribunal de première instance » et les mots « d'Eupen »;4° l'alinéa 5 est complété par la phrase suivante : « La concertation a lieu entre le premier président de la cour d'appel et le président du tribunal de première instance d'Eupen.». Art. 4.Dans l'article 157 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
08/05/2007
numac
2007201376
source
service public federal chancellerie du premier ministre
Loi portant des dispositions diverses (1)
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
01/06/2007
numac
2007009412
source
service public federal justice
Loi modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire
fermer et modifié par la loi du 25 décembre 2016, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Le Roi peut, sur proposition ou après avis du premier président ou du président, attacher un même greffe à plusieurs divisions de la même cour ou du même tribunal et déterminer où ce greffe a son siège.
Lorsque le Roi attache un même greffe à plusieurs justices de paix ou à plusieurs divisions de la même cour ou du même tribunal, Il veille à ce que l'accès à la justice pour le justiciable et la qualité du service restent garantis. ». Art. 5.L'article 159 du même Code, rétabli par la
loi du 25 avril 2007Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
08/05/2007
numac
2007201376
source
service public federal chancellerie du premier ministre
Loi portant des dispositions diverses (1)
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
01/06/2007
numac
2007009412
source
service public federal justice
Loi modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire
fermer et modifié en dernier lieu par la
loi du 15 avril 2018Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer8, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Dès lors que le Roi, en application de l'article 157, alinéa 3, attache un même greffe à plusieurs divisions d'une cour ou d'un tribunal, les membres du personnel de niveau C et D qui sont nommés dans les divisions concernées sont renommés d'office dans ce nouveau greffe, sans application de l'article 287sexies et sans nouvelle prestation de serment. ». Art. 6.A l'article 160 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
08/05/2007
numac
2007201376
source
service public federal chancellerie du premier ministre
Loi portant des dispositions diverses (1)
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
01/06/2007
numac
2007009412
source
service public federal justice
Loi modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire
fermer et modifié en dernier lieu par la
loi du 6 juillet 2017Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer7, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 4, 3°, les mots « d'un représentant de niveau A du Service public fédéral Personnel et Organisation, désigné par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, et d'un représentant de niveau A du Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion, désigné par le ministre qui a le budget dans ses attributions » sont remplacés par les mots « d'un représentant de niveau A du Service public fédéral Stratégie et Appui désigné par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions et d'un représentant de niveau A du Service public fédéral Stratégie et Appui désigné par le ministre qui a le budget dans ses attributions »;b) dans le paragraphe 8, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « La fonction et la pondération correspondante déterminée en vertu du paragraphe 3, attribuée aux titres de greffier en chef et de secrétaire en chef, sont définies sur la base du cadre du greffe ou du secrétariat de parquet.». Art. 7.Dans le même Code, il est inséré un article 164/1 rédigé comme suit : « Art. 164/1.Les greffiers en chef des cours et tribunaux, à l'exception de la Cour de cassation, forment ensemble un conseil, appelé conseil des greffiers en chef.
Le conseil des greffiers en chef est chargé de donner des avis, d'initiative ou à sa demande, au Collège des cours et tribunaux sur des sujets et des questions portant sur l'organisation, le fonctionnement et la gestion des greffes ainsi que sur le statut, la carrière, l'évaluation et le statut pécuniaire du personnel judiciaire.
Le conseil désigne en son sein, à chaque fois pour la durée d'une année judiciaire, un président et un vice-président appartenant à un autre régime linguistique, qui remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement.
Le conseil se réunit d'initiative ou à la demande du Collège des cours et tribunaux, et au moins une fois par trimestre. ». Art. 8.Dans le même Code, il est inséré un article 173/1 rédigé comme suit : « Art. 173/1.Les secrétaires en chef des parquets généraux, à l'exception de la Cour de cassation, des auditorats généraux, du parquet fédéral, du parquet de la sécurité routière, des parquets de première instance et des auditorats du travail forment ensemble un conseil, appelé conseil des secrétaires en chef.
Le conseil des secrétaires en chef est chargé de donner des avis, d'initiative ou à leur demande, au Collège des procureurs généraux et au Collège du ministère public sur des sujets et des questions portant sur l'organisation, le fonctionnement et la gestion des secrétariats de parquet ainsi que sur le statut, la carrière, l'évaluation et le statut pécuniaire du personnel judiciaire.
Le conseil désigne en son sein, à chaque fois pour la durée d'une année judiciaire, un président et un vice-président appartenant à un autre régime linguistique, qui remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement.
Le conseil se réunit d'initiative ou à la demande du Collège des procureurs généraux ou du Collège du ministère public, et au moins une fois par trimestre. ». Art. 9.L'article 182 du même Code, rétabli par la
loi du 18 février 2014Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer1 et modifié par les lois du 6 juillet 2017 et du 15 avril 2018, est remplacé par ce qui suit : « Art. 182.§ 1er. Le Collège est composé de douze membres, d'un président et d'un vice-président. Les membres comptent trois premiers présidents de cour d'appel, un premier président de cour du travail, trois présidents de tribunal de première instance, un président de tribunal de l'entreprise, un président de tribunal du travail, un président des juges de paix et des juges au tribunal de police et deux membres du conseil des greffiers en chef. Le Collège est composé paritairement sur le plan linguistique. Si un membre est issu de l'arrondissement judiciaire d'Eupen, il est comptabilisé dans le rôle linguistique de son diplôme de docteur, licencié ou master en droit.
