← België

Ministerieel besluit tot goedkeuring van de wijzigingen aan het marktreglement voor de uitwisseling van energieblokken

Kort samengevat

Dit ministerieel besluit keurt wijzigingen goed aan het marktreglement voor de handel in energieblokken, georganiseerd door Belpex NV. Het doel is een transparante en niet-discriminatoire markt voor elektriciteitshandel te waarborgen.

Wat het reguleert

Wie het aanbelangt

Kernpunten

📄 Wettekst
19 FEBRUARI 2010. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de wijzigingen aan het marktreglement voor de uitwisseling van energieblokken De Minister van Klimaat en Energie, Gelet op de wet van 29 april 1999Relevante gevonden documenten type wet prom. 29/04/1999 pub. 11/05/1999 numac 1999011160 bron ministerie van economische zaken Wet betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt sluiten betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 18, 3°, gewijzigd bij de wet van 1 juni 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2005Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 20/10/2005 pub. 26/10/2005 numac 2005011415 bron federale overheidsdienst economie, k.m.o., middenstand en energie Koninklijk besluit met betrekking tot de oprichting en de organisatie van een Belgische markt voor de uitwisseling van energieblokken sluiten met betrekking tot de oprichting en de organisatie van een Belgische markt voor de uitwisseling van energieblokken, artikel 8, § 2; Gelet op het voorstel van wijzigingen aan het marktreglement van Belpex NV van 21 december 2009; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-Financie- en Assurantiewezen, gegeven op 4 februari 2010; Gelet op het advies van de Commissie voor Regulering van de Elektriciteit en het Gas, gegeven op 11 februari 2010, Besluit : Artikel 1.Het marktreglement voor de uitwisseling van energieblokken, zoals gewijzigd en bijgevoegd bij dit besluit, wordt goedgekeurd. Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 december 2007Relevante gevonden documenten type ministerieel besluit prom. 20/12/2007 pub. 12/02/2008 numac 2008000112 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters type ministerieel besluit prom. 20/12/2007 pub. 19/02/2008 numac 2008200428 bron ministerie van het waalse gewest Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik type ministerieel besluit prom. 20/12/2007 pub. 06/03/2008 numac 2008031075 bron gemeenschappelijke gemeenschapscommissie van het brussels hoofdstedelijk gewest Ministerieel besluit tot bepaling van het aantal betaalde uren dat voor subsidie in aanmerking genomen wordt sluiten tot goedkeuring van de wijzigingen aan het marktreglement voor de uitwisseling van energieblokken wordt opgeheven, Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2010. Brussel, 19 februari 2010. P. MAGNETTE Bijlage BELPEX MARKTREGLEMENT I. Inleiding Belpex heeft tot doel een transparante, niet-discriminatoire en professionele markt te organiseren voor het verhandelen van elektriciteitblokken. In een dergelijke markt worden de Levering- en Afnameorders van de Deelnemers op een optimale manier met elkaar gecombineerd. Het onderstaande Marktreglement biedt de noodzakelijke waarborgen voor de organisatie en de werking van deze markt en voor de bescherming van de belangen van de (Onrechtstreekse) Deelnemers. Artikel 1.Definities De onderstaande definities zijn van toepassing op de Deelnemersovereenkomst en in voorkomend geval, op de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst. 1. « Aanvrager » : een Persoon die een aanvraag indient om toegelaten te worden op de Belpex Spot Market als Deelnemer; 1. « Candidat » : une Personne qui pose sa candidature pour être admise sur le Belpex Spot Market en qualité de Participant; 2. « Afnameorder » : het bindend bod - onder bepaalde voorwaarden zoals volume en prijs - tot afname van elektriciteit dat een Gemachtigde Gebruiker op het Transactieplatform indient voor een Deelnemer en dat betrekking heeft op één of meer Instrumenten; 2. « Ordre de prélèvement » : l'offre ferme sous certaines conditions telles que le volume et le prix - de prélever de l'électricité, soumise à la Plateforme d'échange par un Utilisateur Autorisé pour un Participant, et relative à un ou plusieurs Instruments; 3. « Appendix » : het Marktreglement, de Toelatings- en toegangsprocedure, de Gebruikers-procedure, de Market Segment Procedure en de Vergoedings-, facturatie- en btw-procedure die bij de Deelnemersovereenkomst en bij de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst zijn gevoegd; 3. « Annexe » : le Règlement de Marché, la Procédure d'Admission et d'Accès, la Procédure Utilisateur, la Procédure de Segment de Marché et la Procédure d'établissement des Droits, de la facturation et de la T.V.A. en annexe du Contrat de Participation et du Contrat de Participation Indirecte; 4. « ARP » : 'Access Responsible Party';de toegangsverantwoordelijke partij die met de TNB een ARP contract heeft afgesloten; 4. « ARP » : 'Access Responsible Party' ou la partie responsable d'accès qui a conclu un contrat d'ARP avec le GRT; 5. « ARP-contract » : een contract tussen een ARP en de TNB in overeenstemming met de artikelen 150 en volgende van het koninklijk besluit van 19 december 2002Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 19/12/2002 pub. 28/12/2002 numac 2002011518 bron ministerie van economische zaken Koninklijk besluit houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe sluiten houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, zoals het regelmatig wordt gewijzigd; 5. « Contrat d'ARP » : un contrat entre un ARP et le GRT conformément aux articles 150 et suivants de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci, tel que régulièrement modifié; 6. « ARP-perimeter vergoeding » : de vergoedingen (zoals de Inconsistentie vergoeding en de Onevenwichtsvergoeding) gefactureerd/gecrediteerd door de TNB aan een ARP in overeenstemming met het ARP-contract; 6. « Frais du périmètre-ARP » : les frais (tels que Frais pour inconsistance et déséquilibre) facturés/crédités par le GRT à un ARP conformément au Contrat d'ARP; 7. « Belpex » : een nameloze vennootschap opgericht naar Belgisch recht, overeenkomstig haar statuten van 7 juli 2005; 7. « Belpex » : une société anonyme, constituée en vertu du droit belge, conformément à ses statuts du 7 juillet 2005; 8. « Belpex CIM » : 'Belpex Continous Intraday Market Segment', een Martksegment van de Belpex Spot Market waarop Instrumenten worden verhandeld via een doorlopend samenbrengen van Afnameorders en Leveringorders zonder Openingsveiling en waarvan de nominatie van de Contracten plaatsvindt via de regels betreffende de Interne Energieoverdracht Intra-day van het ARP contract; 8. « Belpex CIM » : 'Belpex Continuous Intraday Market Segment', un Segment de Marché du Belpex Spot Market ou les Instruments sont négociés par appariement continu d'Ordres de prélèvement et d'Ordres de livraison relatifs, sans une Enchère d'ouverture et pour lequel la nomination des Contrats se fait conformément aux règles de Transfert d'Energie Interne Intra-day du Contrat ARP; 9. « Belpex CoDAM » : 'Belpex Continous Day Ahead Market Segment, egment', een Martksegment van de Belpex Spot Market waarop Instrumenten worden verhandeld via een doorlopend samenbrengen van Afnameorders en Leveringorders, gecombineerd