← Ελλάδα

5. ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Αριθ. 1027/1030 της 14/23 Ιουν. 1956 (ΦΕΚ Α΄ 144) Περί ενάρξεως ισχύος Διεθνών Συμβάσεων της Γενεύης "περί προστα

Εν συντομία

Αυτός ο νόμος αφορά την έναρξη ισχύος και την κύρωση διεθνών συμβάσεων και ενός πρόσθετου πρωτοκόλλου της Γενεύης, που στοχεύουν στην προστασία των θυμάτων των ενόπλων συγκρούσεων. Ρυθμίζει την εφαρμογή κανόνων για την ανθρωπιστική μεταχείριση τραυματιών, ασθενών, ναυαγών, αιχμαλώτων πολέμου και αμάχου πληθυσμού.

Τι ρυθμίζει

Ποιον αφορά

Βασικά σημεία

📄 Κείμενο νόμου
5. ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Αριθ. 1027/1030 της 14/23 Ιουν. 1956 (ΦΕΚ Α΄ 144) Περί ενάρξεως ισχύος Διεθνών Συμβάσεων της Γενεύης "περί προστασίας αμάχου πληθυσμού κλπ.". Ανακοινοί ότι: Τα όργανα επικυρώσεως υπό της Ελλάδος των Διεθνών Συμβάσεων Γενεύης της 12 Αυγ. 1949 1)"περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων", 2)"περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων", 3)"περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου" και 4)"περί προστασίας του αμάχου πληθυσμού", κατετέθησαν εν Βέρνη την 5ην Ιουν. 1956 και επομένως η ισχύς των ανωτέρω Συμβάσεων άρχεται από της 5ης Δεκ. 1956, ήτοι έξ μήνας από της ημέρας της καταθέσεως των οργάνων επικυρώσεως, συμφώνως τω κυρωτικώ Νόμ. 3481 της 30.12.55 (Βλ. ΦΕΚ αριθ. 3/1956). 36.Ε.γ.5 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 6. ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 1786 της 8/8 Ιουν. 1988 (ΦΕΚ Α΄ 125) Κύρωση προσθέτου Πρωτοκόλλου Ι στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγ. 1949 που αναφέρονται στην προστασία των θυμάτων ενόπλων συγκρούσεων. Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρ. 28 παρ. 1 του Συντάγματος το πρόσθετο Πρωτόκολλο Ι στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949, που υπογράφηκε στην Γενεύη στις 8 Ιουνίου 1977 και του οποίου το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΤΗΣ ΓΕΝΕΥΗΣ ΤΗΣ 12ης ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1949 ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΘΥΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΕΝΟΠΛΩΝ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΩΝ (ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Ι) ΠΡΟΟΙΜΙΟ Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη. Διακηρύσσοντας την ειλικρινή επιθυμία τους για την κατίσχυση της ειρήνης μεταξύ των λαών, Υπενθυμίζοντας ότι κάθε Κράτος έχει την υποχρέωση, συμμορφούμενο προς τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, να απέχει στις διεθνείς του σχέσεις της απειλής ή χρήσης βίας κατά της κυριαρχίας, της εδαφικής ακεραιότητας ή της πολιτικής ανεξαρτησίας οποιουδήποτε Κράτους ή καθ' οιονδήποτε άλλον τρόπο ασυμβίβαστο προς τους σκοπούς των Ηνωμένων Εθνών, Θεωρώντας αναγκαίο παρά ταύτα να επιβεβαιώνουν και να προάγουν τις διατάξεις που αφορούν την προστασία των θυμάτων των ενόπλων συγκρούσεων και να λαμβάνουν συμπληρωματικά μέτρα αποσκοπούντα στην ενίσχυση της εφαρμογής τους, Εκφράζοντας την πεποίθησή τους ότι τίποτα στο παρόν Πρωτόκολλο ή στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949 δε δύναται να ερμηνευθεί ότι νομιμοποιεί ή εξουσιοδοτεί οποιαδήποτε επιθετική πράξη ή οποιαδήποτε άλλη χρήση βίας ασυμβίβαστη προς το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, Επιβεβαιώνοντας παραπέρα ότι οι διατάξεις των Συμβάσεων της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949 και του παρόντος Πρωτοκόλλου πρέπει να εφαρμόζονται πλήρως σε κάθε περίπτωση επί όλων των ατόμων που προστατεύονται από τα παραπάνω όργανα, χωρίς καμία απολύτως διάκριση που να εδράζεται στη φύση ή την προέλευση της ένοπλης σύγκρουσης ή στους σκοπούς που υιοθετούνται ή αποδίδονται στα εμπόλεμα Μέρη, Αποφάσισαν τα ακόλουθα: ΜΕΡΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 9 Πεδίο εφαρμογής 1.Το παρόν Μέρος, οι διατάξεις του οποίου σκοπόν έχουν να βελτιώσουν την τύχη των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών, ισχύει για όλους αυτούς που πλήττονται από περίπτωση αναφερομένη στο άρθρο 1, χωρίς οποιαδήποτε δυσμενή διάκριση βασισμένη στη φυλή, το χρώμα, το φύλο, τη γλώσσα, τη θρησκεία, ή την πίστη, τις πολιτικές ή άλλες "δοξασίες", την εθνική ή κοινωνική καταγωγή, τον πλούτο, τη γέννηση ή άλλη κοινωνική θέση, ή πάνω σε οποιαδήποτε άλλα παρόμοια κριτήρια. 2.Οι σχετικές διατάξεις των Άρθρων 27 και 32 της Πρώτης Σύμβασης ισχύει για τις μόνιμες υγειονομικές μονάδες και μεταφορές (εκτός νοσοκομειακών πλοίων για τα οποία ισχύει το Άρθρο 25 της Δεύτερης Σύμβασης) και το προσωπικό τους που παρέχονται σε εμπόλεμο Μέρος για ανθρωπιστικούς λόγους: (α)από ουδέτερο ή άλλο Κράτος που δεν είναι εμπόλεμο Μέρος, (β)από αναγνωρισμένη και εξουσιοδοτημένη εταιρεία βοηθείας ενός τέτοιου Κράτους, (γ)από αμερόληπτο διεθνή ανθρωπιστικό οργανισμό. Άρθρο 94 Προσχώρηση Το παρόν Πρωτόκολλο είναι ανοικτό για προσχώρηση από οποιοδήποτε Μέρος στις Συμβάσεις το οποίο δεν το έχει υπογράψει. Τα όργανα προσχώρησης κατατίθενται στο θεματοφύλακα. Άρθρο 95 Έναρξη ισχύος 1.