📄 Κείμενο νόμου
Ο περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως Νόμος - ΚΕΦ.166
ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ
CyLaw
|
Αναφορικά μ'εμάς
|
Επικοινωνία
Κατάλογος Ενοποιημένης Νομοθεσίας
Ο περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως Νόμος (ΚΕΦ.166)
Περιεχόμενα
Πλήρες Κείμενο
Εκτύπωση
Ιστορικό Τροποποιήσεων
ΚΕΦ.166
21/1959
19/1967
62/1968
69/1970
20/1971
67/1973
70/1975
41/1976
36/1979
38/1981
26/1984
4/1986
33/1988
63/1990
35(I)/1992
93(I)/1992
114(I)/1992
45(I)/1993
15(I)/1994
95(I)/1994
28(I)/1996
73(I)/1996
88(I)/1996
86(I)/1998
PART I PRELIMINARY
Συνοπτικός τίτλος
1. O παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως Νόμος.
ΚΕΦ.166
Interpretation
2. In this Law-
“Assistant Director” means the Assistant Director of Education;
“child,” except in so far as may be otherwise prescribed by Regulations, means any person between the ages of four and fourteen;
“Commissioner” means the Commissioner of the district in which the town or village, where a school is in operation, is situate;
“Director” means the Director of Education and includes any officer of the Education Department authorised by him in writing for all or any of the purposes of this Law;
“dwelling house” means any house, room, structure, yard or place situated within any compulsory school attendance area and owned, occupied or used by any parent;
“married” or “married woman” includes in respect of a female teacher who professes the Moslem faith, a female teacher who has been betrothed (nikah) in accordance with the rites of the Moslem faith;
“Greek-Orthodox” means-
(a) where used in respect of persons, any person who belongs to the Greek-Orthodox Church, and
(b) where used in respect of schools, any school prescribed for the community belonging to the Greek-Orthodox Church, and
(c) where used in respect of educational bodies established under this Law, any educational body performing duties and exercising powers in relation to any Greek-Orthodox school;
“parent” means the father or other person having control or care of, or in his employment, any child;
“Regulations” means the Regulations made by the Governor under the provisions of this Law;
“school” means any elementary school prescribed by the Governor to be in operation under this Law in any town or village;
“school year” means a period of twelve months commencing on the 1st day of September in any year;
“service” means service in a school in the Δημοκρατία;
“σύμπλεγμα” σημαίνει δύο ή περισσοτέρας παρακειμένας περιοχάς, ανεξαρτήτως του εάν αύται είναι χωρία ή πόλεις ή τμήματα χωρίων ή πόλεων, ενούμενα εις σύμπλεγμα, δι’ άπαντας ή τινας των σκοπών του παρόντος Νόμου, βάσει Διατάγματος εκδιδομένου δυνάμει του εδαφίου (1) του άρθρου 6~
“town” means the towns of Nicosia, Limassol, Larnaca (including Scala), Famagusta (including Varosha), Ktima (including Paphos) and Kyrenia and includes any village or group which το Υπουργικόν Συμβούλιον ήθελε καθορίσει, διά Διατάγματος εκδιδομένου δυνάμει του εδαφίου (1) του άρθρου 6, to be a town for all or any of the purposes of this Law;
“village” includes all villages, village areas and groups other than a village or group which το Υπουργικόν Συμβούλιον ήθελε καθορίσει, διά Διατάγματος εκδιδομένου δυνάμει του εδαφίου (1) του άρθρου 6, to be a town for all or any of the purposes of this Law;
“Village Commission” means-
(a) in respect of a village which is not a Municipal Corporation, the mukhtar and azas of the religious community for which the school has been prescribed, with the mukhtar as Chairman.
(b) in respect of a village which, not being a town, is a Municipal Corporation, the members of the Municipal Council thereof belonging to the religious community, for which the school has been prescribed, with the Mayor or Deputy Mayor or, if neither of them belongs to such religious community, the oldest of such members, as the case may be, as Chairman.
“Υπουργός” σημαίνει τον Υπουργόν Παιδείας και περιλαμβάνει λειτουργόν του Υπουργείου Παιδείας εγγράφως εξουσιοδοτηθέντα υπ’ αυτού δι’ οιονδήποτε των σκοπών του παρόντος Νόμου.
ΚΕΦ.166
69/1970
PART II CENTRAL AUTHORITY AND DIRECTOR
Central authority
3.-(1) The Governor shall be the central authority for all matters relating to elementary education in the Δημοκρατία and, subject to the provisions of this Law, he is hereby charged with the control and supervision and the performance of all duties and the exercise of all powers connected therewith.
ΚΕΦ.166
69/1970
Power of delegation to Governor
4.-(1) The Governor may from time to time delegate to-
(a) the Director,
(b) the Boards of Education,
(c) the Town Committees,
(d) the Village Commissions,
(e) the Committees of Management,
the performance of all or any of the duties and the exercise of all or any of the powers vested in the Governor under this Law.
(2) The Governor may at any time revoke any such delegation.
ΚΕΦ.166
Power to Governor to make Regulations
5.-(1) The Governor may from time to time make Regulations to be published in the Gazette for all or any of the purposes of this Law.
(2) In particular and without prejudice to the generality of the foregoing power, such Regulations may relate to all or any of the following matters, except where specific provision therefor is made in this Law, that is to say-
(a) the ages between which children shall be entitled to attend school or to receive elementary instruction therein free of charge, and the ages between which children shall attend school in a compulsory school attendance area;
(α1) τον καθορισμόν ή τον τρόπον καθορισμού περιφερειών, εν οιαδήποτε πόλει, χωρίω ή συμπλέγματι, εξ ων θα προέρχωνται οι μαθηταί οίτινες θα φοιτώσιν εις έκαστον σχολείον της τοιαύτης πόλεως, χωρίου ή συμπλέγματος~
(b) the attendance of children at school, their expulsion, removal or superannuation therefrom and the transfer of children from one school to another;
(c) the auditing of school accounts;
(d) the books to be used in schools and in school libraries;
(e) the conduct of business at meetings of Boards of Education, Town Committees, Village Commissions and Committees of Management, ως και την άσκησιν περαιτέρω αρμοδιοτήτων και τον τρόπον της τοιαύτης ασκήσεως υπό Εκπαιδευτικών Συμβουλίων, Σχολικών Εφορειών, Χωριτικών Αρχών και Επιτροπών Διαχειρίσεως~
(f) the examination and registration of teachers;
(g) the curriculum, syllabus and courses of instruction to be followed in schools;
(h) the development, erection, extension, improvement, provision, renting or repairing of any school buildings, gardens, playgrounds, premises and yards in any town or village and, in any village, of teachers dwellings;
(i) the duties and powers of school attendance officers, inspectors, assistant inspectors and sub-inspectors of schools;
(j) the duties and powers of teachers;
(k) the discipline to be enforced upon children;
(l) the establishment, management and maintenance of school libraries;
(m) the furniture and equipment of schools;
(n) the grading of schools;
(o) the grants and loans to be made from the Education Funds established under this Law or otherwise;
(p) the health, cleanliness, medical examination and treatment and the nutrition of children attending school;
(q) the holidays and vacations to be kept in schools and by teachers, and the manner of celebrating any holiday;
(r) the inspection, examination, management, supervision and hours of opening and closing of schools;
(s) the nature of information which shall be furnished to teachers or school attendance officers by any person from whom such information may be demanded;
(t) the mode of administering and acounting for any school property by Town Committees, Village Commissions and Committees of Management;
(u) the mode of payment of teachers’ salaries and the times at which they are to be paid;
(v) the qualifications, educational and otherwise, to be possessed by teachers;
(κγ) παν θέμα όπερ δυνάμει των διατάξεων του παρόντος Νόμου χρήζει ή είναι επιδεκτικόν καθορισμού.
(3) The Regulations may provide for the imposition on offenders against the same of penalties not exceeding .25 for each offence, and in case of a continuing offence a further penalty not exceeding .25 for each day during which the offence continues.
ΚΕΦ.166
69/1970
70/1975
Καταργήθηκε
6. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
69/1970
Specific power of Director
7. The Director shall have power from time to time to issue, and when issued amend, alter or revoke, directions-
(a) prescribing the form of account books, records and registers to be kept by Town Committees, Village Commissions, Committees of Management and teachers;
(b) prescribing the form of returns to be made by Town Committees, Village Commissions, Committees of Management and teachers and the times at which such returns are to be made;
(c) prescribing the form of estimate to be used by Town Committees, Village Commissions and Committees of Management;
(d) authorizing any Town Committee, Village Commission or Committee of Management to utilize any item in the estimates not required for the purposes for which it was provided or any saving thereon for any other purpose specified therein or for the purpose of covering any excess of expenditure in respect of any other item appearing therein;
(e) regulating the sanitation in school building or premises;
(f) regulating the supply or sale to children by Town Committees, Village Commissions, Committees of Management and teachers of writing materials and of books prescribed by Regulations to be used in schools.