met een Openingsveiling en waarvan de nominatie van de Contracten plaatsvindt via de regels betreffende de Interne Energieoverdracht Day Ahead van het ARP contract; 9. « Belpex CoDAM » : 'Belpex Continuous Day Ahead Market Segment', un Segment de Marché du Belpex Spot Market ou les Instruments son négociés par appariement continu d'Ordres de prélèvement et d'Ordres de livraison combiné avec une Enchère d'ouverture et pour lequel la nomination des Contrats se fait conformément aux règles de Transfert d'Energie Interne Day-Ahead du Contrat ARP; 10. « Belpex DAM » : 'Belpex Day Ahead Market Segment', een Martksegment van de Belpex Spot Market waarop Instrumenten waarvan de levergingsperiode één uur van de dag volgend op de Transactiedag betreft, worden verhandeld via een Veiling volgend op een Orderaccumulatiefase en waarvan de nominatie van de Contracten plaatsvindt via de regels betreffende de Interne Energieoverdracht Day Ahead van het ARP contract; 10. « Belpex DAM » : 'Belpex Day Ahead Market Segment', un Segment de Marché du Belpex Spot Market ou des Instruments pour lesquels la période de livraison concerne une heure précise de la journée suivant la Journée d'échange sont négociés par une Enchère suite à une phase d'accumulation d'Ordres et pour lequel la nomination des Contrats se fait conformément aux règles de Transfert d'Energie Interne Day-Ahead du Contrat ARP; 11. « Belpex Spot Market » : een volledig elektronische markt voor de anonieme verhandeling van elektriciteitsblokken georganiseerd en beheerd door Belpex in overeenstemming met het Koninklijk Besluit en geregeld door het Marktreglement.De Belpex Spot Market bestaat uit de Marktsegmenten Belpex DAM, Belpex CIM en Belpex CoDAM.; 11. « Belpex Spot Market » : un marché entièrement électronique pour l'échange anonyme de blocs d'électricité, organisé et géré par Belpex conformément à l'arrêté royal et régit par ce Règlement de Marché.Le Belpex Spot Market est composé des Segments de Marché Belpex DAM, Belpex CIM et Belpex CoDAM.. 12. « Beperkt Order » : een Order zoals bedoeld in artikel 31.5; 12. « Ordre Limité » : l'Ordre décrit à l'article 31.5; 13. « Blok Order » : een Order zoals bedoeld in artikel 31.6; 13. « Ordre en bloc » : l'Ordre décrit à l'article 31.6; 14. « C.E.T. » : Centraal-Europese Tijd; 14. « C.E.T. » : 'Central European Time' ou heure d'Europe centrale; 15. « CBFA » : de Belgische Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen; 15. « CBFA » : la Commission Bancaire, Financière et des Assurances belge; 16. « CCP » : 'Central Counter Party', d.i. de Persoon die door Schuldvernieuwing een partij wordt ten overstaan van de Deelnemers of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemers m.b.t. hun financiële rechten en verplichtingen die voortvloeien uit hun Contracten en in deze hoedanigheid garant staat voor het nakomen van deze financiële verplichtingen terwijl hij de anonimiteit onder de Deelnemers en de Onrechtstreekse Deelnemers handhaaft; 16. « CCP » : 'Central Counter Party', c'est-à-dire la Personne qui, au moyen d'une Novation, devient une Partie envers les Participants ou les Participants Indirects, le cas échéant, quant à leurs droits et obligations financiers qui résultent de leurs Contrats, et qui, en tant que telle, garantit l'exécution de ces obligations financières tout en garantissant l'anonymat entre les Participants et les Participants Indirects; 17. « CEPANI » : Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie; 17. « CEPANI » : le Centre Belge d'Arbitrage et de Médiation; 18. « Contract » : na het Fixing Proces ontstaat er voor elk Instrument een Contract, waardoor de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer gehouden is te leveren of levering te ontvangen en de betalingen te verrichten conform de verhandelde elektriciteit op de Belpex Spot Market; 18. « Contrat » : à la suite du Processus de Fixing, un Contrat est créé pour chaque Instrument, qui représente l'obligation pour le Participant ou le Participant Indirect, le cas échéant, de vendre ou de prendre livraison d'un achat et d'exécuter les paiements relatifs à l'électricité échangée sur le Belpex Spot Market; 19. « CREG » : de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, d.i. de Belgische federale elektriciteitsregulator; 19. « CREG » : la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, c'est-à-dire le régulateur fédéral de l'électricité en Belgique; 20. « Dag » : een periode van 24 opeenvolgende uren vanaf 00.00 uur CET. Er wordt een uitzondering gemaakt voor de dagen waarop wordt overgegaan van zomer naar wintertijd en omgekeerd, in die situatie telt een Dag 25 uur respectievelijk 23 uur; 20. « Journée » : une période de 24 heures consécutives commençant à 00 :00 heures C.E.T. Une exception est faite pour les jours auxquels un ajustement pour heure d'été à heure d'hiver, et inversement, est appliqué; dans ce cas, cette Journée sera respectivement de 25 heures et de 23 heures; 21. « Deelnemer » : een Persoon die een Deelnemersovereenkomst heeft gesloten met Belpex 21.« Participant » : une Personne qui a conclu un Contrat de Participation avec Belpex; 22. « Deelnemers- overeenkomst » : de overeenkomst tussen Belpex en een Deelnemer inclusief haar Appendices, die aan een Deelnemer Toegang verleent tot het Transactieplatform en hem toelaat elektriciteitblokken te verhandelen op alle Marktsegmenten van de Belpex Spot Market, tenzij anders bepaald; 22. « Contrat de Participation » : le contrat entre Belpex et un Participant, en ce compris ses Annexes, qui accorde au Participant l'Accès à la Plateforme d'échange et qui l'autorise à négocier des blocs d'énergie sur tous les Segments de Marché du Belpex Spot Market, sauf stipulation contraire; 23. « Deelnemers- overeenkomst CSS » : de overeenkomst 'Clearing and Settlement Service' inclusief haar bijlagen, d.i. de overeenkomst tussen de CCP en de Deelnemer of, in voorkomend geval, tussen de CCP en de Onrechtstreekse Deelnemer inzake de Verrekening en de Vereffening van Contracten door de CCP; 23. « Contrat de Participation CSS » : le contrat 'Clearing and Settlement Service', en ce compris ses Annexes, c'est-à-dire le contrat entre la CCP et le Participant ou entre la CCP et le Participant Indirect, le cas échéant, pour la Compensation et le Règlement des Contrats par la CCP; 24. « Diensten » : de diensten die Belpex aan de Deelnemer en/of de Onrechtstreekse Deelnemer levert conform de Deelnemersovereenkomst of, voor zover van toepassing, de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, met betrekking tot, onder meer, de Toegang tot en het gebruik van het Transactieplatform of de Read-Only Toegang; 24. « Services » : les services fournis par Belpex au Participant et/ou au Participant Indirect conformément au Contrat de Participation ou au Contrat de Participation Indirecte, le cas échéant, concernant, entre autres, l'Accès à la Plateforme d'échange et son utilisation ou l'Accès Read-Only; 25. « Fixing Proces » : de verhandelingwijze waarmee Afnameorders en Leveringorders worden samengebracht, in voorkomend geval rekening houdend met MC, en als gevolg waarvan Contracten worden gesloten; 25. « Processus de Fixing » : le mode de négociation au moyen duquel les Ordres de prélèvement et les Ordres de livraison sont appariés, le cas échéant, en prenant en compte le