Το παρόν Πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει έξι μήνες μετά την κατάθεση δύο οργάνων επικυρώσεως ή προσχωρήσεως. 2.Για κάθε Μέρος στις Συμβάσεις που εφεξής θα επικυρώνει το παρόν Πρωτόκολλο ή θα προσχωρεί σε αυτό, αρχίζει να ισχύει έξι μήνες μετά την κατάθεση από αυτό το Μέρος του οργάνου του επικυρώσεως ή προσχωρήσεως. Άρθρο 96 Σχέσεις Συνθήκης με την έναρξη ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου. 1.Όταν τα Μέρη στις Συμβάσεις είναι επίσης Μέρη στο παρόν Πρωτόκολλο, οι Συμβάσεις ισχύουν όπως συμπληρώνονται από το παρόν Πρωτόκολλο. 2.Όταν ένα από τα εμ4πόλεμα Μέρη δε δεσμεύεται από το παρόν Πρωτόκολλο, τα Μέρη στο Πρωτόκολλο παραμένουν δεσμευμένα από αυτό στις αμοιβαίες σχέσεις τους. Δεσμεύονται περαιτέρω από το παρόν Πρωτόκολλο σε σχέση με καθένα από τα Μέρη, τα οποία δε δεσμεύονται από αυτό, εάν το τελευταίο αποδέχεται και εφαρμόζει τις διατάξεις αυτού. Σελ. 974,206 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 128 3.Η αρχή αντιπροσωπεύει ένα λαό εμπλεγμένη εναντίον ενός υψηλού συμβαλλόμενου μέρους σε ένοπλη σύρραξη του τύπου που αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 4 δύναται να αναλάβει την εφαρμογή των Συμβάσεων και του παρόντος Πρωτοκόλλου σχετικά με αυτήν τη σύρραξη μέσω μιας μονομερούς δηλώσεως απευθυνομένης προς το θεματοφύλακα. Αυτή η δήλωση, μόλις ληφθεί από το θεματοφύλακα, έχει σε σχέση με αυτήν τη σύρραξη τα εξής αποτελέσματα: α)Οι Συμβάσεις και το παρόν Πρωτόκολλο αρχίζουν να ισχύουν για την αναφερθείσα αρχή ως εμπολέμου Μέρους αμέσως˙ β)η αναφερθείσα αρχή αναλαμβάνει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις όπως αυτά που έχουν αναληφθεί από υψηλό συμβαλλόμενο Μέρος στις Συμβάσεις και το παρόν Πρωτόκολλο, γ)οι Συμβάσεις και το παρόν Πρωτόκολλο είναι εξ ίσου δεσμευτικά για όλα τα εμπόλεμα Μέρη. Άρθρο 97 Τροποποίηση 1.Οποιοδήποτε υψηλό συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να προτείνει τροποποιήσεις στο παρόν Πρωτόκολλο. Το κείμενο κάθε προτεινομένης τροποποιήσεως γνωστοποιείται στο θεματοφύλακα, ο οποίος αποφασίζει, μετά από διαβουλεύσεις με όλα τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη και τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, κατά πόσον πρέπει να συγκληθεί μία διάσκεψη για να εξετάσει την προτεινόμενη τροποποίηση. 2.Ο θεματοφύλακας προσκαλεί σε αυτήν τη διάσκεψη όλα τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη όπως επίσης και τα Μέρη στις Συμβάσεις ασχέτως του εάν είναι ή όχι υπογράφοντα στο παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρο 98 Αναθεώρηση του Παραρτήματος Ι 1.Όχι αργότερα από τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου και έκτοτε σε διαστήματα όχι μικρότερα των τεσσάρων ετών, η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού συμβουλεύεται τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη σχετικά με το Παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου και, εάν το θεωρεί απαραίτητο, δύναται να προτείνει συνάντηση εμπειρογνωμόνων για την αναθεώρηση του Παραρτήματος Ι και για υποβολή τροποποιήσεων σε αυτό όπως μπορεί να φαίνεται επιθυμητό. Εκτός εάν, εντός έξι μηνών από της γνωστοποιήσεως προτάσεως για μια τέτοια συνάντηση προς τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη, το ένα τρίτο αυτών έχει αντίρρηση, η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού συγκαλεί τη συνάντηση προσκαλώντας επίσης παρατηρητές αναλόγων διεθνών οργανισμών. Η συνάντηση αυτή, συγκαλείται επίσης και από τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού οποτεδήποτε με αίτηση του ενός τρίτου των υψηλών συμβαλλομένων Μερών. 36.Ε.γ.6 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 2.Ο θεματοφύλακας συγκαλεί διάσκεψη των υψηλών συμβαλλομένων Μερών και των Μερών στις Συμβάσεις για την εξέταση τροποποιήσεων που έχουν προταθεί από τη συνάντηση των εμπειρογνωμόνων εάν, μετά τη συνάντηση ζητεί αυτό η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ή το ένα τρίτο των υψηλών συμβαλλομένων Μερών. 3.Τροποποιήσεις στο Παράρτημα Ι δύνανται να εγκριθούν σε μια τέτοια διάσκεψη από πλειοψηφία δύο τρίτων των υψηλών συμβαλλομένων Μερών που είναι παρόντα και ψηφίζουν. 4.Ο θεματοφύλαξ γνωστοποιεί οποιαδήποτε τροποποίηση που έχει ούτως εγκριθεί στα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη και στα Μέρη στις Συμβάσεις. Η τροποποίηση θεωρείται ότι έχει γίνει αποδεκτή στο τέλος μιας περιόδου ενός έτους μετά τη γνωστοποίησή της μ' αυτόν τον τρόπο, εκτός εάν μέσα σ' αυτήν την περίοδο δήλωση μη αποδοχής της τροποποίησης έχει γνωστοποιηθεί στο θεματοφύλακα από όχι λιγότερα του εντός τρίτου των υψηλών συμβαλλομένων Μερών. 5.