ΚΕΦ.166
PART III EDUCATIONAL BODIES
Boards of Education
Establishment of Board of Education
8. There shall be established Boards of Education composed as hereinafter provided.
ΚΕΦ.166
Composition of Board for Greek-Othodox, Moslem and other schools
9.-(1) The Board of Education for Greek-Orthodox schools shall be composed as follows-
(a) the Director, as Chairman;
(b) the Assistant Director, as Vice-Chairman; and
(c) six other duly qualified members of the Greek-Orthodox community, having knowledge of and an interest in elementary education, appointed by the Governor, one from each district.
(2) The Board of Education for Moslem schools shall be composed as follows-
(a) the Director, as Chairman;
(b) the Assistant Director, as Vice-Chairman;
(c) the Delegates of Evcaf; and
(d) six other duly qualified members of the Moslem community, having knowledge of and an interest in elementary education, appointed by the Governor, one from each district.
(3) The Director shall perform the duties and exercise the powers of a Board of Education for the schools of any other religious community in the Δημοκρατία:
Provided that, in lieu of the Director, the Governor may appoint for any such school a board consisting of not more than six persons with the Director as Chairman to perform the duties and exercise the powers of a Board of Education for the school in respect of which such Board is appointed.
(4) Every member of a Board of Education, other than an ex-officio member, shall hold office for a period of two years from the date of his appointment:
Provided that the Governor may, if he deems it expedient, terminate at any time the appointment of any such member.
ΚΕΦ.166
69/1970
Calling of meetings of Boards
10. The Chairman shall call all meetings of Boards of Education or sub-committees thereof.
ΚΕΦ.166
Duties and powers of Boards
11. The Boards of Education-
(a) shall deliberate upon such matters relating to or connected with elementary education in the Δημοκρατία as may be referred to them from time to time by the Governor and report thereon through the Director to the Governor;
(b) may consider any other matter relating to or connected with elementary education in the Δημοκρατία and make recommendations thereon through the Director to the Governor; and
(c) shall perform all duties and exercise all powers which are vested in them by this Law or any Regulations or which may be delegated to them by the Governor under this Law.
ΚΕΦ.166
69/1970
Number of meetings
12. There shall be at least two meetings of every Board of Education in the course of each year.
ΚΕΦ.166
Quorum at meetings of Boards
13. No business shall be transacted at any meeting unless four members at least are present, except in the case of the Board of Education for Maronite Schools where three members shall form a quorum;
Provided always that every Board of Education may appoint so many of its members as it may deem sufficient to form a sub-committee to transact such business as the Board may determine that may require to be dealt with in the intervals between the meetings of the Board. The Director shall be Chairman of each sub-committee.
If, on the second summons from the Chairman, four members, or in the case of the Board of Education for Maronite Schools, three members, are not present at the time and place appointed for the meeting, the Board may proceed with business if two members are present.
ΚΕΦ.166
Resignation and cessation of membership and filling of vacancies
14.-(1) Any member of a Board of Education, other than an ex-officio member, may resign his membership upon giving notice in writing to the Colonial Secretary.
(2) Any member, other than an ex-officio member, who has not on the 31st day of December in each year, attended one-half of the meetings of the Board during the preceding twelve months or during his tenure of office in such months shall thereupon cease to be a member of the Board unless good cause is shown for such absence to the satisfaction of the Administrative Secretary.
(3) Any vacation on a Board of Education shall be filled by the Governor by appointing a duly qualified person to fill the vacancy.
ΚΕΦ.166
Members may be re-appointed
15. Any member of a Board of Education, other than an ex-officio member, whose period of office has expired, shall be eligible for re-appointment thereafter.
ΚΕΦ.166
Town Committees, Village Commissions and Committees of Management
Καταργήθηκε
16. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
69/1970
Καταργήθηκε
17. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
69/1970
Καταργήθηκε
18. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
69/1970
Καταργήθηκε
19. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
69/1970
Καταργήθηκε
20. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
69/1970
Καταργήθηκε
21. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
Καταργήθηκε
22. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
Καταργήθηκε
23. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
Καταργήθηκε
24. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
69/1970
93(I)/1992
Καταργήθηκε
25. Καταργήθηκε από το άρθρο 18 του περί Σχολικών Εφορειών Νόμου του 1997, (Ν.108(Ι)/97).
ΚΕΦ.166
PART IV PRESCRIPTION OF SCHOOLS, APPOINTMENT AND QUALIFICATIONS OF TEACHERS AND CLOSING OF SCHOOLS
Prescription of schools and appointment of teachers.
26.-(1) The Governor on or before the 15th day of August in each year shall prescrible for each religious community the towns, villages and groups in which schools shall be in operation during the school year next ensuing, the nature and grade of each school and the names of the teachers to be appointed to each school:
Provided that with regard to schools other Greek-Orthodox or Moslem the prescription by the Governor of schools which shall be in operation during the school year next ensuing shall be a sufficient compliance with this section without any further particulars.
(2) No school attended by children between the ages of four and fourteen ή ετέρας ηλικίας καθοριζομένης διά Κανονισμών δυνάμει του ορισμού της λέξεως “παιδίον” εν τω άρθρω 2 ή δυνάμει του άρθρου 5 shall be opened, maintained, conducted or be in operation in any town or village unless-
(a) such school has been prescribed by the Governor under the provisions of this section or of section 27 of this Law; or
(b) the written authority of the Governor therefor has been previously obtained.
(3) Any person acting in contravention of subsection (2) hereof, shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding .250, and in case of a continuing offence to a further fine not exceeding .250 for each day during which the offence continues:
Provided that no prosecution for an offence under this section shall be instituted except by or with the consent of the Attorney-General.
ΚΕΦ.166
70/1975
Late prescription of schools or appointment of teachers
27. If for any reason it is not possible to prescribe a school or appoint definitely a teacher for any school for the school year next ensuing by the 15th day of August, the prescription or appointment shall be made as soon thereafter as possible in the manner provided in section 26 of this Law.
ΚΕΦ.166
Vacancies
28. The Director may fill any vacancy whenever it occurs or make such arrangements in connection therewith as the exigencies of the service may require.
ΚΕΦ.166
Transfers
29. Teachers may be transferred by the Director from one school to another at any time during the school year according to the exigencies of the service.
ΚΕΦ.166
Interdictions
30.-(1) The Director may interedict from his duties any teacher whose conduct may appear to him prejudicial to the interests of the school in which he is teaching or of the religious community interested in such school, and may provide a substitute for the performance of his duties:
Provided that such interdiction shall immediately be laid before the Governor.
(2) A teacher who has been interdicted shall, pending consideration of his case by the Governor, receive one-half of his salary. If the Governor decides not to take any action against such teacher as in section 31 of this Law provided, such teacher shall be entitled to the full amount of salary which he would have received if he had not been interdicted:
Provided that a teacher who is interdicted on account of his conviction on a criminal charge or who, while under interdiction is convicted of a criminal charge shall receive no salary from the date of his conviction pending consideration of his case by the Governor.
ΚΕΦ.166
Dismissal, etc
31. The
Governor may in the case of misconduct, neglect of duty, inefficiency or of conduct which appear to the Governor to be prejudicial to the interests of education, religion, good government or social order in the Δημοκρατία, order the dismissal, withholding of salary or suspension of any teacher from employment as a teacher for such period as may seem just and may revoke any such order:
Provided that in every such case where the teacher has not been convicted on a criminal charge the grounds of intended dismissal, withholding of salary or suspension are stated in writing and communicated to the teacher in order that he may have full opportunity of exculpating himself, and that the matter is investigated by the Governor with the aid of the Director.
ΚΕΦ.166
69/1970
Permanent Staff Register
32.-(1) The Director shall keep a register of teachers, (in this Law referred to as “the Permanent Staff Register”) wherein he shall enter or cause to be entered in separate sections the names of-
(a) Greek-Orthodox teachers,
(b) Moslem teachers, and
(c) teachers other than Greek-Orthodox or Moslem.
(2) The Director shall remove or cause to be removed from the Permanent Staff Register the name of any teacher who-
(a) has died,
(b) has retired,
(c) has ceased to possess the qualifications required by this Law or by Regulations in that behalf, or
(d) for any reason has ceased to be employed under this Law.