MC, et suite à quoi des Contrats sont conclus; 26. « Gebruikersprocedure » : een Marktprocedure, Appendix bij de Deelnemersovereenkomst en de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, die een gedetailleerde beschrijving bevat van de handelsactiviteit op de Belpex Spot Market; 26. « Procédure Utilisateur » : une Procédure de Marché, Annexe du Contrat de Participation et du Contrat de Participation Indirecte, détaillant l'activité d'échange sur le Belpex Spot Market; 27. « Gemachtigde Gebruiker » : een fysiek persoon die door de Deelnemer wordt aangesteld, geregistreerd is bij Belpex en handelt voor rekening van de Deelnemer; 27. « Utilisateur Autorisé » : une personne physique désignée par un Participant, enregistrée auprès de Belpex et agissant pour le compte du Participant; 28. « Inconsistentie vergoeding » : de vergoedingen die de TNB aan een ARP factureert/crediteert voor een inconsistentie overeenkomstig het ARP-contract; 28. « Frais pour inconsistance » : les frais facturés/crédités par le GRT à un ARP pour une inconsistance conformément au Contrat d'ARP; 29. « Instrument » : elektriciteitblokken die aan een constante hoeveelheid te leveren zijn middels injectie en/of afname in de Belgische Regelzone in overeenstemming met de artikelen 40 en 41 tijdens de leveringsperiode zoals bepaald in de Instrumentspecificaties; 29. « Instrument » : blocs d'électricité à livrer à quantité constante au moyen d'injections et/ou de prélèvements dans la Zone de réglage belge conformément aux articles 40 et 41 pendant la période de livraison spécifiée dans les Spécifications des Instruments; 30. « Instrumentprijs » : de prijs in EUR/MWh vastgesteld voor een bepaald Instrument als gevolg van de verhandeling.Een negatieve Instrumentprijs betekent een vergoeding voor de verbintenis tot afname van elektriciteit, terwijl een positieve prijs betekent de vergoeding voor de verbintenis tot levering van elektriciteit; 30. « Prix d'Instrument » : le prix en EUR/MWh déterminé pour un certain Instrument suite à la négociation.Un Prix d'Instrument négatif signifie une rémunération pour l'engagement de prélèvement d'électricité alors qu'un prix positif signifie une rémunération pour l'engagement de livraison de l'électricité. 31. « Instrumentseries » : Instrumenten met dezelfde leveringsperiode; 31. « Série d'Instruments » : les Instruments ayant la même période de livraison; 32. « Instrumentspecificaties » : de kenmerken van de leveringsperiode van een Instrument en van de periode waarvoor een Instrument verhandeld kan worden op het Transactieplatform; 32. « Spécifications des Instruments » : les caractéristiques concernant la période de livraison d'un Instrument ainsi que la période pour laquelle un Instrument peut être négocié sur la Plateforme d'échange; 33. « Interne Energieoverdracht Day-Ahead » : een interne energie-uitwisseling zoals gedefinieerd in het ARP Contract; 33. « Transfert d'Energie Interne Day-Ahead » : un transfert d'énergie interne tel que définie par le Contrat ARP 34.« Interne Energieoverdracht Intra-Day » : een interne energie-uitwisseling zoals gedefinieerd in het ARP Contract; 34. « Transfert d'Energie Interne Intra-Day » : un transfert d'énergie interne tel que définie par le Contrat ARP 35.« Koninklijk Besluit » : het Koninklijk Besluit van 20 oktober 2005Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 20/10/2005 pub. 26/10/2005 numac 2005011415 bron federale overheidsdienst economie, k.m.o., middenstand en energie Koninklijk besluit met betrekking tot de oprichting en de organisatie van een Belgische markt voor de uitwisseling van energieblokken sluiten met betrekking tot de oprichting en de organisatie van een Belgische markt voor de uitwisseling van energieblokken; 35. « arrêté royal » : l'arrêté royal du 20 octobre 2005 relatif à la création et à l'organisation d'un marché belge d'échange de blocs d'énergie; 36. « Leveringorder » : het bindend bod - onder bepaalde voorwaarden zoals volume en prijs - tot levering van elektriciteit dat een Gemachtigde Gebruiker op het Transactieplatform indient voor een Deelnemer, en dat betrekking heeft op één of meer Instrumenten; 36. « Ordre de livraison » : l'offre ferme - sous certaines conditions telles que le volume et le prix - de livrer de l'électricité, soumise à la Plateforme d'échange par un Utilisateur Autorisé pour un Participant, et relative à un ou plusieurs Instruments; 37. « Marktorder » : een Order zoals bedoeld in artikel 31.7; 37. « Ordre au Marché » : l'Ordre décrit à l'article 31.7; 38. « Marktprocedures » : de procedures vastgesteld door Belpex in uitvoering van het Marktreglement; 38. « Procédures de Marché » : les procédures établies par Belpex pour mettre en oeuvre le Règlement de Marché; 39. « Marktsegment » : een submarkt van de Belpex Spot Market waarop Instrumenten verhandeld worden in overeenstemming met de Marktsegmentspecificaties van dit Marktsegment; 39. « Segment de Marché » : un sous marché du Belpex Spot Market sur lequel les Instruments sont négociés conformément aux Spécifications de Segment de Marché de ce Segment de Marché; 40. « Marktsegment- procedure » : een Marktprocedure, Appendix bij de Deelnemersovereenkomst en de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, die een gedetailleerde beschrijving bevat van de Marktsegment Specificaties en van de verhandelingregels voor de verschillende Marktsegmenten; 40. « Procédure Segment de Marché » : une Procédure de Marché, Annexe du Contrat de Participation et du Contrat de Participation Indirect, contenant une description détaillée des Spécifications de Segment de Marché ainsi que des règles de négociation pour les différents Segments de Marché; 41. « Marktsegment- specificaties » : de kenmerken van een Marktsegment, i.e. o.m. : 41. « Spécification de Segment de Marché » : les caractéristiques d'un Segment de Marché, entre autres : - de Instrumentseries; - les Séries d'Instruments; - de Instrumentspecificaties; - les Spécifications des Instruments; - de soorten Orders en de uitvoeringsvoorwaarden; - les types d'Ordres et conditions d'exécution; - het Fixing Proces; - le Processus de Fixing; - de verhandelingfases; - les phases de négociations et horaires y afférant - de wijze waarop geleverd wordt. - la manière de livraison; 42. « Marktreglement » : het huidig reglement, Appendix bij de Deelnemersovereenkomst en de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst en uitgevoerd door de Marktprocedures; 42. « Règlement de Marché » : le présent règlement, Annexe du Contrat de Participation et du Contrat de Participation Indirecte et mis en oeuvre par les Procédures de Marché; 43. « Marktverplichting » : eender welke verplichting van de Deelnemer, de Onrechtstreekse Deelnemer en/of Belpex, in voorkomend geval, conform het Koninklijk Besluit, de Deelnemersovereen-komst en/of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst; 43. « Obligation de Marché » : toute obligation du Participant, du Participant Indirect et/ou de Belpex, le cas échéant, conformément à l'arrêté royal, le Contrat de Participation et/ou le Contrat de Participation Indirecte, le cas échéant; 44. « MC » : de marktkoppeling of de koppeling van een Marktsegment aan de markt van andere elektriciteitsbeurzen, zoals bepaald door de Werkingsprocedure, d.i. het gecoördineerde samenbrengen van het betrokken