Η τροποποίηση θεωρουμένη ότι έχει γίνει αποδεκτή σύμφωνα με την παράγραφο 4 αρχίζει να ισχύει τρεις μήνες μετά την απδοχή της από όλα τα υψηλά συμβαλλόμενα μέρη εκτός αυτών τα οποία έχουν κάνει δήλωση μη αποδοχής σύμφωνα με αυτήν την παράγραφο. Κάθε Μέρος που κάνει μια τέτοια δήλωση μπορεί οποτεδήποτε να την αποσύρει και η τροποποίηση αρχίζει τότε να ισχύει γι' αυτό το Μέρος τρεις μήνες μετά. 6.Ο θεματοφύλακας ανακοινώνει στα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη και στα Μέρη στις Συμβάσεις την έναρξη ισχύος κάθε τροποποίησης, τα Μέρη δεσμεύονται από αυτήν, την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος σε σχέση προς κάθε Μέρος, τις δηλώσεις μη αποδοχής που έγιναν σύμφωνα με την παράγραφο 4 και ανακλήσεις τέτοιων δηλώσεων. Άρθρο 99 Καταγγελία 1.Στην περίπτωση που υψηλό συμβαλλόμενο Μέρος καταγγείλει το παρόν Πρωτόκολλο, η καταγγελία αρχίζει να ισχύει μόνο ένα χρόνο μετά τη λήψη του οργάνου καταγγελίας. Πάντως, εάν με τη λήξη αυτού του έτους το καταγγέλον Μέρος έχει εμπλακεί σε μία από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1, η καταγγελία δε θα αρχίσει να ισχύει προ του τέλους της ενόπλου συρράξεως ή κατοχής και εν πάση περιπτώσει, όχι πριν την περάτωση των επιχειρήσεων που συνδέονται με την τελική απόλυση, τον επαναπατρισμό ή την επανεγκατάσταση των προσώπων που προστατεύονται από τις Συμβάσεις και το παρόν Πρωτόκολλο. 2.Η καταγγελία γνωστοποιείται γραπτώς προς το θεματοφύλακα ο οποίος τη μεταβιβάζει σε όλα τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη. 3.Η καταγγελία έχει ισχύ μόνο αναφορικά με το καταγγέλον Μέρος. 4.Οποιαδήποτε καταγγελία σύμφωνα με την παράγραφο 1 δεν επηρεάζει τις υποχρεώσεις που έχουν ήδη αναληφθεί, λόγω ενόπλου συρράξεως, σύμφωνα με το παρόν Πρωτόκολλο από ένα τέτοιο καταγγέλλον Μέρος αναφορικά προς οποιαδήποτε πράξη που έχει διαπραχθεί προτού αυτή η καταγγελία να αρχίσει να ισχύει. Άρθρο 100 Γνωστοποιήσεις Ο θεματοφύλακας πληροφορεί όλα τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη, όπως επίσης και τα Μέρη στις Συμβάσεις ασχέτως του εάν είναι ή όχι υπογράφοντα Μέρη του παρόντος Πρωτοκόλλου περί: α)των υπογραφών που έχουν τεθεί στο παρόν Πρωτόκολλο και της καταθέσεως των οργάνων επικύρωσης και προσχωρήσεως σύμφωνα με τα άρθρα 93 και 94˙ β)της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου σύμφωνα με το άρθρο 95˙ γ)των γνωστοποιήσεων και δηλώσεων που ελήφθησαν σύμφωνα με τα άρθρα 84, 90 και 97˙ δ)των δηλώσεων που ελήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 96, παράγραφος 3, οι οποίες γνωστοποιούνται με τις ταχύτερες μεθόδους, και ε)των καταγγελιών σύμφωνα με το άρθρο 99. Άρθρο 101 Καταχώριση 1.Μετά την έναρξη ισχύος του, το παρόν Πρωτόκολλο διαβιβάζεται από το θεματοφύλακα προς τη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών για καταχώρηση και δημοσιεύση, σύμφνωα με το Άρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών. 2.Ο θεμαφύλακας επίσης ειδοποιεί τη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών για όλες τις επικυρώσεις, προσχωρήσεις και καταγγελίες που ελήφθησαν από αυτόν αναφορικά με το παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρο 102 Αυθεντικά κείμενα Το πρωτότυπο του παρόντος Πρωτοκόλλου του οποίου τα κείμενα στην αραβική, κινεζική, αγγλική, γαλλική, ρωσική και ισπανική είναι εξίσου αυθεντικά, κατατίθεται στο θεματοφύλακα ο οποίος διαβιβάζει επικυρωμένα αντίγραφα αυτού προς όλα τα Μέρη στις Συμβάσεις. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ Κεφάλαιο Ι ΔΕΛΤΙΑ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ Άρθρο 1 Δελτία ταυτότητας για μόνιμο άμαχο υγειονομικό και θρησκευκτικό προσωπικό 1.Η ταυτότητα για μόνιμο άμαχο υγειονομικό και θρησκευτικό προσωπικό που αναφέρεται στο άρθρο 18, παράγραφος 3 του Πρωτοκόλλου θα πρέπει να: α)φέρει το διακριτικό έμβλημα και να είναι τέτοιου μεγέθους ώστε να μπορεί να μεταφερθεί στη τσέπη˙ β)είναι όσο γίνεται ανθεκτική˙ γ)να είναι γραμμένη στην εθνική ή επίσημη γλώσσα (μπορεί επιπρόσθετα να είναι γραμμένη και σε άλλες γλώσσες)˙ δ)αναφέρει το όνομα, την ημερομηνία γεενήσεως (ή, εάν αυτή η ημερομηνία δεν είναι διαθέσιμη, την ηλικία κατά το χρόνο εκδόσεως), και τον αριθμό ταυτότητας, εάν υπάρχουν του κατόχου˙ ε)αναφέρει υπό ποία ιδιότητα ο κάτοχος δικαιούται της προστασίας των Συμβάσεων και του Πρωτοκόλλου˙ στ)φέρει τη φωτογραφία του κατόχου όπως επίσης και την υπογραφή του ή το αποτύπωμα του αντίχειρός του ή και τα δύο· ζ)φέρει τη σφραγίδα και υπογραφή της αρμόδιας αρχής˙ η)αναφέρει την ημερομηνία εκδόσεως και την ημερομηνία λήξεως του δελτίου. 2.Το δελτίο ταυτότητας είναι ομοιόμορφο καθ' όλη την επικράτεια κάθε υψηλού συμβαλλόμενου Μέρους και κατά το δυνατόν του ίδιου τύπου για όλα τα εμπόλεμα Μέρη. Τα εμπόλεμα Μέρη δύνανται να καθοδηγούν απότο μονόγλωσσο πρότυπο που εμφαίνεται στο σχέδιο 1. Με την έναρξη των εχθροπραξιών, διαβιβάζουν το ένα προς το άλλο δείγμα του προτύπου το οποίο χρησιμοποιούν εάν αυτό το πρότυπο διαφέρει από αυτό που εμφαίνεται στο σχέδιο 1. Το δελτίο ταυτότητας δέον να εκδίδεται κατά το δυνατόν εις διπλούν, εάν αντίγραφο του οποίου θα φυλάσσεται από την εκδίδουσα αρχή, η οποία θα διατηρεί τον έλεγχο των δελτίων τα οποία έχει εκδόσει. (Μετά τη σελ. 974,206) Σελ. 974,207 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 129 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.6 3.