ΚΕΦ.166
Continuance of salary
33.-(1) Subject to the provisions of subsection (2) hereof any teacher on the Permanent Staff Register unemployed in any year, except owing to suspension or dismissal or to refusal to accept a proposed post, or to absence on study leave or to the abolition of his post, shall continue to receive his salary as if he were employed.
(2) Any teacher may be permitted by the Director, subject to such conditions as the latter may think fit to impose, to act as a teacher in a secondary school or other recognized school for a definite period or to perform temporarily any duty in connection with education or in the service of the Government or of Her Majesty’s Forces; such teacher, whilst so acting or performing such duty, shall continue to receive salary under this Law, such salary to be reimbursed to Government by the institution employing him, together with such additions as may, from time to time, be fixed by the Governor.
ΚΕΦ.166
Duty allowances
34. The Governor may grant to teacher who act in such senior posts as may be prescribed such duty allowance as may be prescribed.
ΚΕΦ.166
Special allowances
35. The Governor may prescribe additional qualifications of teachers in respect of which there may be paid such special allowance as may be prescribed, subject to such conditions as he may think fit to impose.
ΚΕΦ.166
No business or other work, etc., by teachers except with permission
36. No teacher shall engage, either directly or indirectly, in any business or shall receive any remuneration, other than his salary, in connection with any service rendered, or work done, by him save with the prior permission in writing of the Director.
ΚΕΦ.166
Leave
37.-(1) A teacher may be granted sick leave by the Director of such duration and on such terms as may be prescribed.
(2) The Director may grant casual leave to any teacher for special reasons:
Provided that no salary shall be payable for any period by which such casual leave exceeds an aggregate of fourteen days in any one school year.
(3) The Governor may on the recommendation of the Director grant to a teacher study leave for such period and for such educational purposes and subject to such terms and conditions (including the salary, if any, payable during such leave) as the Governor may in each case determine:
Provided that such leave shall not count as service under this Law and shall not be taken into account in the computation of any pension, gratuity, benevolent grant or additional grant unless such teacher-
(a) satisfies the Director that such leave has been utilized for the educational purpose and in accordance with the terms and conditions under which it was granted; and
(b) for a period of not less than one year after the expiration of such leave either serves in any school to which he may be appointed under section 26(1) or section 27 of this Law or with the permission of the Director acts or performs a duty under section 33(2) of this Law:
Provided also that the name of such teacher may be removed from the Permanent Staff Register if the Director is satisfied that such leave has not been utilized for the educational purpose and in accordance with the terms and conditions under which it was granted.
(4) For the purposes of this section-
“salary” shall include any special allowance payable to a teacher.
ΚΕΦ.166
Temporary teachers
38.-(1) The Director shall keep a register of candidates who are willing to serve as temporary teachers.
(2) The register so kept as aforesaid shall be called the Temporary Staff Register and there shall be separate sections therein for-
(a) Greek-Orthodox;
(b) Moslem; and
(c) other candidates.
(3) In the event of no teacher on the Permanent Staff Register being available, the Director shall, except in so far as may be otherwise provided in any Regulations, select a candidate whose name is on the Temporary Staff Register to fill temporarily any vacancy.
(4) The Director may at any time require any candidate whose name is on the Temporary Staff Register to undergo before him an examination in such subjects of elementary education as he may prescribe, and if such candidate fails in such an examination his name may be removed from the Temporary Staff Register.
ΚΕΦ.166
Teachers may be required to qualify in certain subjects
39. The Governor may at any time by notice in the Gazette require that teachers whose names appear on the Permanent Staff Register shall qualify and pass within such time as may be specified in such notice an examination in any subject of elementary education, and the name of any such teacher who fails to pass such examination may be removed from the Permanent Staff Register.
ΚΕΦ.166
Married women
40. No married woman shall be registered on the Permanent Staff Register except by leave of the Governor on the special recommendation of the Director, and the name of any such married woman may in like manner be removed at any time from the Permanent Staff Register.
ΚΕΦ.166
Qualifications of teachers. Religion
41.-(1) No person shall be registered on the Permanent Staff Register-
(a) as a Greek-Orthodox teacher who is not a member of the Greek-Orthodox Church, or
(b) as a Moslem teacher who does not profess the Moslem faith.
(2) No person shall hereafter be registered as a teacher on the Permanent Staff Register unless-
(a) he has completed twenty years of age, and
(b) he is a πολίτης της Δημοκρατίας, and
(c) he fulfils the requirements prescribed by Regulations in that behalf.
(3) No person shall be registered as a teacher on the Permanent Staff Register in the section thereof relating to teachers of religious communities other than Greek-Orthodox and Moslem, unless, in addition to the requirements prescribed in subsection (2) hereof, his appointment as a teacher has been approved by the Governor.
ΚΕΦ.166
69/1970
Teachers on old Permanent Staff Register
42. Teachers whose names are already on the Permanent Staff Register under the Elementary Education Laws, 1929 to 1932, and who in the case of males have not attained the age of sixty years and in the case of females have not attained the age of fifty-five years, shall be entitled to be registered on the Permanent Staff Register under this Law in the sections therein relating to
(a) Greek-Orthodox;
(b) Moslem; and
(c) other teachers,
as the case may be.
ΚΕΦ.166
Power to Governor to order the closing of schools in certain cases
43.-(1) The Governor shall have power at any time by Order to direct the closing of any school whenever it is shown to his satisfaction-
(a) that teaching of a seditious, disloyal, immoral or otherwise harmful character is being or has recently been imparted in the school; or
(b) that the school premises have been used for purposes subversive to good government or social order in the Δημοκρατία~ or
(c) that the behaviour of the religious community for which the school has been prescribed or any section thereof has been such as to render it impossible for the teacher to carry out his duties; or
(d) that the school is being conducted in a place the sanitary condition of which is detrimental or injurious to the health of the children attending such school or is being kept in contravention of any directions of the Director in that respect.
(2) Upon such an Order being made the school to which such Order refers shall be closed and shall remain closed until such Order has been revoked or cancelled by the Governor.
(3) Any person acting in contravention of any Order made under this section shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding .250 and in case of a continuing offence to a further fine not exceeding .25 for each day during which the offence continues.
ΚΕΦ.166
69/1970
Power to close school on outbreak of disease
44.-(1) The Director of Medical Services may at any time by notification in writing direct the closing of any school when in his opinion the outbreak of an infectious or contagious disease renders such closing advisable, and thereupon such school shall be closed and shall remain closed until the Director of Medical Services revokes the notification.
(2) The Director may close any school conducted in a place which has become structurally or otherwise dangerous.
(3) Any person acting in contravention of this section shall be guilty of an offence and shall be liable to a fine of .250, and in case of a continuing offence to a further fine of .25 for each day during which the offence continues.
ΚΕΦ.166
PART V RETIREMENT OF TEACHERS AND PENSIONS
Ερμηνεία
45. Διά τους σκοπούς του παρόντος Μέρους, εκτός εάν εκ του κειμένου προκύπτη διάφορος έννοια-
“δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία” σημαίνει την υπηρεσίαν την περιλαμβάνουσαν τας θέσεις των διδασκάλων και οιασδήποτε ετέρας θέσεις τας οποίας ήθελεν ορίσει το Υπουργικόν Συμβούλιον~
“διδάσκαλος” σημαίνει-
(α) Τον εκπαιδευτικό που διορίζεται σύμφωνα με το Νόμο για υπηρεσία σε δημόσια σχολεία στοιχειώδους εκπαιδεύσεως και περιλαμβάνει Διευθυντή και τον κάτοχο οποιασδήποτε άλλης θέσης στη Δημόσια Εκπαιδευτική Υπηρεσία την οποία θα ορίσει το Υπουργικό Συμβούλιο~ και
(β) τον εκπαιδευτικό που διορίζεται από την εφορία των αρμένικων σχολείων της Κύπρου για υπηρεσία σε αρμένικο δημοτικό σχολείο της Κύπρου~
“μισθός” σημαίνει τον ετήσιον μισθόν και περιλαμβάνει μέρος του τιμαριθμικού επιδόματος ίσον προς ποσοστόν του ετησίου μισθού ως το Υπουργικόν Συμβούλιον, διά διατάγματος δημοσιευομένου εν τη επισήμω εφημερίδι της Δημοκρατίας, ήθελεν εκάστοτε καθορίσει, αλλά δεν περιλαμβάνει οιονδήποτε έτερον επίδομα~
“φιλοδώρημα” σημαίνει οιονδήποτε φιλοδώρημα χορηγούμενον δυνάμει του παρόντος Μέρους.