Les membres du conseil des greffiers en chef appartiennent à un rôle linguistique différent. § 2. Les magistrats membres du Collège sont élus par les chefs de corps des cours d'appel, des cours du travail, des tribunaux et des justices de paix pour un terme de cinq ans.
La perte du mandat de chef de corps, sauf à la suite d'une peine disciplinaire ou d'une admission à la retraite ne met pas fin au mandat de membre du Collège.
Un collège électoral des premiers présidents élit les quatre représentants des cours, selon une répartition linguistique paritaire.
Un collège électoral des présidents élit les six représentants des tribunaux et des justices de paix, selon une répartition linguistique paritaire. Un des trois présidents du tribunal de première instance appartient à l'autre rôle linguistique que celui des deux autres présidents du tribunal de première instance.
Le Roi fixe les modalités de l'élection. § 3. Les membres du conseil des greffiers en chef élisent leurs représentants au sein du Collège pour un terme de trois ans, renouvelable à la demande de chacun des représentants. Le Roi fixe les modalités de l'élection. § 4. Le Collège élit parmi ses membres visés au paragraphe 2 ou parmi les chefs de corps honoraires visés à l'article 259quater, § 5/1, un président et un vice-président pour un terme renouvelable de cinq ans, lequel prend fin d'office à l'expiration du terme visé au paragraphe 2, alinéa 1er. Le chef de corps honoraire doit être éloigné d'au moins cinq ans de son admission à la retraite. Le président et le vice-président appartiennent à un rôle linguistique différent. Après deux ans et demi, une alternance des mandats est respectée. Le Roi fixe les modalités de la désignation du président et du vice-président sur proposition conforme du Collège.
Le président et le vice-président élus sont remplacés en tant que membres du Collège conformément au paragraphe 5, alinéa 1er.
Le président ou le vice-président dont le mandat devient vacant avant son terme ou qui encourt une sanction disciplinaire est remplacé pour la durée restante par un autre membre élu du Collège ou par un chef de corps honoraire visé à l'article 259quater, § 5/1, du même rôle linguistique.
Le président et le vice-président exercent leur mandat à temps plein.
Ils perçoivent le traitement octroyé au premier président de la cour d'appel. L'article 323bis leur est applicable. § 5. Pour la durée du mandat des membres du Collège visés au paragraphe 2, une liste de successeurs est établie, composée des chefs de corps non élus dans l'ordre du nombre de votes reçus. En cas d'absence, d'empêchement, ou d'ouverture prématurée du mandat au sein du Collège, le membre concerné, selon le cas, pour la durée de son absence ou de son empêchement ou pour la durée restante de son mandat, est remplacé par le premier successeur en rang utile issu du même type de juridiction et du même rôle linguistique de la liste des successeurs à l'exception des successeurs dont le mandat de chef de corps a pris fin à la suite d'une peine disciplinaire ou de leur admission à la retraite. A défaut, le membre est remplacé par le chef de corps du même type de juridiction et du même rôle linguistique comptant le plus grand nombre d'années d'ancienneté au siège.
Dans le cas où un membre du Collège qui représente le conseil des greffiers en chef est absent ou empêché, il est remplacé par un membre du conseil qu'il représente et qui appartient au même rôle linguistique. Lorsqu'un représentant du conseil des greffiers en chef perd sa qualité de greffier en chef au cours de son mandat, il est remplacé par un successeur issu d'une liste établie selon des modalités fixées par le Roi. § 6. Le Collège décide à la majorité des voix, dont au moins une voix dans chaque groupe linguistique. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Les membres du conseil des greffiers en chef siègent avec voix consultative.
Le Collège prend les décisions relatives aux compétences visées à l'article 181, alinéa 1er. Le président et le vice-président prennent des décisions autonomes et concertées qui exécutent la stratégie établie par le Collège. Ils en rendent compte au Collège. Si le président et le vice-président ne sont pas d'accord sur la décision à prendre, ils la soumettent au Collège.
Le Collège approuve son règlement d'ordre intérieur et peut se doter d'un bureau, qui est composé paritairement sur le plan linguistique, pour la préparation et l'exécution des décisions. Si un bureau est créé, le président et le vice-président y participent de plein droit.
