Lühidalt
See seadus käsitleb kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroopa konventsiooni ratifitseerimist Eestis. See kinnitab Eesti liitumist rahvusvahelise leppega, mis reguleerib süüdimõistetud isikute üleandmist riikide vahel.
Mida see reguleerib
- Kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroopa konventsiooni ratifitseerimist.
- Eesti Vabariigi poolt konventsiooni ratifitseerimisel tehtavat deklaratsiooni.
- Nõuet, et Eestile esitatavad taotlused ja nende lisad peavad olema eesti- või ingliskeelsed.
Keda see puudutab
- Eesti Vabariiki kui konventsiooni osapoolt.
- Riike, kes soovivad Eestile esitada taotlusi kohtulikult karistatud isikute üleandmiseks.
Põhipunktid
- Seadus ratifitseerib 1983. aasta 21. märtsil Strasbourg'is koostatud ja Eesti Vabariigi poolt 1993. aasta 4. novembril alla kirjutatud kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroopa konventsiooni.
- Eesti Vabariik deklareerib vastavalt konventsiooni artikli 17 lõikele 3, et taotlused ja nende lisad peavad olema esitatud eesti- või ingliskeelse tõlkega.
📄 Seaduse tekst
Väljaandja: Riigikogu
Akti liik: seadus
Teksti liik: algtekst-terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp: 01.06.2002
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge: RT II 1997, 10, 39
Kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroopa konventsiooni ratifitseerimise seadus
Vastu võetud 26.02.1997
§ 1. Ratifitseerida juurdelisatud kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroopa konventsioon, mis on koostatud 1983. aasta 21. märtsil Strasbourg'is ja alla kirjutatud Eesti Vabariigi poolt 1993. aasta 4. novembril Strasbourg'is.
§ 2. Ratifitseerimisel teha järgmine deklaratsioon:
Vastavalt konventsiooni artikli 17 lõikele 3 deklareerib Eesti Vabariik, et Eestile esitatakse taotlused ja nende lisad koos eesti- või ingliskeelse tõlkega.
🔗 Ametlikule allikale
Tehisintellekti selgitus ametliku seadusteksti põhjal. Orienteeruv, ei asenda õigusnõustamist.