ΚΕΦ.166
21/1959
19/1967
20/1971
67/1973
88(I)/1996
Retirement on the grounds of ill-health
45Α.-(1) Subject to the provisions of subsection (2) of this section any teacher eligible for a penson as provided in section 45-
(a) who retires in the circumstances described in paragraph (b) of sub-section (1) of section 49 of this Law; and
(b) who at the date of his retirement has completed more than ten years but less than twenty years service,
may be granted an additional pension at the rate of one six-hundredth of his salary for each month by which his service falls short of twenty years or by which his age at such date falls short of sixty years whichever is less.
(2) The provisions of sub-section (1) of this section shall not apply in the case of a teacher-
(a) who is permanently injured and entitled to benefits under the Workmen’s Compensation Law; or
(b) who is permanently injured and eligible to receive an additional pension under the provisions of section 53 of this Law:
Provided that if the pension for which such teacher is eligible under the provisions of the said section 53 is less than the additional pension for which he would otherwise be eligible under the provisions of this section, such teacher may be granted an additional pension under this section in lieu of an additional pension under the provisions of section 53 of this Law.
ΚΕΦ.166
21/1959
Σύνταξη και συντελεστής
46.-(1)Τηρουμένων των διατάξεων του παρόντος Μέρους σε δάσκαλο που έχει συμπληρώσει υπηρεσία πέντε ή περισσότερα έτη καταβάλλεται κατά την αφυπηρέτηση του σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 51, ετήσια σύνταξη με βάση συντελεστή ενός οκτακοσιοστού των ετήσιων συντάξιμων απολαβών του κατά την ημερομηνία της αφυπηρέτησης του για κάθε συμπληρωμένο μήνα της συντάξιμης υπηρεσίας του και εφάπαξ ποσό ίσο με την ετήσια σύνταξη πολλαπλασιαζόμενη επί δεκατέσσερα και διαιρούμενου του προκύπτοντος ποσού διά τρία: Νοείται ότι σύνταξη καταβαλλόμενη σε δάσκαλο δυνάμει του παρόντος Μέρους κατά την ημερομηνία της αφυπηρέτησης του δεν μπορεί αν υπερβαίνει το ένα δεύτερο των ετήσιων συντάξιμων απολαβών του:
Νοείται περαιτέρω ότι, σε περίπτωση αφυπηρέτησης ή παραίτησης δασκάλου την προηγούμενη της ημερομηνίας παροχής αύξησης του τιμαριθμικού επιδόματος επί του βασικού μισθού, οι συντάξιμες απολαβές του λογίζονται ότι αυξάνονται ανάλογα, λαμβανομένης υπόψη της τιμαριθμικής αυτής αύξησης.
(2) Σε περίπτωση που ο μισθός του δασκάλου βρίσκεται πάνω σε κλίμακα και ο δάσκαλος μέχρι την ημερομηνία της αφυπηρέτησης ή παραίτησης του έχει κερδίσει μέρος της επόμενης ετήσιας προσαύξησης της κλίμακας του, οι συντάξιμες απολαβές του λογίζονται ότι αυξάνονται κατά τόσα δωδέκατα του ποσού της προσαύξησης αυτής όσοι είναι οι μήνες κατά τους οποίους υπηρέτησε μετά τη χορήγηση της τελευταίας προσαύξησης του.
ΚΕΦ.166
19/1967
20/1971
38/1981
63/1990
Αύξησις συντάξεως εις περιπτώσεις αφυπηρετήσεως λόγω ασθενείας
47.-(1) Τηρουμένων των διατάξεων του εδαφίου (2), σε περίπτωση που δάσκαλος, ο οποίος αφυπηρετεί δυνάμει της παραγράφου (β) του εδαφίου (1) του άρθρου 51, έχει κατά την ημέρα της αφυπηρέτησης του συμπληρώσει συντάξιμη υπηρεσία-
(α) Πέντε ή περισσότερα έτη αλλά κάτω από δέκα έτη, θεωρείται ότι συμπλήρωσε διπλάσια συντάξιμη υπηρεσία,
(β) δέκα ή περισσότερα έτη αλλά κάτω από δεκαπέντε έτη, θεωρείται ότι συμπλήρωσε είκοσι έτη συντάξιμη υπηρεσία,
(γ) δεκαπέντε ή περισσότερα έτη αλλά κάτω από είκοσι τρία έτη, η συντάξιμη υπηρεσία του αυξάνεται κατά πέντε έτη, με ανώτατο όριο συντάξιμης υπηρεσίας τα είκοσι πέντε έτη,
(δ) είκοσι τρία ή περισσότερα έτη αλλά κάτω από τριάντα έτη, η συντάξιμη υπηρεσία του αυξάνεται κατά δύο έτη, με ανώτατο όριο συντάξιμης υπηρεσίας τα τριάντα έτη,
της υπηρεσίας που προστίθεται κατά τον τρόπο αυτό θεωρουμένης ως υπηρεσίας με εισφορές:
Νοείται ότι σε καμιά περίπτωση η σύνταξη θα υπολογίζεται με βάση υπηρεσία μεγαλύτερη εκείνης την οποία θα είχε ο δάσκαλος εάν παρέμενε στην υπηρεσία μέχρι την ηλικία αναγκαστικής αφυπηρέτησης του.
(2) Αι διατάξεις του εδαφίου (1) δεν εφαρμόζονται εις την περίπτωσιν διδασκάλου ο οποίος καθίσταται ανάπηρος συνεπεία τραύματος εν τη εκτελέσει του καθήκοντος του και ο οποίος δικαιούται εις πρόσθετον σύνταξιν δυνάμει του άρθρου 55 εάν η τοιαύτη πρόσθετος σύνταξις είναι μεγαλυτέρα του δυνάμει του εδαφίου (1) παρεχομένου ωφελήματος.
ΚΕΦ.166
19/1967
41/1976
63/1990
Εφάπαξ ποσό κατά την αφυπηρέτηση πριν από τη συμπλήρωση πενταετούς υπηρεσίας
48.-(1) Σε δάσκαλο που αφυπηρετεί σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 51 πριν από τη συμπλήρωση υπηρεσίας πέντε ετών καταβάλλεται εφάπαξ ποσό ίσο με το ένα δέκατο των μηνιαίων συντάξιμων απολαβών του κατά την ημερομηνία αφυπηρέτησης για κάθε συμπληρωμένο μήνα συντάξιμης υπηρεσίας.
(2) Οι διατάξεις του εδαφίου (1) δεν εφαρμόζονται στην περίπτωση δασκάλας στην οποία επιτρέπεται να αφυπηρετήσει λόγω γάμου ή επικείμενου γάμου ή τεκνογονίας ή λόγω υιοθέτησης από αυτή τέκνου ηλικίας όχι μεγαλύτερης των έξι ετών.
ΚΕΦ.166
19/1967
20/1971
38/1981
63/1990
Συντάξιμος υπηρεσία
49.-(1) Τηρουμένων των διατάξεων του παρόντος άρθρου, συντάξιμος υπηρεσία είναι-
(α) η υπηρεσία διδασκάλου επί μονίμου βάσεως~
(β) η υπηρεσία διδασκάλου επί προσωρινής βάσεως επί συμβάσει εάν εις αμφοτέρας τας περιπτώσεις αύτη προηγήται, είτε αμέσως είτε κατόπιν διακοπής υπηρεσίας επί μονίμου βάσεως~
(γ) υπηρεσία η οποία θα ηδύνατο να λογισθή ως συντάξιμος δυνάμει του περί Συντάξεων Νόμου, των περί Συντάξεων Καθηγητών Νόμων του 1967 έως 1979, ή οιουδήποτε άλλου νόμου διέποντος την χορήγησιν συντάξεως εκ του Παγίου Ταμείου της Δημοκρατίας, εάν η τοιαύτη υπηρεσία προηγήται, είτε αμέσως είτε κατόπιν διακοπής, συνταξίμου υπηρεσίας δυνάμει του παρόντος Νόμου ή διακόπτη τοιαύτην υπηρεσίαν ή εάν η τοιαύτη υπηρεσία διεκόπη ή διακόπτεται λόγω φοιτήσεως εν Κύπρω εις το Διδασκαλικόν Κολλέγιον ή την Παιδαγωγικήν Ακαδημίαν, περιλαμβανομένης υπηρεσίας σε σχολείο δημοτικής, μέσης ή ανώτερης εκπαίδευσης εκτός Κύπρου, όπως ο όρος αυτός ερμηνεύεται στον περί Συντάξεων Καθηγητών (Τροποποιητικό) Νόμο του 1992.
