Εν συντομία
Αυτός ο νόμος ρυθμίζει τα δικαστικά τέλη και ιδρύει ένα μεταφραστικό γραφείο στη Σάμο και την Ικαρία.
Τι ρυθμίζει
- Την εφαρμογή των δικαστικών τελών και του δικαστικού ενσήμου σε υποθέσεις στη Σάμο.
- Την ίδρυση μεταφραστικού γραφείου στην Ικαρία.
- Τον διορισμό και τα καθήκοντα του διευθυντή του μεταφραστικού γραφείου.
- Τη δυνατότητα διορισμού ειρηνοδικειακού ερμηνέα στην Ικαρία.
Ποιους αφορά
- Δικαστήρια και διάδικοι στη Σάμο για υποθέσεις πριν την 1η Μαΐου 1914.
- Δικαστικοί υπάλληλοι στη Σάμο.
- Ερμηνείς και δικαστικοί υπάλληλοι στην Ικαρία.
Βασικά σημεία
- Τα ελληνικά δικαστικά τέλη και το δικαστικό ένσημο δεν εφαρμόζονται σε δίκες στη Σάμο που εισήχθησαν πριν την 1η Μαΐου 1914.
- Για τις δίκες αυτές, ισχύουν τα τέλη της Σαμιακής νομοθεσίας.
- Διατηρούνται σε ισχύ οι διατάξεις για τα γραφικά δικαιώματα υπέρ των δικαστικών υπαλλήλων και το εικοσιπεντάλεπτο ένσημο για αντίγραφα, αποσπάσματα και πιστοποιητικά.
- Ιδρύεται μεταφραστικό γραφείο στην Ικαρία, το οποίο διευθύνεται από ειδικό ερμηνέα.
📄 Κείμενο νόμου
4. ΝΟΜΟΣ 420 της 27/29 Νοεμ. 1914 Περί δικαστικών τελών και μεταφραστικού γραφείου εν Σάμω. Άρθρ.1.-Τα κατά την ελληνικήν περί χαρτοσήμου νομοθεσίαν επιβαλλόμενα δικαστικά τέλη και τα του δικαστικού ενσήμου (τόμ. 28) δεν εφαρμόζονται εν Σάμω επί των προ της 1 Μαΐου 1914 εισηγμένων ενώπιον των Σαμιακών δικαστηρίων δικών, αίτινες εξακολουθούσιν υποβαλλόμεναι εις τα υπό της Σαμιακής νομοθεσίας καθοριζόμενα τέλη ή άλλα δικαιώματα και δια τας επομένας μέχρι τελεσιδίκου εκδικάσεως αυτών δικαστικάς πράξεις. Διατηρούνται όμως εν εφαρμογή γενικώς αι διατάξεις του ν.235 της 13 Μαρτ. 1914 (τ.28) ως προς τα υπέρ των δικαστικών υπαλλήλων οριζόμενα γραφικά δικαιώματα και το δι’ αντίγραφα, αποσπάσματα και πιστοποιητικά καθοριζόμενον εικοσιπεντάλεπτον ένσημον. Βλ. ήδη την περί αντιγραφικών δικαιωμάτων νομοθεσίαν εν 6.Βθ. Άρθρ.2.-(Αντί του κατά το άρθρ. 1 του ν.148 (ανωτ. αρ. 3) οριζομένου μεταφραστικού γραφείου παρά τω Πρωτοδικείω Σάμου, ιδρύεται τοιούτον εν τη νήσω Ικαρία, εγκαθιστάμενον εν τω καταστήματι του Ειρηνοδικείου της νήσου ταύτης. Το γραφείον τούτο διευθύνεται υπό ειδικού ερμηνέως, έχοντος βαθμόν και μισθόν βοηθού, διοριζομένου κατά τας διατάξεις του ν.148 δι’ υπουργικής διαταγής, ασκούντος δε πάντα τα κατά τον ρηθέντα νόμον εις τον διευθύνοντα μεταφραστικόν γραφείον ερμηνέα ανατιθέμενα καθήκοντα και υποκειμένου εις τας αυτάς πειθαρχικάς και ποινικάς διατάξεις. Πλην τούτου δύναται να διορισθή και ειρηνοδικειακός ερμηνεύς παρά τω Ειρηνοδικείω Ικαρίας, κατά τους όρους των άρθρ. 21 και επόμενα του αυτού νόμου). Η θέσις του ερμηνέως εν τω Ειρηνοδικείω Ικαρίας κατηργήθη υπό της παρ. 36 Π.Δ. 28/31 Αυγ. 1933 (κατωτ. αρ. 8). Σελ. 254
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.