Le Collège se réunit au moins une fois par mois. Il peut également être invité à se réunir par une demande motivée du ministre de la Justice ou du président du Collège du ministère public. Ceux-ci peuvent demander au Collège d'édicter une recommandation ou une directive. Le Collège statue sur ces demandes. Les deux Collèges se réunissent conjointement de leur propre initiative ou à la demande du ministre de la Justice. ». Art. 10.A l'article 183 du même Code, rétabli par la
loi du 18 février 2014Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer1 et modifié par la loi du 19 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 2 est complété par cinq alinéas rédigés comme suit : « Le Collège peut désigner un ou plusieurs chargés de mission de classe A3 ou A4 pour l'exécution de tâches ou de missions qui requièrent une connaissance particulière ou une expérience étendue à un niveau élevé.Le chargé de mission est détaché pour une période maximale de trois ans, renouvelable une fois.
Le chargé de mission est détaché parmi : - les membres du personnel judiciaire; - les membres du personnel d'un service public fédéral ou d'un service public fédéral de programmation.
Pour pouvoir être détaché, le membre du personnel de la fonction publique fédérale ou le membre du personnel judiciaire doit au moins être titulaire de la classe A2 et justifier de quatre ans d'ancienneté de classe ou être titulaire de la classe A3 pour un chargé de mission de classe A3 et au moins être titulaire de la classe A3 et justifier de trois ans d'ancienneté de classe pour un chargé de mission de classe A4.
Pendant la durée du détachement, le chargé de mission est placé d'office en mission d'intérêt général dans son service d'origine.
Un appel à candidats comprenant une description de fonction et un profil de compétences est publié au Moniteur belge et est ouvert simultanément aux candidats provenant des différentes formes de recrutement. »; 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « ou à la mise à disposition visée » sont remplacés par les mots « , à la mise à disposition ou au détachement visés »;3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots « ou l'agent » sont remplacés par les mots « , l'agent ou le chargé de mission »;4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots « ou de l'agent concerné, » sont remplacés par les mots « , de l'agent ou du chargé de mission concerné, »;5° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « et les magistrats » sont remplacés par les mots « , les magistrats et les chargés de mission »;6° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots « et les chargés de mission » sont insérés entre les mots « Les membres du personnel" et les mots "visés au présent article »;7° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 4, le Collège peut engager des personnes en qualité de chargé de mission, visé au paragraphe 2, alinéa 6, sous le régime du contrat de travail pour l'exécution, pendant une période déterminée de maximum trois ans, renouvelable une fois, de tâches ou de missions qui requièrent des connaissances particulières ou une expérience étendue à un niveau élevé.»; 8° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « et des chargés de mission » sont insérés entre les mots « mis à disposition » et les mots « est à charge du budget ». Art. 11.A l'article 184, § 2, du même Code, rétabli par la
loi du 18 février 2014Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer1 et modifié par la
loi du 6 juillet 2017Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer7, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « Conseil des procureurs du Roi, un membre du Conseil des auditeurs du travail et le procureur fédéral.Le Conseil des procureurs du Roi et le Conseil des auditeurs du travail élisent leurs représentants au sein du Collège pour un terme de cinq ans. » sont remplacés par les mots « conseil des procureurs du Roi, un membre du conseil des auditeurs du travail, deux membres du conseil des secrétaires en chef et le procureur fédéral. Le conseil des procureurs du Roi, le conseil des auditeurs du travail et le conseil des secrétaires en chef élisent leurs représentants au sein du Collège pour un terme de trois ans, renouvelable à la demande de chacun des représentants concernés et, en ce qui concerne le conseil des procureurs du Roi et le conseil des auditeurs du travail, moyennant le respect de l'alternance en matière de rôle linguistique. Aux fins du présent alinéa, le procureur de la sécurité routière est réputé faire partie du conseil des procureurs du Roi. »; 2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « Les membres du conseil des secrétaires en chef appartiennent à un rôle linguistique différent.»; 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 5 et 6 : « Si un membre du Collège qui représente le conseil des procureurs du Roi, le conseil des auditeurs du travail ou le conseil des secrétaires en chef est absent ou empêché, il est remplacé par un membre du conseil qu'il représente et qui appartient au même rôle linguistique. »; 4° dans l'alinéa 6, qui devient l'alinéa 7, les mots « non visé à l'alinéa 6 » sont insérés entre les mots « d'un membre du Collège » et les mots « , il est remplacé »;5° dans l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 8, les mots « Conseil des procureurs du Roi ou du Conseil des auditeurs du travail perd sa qualité de magistrat ou de chef de corps » sont remplacés par les mots « conseil des procureurs du Roi ou du conseil des auditeurs du travail perd sa qualité de magistrat ou de chef de corps, ou un représentant du conseil des secrétaires en chef sa qualité de secrétaire en chef ». Art. 12.A l'article 185 du même Code, rétabli par la
loi du 18 février 2014Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer1 et modifié par la loi du 19 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 2 est complété par cinq alinéas rédigés comme suit : « Le Collège peut désigner un ou plusieurs chargés de mission de classe A3 ou A4 pour l'exécution de tâches ou de missions qui requièrent une connaissance particulière ou une expérience étendue à un niveau élevé.Le chargé de mission est détaché pour une période maximale de trois ans renouvelable une fois.
Le chargé de mission est détaché parmi : - les membres du personnel judiciaire; - les membres du personnel d'un service public fédéral ou d'un service public fédéral de programmation.