Σε καμία περίπτωση δε δύναται μόνιμο άμαχο υγειονομικό και θρησκευτικό προσωπικό να στερηθεί των δελτίων ταυτότητός του. Σε περίπτωση απώλειας του δελτίου, δικαιούνται να λαμβάνουν αντίγραφο. Άρθρο 10 Προστασία και περίθαλψη 1.Όλοι οι τραυματίες, ασθενείς και ναυαγοί, σε οποιοδήποτε Μέρος και αν ανήκουν τυγχάνουν σεβασμού και προστασίας. (Μετά τη σελ. 974,02) Σελ. 974,03 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 105 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.6 2.Σε όλες τις περιστάσεις τυγχάνουν ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως και λαμβάνουν, στον πληρέστερο δυνατό βαθμό και με την μικρότερη δυνατή καθυστέρηση, την υγειονομική περίθαλψη και φροντίδα που απαιτεί η κατάστασή τους. Δε γίνεται διάκριση μεταξύ αυτών που να εδράζεται σε οποιουσδήποτε λόγους εκτός των υγειονομικών. Άρθρο 2 Δελτίο ταυτότητας για προσωρινό άμαχο υγειονομικό και θρησκευτικό προσωπικό. 1.Το δελτίο ταυτότητας για προσωρινό άμαχο υγειονομικό και θρησκευτικό προσωπικό θα πρέπει να είναι παρόμοιο, κατά το δυνατόν, με το προβλεπόμενο στο άρθρο 1 των παρόντων κανονισμών. Τα εμπόλεμα Μέρη δύνανται να καθοδηγηθούν από το πρότυπο που εμφαίνεται στο σχέδιο 1. 2.Όταν οι περιστάσεις αποκλείουν την προμήθεια προς το προσωρινό άμαχο υγειονομικό θρησκευτικό προσωπικό δελτίων ταυτότητας παρόμοιων προς τα περιγραφόμενα στο Άρθρο 1 των παρόντων κανονισμών, παρέχεται στο εν λόγω προσωπικό, πιστοποιητικό υπογεγραμμένο από την αρμόδια αρχή του να πιστοποιεί ότι το πρόσωπο για το οποίο έχει εκδοθεί έχει αναλάβει καθήκοντα ως προσωρινό προσωπικό και που να αναφέρει ει δυνατόν, τη διάρκεια αυτής της αποστολής και το δικαίωμά του να φέρει το διακριτικό έμβλημα. Το πιστοποιητικό θα πρέπει να αναφέρει το όνομα του κατόχου και την ημερομηνία γεννήσεως (ή εάν αυτή η ημερομηνία δεν είναι διαθέσιμη την ηλικία του κατά το χρόνο της εκδόσεως του πιστοποιητικού), το έργο του και τον αριθμό ταυτότητας εάν υπάρχει. Φέρει την υπογραφή του ή αποτύπωμα του αντίχειρός του ή και τα δύο. Σχέδιο 1: Πρότυπο δελτίου ταυτότητος. Διαστάσεις 74 χιλ. Χ 105 χιλ. Οπισθία πλευρά Ύψος ............... Οφθαλμοί...... Κόμη .......... Άλλα διακριτικά στοιχεία ή πληροφορίες ............. ................................................................................ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΤΟΧΟΥ Σφραγίδα Υπογραφή κατόχου ή αποτύπωμα αντίχειρος ή και τα δύο Εμπροσθία πλευρά Θέση Σταυρού Χώρος για το όνομα Θέση Σταυρού της χώρας και της αρχής που εκδίδει το παρόν δελτίο Σελ. 974,208 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 130 ΔΕΛΤΊΟ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ ΜΟΝΙΜΟ υγειονομικό για άμαχο προσωπικό ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ θρησκευτικό Όνομα ............................ .................................... Ημερομηνία γεννήσεως (ή ηλικία) ...................... Αριθμός ταυτότητας........................................... Ο κάτοχος του παρόντος δελτίου προστατεύεται από τις Συμβάσεις της Γενεύης της 12 Αυγούστου 1949 και από το Πρωτόκολλο συμπληρωματικό των Συμβάσεων της Γενεύης της 12 Αυγούστου 1949 και που αναφέρεται στην προστασία των θυμάτων διεθνών ενόπλων συρράξεων (Πρωτόκολλο 1) από την ιδιότητά τους ως ............................................. Ημερομηνία εκδόσεως ................. Αρ. δελτίου ..... Υπογραφή εκδίδουσας αρχής. Ημερομηνία λήξης Κεφάλαιο ΙΙ ΤΟ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟ ΕΜΒΛΗΜΑ Άρθρο 3 Σχήμα και φύση 1.Το διακριτικό έμβλημα (Ερυθρό επί λευκού φόντου) είναι τόσο μεγάλο όσο είναι πρόσφορο κάτω από τις δεδομένες συνθήκες. Για τα σχήματα του Σταυρού, της Ημισελήνου ή του Λέοντος και Ηλίου, τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη μπορούν να καθοδηγηθούν από τα πρότυπα που εμφαίνονται στο σχέδιο 2. 2.Τη νύχτα και όταν η ορατότητα είναι περιορισμένη, το διακριτικό έμβλημα μπορεί να φωτίζεται ή να φωταγωγείται· επίσης μπορεί να κατασκευάζεται από υλικά που να το κάνουν αναγνωρίσιμο με τεχνικά μέσα ανιχνεύσεως. Σχ. 2 Διακριτικά εμβλήματα σε Ερυθρό επί λευκού φόντου. Άρθρο 4 Χρήση 1.Το διακριτικό έμβλημα επιδεικνύεται, οποτεδήποτε δυνατόν, επί επιπέδου επιφανείας ή επί σημαιών ορατών από όσο το δυνατόν περισσότερες, κατευθύνσεις και από όσο το δυνατόν μακρύτερα. 2.Με επιφύλαξη των οδηγιών της αρμόδιας αρχής, το υγειονομικό και θρησκευτικό προσωπικό που εκτελεί τα καθήκοντά του στο χώρο της μάχης θα πρέπει να φοράει κατά το δυνατόν καλύμματα κεφαλής και ρουχισμό που να φέρουν το διακριτικό έμβλημα. 36.Ε.γ.6 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Κεφάλαιο ΙΙΙ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ Άρθρο 5 Προαιρετική χρήση 1.