Νοείται ότι στην περίπτωση δασκάλου ο οποίος αφυπηρέτησε πριν από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1992 αναθεωρείται η ετήσια σύνταξη του από την πρώτη του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία δημοσίευσης του Νόμου αυτού, αφού εφαρμοστεί η τροποποίηση που εκτίθεται στο άρθρο 2 του εν λόγω Νόμου~
(δ) Η υπηρεσία δασκάλου σε δημόσια σχολεία στην Ελλάδα που προηγείται μόνιμου διορισμού σε δημόσια σχολεία δημοτικής εκπαίδευσης της Κύπρου:
Νοείται ότι θα καταβάλλονται απευθείας στην Κυπριακή Δημοκρατία τα ποσά που ο δάσκαλος δικαιούται να λάβει από τα Επικουρικά Ταμεία της Ελλάδας καθώς και τα άλλα συνταξιοδοτικά ωφελήματα που δικαιούται για την υπηρεσία του στην Ελλάδα σύμφωνα με τη Σύμβαση μεταξύ της Κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας για Συνταξιοδότηση Κρατικών Υπαλλήλων του 1994.
(2) Ουδεμία περίοδος απουσίας διδασκάλου επ’ αδεία άνευ απολαβών λογίζεται ως συντάξιμος υπηρεσία εκτός εάν η τοιαύτη άδεια είναι εκπαιδευτική άδεια η οποία παρεχωρήθη υπό της αρμοδίας αρχής και συμφώνως προς τους εκάστοτε εν ισχύϊ κανονισμούς τους διέποντας την χορήγησιν τοιαύτης εκπαιδευτικής αδείας ή είναι άδεια η οποία παρεχωρήθη τη εγκρίσει του Υπουργικού Συμβουλίου προς το συμφέρον της εκπαιδεύσεως ή διά σκοπούς δημοσίας πολιτικής.
(3) Συντάξιμος υπηρεσία λογίζεται και πάσα περίοδος υπηρεσίας διδασκάλου εις τας Ενόπλους Δυνάμεις της Δημοκρατίας διακόπτουσα την υπηρεσίαν αυτού ως διδασκάλου.
Διά τους σκοπούς του παρόντος εδαφίου “Ένοπλοι Δυνάμεις” σημαίνει την δυνάμει των περί της Εθνικής Φρουράς Νόμων συσταθείσαν Εθνικήν Φρουράν και περιλαμβάνει πάσαν άλλην Δύναμιν την οποίαν το Υπουργικόν Συμβούλιον ήθελε κηρύξει ως Ένοπλον Δύναμιν της Δημοκρατίας.
(3Α) Συντάξιμη υπηρεσία λογίζεται και κάθε περίοδος υπηρεσίας διδασκάλου στα Αρμένικα Δημοτικά Σχολεία της Κύπρου, η οποία προσφέρθηκε και πριν από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 2) Νόμου του 1996 αλλά δεν περιλαμβάνει υπηρεσία διδασκάλου ο οποίος δεν υπηρετούσε κατά την ημερομηνία αυτή.
(4) Διά τον υπολογισμόν της ολικής συνταξίμου υπηρεσίας διδασκάλου χρονική περίοδος άνω των δεκαπέντε ημερών λογίζεται ως συμπεπληρωμένος μην.
(5) Σε περίπτωση δασκάλου που υπηρετεί σε σχολεία στις τουρκοκρατούμενες περιοχές της Κύπρου ή υπηρέτησε στα σχολεία αυτά πριν από την αφυπηρέτηση ή το θάνατο του και δε συμπληρώνει το υπό του βασικού νόμου απαιτούμενο ανώτατο όριο υπηρεσίας για πλήρη σύνταξη, ο χρόνος υπηρεσίας στα σχολεία αυτά μετά την τουρκική εισβολή λογίζεται ως διπλάσιος του πραγματικού για σκοπούς υπολογισμού των ωφελημάτων αφυπηρέτησης του.
ΚΕΦ.166
19/1967
38/1981
35(I)/1992
28(I)/1996
88(I)/1996
Αναγνώρισις προηγουμένης υπηρεσίας
50.-(1) Τηρουμένων των διατάξεων των εδαφίων (2) και (3), εάν διδάσκαλος υπηρετήσας δι’ οιανδήποτε περίοδον εγκατέλειψεν ή εγκαταλείψη την δημοσίαν εκπαιδευτικήν υπηρεσίαν δι’ οιονδήποτε λόγον άνευ της χορηγήσεως οιουδήποτε ωφελήματος δυνάμει του παρόντος Νόμου, ακολούθως δε επαναδιωρίσθη ή ήθελεν επαναδιορισθή εις την δημοσίαν εκπαιδευτικήν υπηρεσίαν και υπηρετήση διά περίοδον ουχί ολιγωτέραν των πέντε ετών, αφυπηρετήση δε τελικώς εις οιανδήποτε περίπτωσιν καθ’ ην δικαιούται εις σύνταξιν δυνάμει του άρθρου 51, η προηγουμένη υπηρεσία αυτού λαμβάνεται υπ’ όψιν διά τον υπολογισμόν της συντάξεως του επί τη τελική αφυπηρετήσει του:
Νοείται ότι εάν εις τον διδάσκαλον εχορηγήθη φιλοδώρημα δυνάμει οιουδήποτε άλλου νόμου ή οιουδήποτε κανονισμού αναφορικώς προς την προηγουμένην υπηρεσίαν του, αι διατάξεις του παρόντος εδαφίου εφαρμόζονται μόνον εάν ο διδάσκαλος εκλέξη να επιστρέψη το ούτω χορηγηθέν εις αυτόν φιλοδώρημα ευθύς μετά τον επαναδιορισμόν του ή εντός τριών μηνών από της ημερομηνίας ενάρξεως της ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1981.
(2) Εάν διδάσκαλος αφυπηρετήσας δυνάμει της παραγράφου (β), (γ) ή (δ) του εδαφίου (1) του άρθρου 51 επαναδιωρίσθη ή ήθελεν επαναδιορισθή εις την δημοσίαν εκπαιδευτικήν υπηρεσίαν και υπηρετήση διά περίοδον ουχί ολιγωτέραν των πέντε ετών, αφυπηρετήση δε τελικώς εις οιανδήποτε περίπτωσιν καθ’ ην δικαιούται εις σύνταξιν δυνάμει του εν λόγω άρθρου, η προηγουμένη υπηρεσία αυτού δύναται να ληφθή υπ’ όψιν διά τον υπολογισμόν της συντάξεως του επί τη τελική αφυπηρετήσει του νοουμένου ότι ούτος ήθελεν ειδοποιήσει εγγράφως τον Γενικόν Λογιστήν ευθύς μετά τον επαναδιορισμόν του ή εντός τριών μηνών από της ημερομηνίας ενάρξεως της ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1981 ότι-
(ι) αναλαμβάνει όπως επιστρέψη αμέσως οιονδήποτε φιλοδώρημα χορηγηθέν εις αυτόν δυνάμει του άρθρου 48~ ή
(ιι) συγκατατίθεται όπως η καταβολή οιασδήποτε χορηγηθείσης ετησίας συντάξεως διακοπή από της ημερομηνίας του επαναδιορισμού του και οιονδήποτε πληρωθέν εις αυτόν εφ’ άπαξ επί της συντάξεως φιλοδώρημα επιστραφή υπ’ αυτού αμέσως, εν τοιαύτη δε περιπτώσει οιαδήποτε προστεθείσα περίοδος υπηρεσίας δεν λαμβάνεται υπ’ όψιν κατά τον υπολογισμόν της συντάξεως και του φιλοδωρήματος των καταβλητέων επί τη τελική αφυπηρετήσει του:
Νοείται ότι εις περίπτωσιν μη ειδοποιήσεως υπό του διδασκάλου περί συγκαταθέσεως του ως προνοείται εις την υποπαράγραφον (ιι) ανωτέρω, οιαδήποτε πρόσθετος ετησία σύνταξις χορηγηθείσα δυνάμει του άρθρου 47 ή του άρθρου 54 αφαιρείται εκ της συντάξεως ευθύς ως ούτος επαναδιορισθή, η αφαιρετέα δε δυνάμει της παρούσης επιφυλάξεως σύνταξις είναι εκείνη η οποία κατεβάλλετο εις αυτόν κατά την ημερομηνίαν του επαναδιορισμού του.
(3) Εάν διδασκάλισσα αφυπηρετήσασα δυνάμει της επιφυλάξεως (β) του εδαφίου (1) του άρθρου 53 επαναδιωρίσθη ή ήθελεν επαναδιορισθή εις την δημοσίαν εκπαιδευτικήν υπηρεσίαν και υπηρετήση διά περίοδον ουχί ολιγωτέραν των πέντε ετών, αφυπηρετήση δε τελικώς εις οιανδήποτε περίπτωσιν καθ’ ην δικαιούται εις σύνταξιν δυνάμει του άρθρου 51, η προηγούμενη υπηρεσία αυτής δύναται να ληφθή υπ’ όψιν διά τον υπολογισμόν της συντάξεως της επί τη τελική αφυπηρετήσει της νοουμένου ότι αύτη ήθελεν ειδοποιήσει εγγράφως τον Γενικόν Λογιστήν ευθύς μετά τον επαναδιορισμόν της ή εντός τριών μηνών από της ημερομηνίας της ενάρξεως της ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1981 ότι αναλαμβάνει όπως επιστρέψη οιονδήποτε φιλοδώρημα χορηγηθέν εις αυτήν δυνάμει του άρθρου 52.