Pour pouvoir être détaché, le membre du personnel de la fonction publique fédérale ou le membre du personnel judiciaire doit au moins être titulaire de la classe A2 et justifier de quatre ans d'ancienneté de classe ou être titulaire de la classe A3 pour un chargé de mission de classe A3 et au moins être titulaire de la classe A3 et justifier de trois ans d'ancienneté de classe pour un chargé de mission de classe A4.
Pendant la durée de son détachement, le chargé de mission est placé d'office en mission d'intérêt général dans son service d'origine.
Un appel à candidats comprenant une description de fonction et un profil de compétences est publié au Moniteur belge et est ouvert simultanément aux candidats provenant des différentes formes de recrutement. »; 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « ou à la mise à disposition visée » sont remplacés par les mots « , à la mise à disposition ou au détachement visés »;3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots « ou l'agent » sont remplacés par les mots « , l'agent ou le chargé de mission »;4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots « ou de l'agent concerné, » sont remplacés par les mots « , de l'agent ou du chargé de mission concerné, »;5° dans l'alinéa 2, les mots « et les magistrats » sont remplacés par les mots « , les magistrats et les chargés de mission »;6° dans l'alinéa 3, les mots « et les chargés de mission » sont insérés entre les mots « Les membres du personnel » et les mots « visés au présent article »;7° le paragraphe 3 est complété par l'alinéa suivant : « Par dérogation à l'alinéa 4, le Collège peut engager des personnes en qualité de chargé de mission, visé au paragraphe 2, alinéa 6, sous le régime du contrat de travail pour l'exécution, pendant une période déterminée de maximum trois ans, renouvelable une fois, de tâches ou de missions qui requièrent des connaissances particulières ou une expérience étendue à un niveau élevé.»; 8° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « et des chargés de mission » sont insérés entre les mots « mis à disposition » et les mots « est à charge du budget ». Art. 13.A l'article 186 du même Code, modifié en dernier lieu par la
loi du 23 décembre 2021Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
30/06/1999
numac
1999009593
source
ministere de la justice
Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011160
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché de l'électricité
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011161
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs d'électricité
fermer2, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, première phrase, les mots « les catégories ou les phases de procédure » sont insérés entre le mot « d'affaires, » et les mots « pour lesquelles »;2° le paragraphe 1er, alinéa 3, deuxième phrase, est complété par les mots « ou, en ce qui concerne les cours d'appel et les cours du travail, du ressort »;3° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, la troisième phrase est complétée par les mots « dans les tribunaux de police »;4° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : « Si le Roi, par règlement de répartition des affaires, rend une ou plusieurs division(s) exclusivement compétente(s) pour certaines catégories d'affaires, catégories ou phases de procédures, Il veille à ce que l'accès à la justice et la qualité du service restent garantis. »; 5° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 8 est abrogé;6° un paragraphe 1/1 rédigé comme suit est inséré : « § 1/1.Le Roi peut, sur la base d'un avis conforme selon le cas du Collège des cours et tribunaux ou du Collège du ministère public, déroger provisoirement aux cadres des magistrats ou des greffiers visés au paragraphe 1er, alinéa 8, exceptés les cadres de la Cour de cassation, dans une limite de maximum 20 pourcent ou, lorsque le cadre ne prévoit que cinq personnes ou moins, à raison d'une unité, et considérant que les cadres contenant une seule entité ne peuvent jamais être supprimés au profit d'une autre entité. L'avis conforme doit établir que l'augmentation de cadre et la diminution qui en découle dans une autre entité repose sur les résultats de la mesure de la charge de travail la plus récente à ce moment et sur les données concernant les flux de dossiers entrants et sortants des entités concernées et que la dérogation temporaire tend à rétablir un équilibre dans la répartition des moyens humains entre les entités à la suite de l'évolution de la charge de travail des entités concernées. Cette dérogation provisoire aux cadres s'effectue sans dépassement du total national des cadres.
Le membre de l'ordre judiciaire nommé à une place temporaire est nommé en surnombre dans la juridiction, le parquet ou le greffe qui bénéficie de l'augmentation de cadre temporaire.
Aucune personne nommée sur la base du présent paragraphe ne peut être déplacée sans une nouvelle nomination et sans son consentement. ». Art. 14.Dans l'article 187ter du même Code, inséré par la
loi du 7 avril 2005Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
07/04/2005
pub.
13/05/2005
numac
2005009279
source
service public federal justice
Loi insérant les articles 187bis, 187ter, 191bis, 191ter, 194bis et 194ter dans le Code judiciaire et modifiant les articles 259bis-9 et 259bis-10 du même code
type
loi
prom.
07/04/2005
pub.
29/04/2005
numac
2005003413
source
service public federal finances
Loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro
fermer et remplacé par la
loi du 23 décembre 2021Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
30/06/1999
numac
1999009593
source
ministere de la justice
Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011160
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché de l'électricité
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011161
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs d'électricité
fermer2, les mots « article 186, § 1er, alinéa 9 » sont chaque fois remplacés par les mots « article 186, § 1er, alinéa 8 ». Art. 15.L'article 190, § 2ter, du même Code, inséré par la
loi du 3 mai 2003Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
03/05/2003
pub.