Με την επιφύλαξη των διατάξεων του Άρθρου 6 των παρόντων κανονισμών, τα σήματα που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο για αποκλειστική χρήση από υγειονομικές μονάδες και μεταφορικά μέσα δε χρησιμοποιούνται για κανένα άλλο σκοπό. Η χρήση όλων των οχημάτων που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο είναι προαιρετική. 2.Προσωρινά υγειονομικά αεροσκάφη, τα οποία δεν μπορούν να σημανθούν με το διακριτικό έμβλημα, ή λόγω ελλείψεως χρόνου ή εξ αιτίας των χαρακτηριστικών τους, δύνανται να χρησιμοποιούν, τα διακριτικά σήματα που έχουν εξουσιοδοτηθεί εις το παρόν κεφάλαιο. Η καλύτερη μέθοδος αποτελεσματικής αναγνώρισης υγειονομικών αεροσκαφών είναι, πάντως η χρήση οπτικού σήματος, είτε το διακριτικό έμβλημα ή το φωτεινό σήμα που ορίζεται στο Άρθρο 6, ή και τα δύο, συμπληρωμένα από άλλα σήματα που αναφέρονται στα Άρθρα 7 και 8 των παρόντων κανονισμών. Άρθρο 6. Φωτεινό σήμα 1.Το φωτεινό σήμα, που αποτελείται από ένα γαλάζιο φως που αναβοσβήνει καθιερώνεται για τη χρήση των υγειονομικών αεροσκαφών για να καθορίζουν την ταυτότητά τους δια σημάτων. Κανένα άλλο αεροσκάφος δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιεί αυτό το σήμα. Το γαλάζιο χρώμα το συνιστώμενο λαμβάνεται δια της χρήσεως, ως τριχρωματικών συντεταγμένων : πράσινο όριο Υ = 0.065 + 0.805 χ λευκό όριο Υ = 0.400 – χ πορφυρούν όριο χ = 0.133 + 0,600Υ Η συνιστώμενη συχνότητα αναλαμπών του γαλάζιου φωτός είναι μεταξύ εξήντα και εκατό αναλαμπών ανά λεπτό. 2.Τα υγειονομικά αεροσκάφη θα πρέπει να είναι εφοδιασμένα με τόσα φώτα όσα είναι απαραίτητα ώστε το φωτεινό σήμα να είναι ορατό σε όσο το δυνατό περισσότερες κατευθύνσεις. 3.Εν απουσία ειδικής Συμφωνίας μεταξύ των εμπολέμων Μερών που να προορίζουν τη χρήση των αναλαμπόντων γαλάζιων φώτων για την αναγνώριση υγειονομικών οχημάτων και πλοίων και αεροσκαφών, η χρήση αυτών των σημάτων για άλλα οχήματα ή πλοία δεν απαγορεύεται. Άρθρο 7 Ραδιοσήμα. 1.Το ραδιοσήμα αποτελείται από ένα ραδιοτηλεφωνικό ή ραδιοτηλεγραφικό σήμα προηγούμενο από ένα ιδιαίτερο σήμα προτεραιότητας που να καθορίζεται και να έχει εγκριθεί από μία Παγκόσμια Διοικητική Ραδιοφωνική Συνδιάσκεψη της Διεθνούς Ενώσεως Τηλεπικοινωνίας. Μεταδίδεται τρεις φορές πριν από το σήμα κλήσεως του υγειονομικού μεταφορικού μέσου. Το μήνυμα αυτό θα μεταδίδεται στα Αγγλικά κατά τακτά χρονικά διαστήματα σε συχνότητα ή συχνότητες που προσδιορίζονται στην παράγραφο 2. Η χρήση του σήματος προτεραιότητας θα περιορίζεται αποκλειστικά σε υγειονομικούς σχηματισμούς και μεταφορικά μέσα. 2.Το ραδιοσήμα που έπεται του διακριτικού σήματος προτεραιότητας το προσδιοριζόμενο στην παράγραφο 1 θα μεταδίδει τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία: α)σήμα κλήσεως του υγειονομικού μεταφορικού μέσου β)θέση του υγειονομικού μεταφορικού μέσου γ)αριθμός και τύπος υγειονομικών μεταφορών δ)προτιθέμενη διαδρομή ε)υπολογιζόμενος χρόνος καθ' οδόν καθώς και αναχώρησης και άφιξης, ως προσήκει στ)οποιαδήποτε άλλη πληροφορία όπως ύψος πτήσεως, προστατευόμενες ραδιοσυχνότητες, γλώσσες καθώς και ηλεκτρομαγνητικές συχνότητες, και κώδικες ραντάρ βοηθητικής επιτήρησης. 2.Προς το σκοπό της διευκόλυνσης των επικοινωνιών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 καθώς και των επικοινωνιών που αναφέρονται στα Άρθρα 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30 και 31 του Πρωτοκόλλου, τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη, τα εμπόλεμα Μέρη, ή ένα των εμπολέμων Μερών ενεργώντας από Συμφώνου ή μόνο, δύναται να προσδιορίζει, σύμφωνα με τον πίνακα κατανομής συχνοτήτων των ραδιοκανονισμών των προσαρτημένων στη Διεθνή Σύμβαση Τηλεπικοινωνιών και να δημοσιεύει επιλεγμένες εθνικές συχνότητες που θα χρησιμοποιηθούν από αυτά για τέτοιες επικοινωνίες. Αυτές οι συχνότητες θα γνωστοποιούνται στη Διεθνή Ένωση Τηλεπικοινωνιών σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα υιοθετηθούν από την Παγκόσμια Διοικητική Ραδιοφωνική Συνδιάσκεψη. Άρθρο 8. Ηλεκτρονική αναγνώριση 1.Το Σύστημα ραντάρ βοηθητικής επιτήρησης, όπως προσδιορίζεται στο Παράρτημα 10, της Σύμβασης του Σικάγου για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία της 7ης Δεκεμβρίου 1944 όπως κατά καιρούς τροποποιείται δύναται να χρησιμοποιηθεί για την αναγνώριση και παρακολούθηση της πορείας του Υγειονομικού Αεροσκάφους. Οι ραδιομαγνητικές συχνότητες και ο κώδιξ ραντάρ βοηθητικής επιτήρησης, που προορίζονται για την αποκλειστική χρήση του υγειονομικού αεροσκάφους θα καθιερώνονται από τα υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη, τα εμπόλεμα Μέρη, ή ένα των εμπολέμων Μερών, ενεργούντα από Συμφώνου, ή μόνα σύμφωνα με τις διαδικασίες που προτείνονται από τη Διεθνή Οργάνωση Πολιτικής Αεροπορίας. 2.