(4) Εάν διδάσκαλος αφυπηρετήσας δυνάμει της παραγράφου (ζ) του άρθρου 51 επαναδιορισθή εις την δημοσίαν εκπαιδευτικήν υπηρεσίαν και υπηρετήση διά περίοδον ουχί ολιγωτέραν των πέντε ετών, αφυπηρετήση δε τελικώς εις οιανδήποτε περίπτωσιν καθ’ ην δικαιούται εις σύνταξιν δυνάμει του εν λόγω άρθρου, η προηγουμένη υπηρεσία αυτού δύναται να ληφθή υπ’ όψιν διά τον υπολογισμόν της συντάξεως του επί τη τελική αφυπηρετήσει του νοουμένου ότι ούτος ήθελεν ειδοποιήσει εγγράφως τον Γενικόν Λογιστήν ευθύς μετά τον επαναδιορισμόν του ότι αναλαμβάνει όπως επιστρέψη οιονδήποτε φιλοδώρημα χορηγηθέν εις αυτόν δυνάμει του εδαφίου (3) του άρθρου 51Β ή ότι συγκατατίθεται όπως η καταβολή οιασδήποτε ετησίας συντάξεως χορηγηθείσης δυνάμει του εδαφίου (5) του εν λόγω άρθρου διακοπή από της ημερομηνίας του επαναδιορισμού του και όπως οιονδήποτε πληρωθέν εις αυτόν φιλοδώρημα δυνάμει του αυτού εδαφίου επιστραφή υπ’ αυτού αμέσως.
(5) Η δυνάμει του παρόντος άρθρου επιστροφή οιουδήποτε ποσού γίνεται μεθ’ απλού τόκου, προς τοσούτον επιτόκιον όσον ο Υπουργός Οικονομικών ήθελεν εκάστοτε καθορίσει, υπολογιζομένου από της ημερομηνίας καθ’ ην τούτο είχε καταβληθή μέχρι της ημερομηνίας της επιστροφής ολοκλήρου του ποσού. Ο χρόνος και ο τρόπος της επιστροφής καθορίζονται υπό του Υπουργού Οικονομικών.
(6) Εάν ο διδάσκαλος εις τον οποίον αναφέρεται το εδάφιον (1), (2), (3) ή (4) του παρόντος άρθρου πλην της επιφυλάξεως του εδαφίου (2), αποβιώση καθ’ οιονδήποτε χρόνον μετά τον επαναδιορισμόν του, η προηγουμένη υπηρεσία του λαμβάνεται υπ’ όψιν διά τον υπολογισμόν της συντάξεως χήρας και τέκνων και του εφ’ άπαξ φιλοδωρήματος του καταβλητέου εις τον νόμιμον προσωπικόν αντιπρόσωπον αυτού, του εις τα ως άνω εδάφια όρου περί συμπληρώσεως πενταετούς υπηρεσίας μη λαμβανομένου υπ’ όψιν.
(7) Τηρουμένων των διατάξεων των προηγούμενων εδαφίων, δάσκαλος στον οποίο χορηγήθηκε φιλοδώρημα δυνάμει του παρόντος Νόμου για οποιαδήποτε προηγούμενη υπηρεσία, δύναται να ασκήσει οποτεδήποτε εκλογή να επιστρέψει στην Κυβέρνηση της Δημοκρατίας το φιλοδώρημα, χωρίς την επιβολή τόκου, εάν η επιστροφή απαιτείται για σκοπούς χορήγησης σύνταξης για την υπηρεσία αυτή από την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας.
ΚΕΦ.166
38/1981
35(I)/1992
Pension or gratuity, when granted
51.-(1) No pension or gratuity shall be granted to any teacher except on his retirement from the service in any one of the following cases-
(a)on or after attaining the age of εξήκοντα ετών, or in any case in which the Governor, under the provisions of this Law, may require or permit a teacher to retire on or after attaining the age of πεντήκοντα πέντε ετών, on being required or permitted so to retire;
(b) on medical evidence to the satisfaction του Υπουργού Παιδείας και Πολιτισμού, that he is incapable by reason of some infirmity of mind or body of discharging his duties as teacher and that such infirmity is likely to be permanent;
(c) on compulsory retirement for the purpose of facilitating improvement in the organization of elementary schools by which greater efficiency or economy may be effected;
(d) on the abolition of his post;
(e) in the case of termination of employment in the public interest as in subsection (2) hereof provided;
(στ) όταν εν τω δημοσίω συμφέροντι η αφυπηρέτησις αυτού καθίσταται αναγκαία ίνα ούτος αναλάβη δημόσιον λειτούργημα ασυμβίβαστον προς το αξίωμα ή την θέσιν ην κατέχει εν τη δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία~
(ζ) οσάκις εν τω δημοσίω συμφέροντι η αφυπηρέτησις αυτού γίνεται ίνα ούτος διορισθή εις οργανισμόν ως προνοείται εν τω άρθρω 51Β~
(η) εις περίπτωσιν οικειοθελούς προώρου αφυπηρετήσεως ως προνοείται εν τω άρθρω 51Γ.
(2) Where a teacher’s service is terminated υπό του Υπουργικού Συμβουλίου on the ground that, having regard to the conditions of the service, the usefulness of the teacher thereto and all the other circumstances of the case, such termination is desirable in the public interest, and a pension, gratuity or other allowance cannot otherwise be granted to him under the provisions of this Law, το Υπουργικόν Συμβούλιον may, if he thinks fit, grant such pension, gratuity or other allowance as he thinks just and proper, not exceeding in amount that for which the teacher would be eligible if he retired from the service in the circumstances described in paragraph (b) of subsection (1) of this section.
ΚΕΦ.166
19/1967
41/1976
36/1979
38/1981
95(I)/1994
Αφυπηρέτησις προς ανάληψιν δημοσίου λειτουργήματος
51Α.-(1) Οσάκις διδάσκαλος αφυπηρετή προς ανάληψιν δημοσίου λειτουργήματος ασυμβιβάστου προς το αξίωμα ή την θέσιν ην κατέχει εν τη δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία, ούτος εις πάσαν περίπτωσιν λαμβάνει διά την τοιαύτην δημοσίαν εκπαιδευτικήν υπηρεσίαν-
(α) σύνταξιν δυνάμει του άρθρου 46, του εν αυτώ όρου περί συμπληρώσεως πενταετούς υπηρεσίας και των διατάξεων του άρθρου 48 μη λαμβανομένων υπ’ όψιν~ και
(β) τοσαύτην επιπρόσθετον σύνταξιν όσην το Υπουργικόν Συμβούλιον ήθελε κρίνει δικαίαν και πρέπουσαν.