Marktsegment en de overeenstemmende markt van deze elektriciteitsbeurzen waarvoor het noodzakelijk is dat de TNB en de transmissie-netwerkbeheerders van de Regelzone waarin het betrokken Marktsegment en de overeenstemmende markt van deze elektriciteitsbeurzen actief zijn, de beschikbare transmissiecapaciteit op de grenzen tussen de Regelzone van de TNB en van de transmissienetbeheerders waarin deze elektriciteitsbeurzen actief zijn, meedelen, met het oog op de (impliciete) toekenning van de capaciteit op een marktconforme wijze aan de Deelnemers en aan de Onrechtstreekse Deelnemers van het betrokken Marktsegment en de overeenstemmende markt van deze elektriciteitsbeurzen; 44. « MC » : le couplage de marché ou le couplage d'un Segment de Marché avec le marché d'autres bourses d'électricité, à savoir l'appariement coordonné du Segment de Marché concerné et le marché correspondant de ces bourses d'électricité, qui requiert la communication au Segment de Marché concerné et au marché correspondant de ces bourses d'électricité par le GRT et les gestionnaires de réseaux de transport de la Zone de réglage dans laquelle le Segment de Marché concerné et le marché correspondant de ces bourses d'électricité opèrent, de la capacité de transmission disponible aux frontières entre la Zone de réglage du GRT et la Zone de réglage du gestionnaire de réseau de transport au sein de laquelle ces autres bourses d'électricité opèrent, afin d'allouer (implicitement) cette capacité aux Participants et aux Participants Indirects du Segment de Marché concerné et du marché correspondant de ces bourses d'électricité d'une manière conforme aux conditions du marché; 45. « MCP » : 'the Market Clearing Price', d.i. de Instrumentprijs voor een bepaald Instrument, ingevolge een Veiling; 45. « MCP » : le Market Clearing Price', c'est-à-dire le Prix d'Instrument pour un instrument donné, suite à une Enchère; 46. « MCV » : 'Market Clearing Volume', d.i. het totaal verhandelde volume voor een bepaald Instrument, uitgedrukt in MWh, ingevolge een Veiling; 46. « MCV » : le 'Market Clearing Volume', c'est-à-dire le volume total échangé pour un Instrument donné, exprimé en MWh, suite à une Enchère; 47. « Mededeling » : een officieel bericht van Belpex aan alle Deelnemers en/of Onrechtstreekse Deelnemers dat als doel heeft een verklaring of een tenuitvoerlegging van de Deelnemersovereenkomst en/of de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst of enig ander doel beoogd in de Deelnemersovereenkomst en/of de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst; 47. « Communication » : un message officiel adressé par Belpex à tous les Participants et/ou Participants Indirects qui a pour but d'expliquer ou de mettre en oeuvre le Contrat de Participation et/ou le Contrat de Participation Indirecte ou tout autre but visé par le Contrat de Participation et/ou le Contrat de Participation Indirecte; 48. « Minister » : de Belgische Minister bevoegd voor Energie; 48. « Ministre » : le Ministre belge en charge de l'Energie; 49. « Net » : het Belgische elektriciteitsnet inclusief de interconnecties met naburige elektriciteitsnetten; 49. « Réseau » : le réseau d'électricité belge, en ce compris ses interconnexions avec les réseaux voisins; 50. « Onevenwichts- vergoeding » : de vergoeding die de TNB aan een ARP factureert/ crediteert voor een onevenwicht conform het ARP-contract; 50. « Frais pour déséquilibre » : les frais facturés/crédités par le GRT à un ARP pour un déséquilibre conformément au Contrat d'ARP; 51. « Onrechtstreekse Deelnemer » : een Persoon die een Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst heeft gesloten met Belpex en een Deelnemer; 51. « Participant Indirect » : une Personne qui a conclu un Contrat de Participation Indirecte avec Belpex et un Participant; 52. « Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst » : de overeenkomst tussen een Onrechtstreekse Deelnemer, Belpex en een Deelnemer inclusief haar Appendices, waarbij de Onrechtstreekse Deelnemer een Deelnemer aanduidt als Tussenpersoon; 52. « Contrat de Participation Indirecte » : le contrat entre un Participant Indirect et un Participant, en ce compris ses Annexes, par lequel le Participant Indirect désigne un Participant comme son Intermédiaire; 53. « Order » : een Afnameorder of Leveringorder; 53. « Ordre » : un Ordre de prélèvement ou un Ordre de livraison; 54. « Orderboek » : de Orders die op de Belpex Spot Market worden ingediend; 54 « Carnet des Ordres » : les Ordres placés sur le Belpex Spot Market; 55. « Overmacht » : een situatie of gebeurtenis die een Partij niet op redelijke wijze kan voorzien en die niet te wijten is aan een fout van die Partij, waardoor de nakoming van de verplichtingen door deze Partij onmogelijk wordt; 55. « Force Majeure » : une situation ou un événement qui n'est pas raisonnablement prévisible par une Partie et qui n'est pas dû à une faute de ladite Partie, qui rend l'exécution des obligations de ladite Partie impossible; 56. « Partij » : in het kader van de Deelnemersovereenkomst, Belpex of de Deelnemer;in het kader van de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, Belpex, de Deelnemer of de Onrechtstreekse Deelnemer; 56. « Partie » : dans le cadre du Contrat de Participation, Belpex ou le Participant; dans le cadre du Contrat de Participation Indirecte, Belpex, le Participant ou le Participant Indirect; 57. « Partijen » : in het kader van de Deelnemersovereenkomst, Belpex en de Deelnemer;in het kader van de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, Belpex, de Deelnemer en de Onrechtstreekse Deelnemer; 57. « Parties » : dans le cadre du Contrat de Participation, Belpex et le Participant; dans le cadre du Contrat de Participation Indirecte, Belpex, le Participant et le Participant Indirect; 58. « Persoon » : een rechtspersoon, partnerschap, vereniging, trust of entiteit, naargelang de context het vereist; 58. « Personne » : une personne juridique, un partenariat, une association, un trust ou une entité, selon ce que le contexte requiert; 59. « Persoonsgegevens » : alle gegevens die Belpex verzamelt over Gemachtigde Gebruiker; 59. « Données personnelles » : toutes les données que Belpex collecte concernant un Utilisateur Autorisé; 60. « Positierekening » : rekening die op het Transactieplatform voor de Deelnemer wordt bijgehouden voor het beheren van de Orders en de Contracten geplaatst en gesloten door de Deelnemer voor zijn eigen rekening of handelend als Tussenpersoon; 60. « Compte de position » : un compte détenu sur la Plateforme d'échange pour le compte du Participant pour l'administration des Ordres et des Contrats placés et conclus par le Participant pour son propre compte ou agissant en tant qu'Intermédiaire; 61. « Read-Only Toegang » : de beperkte toegang tot het Transactieplatform, die de Onrechtstreekse Deelnemer toelaat de relevante informatie te lezen met betrekking tot de Orders geplaatst voor zijn rekening door zijn Tussenpersoon en de resultaten van het Fixing Proces zoals bepaald in de artikelen 33.5 en 34.3; 61. « Accès Read-Only » l'accès restreint à la Plateforme d'échange, permettant au Participant Indirect de lire les informations pertinentes relatives aux Ordres placés pour son compte par son Intermédiaire et les résultats du Processus de Fixing tel que mentionné aux articles 33.5 et 