Lühidalt
See seadus käsitleb Eesti ühinemist rahvusvahelise konventsiooniga, mis puudutab täiskasvanute kaitset rahvusvahelises kontekstis.
Mida see reguleerib
- Eesti ühinemist täiskasvanute rahvusvahelise kaitse konventsiooniga.
- Justiitsministeeriumi määramist konventsiooni keskasutuseks.
- Eesti Vabariigi reservatsiooni teatud tõlkenõuete osas.
- Deklaratsiooni teabetaotluste edastamise korra kohta.
Keda see puudutab
- Eesti Vabariiki kui riiki, mis ühineb rahvusvahelise konventsiooniga.
- Justiitsministeeriumi kui konventsiooni keskasutust.
Olulised punktid
- Eesti ühineb Haagi Rahvusvahelise Eraõiguse Konverentsi poolt 2000. aasta 13. jaanuaril Haagis vastu võetud täiskasvanute rahvusvahelise kaitse konventsiooniga.
- Justiitsministeerium on määratud konventsiooni artikli 28 lõike 1 alusel keskasutuseks.
- Eesti teeb reservatsiooni artikli 56 alusel artikli 51 lõike 2 suhtes, nõudes, et Eesti Vabariigi keskasutusele või muule ametiasutusele saadetud materjalidele peab olema lisatud tõlge inglise keelde, kui tõlge eesti keelde ei ole võimalik.
- Deklareeritakse, et teabetaotlused tuleb edastada keskasutuse kaudu vastavalt konventsiooni artikli 32 lõikele 2.
📄 Seaduse tekst
Väljaandja: Riigikogu
Akti liik: seadus
Teksti liik: algtekst-terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp: 25.11.2010
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge: RT II, 15.11.2010, 1
Välja kuulutanud
Vabariigi President
08.11.2010 otsus nr 757
Täiskasvanute rahvusvahelise kaitse konventsiooniga ühinemise seadus
Vastu võetud 27.10.2010
§ 1. Konventsiooniga ühinemine
() Ühineda juurdelisatud täiskasvanute rahvusvahelise kaitse konventsiooniga, mille Haagi Rahvusvahelise Eraõiguse Konverents on vastu võtnud 2000. aasta 13. jaanuaril Haagis.
§ 2. Keskasutus
() Konventsiooni artikli 28 lõike 1 alusel määratakse keskasutuseks Justiitsministeerium.
§ 3. Reservatsioon
() Ühinemisel teha artikli 56 alusel artikli 51 lõike 2 suhtes reservatsioon, et Eesti Vabariigi keskasutusele või muule ametiasutusele originaalkeeles saadetud materjalidele peab olema lisatud tõlge inglise keelde, kui tõlge eesti keelde ei ole võimalik.
§ 4. Deklaratsioon
() Deklareerida konventsiooni artikli 32 lõike 2 alusel, et sama artikli lõike 1 alusel esitatud teabetaotlused tuleb edastada keskasutuse kaudu.
Ene Ergma
Riigikogu esimees
🔗 Ametlikule allikale
Tehisintellekti selgitus ametliku seadusteksti põhjal. Orienteeruv, ei asenda õigusnõustamist.