(2) Η επιπρόσθετος σύνταξις η αναφερομένη εις την παράγραφον (β) του εδαφίου (1)-
(α) ομού μετά της συντάξεως της χορηγηθείσης εις αυτόν δυνάμει της παραγράφου (α) του εδαφίου (1) του παρόντος άρθρου ή οιασδήποτε ετέρας διατάξεως του παρόντος Μέρους δεν θα υπερβαίνη-
(i) εις περίπτωσιν καθ’ ην ο διδάσκαλος δεν έχει συμπληρώσει δεκαετή υπηρεσίαν, την σύνταξιν ην ούτος θα εδικαιούτο να λάβη εάν υπηρέτει εν τη δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία διά τοσαύτην περιπλέον περίοδον όσην υπηρέτησε προ της αναλήψεως του δημοσίου λειτουργήματος, ή εάν αφυπηρέτει εκ ταύτης λόγω ορίου ηλικίας, οιαδήποτε των δύο τούτων συντάξεων θα ήτο η μικροτέρα~
(ii) εις περίπτωσιν καθ’ ην ο διδάσκαλος έχει συμπληρώσει δεκαετή υπηρεσίαν, την σύνταξιν ην ούτος θα εδικαιούτο να λάβη εάν υπηρέτει εν τη δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία διά περίοδον δέκα περιπλέον ετών ή εάν αφυπηρέτει εκ ταύτης λόγω ορίου ηλικίας, οιαδήποτε των δύο τούτων συντάξεων θα ήτο η μικροτέρα~
(β) δεν θα καταβάλληται εις αυτόν καθ’ ον χρόνον ούτος-
(i) κατέχει το αμέσως μετά την αφυπηρέτησιν του αναληφθέν υπ’ αυτού δημόσιον λειτούργημα~ ή
(ii) κατέχει οιονδήποτε μεταγενεστέρως αναληφθέν υπ’ αυτού δημόσιον λειτούργημα όπερ είναι ασυμβίβαστον προς το αξίωμα ή την θέσιν ην κατέχει εν τη δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία κατά την αφυπηρέτησιν του~ ή
(iii) κατέχει οιονδήποτε αναληφθέν υπ’ αυτού, καθ’ οιονδήποτε χρόνον, δημόσιον λειτούργημα καθορισθέν ως τοιούτο υπό του Υπουργικού Συμβουλίου ή οιανδήποτε θέσιν εν τη δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία ή εν τη δημοσία ή δικαστική υπηρεσία~
(γ) θα αυξάνηται καθ’ οιονδήποτε ποσοστόν καθ’ ον ήθελον τυχόν αυξηθή αι συντάξεις μεταξύ της ημερομηνίας αφυπηρετήσεως αυτού και της ημερομηνίας καταβολής της επιπροσθέτου συντάξεως δυνάμει οιουδήποτε Νόμου προνοούντος περί αυξήσεως συντάξεων, ή δυνάμει οιουδήποτε διατάγματος του Υπουργικού Συμβουλίου προνοούντος περί τιμαριθμικής αυξήσεως των συντάξεων.
(3) Οιαδήποτε νέα υπηρεσία αναληφθείσα υφ’ οιουδήποτε προσώπου είτε εν τη δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία είτε εν τη δημοσία ή δικαστική υπηρεσία μετά την αφυπηρέτησιν αυτού εκ της δημοσίας εκπαιδευτικής υπηρεσίας δεν θα θεωρήται ως συνέχεια της προηγουμένης υπηρεσίας του εν τη δημοσία εκπαιδευτική υπηρεσία.
(4) Σε περιπτώσεις αφυπηρέτησης δυνάμει του παρόντος άρθρου μετά την ημερομηνία δημοσίευσης του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1992, από τους μήνες υπηρεσίας που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της επιπρόσθετης σύνταξης αφαιρούνται οι μήνες υπηρεσίας στο λειτούργημα που ήταν ασυμβίβαστο με τη θέση που κατείχε στην εκπαιδευτική υπηρεσία, για την οποία κερδήθηκαν συνταξιοδοτικά ωφελήματα.
ΚΕΦ.166
41/1976
36/1979
63/1990
35(I)/1992
Αφυπηρέτηση λόγω επικείμενου διορισμού σε οργανισμό
51Β.-(1) Εάν σε δάσκαλο που κατέχει συντάξιμη θέση επιτραπεί να αφυπηρετήσει λόγω επικείμενου διορισμού του σε οργανισμό μετά την έναρξη ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) Νόμου του 1992, η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας καταβάλλει στον οργανισμό κατά την αποχώρηση του από τη δημόσια εκπαιδευτική υπηρεσία εφάπαξ ποσό ίσο με το ένα δωδέκατο των μηνιαίων συντάξιμων απολαβών του κατά την ημέρα της αφυπηρέτησης του για κάθε συμπληρωμένο μήνα συντάξιμης υπηρεσίας και ποσό ίσο με το διπλάσιο του ποσού των εισφορών που κατέβαλε ο δάσκαλος για τη μεταβίβαση της σύνταξης στη χήρα και τα τέκνα του, μαζί με τόκο προς τέτοιο επιτόκιο όσο καθορίζει εκάστοτε ο Υπουργός Οικονομικών με βάση το εδάφιο (4) του άρθρου 62Ι. Σε τέτοια περίπτωση η υπηρεσία του στη δημόσια εκπαιδευτική υπηρεσία λαμβάνεται υπόψη από τον οργανισμό για τον καθορισμό του μήκους υπηρεσίας που του δίδει δικαίωμα σε ωφελήματα και για τον υπολογισμό των ωφελημάτων αφυπηρέτησης που θα δικαιούται να λάβει από τον οργανισμό με βάση το σχέδιο ωφελημάτων αφυπηρέτησης που λειτουργεί στον οργανισμό και είναι όμοιο με το κυβερνητικό σχέδιο συντάξεων.
(2) Εάν ο δάσκαλος στον οποίο εφαρμόζεται το εδάφιο (1) δικαιούται κατά την αφυπηρέτηση του από τον οργανισμό σε ετήσια σύνταξη, αυτή δεν μπορεί να υπερβεί το ένα δεύτερο των ετήσιων συντάξιμων απολαβών του κατά την ημέρα της αφυπηρέτησης του από τον οργανισμό.
(3) Στο παρόν άρθρο ο όρος “οργανισμός” σημαίνει οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο δημόσιου δικαίου ή άλλο οργανισμό δημόσιου δικαίου άνευ νομικής προσωπικότητος που ιδρύθηκε προς το δημόσιο συμφέρον με ειδικό νόμο του οποίου τα κεφάλαια είτε παρέχονται είτε είναι εγγυημένα από τη Δημοκρατία και οποιαδήποτε αρχή τοπικής διοίκησης.
ΚΕΦ.166
36/1979
38/1981
4/1986
63/1990
114(I)/1992
Ειδικές διατάξεις σε σχέση με πρώην δασκάλους που διορίστηκαν σε οργανισμό
51ΒΒ.-(1) Σε περίπτωση δασκάλου, ο οποίος εργάστηκε στη δημόσια εκπαιδευτική υπηρεσία πάνω σε βάση πλήρους απασχόλησης είτε ως μόνιμος είτε ως έκτακτος είτε ως ωρομίσθιος για οποιαδήποτε περίοδο πριν από την έναρξη ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) Νόμου του 1992 και διορίστηκε ή ήθελε διοριστεί σε οργανισμό οποτεδήποτε πριν ή μετά την έναρξη ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) Νόμου του 1992, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 51Β που εκτίθενται στο άρθρο 2 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) Νόμου του 1992, εκτός αν ο δάσκαλος δηλώσει εγγράφως προς τον Υπουργό Οικονομικών μέσα σε έξι μήνες από την έναρξη ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) Νόμου του 1992 ότι επιθυμεί να εφαρμοστούν στην περίπτωση του οι διατάξεις του άρθρου 51Β που εκτίθενται στο άρθρο 4 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1979, όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 7 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1990. Το εφάπαξ ποσό που προβλέπεται στο εδάφιο (1) του άρθρου 51Β, που εκτίθεται στο άρθρο 2 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) του 1992, υπολογίζεται με βάση τις συντάξιμες απολαβές του κατά την ημέρα που αποχώρησε από τη δημόσια εκπαιδευτική υπηρεσία και καταβάλλεται στον οργανισμό μετά την έναρξη ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) Νόμου του 1992 μαζί με τις αναφερόμενες στο εν λόγω εδάφιο εισφορές. Πάνω και στα δύο ποσά προστίθεται τόκος, από την ημέρα της αποχώρησης μέχρι την ημέρα της καταβολής, προς τέτοιο επιτόκιο όσο καθορίζει εκάστοτε ο Υπουργός Οικονομικών με βάση το εδάφιο (4) του άρθρου 62Ι:
Νοείται ότι υπάλληλος οργανισμού, που κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) Νόμου του 1992 δεν είναι εντεταγμένος σε σχέδιο συντάξεων όμοιο με το κυβερνητικό σχέδιο συντάξεων αλλά έχει δικαίωμα εκλογής μεταπήδησης του σε τέτοιο σχέδιο οποτεδήποτε πριν από την αφυπηρέτηση του, διατηρεί το δικαίωμα να εκλέξει, οποτεδήποτε πριν από την αφυπηρέτηση του, όπως, με τη μεταπήδηση του στο κυβερνητικό σχέδιο συντάξεων, εφαρμοστούν είτε οι διατάξεις του άρθρου 51Β που εκτίθενται στο άρθρο 2 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) (Αρ. 3) Νόμου του 1992, είτε οι διατάξεις του άρθρου 51Β του βασικού νόμου που εκτίθενται στο άρθρο 4 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1979, όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 7 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1990:
Νοείται περαιτέρω ότι αν στον υπάλληλο καταβλήθηκε από την Κυβέρνηση οποιοδήποτε φιλοδώρημα ή άλλο ωφέλημα οι διατάξεις του παρόντος εδαφίου εφαρμόζονται μόνο αν ο υπάλληλος εκλέξει μέσα σε έξι μήνες από την έναρξη ισχύος του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού)( Αρ. 3) Νόμου του 1992 να επιστρέψει στην Κυβέρνηση το φιλοδώρημα ή άλλο ωφέλημα με τόκο όπως αναφέρεται στο εδάφιο αυτό.