34.3; 62. « Regelzone » : het gebied waarin de transmissienetbeheerder toeziet op het permanente evenwicht tussen de injectie en de afname van elektriciteit, rekening houdend met het uitwisselen van elektriciteit tussen de verschillende regelzones; 62. « Zone de réglage » : la zone dans laquelle le gestionnaire du réseau de transport maintient un équilibre permanent entre les injections et les prélèvements d'électricité,en prenant en compte l'échange d'électricité entre les zones de réglage; 63. « Schuldvernieuwing » : het proces waarbij de (Onrechtstreekse) Deelnemer, hetzij de schuldenaar van de Totale Contractprijs jegens de CCP wordt voor de Contracten waarbij de (Onrechtstreekse) Deelnemer gehouden is een vergoeding te betalen voor de uitwisseling van elektriciteit, hetzij de schuldeiser van de Totale Contractprijs jegens de CCP wordt voor de Contracten waarbij de (Onrechtstreekse) Deelnemer gerechtigd is een vergoeding te ontvangen voor de uitwisseling van elektriciteit; omgekeerd, het proces waarbij de CCP de schuldeiser wordt van de Totale Contractprijs jegens de (Onrechtstreekse) Deelnemer voor de Contracten waarbij de (Onrechtstreekse) Deelnemer gehouden is een vergoeding te betalen voor de uitwisseling van elektriciteit of waarbij de CCP de schuldenaar wordt van de Totale Contractprijs jegens de (Onrechtstreekse) Deelnemer voor de Contracten waarbij de (Onrechtstreekse) Deelnemer gerechtigd is een vergoeding te ontvangen voor de uitwisseling van elektriciteit; 63. « Novation » : le processus par lequel le Participant (Indirect) devient, soit le débiteur du Prix Total du Contrat auprès de la CCP pour les Contrats en vertu desquels le Participant (Indirect) est tenu de payer une rémunération pour l'échange d'électricité, soit le créancier du Prix Total du Contrat auprès de la CCP pour les Contrats en vertu desquels le Participant (Indirect) a le droit de recevoir une rémunération pour l'échange d'électricité;inversement, le processus par lequel la CCP devient le créancier du Prix Total du Contrat auprès du Participant (Indirect) pour les Contrats en vertu desquels le Participant (Indirect) est tenu de payer une rémunération pour l'échange d'électricité, ou par lequel la CCP devient le débiteur du Prix Total du Contrat auprès du Participant (Indirect) pour les Contrats en vertu desquels le Participant (Indirect) a le droit en vertu du Contrat de recevoir une rémunération pour l'échange d'électricité; 64. « Sluitingsuur van de markt » : op de Marktsegmenten waar de Instrument volgens een Veiling verhandeld worden, het tijdstip waarop de Deelnemer de Orders moet hebben ingediend op het Transactieplatform, zoals aangegeven in de Marktsegmentprocedure; 64. « Heure de fermeture du Marché » : sur les Segments de Marché sur lesquels les Instruments sont négociés par Enchère, l'heure à laquelle le Participant doit avoir soumis les Ordres sur la Plateforme d'échange, tel qu'indiqué dans la Procédure de Segment de Marché; 65. « TNB » : de transmissienetbeheerder zijnde Elia System Operator NV, aangesteld als transmissienetbeheerder conform de wet van 29 april 1999Relevante gevonden documenten type wet prom. 29/04/1999 pub. 11/05/1999 numac 1999011160 bron ministerie van economische zaken Wet betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt sluiten betreffende de organisatie van de Belgische elektriciteitsmarkt; 65. « GRT » : le gestionnaire du réseau de transport, c'est-à-dire Elia System Operator SA, désignée comme gestionnaire du réseau de transport d'électricité conformément à la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché belge de l'électricité; 66. « Toegang » : de toegang van een Gemachtigde Gebruiker tot het Transactieplatform vereist voor de Deelnemer om elektriciteitblokken te kunnen verhandelen op de Belpex Spot Market; 66. « Accès » : l'accès d'un Utilisateur Autorisé à la Plateforme d'échange obligatoire pour permettre au Participant de négocier des blocs d'électricité sur le Belpex Spot Market; 67. « Toelating » : de toelating van een Aanvrager of een Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer tot de Belpex Spot Market; 67. « Admission » : l'admission d'un Candidat ou d'une Personne demandant à être admise en tant que Participant Indirect au Belpex Spot Market; 68. « Toelatings- en Toegangsprocedure » : een Marktprocedure, Appendix bij de Deelnemers-overeenkomst en de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, die betrekking heeft op de te vervullen voorwaarden door een Aanvrager of een Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, om Deelnemer, respectievelijk Onrechtstreekse Deelnemer te worden en Toegang, respectievelijk Read-Only Toegang te krijgen tot het Transactieplatform; 68. « Procédure d'Admission et d'Accès » : une Procédure de Marché, Annexe du Contrat de Participation et au Contrat de Participation Indirecte, relative aux conditions à remplir par un Candidat ou une Personne demandant à être admise en tant que Participant Indirect pour pouvoir obtenir la qualité de Participant, respectivement de Participant Indirect et avoir respectivement un Accès ou un Accès Read-Only à la Plateforme d'échange; 69. « Totale Contractprijs » : m.b.t. gelijk welk Contract, het resultaat, uitgedrukt in euro, van de absolute waarde van de Instrumentprijs dat het voorwerp is van het Contract, met het volume van dat Contract uitgedrukt in MWh; 69. « Prix Total du Contrat » : pour tout Contrat, le résultat, exprimé en euros, du prix de la valeur absolue du Prix d'Instrument qui fait l'objet du Contrat établi suite au Processus de Fixing multiplié par le volume de ce Contrat exprimé en MWh; 70. « Transactiedag » : gelijk welke dag waarop Belpex open is voor de verhandeling van elektriciteitblokken; 70. « Journée d'échange » : toute Journée pendant laquelle Belpex est ouverte pour les échanges de blocs d'électricité; 71. « Transactieplatform » : het computerprogramma en de onderliggende uitrusting ter ondersteuning van de Belpex Spot Market dat de Orders ingediend op de Marksegmenten verwerkt en alle andere gegevens bevat m.b.t. het verhandelen op de Belpex Spot Market van elektriciteitblokken en m.b.t. de Verrekening en de Vereffening; 71. « Plateforme d'échange » : le programme informatisé et l'équipement sous-jacent assistant le Belpex Spot Market, qui traite les Ordres soumis sur les Segments de Marché et contient toutes les autres données relatives aux échanges de blocs d'électricité effectués sur le Belpex Spot Market et relatives à la Compensation et au Règlement; 72. « Tussenpersoon » : een Deelnemer die optreedt voor rekening en voor risico van een Onrechtstreekse Deelnemer op de Belpex Spot Market overeenkomstig de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst; 72. « Intermédiaire » un Participant agissant pour le compte et pour le risque d'un Participant Indirect sur le Belpex Spot Market conformément au Contrat de Participation Indirecte; 73. « Veiling » : wijze van prijsbepaling waardoor de MCV en de MCP bepaald worden op grond van een algoritme dat de totale welvaart als gevolg van het samenbrengen van de Afnameorders en de Leveringorders beoogt te maximaliseren; 73. « Enchère » : Mode de détermination de prix par lequel le MCV et le MCP sont déterminés sur base d'un algorithme qui vise à maximaliser le surplus économique global par l'appariement