16/05/2003
numac
2003012223
source
service public federal emploi, travail et concertation sociale
Loi portant des dispositions diverses relatives aux élections sociales
fermer, est remplacé par ce qui suit : « § 2ter. A l'égard du candidat aux fonctions de juge dans une chambre fiscale d'un tribunal de première instance, porteur d'un diplôme attestant d'une formation spécialisée en fiscalité, délivré par une université belge ou, pour autant que la formation soit prise en compte par la Commission de nomination et de désignation visée à l'article 259bis-8, par un établissement d'enseignement supérieur non universitaire, le délai prévu au paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, est réduit à dix ans. ». Art. 16.Dans l'article 191ter du même Code, inséré par la
loi du 7 avril 2005Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
07/04/2005
pub.
13/05/2005
numac
2005009279
source
service public federal justice
Loi insérant les articles 187bis, 187ter, 191bis, 191ter, 194bis et 194ter dans le Code judiciaire et modifiant les articles 259bis-9 et 259bis-10 du même code
type
loi
prom.
07/04/2005
pub.
29/04/2005
numac
2005003413
source
service public federal finances
Loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro
fermer et remplacé par la
loi du 23 décembre 2021Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
30/06/1999
numac
1999009593
source
ministere de la justice
Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011160
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché de l'électricité
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011161
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs d'électricité
fermer2, les mots « article 186, § 1er, alinéa 9 » sont chaque fois remplacés par les mots « article 186, § 1er, alinéa 8 ». Art. 17.Dans l'article 194ter du même Code, inséré par la
loi du 7 avril 2005Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
07/04/2005
pub.
13/05/2005
numac
2005009279
source
service public federal justice
Loi insérant les articles 187bis, 187ter, 191bis, 191ter, 194bis et 194ter dans le Code judiciaire et modifiant les articles 259bis-9 et 259bis-10 du même code
type
loi
prom.
07/04/2005
pub.
29/04/2005
numac
2005003413
source
service public federal finances
Loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro
fermer et remplacé par la
loi du 23 décembre 2021Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
30/06/1999
numac
1999009593
source
ministere de la justice
Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011160
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché de l'électricité
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011161
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs d'électricité
fermer2, les mots « article 186, § 1er, alinéa 9 » sont chaque fois remplacés par les mots « article 186, § 1er, alinéa 8 ». Art. 18.Dans l'article 196ter, § 4, alinéa 1er, deuxième phrase, du même Code, inséré par la loi de 17 mai 2006, les mots « lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « envoi recommandé, et s'il est électronique, via un service d'envoi recommandé électronique qualifié au sens de l'article 3.37. du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE ». Art. 19.A l'article 259bis-2, § 5, du même Code, inséré par la loi de 22 décembre 1998 et modifié par la
loi du 19 décembre 2002Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
19/12/2002
pub.
16/01/2003
numac
2003009013
source
service public federal justice
Loi modifiant certains articles du Code judiciaire en ce qui concerne le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice
type
loi
prom.
19/12/2002
pub.
14/02/2003
numac
2003009088
source
service public federal justice
Loi portant extension des possibilités de saisie et de confiscation en matière pénale
fermer, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, les mots « lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « envoi recommandé, et s'il est électronique, via un service d'envoi recommandé électronique qualifié au sens de l'article 3.37. du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, »; 2° dans l'alinéa 3, les mots « lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « envoi recommandé, et s'il est électronique, via un service d'envoi recommandé électronique qualifié au sens de l'article 3.37. du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, ». Art. 20.Dans l'article 259bis-3, § 4, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi de 22 décembre 1998, les mots « une lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « un envoi recommandé, et s'il est électronique, via un service d'envoi recommandé électronique qualifié au sens de l'article 3.37. du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, ». Art. 21.Dans l'article 259bis-9, § 1/1, alinéa 3, du même Code, inséré par la
loi du 6 juillet 2017Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer7, les mots « stagiaire judiciaire » sont remplacés par les mots « magistrat en formation ». Art. 22.A l'article 259bis-10, § 2, du même Code, inséré par la
loi du 22 décembre 1998Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
02/02/1999
numac
1999009006
source
ministere de la justice
Loi modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
15/01/1999
numac
1998003665
source
ministere des finances
Loi portant des dispositions fiscales et autres
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
31/12/1998
numac
1998003593
source
ministere des finances
Loi contenant le budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire 1999
fermer et modifié par les lois des 3 mai 2003 et 28 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, première phrase, les mots « au § 1er, 2°, et l'article 259bis-9 » sont remplacés par les mots « au § 1er, 2° et 4°, et à l'article 259bis-9 »;2° dans l'alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée par la phrase suivante : « Chaque commission de nomination peut, pour l'exercice des compétences visées au paragraphe 1er, faire appel à des experts externes pour assister la commission de nomination ou les sous-commissions.». Art. 23.A l'article 259bis-21, § 3, du même Code, inséré par la