(2) Σε περίπτωση δασκάλου, ο οποίος διορίστηκε ή ήθελε διοριστεί σε οργανισμό στον οποίο δε λειτουργεί σχέδιο συντάξεων όμοιο με το κυβερνητικό σχέδιο συντάξεων, τα ωφελήματα αφυπηρέτησης του καταβάλλονται από την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας και με βάση τις διατάξεις του άρθρου 51Β που εκτίθενται στο άρθρο 4 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1979, όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 7 του περί Στοιχειώδους Εκπαιδεύσεως (Τροποποιητικού) Νόμου του 1990.
(3) Στο παρόν άρθρο ο όρος “οργανισμός” έχει την έννοια που του δίδεται με το εδάφιο (3) του άρθρου 51Β.
ΚΕΦ.166
114(I)/1992
Οικειοθελής πρόωρος αφυπηρέτησις
51Γ.-(1)(α) Όταν δάσκαλος, που κατέχει συντάξιμη θέση και συμπλήρωσε υπηρεσία πέντε ή περισσότερα έτη και ηλικία όχι μικρότερη των σαράντα πέντε ετών, υποβάλει αίτηση για πρόωρη αφυπηρέτηση από την υπηρεσία, ο Υπουργός Παιδείας και Πολιτισμού, δύναται να επιτρέψει την πρόωρη αφυπηρέτηση του. Στην περίπτωση αυτή η σύνταξη και το εφάπαξ ποσό παγοποιούνται και καταβάλλονται αμέσως μετά που αυτός θα συμπληρώσει την ηλικία των πενήντα πέντε ετών. Η σύνταξη και το εφάπαξ ποσό θα υπολογίζονται δυνάμει του άρθρου 46 και με βάση τις συντάξιμες απολαβές του κατά την ημέρα της πρόωρης αφυπηρέτησης του και θα αυξάνονται κατά οποιοδήποτε ποσοστό που τυχόν ήθελαν αυξηθεί οι συντάξεις μεταξύ της ημερομηνίας αφυπηρέτησης του και της ημερομηνίας καταβολής της σύνταξης και του εφάπαξ ποσού δυνάμει οποιουδήποτε νόμου που προνοεί για αύξηση των συντάξεων ή δυνάμει οποιουδήποτε διατάγματος του Υπουργικού Συμβουλίου που προνοεί για τιμαριθμική αύξηση των συντάξεων.
(β) Οσάκις διδάσκαλος, όστις κατέχει συντάξιμον θέσιν αλλά δεν ικανοποιεί τους άλλους όρους της παραγράφου (α) του παρόντος εδαφίου έχει όμως συντάξιμον υπηρεσίαν ουχί ολιγωτέραν των τριών ετών, παραιτήται της θέσεως του κατόπιν αδείας της Επιτροπής Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας, ούτος λαμβάνει αμέσως μετά την παραίτησιν του φιλοδώρημα ίσον προς το εν δωδέκατον των κατά την ημερομηνίαν παραιτήσεως μηνιαίων συνταξίμων απολαβών αυτού δι’ έκαστον συμπεπληρωμένον μήνα υπηρεσίας~
(2) Εν περιπτώσει αρνήσεως του Υπουργού Παιδείας και Πολιτισμού να επιτρέψη την πρόωρον αφυπηρέτησιν διδασκάλου τινός συμφώνως προς τας διατάξεις της παραγράφου (α) του εδαφίου (1) ή εν περιπτώσει αρνήσεως της Επιτροπής Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας να αποδεχθή την παραίτησιν διδασκάλου τινός συμφώνως προς τας διατάξεις της παραγράφου (β) του εδαφίου (1), η τοιαύτη άρνησις δέον να είναι δεόντως ητιολογημένη.
(3) Εάν ο διδάσκαλος εις τον οποίον εφαρμόζεται η παράγραφος (α) του εδαφίου (1) ασθενήση καθ’ οιονδήποτε χρόνον προ της συμπληρώσεως της ηλικίας των πεντήκοντα πέντε ετών, ο Υπουργός Οικονομικών, εάν ικανοποιηθή εξ ιατρικής εκθέσεως υπό Κυβερνητικού Ιατροσυμβουλίου ότι ούτος υποφέρει από σωματικήν ή πνευματικήν αναπηρίαν η οποία είναι κατά πάσαν πιθανότητα μόνιμος και η οποία είναι τοιαύτης φύσεως ώστε να μη δύναται ούτος να ασκήση οιονδήποτε επάγγελμα, δύναται να επιτρέψη την εις αυτόν καταβολήν της συντάξεως αμέσως, εν τοιαύτη δε περιπτώσει το άρθρον 47 δεν θα εφαρμόζηται. Η ούτω καταβαλλομένη εις αυτόν σύνταξις αυξάνεται καθ’ οιονδήποτε ποσοστόν καθ’ ον αι συντάξεις, μεταξύ της ημερομηνίας αφυπηρετήσεως του και της ημερομηνίας του θανάτου του, ήθελον τυχόν αυξηθή δυνάμει οιουδήποτε Νόμου προνοούντος περί αυξήσεως συντάξεων ή δυνάμει οιουδήποτε διατάγματος του Υπουργικού Συμβουλίου προνοούντος περί τιμαριθμικής αυξήσεως των συντάξεων.
(4) Εάν ο διδάσκαλος εις τον οποίον εφαρμόζεται η παράγραφος (α) του εδαφίου (1) αποβιώση καθ’ οιονδήποτε χρόνον προ της συμπληρώσεως της ηλικίας των πεντήκοντα πέντε ετών, καταβάλλεται εις την χήραν και τα δικαιούμενα εις σύνταξιν τέκνα αυτού, εάν υπάρχουν, σύνταξις χήρας και τέκνων, συμφώνως προς τας διατάξεις του Μέρους VA του παρόντος Νόμου, μη εφαρμοζομένης της πρώτης επιφυλάξεως του εδαφίου (1) του άρθρου 62Ε. Η ούτω καταβαλλομένη εις την χήραν και τα τέκνα του διδασκάλου σύνταξις αυξάνεται καθ’ οιονδήποτε ποσοστόν καθ’ ον αι συντάξεις, μεταξύ της ημερομηνίας αφυπηρετήσεως του και της ημερομηνίας του θανάτου του, ήθελον τυχόν αυξηθή δυνάμει οιουδήποτε Νόμου προνοούντος περί αυξήσεως συντάξεων ή δυνάμει οιουδήποτε διατάγματος του Υπουργικού Συμβουλίου προνοούντος περί τιμαριθμικής αυξήσεως των συντάξεων.
(5) Εάν ο διδάσκαλος εις τον οποίον εφαρμόζεται η παράγραφος (α) του εδαφίου (1) αποβιώση καθ’ οιονδήποτε χρόνον προ της συμπληρώσεως της ηλικίας των πεντήκοντα πέντε ετών, χορηγείται εφ’ άπαξ φιλοδώρημα εις τον νόμιμον προσωπικόν αντιπρόσωπον αυτού, ίσον προς το εφ’ άπαξ επί της συντάξεως φιλοδώρημα εις το οποίον θα εδικαιούτο κατά την πρόωρον αφυπηρέτησιν του. Το εν λόγω φιλοδώρημα αυξάνεται καθ’ οιονδήποτε ποσοστόν καθ’ ον αι συντάξεις, μεταξύ της ημερομηνίας αφυπηρετήσεως του και της ημερομηνίας του θανάτου του, ήθελον τυχόν αυξηθή δυνάμει οιουδήποτε Νόμου προνοούντος περί αυξήσεως συντάξεων ή δυνάμει οιουδήποτε διατάγματος του Υπουργικού Συμβουλίου προνοούντος περί τιμαριθμικής αυξήσεως των συντάξεων.
(6)(α) Εάν ο διδάσκαλος εις τον οποίον εφαρμόζεται το εδάφιον (1) επαναδιορισθή εις την δημοσίαν εκπαιδευτικήν υπηρεσίαν προ της καταβολής οιασδήποτε συντάξεως και αφυπηρετήση τελικώς εις οιανδήποτε περίπτωσιν καθ’ ην δικαιούται εις σύνταξιν δυνάμει του άρθρου 51, η προηγουμένη υπηρεσία αυτού, εάν ούτος επιθυμή, λαμβάνεται υπ’ όψιν διά τον υπολογισμόν της συντάξεως του επί τη τελική αφυπηρετήσει του, νοουμένου ότι η αμέσως προ της αφυπηρετή …
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.