d'Ordres de prélèvement et d'Ordres de livraison; 74. « Verbonden Vennootschap » : zoals gedefinieerd in artikel 11 van het Belgisch Wetboek van Vennootschappen; 74. « Société liée » : telle que définie dans l'article 11 du Code belge des sociétés; 75. « Vereffening » : met betrekking tot een Contract, de fysieke betaling op of van de CCP contante rekening, verschuldigd aan of door de betrokken Deelnemer, respectievelijk de betrokken Onrechtstreekse Deelnemer, in overeenstemming met de Deelnemersovereenkomst CSS; 75. « Règlement » : dans le cadre d'un Contrat, le paiement physique sur ou en provenance du compte au comptant CCP, dû à ou par respectivement le Participant concerné ou par le Participant Indirect concerné conformément au Contrat de Participation CSS; 76. « Vergoeding » : een vergoeding verschuldigd door de Deelnemer of, in voorkomend geval, door de Onrechtstreekse Deelnemer aan Belpex conform de Vergoedings-, facturatie en btw-procedure; 76. « Droit » : les droits dus par le Participant ou le Participant Indirect, le cas échéant, à Belpex conformément à la Procédure d'établissement des Droits, de la facturation et de la TVA; 77. « Vergoedings-, facturatie en BTW-procedure » : een Marktprocedure, Appendix bij de Deelnemersovereenkomst en de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, die de Vergoedingen die de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer verschuldigd is aan Belpex en de toepasbare btw- en facturatieregels betreffende dergelijke Vergoedingen en betreffende de Totale Contractprijs bevat; 77. « Procédure d'établissement des Droits, de la facturation et de la TVA » : une Procédure de Marché, Annexe du Contrat de Participation et du Contrat de Participation Indirecte, contenant les Droits dus par le Participant ou le Participant Indirect, le cas échéant, à Belpex, la TVA applicable et les règles de facturation relatives à ces Droits et relatives au Prix Total du Contrat; 79. « Verrekening » : een proces waarbij een Persoon handelt als CCP voor alle Contracten die op de Belpex Spot Market worden gesloten. 79. « Compensation » : le processus par lequel une Personne agit en qualité de CCP pour tous les Contrats conclus sur le Belpex Spot Market. Artikel 2.Algemene organisatie van de Belpex Spot Market De Belpex Spot Market is een markt voor de spot verhandeling van energieblokken. De Belpex Spot Market kan een of meerdere Marktsegmenten omvatten, ingericht overeenkomstig artikel 30 e.v. In overeenstemming met artikel 6 van het Koninklijk Besluit kan de Belpex Spot Market worden gekoppeld aan gelijkaardige markten actief in de buurlanden op basis van MC. Deze koppeling kan enkel gelden voor bepaalde Marktsegmenten. Als beheerder van de Belpex Spot Market moet Belpex de taken vervullen zoals vermeld in artikel 5 § 1 van het Koninklijk Besluit en meer bepaald : - het Marktreglement en de Marktprocedures vaststellen; - de voorwaarden en modaliteiten bepalen voor de deelname aan de Belpex Spot Market van een Deelnemer en, in voorkomend geval, van een Onrechtstreekse Deelnemer; - Toegang verlenen tot het Transactieplatform dat het Fixing Proces organiseert; - de Vergoedingen en de Totale Contractprijs factureren; - toezien op de Belpex Spot Market en de noodzakelijke beslissingen nemen voor de veiligheid en de goede werking van de Belpex Spot Market. De Verrekening en de Vereffening van de Contracten die op de Belpex Spot Market worden afgesloten, wordt georganiseerd door de CCP in het kader van de Deelnemersovereenkomst CSS die de CCP afsluit met de Deelnemers en, in voorkomend geval, met de Onrechtstreekse Deelnemers. Voor de levering van de elektriciteit voorwerp van de afgesloten Contracten, nomineren de Deelnemers en, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemers, die ARP zijn of de door hen aangewezen ARP's, bij de TNB het verhandelde volume elektriciteit in overeenstemming met de Contracten. Om de anonimiteit van de Deelnemers te verzekeren verricht Belpex voor elke ARP de vereiste tegen-nominatie. Belpex handelt daartoe als commissionair, in eigen naam maar voor rekening van de Deelnemer of de Onrechtstreekse Deelnemer. De levering van de elektriciteit wordt verzekerd door de TNB in het kader van en binnen de beperkingen van de toepasselijke ARP-contracten. Artikel 3.Documenten van de Belpex Spot Market 3.1 Toegang tot de documenten van de Belpex Spot Market Overeenkomstig artikel 8, § 5 van het Koninklijk Besluit, publiceert Belpex op haar website het Marktreglement en de Marktprocedures. Deze documenten zijn toegankelijk voor elkeen die de op de Belpex website vermelde voorwaarden inzake confidentialiteit en gebruik van deze documenten heeft aanvaard. De Deelnemers en, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemers hebben toegang tot het Marktreglement en de Marktprocedures zoals beschreven in artikel 3.3, de Deelnemersovereenkomst of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemers-overeenkomst evenals tot de eventuele Mededelingen die beschikbaar zijn op de Belpex-website. 3.2 De Toelatings- en Toegangsprocedure, de Deelnemersovereenkomst en de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst Om als Deelnemer te worden toegelaten, moet de Aanvrager voldoen aan de voorwaarden voor Toelating en Toegang in het Marktreglement voor Deelnemers en met Belpex een Deelnemersovereenkomst sluiten. Om te worden toegelaten, moet de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, voldoen aan de voorwaarden voor Toelating en Toegang in het Marktreglement voor Onrechtstreekse Deelnemers en met Belpex en een Deelnemer een Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst sluiten. De voorwaarden voor Toelating en Toegang worden nader toegelicht in de Toelatings- en Toegangsprocedure. Door het ondertekenen van de Deelnemersovereenkomst en, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst verbinden de Deelnemer, respectievelijk de Onrechtstreekse Deelnemer zich ertoe de relevante overeenkomst en al haar Appendices te eerbiedigen zolang de overeenkomst geldig is. 3.3 Marktreglement en Marktprocedures Het Marktreglement en de Marktprocedures zijn Appendices van de Deelnemersovereenkomst en, in voorkomend geval, van de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst. Elke verwijzing naar de Deelnemersovereenkomst en, in voorkomend geval, van de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst omvat een verwijzing naar de Appendices. Ter uitvoering van het Marktreglement heeft Belpex de volgende Marktprocedures vastgesteld : - de Toelatings- en Toegangsprocedure; - de Vergoedings-, facturatie en btw-procedure; - de Marktsegmentprocedure; - de Gebruikersprocedure. Elke verwijzing naar het Marktreglement is ook een verwijzing naar de Marktprocedures en omgekeerd. In geval van tegenstrijdigheid tussen het Marktreglement en de Marktprocedures heeft het Marktreglement voorrang. 3.4 Mededelingen Belpex gebruikt Mededelingen voor algemene aankondigingen aan de Deelnemers en/of de Onrechtstreekse Deelnemers zoals voorzien in de Deelnemersovereenkomst en/of de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst. Dergelijke Mededelingen zijn bindend voor de Partijen. Indien het Marktreglement of de Marktprocedures hieromtrent niets bepalen, bepaalt Belpex in deze Mededeling de datum van inwerkingtreding van de Mededeling. 