loi du 22 décembre 1998Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
02/02/1999
numac
1999009006
source
ministere de la justice
Loi modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
15/01/1999
numac
1998003665
source
ministere des finances
Loi portant des dispositions fiscales et autres
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
31/12/1998
numac
1998003593
source
ministere des finances
Loi contenant le budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire 1999
fermer, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la première phrase, les mots « au personnel des ministères » sont remplacés par les mots « au personnel des services publics fédéraux »;2° la deuxième phrase commençant par les mots « Les personnes » et finissant par les mots « de rang 13.», et la troisième phrase commençant par les mots « Le président » et finissant par les mots « de rang 17. », sont abrogées. Art. 24.A l'article 259ter du même Code, inséré par la
loi du 22 décembre 1998Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
02/02/1999
numac
1999009006
source
ministere de la justice
Loi modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
15/01/1999
numac
1998003665
source
ministere des finances
Loi portant des dispositions fiscales et autres
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
31/12/1998
numac
1998003593
source
ministere des finances
Loi contenant le budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire 1999
fermer et modifié en dernier lieu par la loi du 23 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots « ou stagiaire judiciaire » sont remplacés par les mots « , magistrat en formation ou candidat-magistrat »;2° le paragraphe 2, alinéa 3, est abrogé;3° dans le paragraphe 2, alinéa 4, c), les mots « et, le cas échéant, les observations du candidat » sont abrogés;4° le paragraphe 3, alinéa 6, est abrogé;5° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « de nonante jours » sont remplacés par les mots « de septante-cinq jours »;6° le paragraphe 4, alinéa 1er, est complété par les phrases suivantes: « Le ministre de la Justice avertit dans le même temps, par voie électronique contre accusé de réception, les candidats de cette transmission.Ceux-ci disposent d'un délai de cinq jours à compter de cette notification pour communiquer par voie électronique, tant au ministre de la Justice qu'à la commission de nomination et de désignation compétente, leurs observations sur les avis émis à leur sujet. »; 7° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots « ce délai » sont remplacés par les mots « le délai de septante-cinq jours visé à l'alinéa 1er »;8° dans le paragraphe 4, alinéa 3, les mots « stagiaires judiciaires » sont chaque fois remplacés par les mots « magistrats en formation »;9° dans le paragraphe 4, alinéa 4, les mots « de nonante jours » sont remplacés par les mots « de septante-cinq jours ». Art. 25.Dans l'article 259quater, § 2, alinéa 3, c), du même Code, inséré par la
loi du 22 décembre 1998Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
02/02/1999
numac
1999009006
source
ministere de la justice
Loi modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
15/01/1999
numac
1998003665
source
ministere des finances
Loi portant des dispositions fiscales et autres
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
31/12/1998
numac
1998003593
source
ministere des finances
Loi contenant le budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire 1999
fermer, remplacé par la
loi du 3 mai 2003Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
03/05/2003
pub.
16/05/2003
numac
2003012223
source
service public federal emploi, travail et concertation sociale
Loi portant des dispositions diverses relatives aux élections sociales
fermer et modifié par la
loi du 4 mai 2016Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer4, les mots « et, le cas échéant, les observations du candidat » sont abrogés. Art. 26.A l'article 259sexies/1 du même Code, inséré par la
loi du 15 juillet 2013Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
15/07/2013
pub.
25/07/2013
numac
2013009362
source
service public federal justice
Loi modifiant les dispositions du Code judiciaire relatives à la discipline
type
loi
prom.
15/07/2013
pub.
19/07/2013
numac
2013021081
source
service public federal chancellerie du premier ministre
Loi portant des dispositions urgentes en matière de lutte contre la fraude
type
loi
prom.
15/07/2013
pub.
18/02/2014
numac
2013014761
source
service public federal mobilite et transports
Loi relative au transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du Règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché international des services de transport par autocars et autobus, et modifiant le Règlement (CE) n° 561/2006 (1)
type
loi
prom.
15/07/2013
pub.
18/02/2014
numac
2013014763
source
service public federal mobilite et transports
Loi relative au transport de marchandises par route et portant exécution du Règlement n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché du transport international de marchandises par route (1)
fermer et modifié en dernier lieu par la
loi du 5 mai 2019Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
30/06/1999
numac
1999009593
source
ministere de la justice
Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011160
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché de l'électricité
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011161
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs d'électricité
fermer1, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les alinéas 2 et 3, les mots « non renouvelable » sont chaque fois remplacés par le mot « renouvelable »;2° dans l'alinéa 7, les mots « Les chefs de corps » sont remplacés par les mots « Les magistrats effectifs qui exercent un mandat de chef de corps ». Art. 27.A l'article 259octies du même Code, inséré par la
loi du 22 décembre 1998Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
02/02/1999
numac
1999009006
source
ministere de la justice
Loi modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
15/01/1999
numac
1998003665
source
ministere des finances
Loi portant des dispositions fiscales et autres
type
loi
prom.
22/12/1998
pub.