Τα εμπόλεμα Μέρη δύνανται, κατόπιν ειδικής Συμφωνίας μεταξύ τους να καθιερώνουν για χρήση τους παρόμοιο ηλεκτρονικό σύστημα για την αναγνώριση των υγειονομικών οχημάτων και υγειονοιμκών πλοίων και σκαφών. Κεφάλαιο IV ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ Άρθρο 9 Ραδιοεπικοινωνίες Τα σήμα προτεραιότητας που προβλέπεται στο άρθρο 7 των κανονισμών αυτών, δύναται να προηγείται των προσηκόντων ραδιοεπικοινωνιών των πραγματοποιουμένων από υγειονομικούς σχηματισμούς και μεταφορικά μέσα κατά την εφαρμογή των διαδικασιών που, εκτελούνται σύμφωνα με τα άρθρα 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30 και 31 του Πρωτοκόλλου. Άρθρο 10 Χρήση διεθνών κωδίκων Οι Υγειονομικοί σχηματισμοί και τα μεταφορικά μέσα δύνανται επίσης να χρησιμοποιούν τους κώδικες και τα σήματα που διαλαμβάνονται στη διεθνή Ένωση Τηλεπικοινωνιών, το Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας και στο Διακυβερνητικό Ναυτιλιακό Συμβουλευτικό Οργανισμό. Οι κώδικες αυτοί και τα σήματα θα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τα πρότυπα, τις πρακτικές και τις διαδικασίες που καθιερώνονται απ' αυτούς τους οργανισμούς. Άρθρο 11 Προστασία προσώπων 1.Η σωματική και διανοητική υγεία και ακεραιότητα των προσώπων που είναι υπό την εξουσία του αντίπαλου Μέρους ή που είναι υπό περιορισμό, κράτηση ή που άλλως έχουν στερηθεί της ελευθερίας τους σαν αποτέλεσμα περιπτώσεως αναφερομένης στο άρθρο 1 δεν πρέπει να τίθενται σε κίνδυνο από οποιαδήποτε αδικαιολόγητη πράξη ή παράλειψη. Επομένως, απαγορεύεται η υποβολή των προσώπων που περιγράφονται στο παρόν Άρθρο σε οιαδήποτε ιατρική διαδικασία η οποία δεν ενδείκνυται από την κατάσταση υγείας του εν λόγω προσώπου και η οποία δε συνάγει με τα γενικά αποδεδειγμένα ιατρικά πρότυπα τα οποία θα ίσχυαν κάτω από παρόμοιες ιατρικές περιστάσεις για πρόσωπα που είναι υπήκοοι του Μέρους που διεξάγει τη διαδικασία και τα οποία κατά κανένα τρόπο δεν έχουν στερηθεί της ελευθερίας τους. 2.Ειδικότερα απαγορεύεται να εκτελούνται επί αυτών των προσώπων, ακόμα και με τη συγκατάθεσή τους: (α)σωματικοί ακρωτηριασμοί, (β)ιατρικά και επιστημονικά πειράματα, (γ)αφαίρεση ιστού ή οργάνων για μεταμόσχευση, εκτός εάν αυτές οι πράξεις δικαιολογούνται, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1. 3.Εξαιρέσεις της απαγορεύσεως στην παράγραφο 2(γ) μπορούν να γίνουν μόνο στην περίπτωση αιμοδοσιών για μετάγγιση ή δωρεών δέρματος για μόσχευμα, εφ' όσον δίδονται εθελοντικά και χωρίς οποιονδήποτε καταναγκασμό ή παρότρυνση, και σε μια τέτοια περίπτωση μόνο για θεραπευτικούς σκοπούς, κάτω από συνθήκες σύμφωνες με γενικά αποδεδειγμένα ιατρικά πρότυπα και ελέγχους που προορίζονται για την ωφέλεια και του δότου και του λήπτου. 4.Οποιαδήποτε εσκεμμένη πράξη ή παράλειψη η οποία θέτει σε σοβαρό κίνδυνο τη σωματική ή διανοητική υγεία ή ακεραιότητα οποιουδήποτε προσώπου που είναι υπό την εξουσία ενός Μέρους, πλην αυτού από το οποίο εξαρτάται και το οποίον ή παραβιάζει οποιεσδήποτε από τις απαγορεύσεις στις παραγράφους 1 και 2 ή δεν συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις της παραγράφου 3 αποτελεί σοβαρότατη παραβίαση του παρόντος Πρωτοκόλλου. 5.Τα πρόσωπα που περιγράφονται στην παράγραφο 1 έχουν το δικαίωμα να αρνηθούν οποιαδήποτε χειρουργική επέμβαση. Σε περίπτωση άρνησης, το υγειονομικό προσωπικό πρέπει να προσπαθήσει να πάρει γραπτή δήλωση αυτής υπογεγραμμένη ή εγκεκριμένη από τον ασθενή. 6.Κάθε εμπόλεμο Μέρος τηρεί ιατρικό μητρώο για κάθε δωρεά αίματος για μετάγγιση ή δέρματος για μόσχευμα από πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αν αυτή η δωρεά έγινε με την ευθύνη του Μέρους αυτού. Επιπρόσθετα, κάθε εμπόλεμο Μέρος προσπαθεί να τηρεί μητρώο όλων των ιατρικών διαδικασιών που Σελ. 974,04 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 106 αναλαμβάνονται αναφορικά με οποιοδήποτε πρόσωπο το οποίον ευρίσκεται υπό περιορισμό, κράτηση ή έχει καθ' οιονδήποτε τρόπο στερηθεί της ελευθερίας του σαν αποτέλεσμα περιπτώσεως αναφερομένης στο Άρθρο 1. Τα μητρώα αυτά είναι πάντοτε διαθέσιμα προς επιθεώρηση από την Προστάτιδα Δύναμη. Άρθρο 11 Άλλα μέσα επικοινωνίας Οσάκις δεν είναι δυνατή μία δικατευθυντική τηλεπικοινωνία, τα σήματα που προβλέπονται στο Διεθνή Κώδικα Σημάτων που έχει υιοθετηθεί από το Διακυβερνητικό Ναυτιλιακό Συμβουλευτικό Οργανισμό στο αντίστοιχο Παράρτημα της Σύμβασης του Σικάγου της 7ης Δεκεμβρίου 1944 για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία, όπως κατά καιρούς τροποποιείται δύνανται να χρησιμοποιηθούν. (Μετά τη σελ. 974,208) Σελ. 974,209 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 131 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.6 Άρθρο 12 Σχέδια πτήσης Οι Συμφωνίες και γνωστοποιήσεις που αφορούν τα σχέδια πτήσης, τα προβλεπόμενα στο άρθρο 29 του Πρωτοκόλλου θα διατυπώνονται κατά το δυνατόν σύμφωνα με τις διαδικασίες που διαλαμβάνονται στη Διεθνή Οργάνωση Πολιτικής Αεροπορίας. Άρθρο 13 Σήματα και διαδικασίες αναχαιτίσεως των Υγειονομικών Αεροσκαφών Σε περίπτωση που αναχαιτιστικό αεροσκάφος χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει την ταυτότητα υγειονομικού αεροσκάφους εν πτήσει ή να απαιτήσει απ' αυτό να προσγειωθεί σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 31 του Πρωτοκόλλου, θα χρησιμοποιούνται τόσο από το αεροσκάφος αναχαίτισης όσο και από το υγειονομικό αεροσκάφος οι συνήθεις διαδικασίες οπτικής ραδιοφωνικής αναχαίτισης που διαλαμβάνονται στο Παράρτημα 2 της Σύμβασης του Σικάγου της 7ης Δεκεμβρίου 1944 για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία όπως έχουν τροποποιηθεί κατά καιρούς. Κεφάλαιο V ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΜΥΝΑ Άρθρο 14 Ταυτότητα 1.