3.5 Wijzigen van de documenten van de Belpex Spot Market Belpex kan op elk moment de Deelnemersovereenkomst, de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, het Marktreglement en de Marktprocedures wijzigen. De wijzigingen van het Marktreglement moeten door de Minister worden goedgekeurd na advies van de CREG en de CBFA. De Deelnemers en, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemers, krijgen ten minste 14 dagen vóór inwerkingtreding schriftelijk kennis van de wijzigingen van de Deelnemersovereenkomst, de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, het Marktreglement en de Marktprocedures. De Deelnemersovereenkomst, de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, het Marktreglement en de Marktprocedures op de Belpex-website worden onmiddellijk bijgewerkt. II. Toelating tot de Belpex Spot Market en toegang tot het Transactieplatform Artikel 4.Principes De verhandeling van elektriciteitblokken op het Transactieplatform van Belpex Spot Market is uitsluitend voorbehouden voor de Deelnemers. Onrechtstreekse Deelnemers kunnen slechts elektriciteitblokken verhandelen op het Transactieplatform van de Belpex Spot Market door tussenkomst van een Tussenpersoon. Met het oog hierop, moet de Onrechtstreekse Deelnemer een Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst hebben afgesloten met Belpex en een Deelnemer, waarin ten minste de onherroepbaar aanduiding door een Onrechtstreekse Deelnemer van een Deelnemer is opgenomen om te handelen als zijn Tussenpersoon op de Belpex Spot Market. Zonder afbreuk te doen aan artikel 20, is een Deelnemer die optreedt als Tussenpersoon voor één of meerdere Onrechtstreekse Deelnemers volledig aansprakelijk voor alle door hem gestelde handelingen als Tussenpersoon op de Belpex Spot Market. De Onrechtstreekse Deelnemer is aansprakelijk ten aanzien van Belpex voor zijn Marktverplichtingen, in het bijzonder de verplichting gebonden te zijn door financiële verbintenissen die voortvloeien uit de Contracten voor zijn rekening gesloten door zijn Tussenpersoon, en doet ten aanzien van Belpex afstand van al zijn rechten met betrekking tot een vergissing begaan door zijn Tussenpersoon. Volgend op een gunstige beslissing na afloop van de in artikel 5 beschreven Toelatingsprocedure opgestart door de Deelnemer, wordt een Deelnemersovereenkomst gesloten in overeenstemming met artikel 6 en krijgt de Deelnemer Toegang tot het Transactieplatform in overeenstemming met artikel 7.1. Volgend op een gunstige beslissing na afloop van de in artikel 5 beschreven Toelatingsprocedure opgestart door de Onrechtstreekse Deelnemer, wordt een Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst gesloten en wordt aan de Onrechtstreekse Deelnemer een Read-Only Toegang tot het Transactieplatform toegekend in overeenstemming met artikel 7.2. Artikel 5.Toelatingsvoorwaarden 5.1 Bindende overeenkomsten De Aanvrager of de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, moet met de CCP een Deelnemersovereenkomst CSS hebben gesloten en verbindt zich ertoe deze Deelnemersovereenkomst CSS na te leven zolang hij aan de Belpex Spot Market (onrechtstreeks) deelneemt. De Aanvrager of de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, dient te beschikken over een geldig ARP-contract voor het nomineren van het volume elektriciteit voorwerp van de afgesloten Contracten op de Belpex Spot Market. De Aanvrager en de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, hebben daartoe twee opties : - De Aanvrager of de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, heeft met de TNB een ARP-contract gesloten hij verbindt zich ertoe dat ARP-contract na te komen zolang hij deelneemt aan de Belpex Spot Market; of - de Aanvrager of de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, heeft een ARP aangesteld en de ARP heeft dit aanvaard. In dit geval is de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer ten opzichte van Belpex verantwoordelijk voor het nakomen door die ARP van de toepasselijke voorwaarden van de Deelnemersovereenkomst respectievelijk de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst en van het ARP contract. De Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer zal Belpex dan ook vrijwaren voor alle vorderingen van derden, inclusief van de TNB, als gevolg van de niet-naleving door de ARP van de toepasselijke voorwaarden van de Deelnemersovereenkomst respectievelijk de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst en van het ARP-contract. 5.2 Bijkomende voorwaarden De Aanvrager of de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, moet gevestigd zijn in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte. Belpex kan hiervan afwijken op vraag van de Aanvrager of van de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer. Om te worden toegelaten tot de Belpex Spot Market als Deelnemer respectievelijk als Onrechtstreekse Deelnemer, moet een toelatingsdossier worden overgemaakt aan Belpex door de Aanvrager, respectievelijk de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, waarin de volgende verklaringen zijn opgenomen : - De Aanvrager of de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, beschikt te allen tijde over de vereiste financiële middelen om zijn financiële verplichtingen na te komen; - Voor wat betreft de Aanvrager, bezitten de personen belast met het dagelijks beheer bij de Aanvrager voldoende pertinente ervaring om de activiteiten van de Aanvrager op de Belpex Spot Market te leiden; - Voor wat betreft de Aanvrager of een Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, vormen de geplande of gewezen activiteiten van de personen belast met het dagelijks beheer of andere feiten of omstandigheden met betrekking tot deze personen geen ernstig risico voor de belangen van de Belpex Spot Market, van andere Deelnemers of van de andere Onrechtstreekse Deelnemers. Belpex kan de Aanvrager, respectievelijk de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer, verzoeken hem de nodige bewijzen te verschaffen inzake de nakoming van deze voorwaarden, voor zover van toepassing, zoals jaarverslagen, financiële ratio's en de curricula vitae van de personen belast met het dagelijks beheer. 5.3 Administratieve formaliteiten 5.3.1. De Aanvrager moet aan Belpex een aanvraagdossier bezorgen dat de volgende gegevens bevat : - een conforme gecertificeerde kopie van registratie van de Aanvrager bij de bevoegde nationale autoriteiten; - de huidige statuten van de Aanvrager; - een lijst van de vertegenwoordigers van de Aanvrager en het bewijs dat deze vertegenwoordigers de bevoegdheid/volmacht hebben om de Aanvrager te vertegenwoordigen; - contact informatie betreffende de Aanvrager; - in voorkomend geval, dat de Aanvrager zal handelen als Tussenpersoon; - informatie betreffende de Gemachtigde Gebruiker(s) van de Aanvrager; - informatie betreffende de Positierekening(en) van de Aanvrager; - verklaring dat de Aanvrager beschikt over de minimum systeem vereisten zoals uiteengezet in de Gebruikersprocedure voor aansluiting op het Transactieplatform; - de nodige informatie betreffende het ARP-contract; - de bevestiging dat de Aanvrager een Deelnemersovereenkomst CSS met de CCP heeft afgesloten; - een verklaring van de Aanvrager dat hij voldoet aan de voorwaarden van artikel 5.2; - de Deelnemersovereenkomst ondertekend door de Aanvrager en de