31/12/1998
numac
1998003593
source
ministere des finances
Loi contenant le budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire 1999
fermer, remplacé par la
loi du 6 juillet 2017Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer7 et modifié par la
loi du 15 avril 2018Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
19/03/1999
numac
1999009315
source
ministere de la justice
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature
type
loi
prom.
08/03/1999
pub.
05/03/2012
numac
2012000113
source
service public federal interieur
Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature. - Coordination officieuse en langue allemande
fermer8, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « stagiaires judiciaires » sont remplacés par les mots « magistrats en formation » et les mots « d'attachés judiciaires » sont remplacés par les mots « de candidats-magistrats »;2° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « stagiaires judiciaires » sont remplacés par les mots « magistrats en formation » et les mots « stagiaire judiciaire » sont chaque fois remplacés par les mots « magistrat en formation »;3° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots « stagiaires judiciaires » sont remplacés par les mots « magistrats en formation »;4° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le stage qui donne accès à la fonction de magistrat du ministère public ou du siège a une durée de deux ans.Il comprend une formation consistant en un cycle de cours organisé par l'Institut de formation judiciaire et une formation pratique qui se déroule en plusieurs stades successifs : - du 1er au 3e mois et du 5e mois au 15e jour du 12e mois, un stage au sein d'un parquet du procureur du Roi et/ou de l'auditeur du travail; - durant le 4e mois et à partir du 16e jour du 23e mois jusqu'au 24e mois, un stage externe; - à partir du 16e jour du 12e mois jusqu'au 15e jour du 23e mois, un stage au sein d'une ou de plusieurs chambres du tribunal de première instance, du tribunal du travail et/ou du tribunal de l'entreprise incluant un stage externe à l'étranger. »; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « stagiaires judiciaires » sont remplacés par les mots « magistrats en formation »;6° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « stagiaire judiciaire » sont remplacés par les mots « magistrat en formation »;7° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots « Avant la fin du 9e mois du stage, le stagiaire » sont remplacés par les mots "Avant la fin du 2e mois pour ce qui concerne la première partie du stage externe et avant la fin du 19e mois pour ce qui concerne la dernière partie du stage externe visé au paragraphe 2, alinéa 1er, deuxième tiret, le magistrat en formation »;8° dans le paragraphe 3, alinéa 4, première phrase, les mots « et, au cours du 15e mois de stage, un rapport circonstancié sur le déroulement » sont remplacés par les mots « ainsi que sur le déroulement de la première partie »;9° dans le paragraphe 3, alinéa 4, deuxième phrase, le mot « stagiaire » est remplacé par les mots « magistrat en formation »;10° dans le paragraphe 3, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « Au cours du 20e mois, le second maître de stage transmet à la commission compétente pour l'évaluation du stage judiciaire un rapport circonstancié sur le déroulement de la deuxième partie du stage et au cours du 24e mois, de la dernière partie de celui-ci et en communique une copie au président du tribunal de première instance, du tribunal du travail et/ou du tribunal de l'entreprise où le magistrat en formation a été affecté, ainsi qu'au premier président de la cour d'appel concernée.»; 11° dans le paragraphe 3, alinéa 6, le mot « stagiaire » est remplacé par les mots « magistrat en formation »;12° dans le paragraphe 3, alinéa 7, les mots « stagiaire judiciaire » sont remplacés par les mots « magistrat en formation »;13° dans le paragraphe 3, alinéa 8, le mot « stagiaire » est chaque fois remplacé par les mots « magistrat en formation »;14° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, le mot « stagiaire » est remplacé par les mots « magistrat en formation »;15° dans le paragraphe 4, alinéa 2, le mot « stagiaire » est remplacé par les mots « magistrat en formation »;16° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « stagiaires judiciaires » sont remplacés par les mots « magistrats en formation »;17° dans le paragraphe 5, alinéa 2, le mot « stagiaire » est remplacé par les mots « magistrat en formation »;18° dans le paragraphe 5, alinéa 3, le mot « stagiaire » est remplacé par les mots « magistrat en formation »;19° dans le paragraphe 5, alinéa 5, le mot « stagiaire » est remplacé par les mots « magistrat en formation » et les mots « stagiaire judiciaire » sont remplacés par les mots « magistrat en formation »;20° dans le paragraphe 5, alinéa 7, les mots « stagiaire judiciaire » sont remplacés par les mots « magistrat en formation »;21° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « stagiaire judiciaire » sont remplacés par les mots « magistrat en formation »;22° dans le paragraphe 6, alinéa 3, le mot « stagiaire » est remplacé par les mots « magistrat en formation »;23° dans le paragraphe 6, alinéa 4, les mots « stagiaire judiciaire » sont remplacés par les mots « magistrat en formation »;24° dans le paragraphe 6, alinéa 5, les mots « stagiaires judiciaires » sont remplacés par les mots « magistrats en formation »;25° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, le mot « stagiaire » est chaque fois remplacé par les mots « magistrat en formation » et les mots « d'attaché judiciaire » sont remplacés par les mots « de candidat-magistrat »;26° dans le paragraphe 7, alinéa 2, les mots « stagiaires judiciaires » sont remplacés par les mots « magistrats en formation » et les mots « d'attaché judiciaire » sont remplacés par les mots « de candidat-magistrat »;27° dans le paragraphe 7, alinéa 3, les mots « de l'attaché judiciaire » sont remplacés par les mots « du candidat-magistrat »;28° dans le paragraphe 7, alinéa 4, les mots « attachés judiciaires » sont remplacés par les mots « candidats-magistrats »;29° dans le paragraphe 7, alinéa 5, les mots « L'attaché judiciaire » sont remplacés par les mots « Le candidat-magistrat »;30° dans le paragraphe 7, alinéa 6, les mots « L'attaché judiciaire » sont remplacés par les mots « Le candidat-magistrat »;31° dans le paragraphe 8, alinéa 1er, les mots « attachés judiciaires » sont remplacés par les mots « candidats-magistrats »;32° dans le paragraphe 8, alinéa 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, les mots « l'attaché judiciaire » sont chaque fois remplacés par les mots « le candidat-magistrat »;33° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots « de l'attaché judiciaire » sont remplacés par les mots « du candidat-magistrat ». Art. 28.Dans l'article 260 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
08/05/2007
numac
2007201376
source
service public federal chancellerie du premier ministre
Loi portant des dispositions diverses (1)
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
01/06/2007
numac
2007009412
source
service public federal justice
Loi modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire
fermer et modifié par les lois des 10 avril 2014 et 4 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er.Pour pouvoir être nommé, par recrutement, dans une classe de niveau A, avec le titre d'attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, le candidat doit : 1° être soit docteur, licencié ou master en droit, soit licencié ou master en philologie romane ou en philologie germanique, soit licencié traducteur;2° être lauréat d'une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale.»; b) l'article est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme suit : « § 3.Pour pouvoir être nommé, par promotion, dans la classe A2 du niveau A, avec le titre d'attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, le candidat doit : 1° être nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation et compter une ancienneté de classe de 2 ans au moins;2° être lauréat d'une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale. § 4. Pour pouvoir être nommé, par promotion, dans la classe A3 du niveau A, avec le titre de conseiller en concordance des textes, le candidat doit : 1° être nommé à titre définitif dans la classe A1 ou la classe A2, avec le titre d'attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, et compter une ancienneté de classe d'au moins quatre ans dans la classe A2 ou d'au moins six ans dans la classe A1 ou d'au moins six ans dans les classes A1 et A2 ensemble;2° être lauréat d'une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale.». Art. 29.Dans l'article 261 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
08/05/2007
numac
2007201376
source
service public federal chancellerie du premier ministre
Loi portant des dispositions diverses (1)
type
loi
prom.
25/04/2007
pub.
01/06/2007
numac
2007009412
source
service public federal justice
Loi modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire
fermer et modifié par les lois des 10 avril 2014 et 4 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le texte actuel de cet article, qui constituera le paragraphe 1er, à l'alinéa 1er, les mots « Pour pouvoir être nommé dans une classe de niveau A, avec le titre de référendaire à la cour d'appel, à la cour du travail et aux tribunaux, ou juriste de parquet aux parquets près ces cours et ces tribunaux, » sont remplacés par les mots « Pour pouvoir être nommé, par recrutement, dans une classe de niveau A, avec le titre de référendaire ou de juriste de parquet, »;b) l'article est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : « § 2.Pour pouvoir être nommé, par promotion, dans la classe A2 du niveau A, avec le titre de référendaire ou de juriste de parquet, le candidat doit : 1° être nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre de référendaire ou de juriste de parquet, et compter une ancienneté de classe de deux ans au moins;2° être lauréat d'une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale.». Art. 30.Dans l'article 261/1 du même Code, inséré par la
loi du 23 décembre 2021Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
30/06/1999
numac
1999009593
source
ministere de la justice
Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011160
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché de l'électricité
type
loi
prom.
29/04/1999
pub.
11/05/1999
numac
1999011161
source
ministere des affaires economiques
Loi relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs d'électricité
fermer2, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le texte actuel de cet article, qui constituera le paragraphe 1er, à l'alinéa 1er, les mots « , par recrutement, » sont insérés entre les mots « Pour pouvoir être nommé » et les mots « dans une classe de niveau A »;b) l'article est complété par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme suit : « § 2.Pour pouvoir être nommé, par promotion, dans la classe A2 du niveau A, avec le titre de criminologue, le candidat doit : 1° être nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre de criminologue, et compter une ancienneté de classe de deux ans au moins;2° être lauréat d'une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale. § 3. Pour pouvoir être nommé, par promotion, dans la classe A3 du niveau A, avec le titre de criminologue, le candidat doit : 1° être nommé à titre définitif dans la classe A1 ou la classe A2, avec le titre de criminologue, et compter une ancienneté de classe d'au moins quatre ans dans la classe A2 ou d'au moins six ans dans …
Explication IA à partir du texte officiel de la loi. Indicatif, ne remplace pas un conseil juridique.