← Ελλάδα

9. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 1190 της 10 Μαρτ./10 Απρ. 1942 Περί προσλήψεως διερμηνέων και μεταφραστών παρά τοις πρωτοδικείοις του Κράτους.

Εν συντομία

Αυτός ο νόμος αφορά την πρόσληψη διερμηνέων και μεταφραστών στα πρωτοδικεία του Κράτους. Καθορίζει τη διαδικασία και τους όρους για την απασχόληση έκτακτων υπαλλήλων με γνώση συγκεκριμένων γλωσσών.

Τι ρυθμίζει

Ποιους αφορά

Βασικά σημεία

📄 Κείμενο νόμου

9. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 1190 της 10 Μαρτ./10 Απρ. 1942 Περί προσλήψεως διερμηνέων και μεταφραστών παρά τοις πρωτοδικείοις του Κράτους. Άρθρον μόνον.-Παρ’ εκάστω Δικαστηρίω δύναται να προσλαμβάνεται δι’ αποφάσεως του επί της Δικαιοσύνης Υπουργού είς έκτακτος υπάλληλος κάτοχος της Γερμανικής ή Ιταλικής γλώσσης ως διερμηνεύς και μεταφραστής επί μηνιαία αποζημιώσει οριζομένη δια της αυτής περί προσλήψεως αποφάσεως μη υπερβαινούση τας δραχμάς οκτώ χιλιάδας (8.000). Οι ούτω προσλαμβανόμενοι απολύονται εκ της υπηρεσίας δι’ αποφάσεως του επί της Δικαιοσύνης Υπουργού άνευ άλλης τινος διατυπώσεως. Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Σελ. 256

Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.