ingevulde bijlagen; en - indien de Aanvrager een ARP is voor andere (Onrechtstreekse) Deelnemers, de gegevens van de (Onrechtstreekse) Deelnemers waarvoor hij ARP is. 5.3.2. De Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, moet een toelatingsdossier aan Belpex overmaken met de volgende informatie : - een conforme gecertificeerde kopie van registratie van de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer bij de bevoegde nationale autoriteiten; - de huidige statuten van de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer; - een lijst van de vertegenwoordigers van de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer en het bewijs dat deze vertegenwoordigers de bevoegdheid/volmacht hebben om de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer Aanvrager te vertegenwoordigen; - contact informatie betreffende de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer; - verklaring dat de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer beschikt over de minimum systeem vereisten zoals uiteengezet in de Gebruikersprocedure voor de Read-Only toegang; - de nodige informatie betreffende het ARP-contract; - de bevestiging dat dePersoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer een Deelnemersovereenkomst CSS met de CCP heeft afgesloten; - een verklaring van de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer dat hij voldoet aan de voorwaarden van artikel 5.2; en - drie originelen van de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst behoorlijk ondertekend door de Aanvrager en de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, en, in voorkomend geval, de ingevulde bijlagen. 5.3.3. Het detail van de bovengenoemde gegevens en de modelformulieren die dienen te worden ingevuld door de Aanvrager of de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer om bovenstaande informatie te verschaffen, maken deel uit van de Marktprocedure. 5.3.4. Belpex kan, mits gemotiveerd verzoek en binnen de week na ontvangst van alle informatie van het hierboven aangegeven aanvraagdossier, voor de toelating als Deelnemer of als Onrechtstreekse Deelnemer aan de Aanvrager respectievelijk de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer bijkomende informatie opvragen indien dit noodzakelijk is binnen het kader van de toelatings- en toegangsvoorwaarden, zoals bepaald in dit Marktreglement. Dergelijke bijkomende informatie kan, onder meer, uit de volgende gegevens bestaan : - de informatie zoals bepaald in artikel 5.2, laatste alinea; - indien de Aanvrager, respectievelijk de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, deel uitmaakt van een groep van bedrijven, de naam en het adres van het moederbedrijf, de namen en adressen van de bestuurders, het meest recent gepubliceerde jaarverslag en een attest van de registratie van dit moederbedrijf bij de bevoegde nationale autoriteiten; - indien de Aanvrager, respectievelijk de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, deel uitmaakt van een groep van bedrijven, een formele verklaring betreffende de solidaire aansprakelijkheid van het moederbedrijf voor de financiële schulden van de Aanvrager, respectievelijk de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, indien een dergelijke verklaring werd afgelegd; - een verklaring dat de Aanvrager, respectievelijk de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, niet in een situatie van staking van betaling verkeert en/of dat er geen beslag werd gelegd op zijn goederen door schuldeisers. De Aanvrager, respectievelijk de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, verzekert dat alle informatie geldig is en verstrekt op verzoek van Belpex de originele documenten. 5.4 Beslissing inzake Toelating Belpex beslist over de Toelating van een Aanvrager of, in voorkomend geval, van een Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, in overeenstemming met de voorwaarden in artikels 5.1 tot 5.3 hierboven. Een gunstige beslissing heeft tot gevolg dat de Deelnemer en Belpex een Deelnemersovereenkomst sluiten conform artikel 6 van het Marktreglement of, in voorkomend geval, dat de Onrechtstreekse Deelnemer, een Deelnemer en Belpex een Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst sluiten conform artikel 6 in het Marktreglement. Belpex informeert de Aanvrager of, in voorkomend geval, de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer over zijn beslissing ten laatste binnen de maand na ontvangst van alle informatie van het aanvraagdossier en, de eventueel, bijkomende door Belpex aan de Aanvrager of, in voorkomend geval, aan de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer gevraagde informatie. Belpex motiveert zijn beslissing om een Aanvrager of, in voorkomend geval, een Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer niet toe te laten tot de Belpex Spot Market en verstuurt een kopie van zulke beslissing naar de CREG. Artikel 6 Deelnemersovereenkomst - Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst De Deelnemersovereenkomst wordt ondertekend door de Deelnemer en Belpex en wordt gesloten op het ogenblik van ondertekening door Belpex. De Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst wordt ondertekend door de Onrechtstreekse Deelnemer, de Tussenpersoon en Belpex, en wordt gesloten op het ogenblik van ondertekening door Belpex. De Deelnemersovereenkomst en de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst kunnen slechts door de Deelnemer of de Onrechtstreekse Deelnemer aan een derde worden overgedragen, mits de voorafgaande schriftelijke toestemming van Belpex. Belpex, indien zij niet langer optreedt als marktbeheerder overeenkomstig het Koninklijk Besluit, kan haar rechten en verplichtingen krachtens de Deelnemersovereenkomst en de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst overdragen aan een Verbonden Vennootschap, op voorwaarde dat deze Verbonden Vennootschap een vergunning heeft verkregen in overeenstemming met het Koninklijk Besluit en voor zover de Deelnemer daarvan op voorhand in kennis gesteld wordt. Artikel 7 Toegang en Read-Only Toegang 7.1 Toegang 7.1.1 Termijn voor Toegang Belpex geeft slechts Toegang aan Deelnemers middels hun Gemachtigde Gebruiker. De Toegang aan de Deelnemers wordt zo snel mogelijk en in elk geval binnen de zeven (7) dagen na het sluiten van de Deelnemersovereenkomst Toegang, voor zover de Deelnemer aan Belpex de informatie heeft bezorgd over de Positierekening(en) en de Gemachtigde Gebruikers(s) en voor zover de Deelnemer voldaan heeft aan al zijn verbintenissen inzake zekerheidsstelling voortvloeiende uit de Deelnemers-overeenkomst CSS. De deelnemer is verantwoordelijk voor de goede werking van zijn eigen ICT-infrastructuur in overeenstemming met de Gebruikersprocedure. 7.1.2 Positierekening Bij Toegang tot het Transactieplatform, heeft de Deelnemer één Positierekening voor handel voor eigen rekening. Voor elke Toelating door Belpex van een Onrechtstreekse Deelnemer in overeenstemming met artikel 5, wordt een bijkomende Positierekening toegekend aan de Deelnemer die optreedt als Tussenpersoon voor deze Onrechtstreekse Deelnemer voor de plaatsing door de Deelnemer van de Orders van deze Onrechtstreekse Deelnemer, voor zover deze Onrechtstreekse Deeln …

🔗 Vers la source officielle

AI-uitleg op basis van de officiële wettekst. Indicatief, vervangt geen juridisch advies.