Η ταυτότητα του προσωπικού πολιτικής αμύνης η προβλεπόμενη στο άρθρο 66 παράγραφος 3 του Πρωτοκόλλου θα διέπεται από τις συναφείς διατάξεις του άρθρου 1 των παρόντων κανονισμών. 2.Η ταυτότητα για το προσωπικό πολιτικής άμυνας δύναται να ακολουθεί το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο σχέδιο 3. 3.Σε περίπτωση που επιτρέπεται στο προσωπικό πολιτικής άμυνας να φέρει ελαφρά ατομικά όπλα, θα γίνεται καταχώριση του γεγονότος αυτού στην προαναφερόμενη ταυτότητα. Εικόνα 3: Υπόδειγμα δελτίου ταυτότητας για το προσωπικό πολιτικής άμυνας (διαστάσεις: 74 μμχ 105 μμ). Εμπροσθία πλευρά (χώρος προορισμένος για το όνομα της χώρας και της αρχής εκδόσεως του παρόντος δελτίου ταυτότητας). ΔΕΛΤΙΟ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ προσωπικού πολιτικής άμυνας Όνομα ………………………………………… Ημερομηνία γεννήσεως (ή ηλικία)….………… Αριθμός ταυτότητας (εάν υπάρχει)…………… Ο κάτοχος του παρόντος δελτίου ταυτότητας προστατεύεται από τις συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949 και από το Συμπληρωματικό Πρωτόκολλο των Συμβάσεων της Γενεύης της 12ης Σελ. 974,210 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 132 Αυγούστου 1949 που αναφέρεται στην προστασία των θυμάτων των Διεθνών ενόπλων Συγκρούσεων (Πρωτόκολλο) υπό την ιδιότητά του ως …………………………………. ………………… Ημερομηνία εκδόσεως………Αρ. Δελτίου ……… υπογραφή εκδόσασας Αρχής Ημερομηνία λήξεως Οπισθία πλευρά Ανάστημα…..Οφθαλμοί………..Κόμη………… Άλλα διακριτικά σημεία………………………… …………………………………………………….. .................................................................................... Όπλα..………………………………………… ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΤΟΧΟΥ Σφραγίδα Υπογραφή κατόχου ή αποτύπωμα αντί χειρος ή και τα δύο Άρθρο 15 Διεθνές διακριτικό σήμα 1.Το διεθνές διακριτικό σήμα της πολιτικής άμυνας που προβλέπεται στο άρθρο 66 παράγραφος 4 του Πρωτοκόλλου είναι ένα ισόπλευρο μπλε τρίγωνο πάνω σε πορτοκαλί φόντο. Υπόδειγμα εμφαίνεται στην Εικόνα 4. Εικ. 4: Μπλε τρίγωνο σε πορτοκαλί φόντο. 2.Προτείνεται όπως: α)Εάν το μπλε τρίγωνο είναι πάνω σε σημαία ή περιβραχιόνιο ή χιτώνιο, το φόντο στο τρίγωνο θα είναι η πορτοκαλί σημαία, το περιβραχιόνιο ή το χιτώνιο. β)Μία των γωνιών του τριγώνου να στρέφεται κάθετα προς τα πάνω. γ)Καμία γωνία του τριγώνου να μην αγγίζει την άκρη του πορτοκαλί φόντου. 3.Το μέγεθος του διεθνούς διακριτικού σήματος θα είναι εκείνο το οποίο απαιτούν οι περιστάσεις. Το διακριτικό σήμα, οποτεδήποτε είναι δυνατόν, θα επιδεικνύεται σε επίπεδες επιφάνειες ή σε σημαίες ορατές από όσο το δυνατόν περισσότερες κατευθύνσεις και από όσο το δυνατόν μακρύτερα. Σύμφωνα με τις οδηγίες της αρμόδιας αρχής το προσωπικό πολιτικής άμυνας θα φέρει κάλυμμα κεφαλής και ρουχισμό στο οποίο θα επιδεικνύεται το διεθνές διακριτικό σήμα κατά το δυνατόν. Κατά τη διάρκεια της νύχτας ή σε περίπτωση που είναι μειωμένη η ορατότητα, το σήμα μπορεί να φωτίζεται ή να φωταγωγείται˙ μπορεί επίσης να αποτελείται από υλικά που να το καθιστούν αναγνωρίσιμο από τεχνικά μέσα επισήμανσης. 36.Ε.γ.6 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Κεφάλαιο VI ΕΡΓΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΣΕΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙΣ Άρθρο16 Διεθνές ειδικό σήμα. 1.Το διεθνές ειδικό σήμα για έργα και εγκατάστασεις που περιέχουν επικίνδυνες δυνάμεις όπως προβλέπεται στο Άρθρο 56, παράγραφο 7 του Πρωτοκόλλου, θα αποτελεί μία ομάδα τριών φωτεινών πορτοκαλί κύκλων ίδιου μεγέθους, τοποθετημένων πάνω στον ίδιο άξονα η απόσταση μεταξύ καθενός εξ αυτών θα είναι μία ακτίνα, σύμφωνα με την εικόνα 5 ανωτέρω. 2.Το σήμα θα έχει το μέγεθος το οποίο απαιτούν οι περιστάσεις. Οσάκις επιδεικνύεται πάνω σε μία εκτεταμένη επιφάνεια θα επαναλαμβάνεται τόσο συχνά όσο απαιτούν οι περιστάσεις. Οποτεδήποτε είναι δυνατόν θα επιδεικνύεται πάνω σε επίπεδες επιφάνειες ή σε σημαίες έτσι ώστε να είναι ορατό από όσο το δυνατόν περισσότερες κατευθύνσεις και όσο το δυνατόν μακρύτερα. 3.Πάνω σε σημαία η απόσταση μεταξύ των εξωτερικών ορίων του σήματος και των παρακείμενων πλευρών της σημαίας θα είναι μία ακτίνα κύκλου. Η σημαία θα είναι ορθογώνια σε άσπρο φόντο. 4.Κατά τη διάρκεια της νύχτας ή σε περίπτωση μειωμένης ορατότητας το σήμα δύναται να φωτίζεται ή να φωταγωγείται. Δύναται επίσης να αποτελείται από υλικά που να το καθιστούν αναγνωρίσιμο από τα τεχνικά μέσα επισήμανσης. Εικ.5: Διεθνές ειδικό σήμα για έργα και εγκαταστάσεις περιέχουσες επικίνδυνες δυνάμεις. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΔΕΛΤΙΟ ΤΑ ΥΤΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΥΣ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΠΛΕΥΡΑ Γνωστοποίηση Το παρόν δελτίο ταυτότητας εκδίδεται για δημοσιογράφους σε επικίνδυνες επαγγελματικές αποστολές σε περιοχές ενόπλων συγκρούσεων. Ο κάτοχος δικαιούται μεταχειρίσεως αμάχου σύμφωνα με τις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949 και του Συμπληρωματικού του Πρωτοκόλλου Ι. Το δελτίο ταυτότητας πρέπει να φέρεται από τον κάτοχο κατά πάντα χρόνο. Σε περίπτωση κράτησής του θα το παραδίδει αμέσως στις φυλακτικές αρχές προκειμένου να υποβοηθηθούν στην αναγνώρισή του. (Όνομα ή χώρα εκδίδουσα το παρόν δελτίο ταυτότητας) ΔΕΛΤΙΟ ΤΑ ΥΤΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΥΣ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΟΠΙΣΘΙΑ ΠΛΕΥΡΑ Εκδίδεται από (την αρμόδια αρχή) Φωτ. κατόχου τόπος ημερομηνία επίσημη σφραγίδα υπογραφή κατόχου….............…………...……. Ονοματεπώνυμο Τόπος και ημερομηνία γεννήσεως …......…...…. Ανταποκριτής του ………………………...…… Ειδικό επάγγελμα ……………................……… Διάρκεια ισχύος …………………...................... Ανάστημα ……………. Οφθαλμοί …………… Βάρος …………Κόμη………......……………... Ομάδα αίματος ...Παράγων Ρέζους …………… Θρήσκευμα (προαιρετικό) ……………...........… Δακτυλικά αποτυπώματα (προαιρετικά) ……..… Αριστερός δείκτης…....... Δεξιός δείκτης…..…... Ειδικά σημεία αναγνώρισης…………………..… ………………………………………………………… ………………………………………………………… …………………………………………. Άρθρο δεύτερο Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, του δε κυρουμένου Πρωτοκόλλου από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων που προβλέπει το άρθρο 95 παρ. 2 αυτού. Με ανακοίνωση του Υπουργού Εξωτερικών της 21-30 Ιουν. 1989 (ΦΕΚ Α' 178) το ανωτέρω πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την 30 Σεπτ. 1989. Άρθρο 12 Προστασία υγειονομικών μονάδων 1.Οι υγειονομικές μονάδες τυγχάνουν σεβασμού και προστασίας κατά πάντα χρόνο και δεν είναι αντικείμενο επιθέσεως. 2.Η παράγραφος 1 ισχύει για της μη-μάχιμες υγειονομικές μονάδες εφ' όσον: (α)ανήκουν σε ένα από τα εμπόλεμα Μέρη˙ (β)είναι αναγνωρισμένες και εξουσιοδοτημένες από την αρμόδια αρχή ενός των εμπολέμων Μερών ή (γ)είναι εξουσιοδοτημένες σύμφωνα με το άρθρο 9, παράγραφος 2 του παρόντος Πρωτοκόλλου ή το άρθρο 27 της Πρώτης Σύμβασης. 3.Τα εμπόλεμα Μέρη προσκαλούνται να γνωστοποιούν το ένα προς το άλλο την τοποθεσία των σταθερών υγειονομικών τους μονάδων. Η απουσία μιας τέτοιας γνωστοποίησης θα απαλλάσσει οποιοδήποτε από τα Μέρη από την υποχρέωση να συμμορφώνονται με τις διατάξεις της παραγράφου 1. 4.Σε καμιά περίσταση δεν πρέπει οι υγειονομικές μονάδες να χρησιμοποιούνται σε μια προσπάθεια προστασίας στρατιωτικών στόχων από επίθεση. Οποτεδήποτε είναι δυνατόν, τα εμπόλεμα Μέρη φροντίζουν ώστε οι υγειονομικές μονάδες να είναι έτσι εγκατεστημένες ώστε επιθέσεις εναντίον στρατιωτικών στόχων να μη θέτουν σε κίνδυνο την ασφάλειά τους. Άρθρο 13 Διακοπή προστασίας των μη-μάχιμων υγειονομικών μονάδων 1.Η προστασία την οποία δικαιούνται μη μάχιμες υγειονομικές μονάδες δεν παύει εκτός αν χρησιμοποιούνται προς διάπραξη, εκτός της ανθρωπιστικής τους λειτουργίας, ενεργειών επιβλαβών στον εχθρό. Η προστασία πάντως μπορεί να παύσει μόνο αφού έχει γίνει ειδοποίηση με καθορισμό, οποτεδήποτε είναι αναγκαίο, μιας λογικής προθεσμίας και αφού μια τέτοια ειδοποίηση δεν έχει ληφθεί υπόψη. 2.Τα παρακάτω δε θεωρούνται ως ενέργειες επιβλαβείς στον εχθρό: (α)όταν το προσωπικό της μονάδας είναι εφοδιασμένο με ελαφρά ατομικά όπλα για αυτοπροστασία ή προστασία των τραυματιών και ασθενών υπό την ευθύνη τους˙ (β)όταν η μονάδα φρουρείται από απόσπασμα ή από φρουρούς ή από συνοδεία˙ (γ)όταν ελαφρά όπλα και πολεμοφόδια παρμένα από τους τραυματίες και τους ασθενείς αλλά που ακόμα δεν έχουν παραδοθεί στην αρμόδια υπηρεσία βρίσκονται στις μονάδες, (δ)όταν μέλη των ενόπλων δυνάμεων ή άλλοι μάχιμοι βρίσκονται στη μονάδα για υγειονομικούς λόγους. 36.Ε.γ.6 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρο 14 Περιορισμοί στην επίταξη μη-μάχιμων υγειονομικών μονάδων. 1.Η Δύναμη Κατοχής έχει την υποχρέωση να εξασφαλίζει τη συνέχιση της εκπληρώσεως των υγειονομικών αναγκών του μη μάχιμου πληθυσμού σε κατεχόμενο έδαφος. 2.Η Δύναμη Κατοχής δεν πρέπει ως εκ τούτου να επιτάσσει μη μάχιμες υγειονομικές μονάδες, τον εξοπλισμό τους, το υλικό τους ή τις υπηρεσίες του προσωπικού τους εφ' όσον τα ανωτέρω είναι αναγκαία για την παροχή επαρκών υγειονομικών υπηρεσιών προς το μη μάχιμο πληθυσμό και για τη συνεχή ιατρική περίθαλψη οποιωνδήποτε τραυματιών ή ασθενών ήδη υπό θεραπείαν. 3.Εφ' όσον ο γενικός κανόνας στην παράγραφο 2 συνεχίσει να τηρείται η Δύναμη Κατοχής δύναται να επιτάσσει τα ανωτέρω μέσα κατά τους κατωτέρω ειδικούς όρους: (α)τα μέσα που είναι αναγκαία για την επαρκή και άμεση υγειονομική περίθαλψη των τραυματισμένων και ασθενών μελών των ενόπλων δυνάμεων της Δύναμης Κατοχής ή αιχμαλώτων πολέμου (β)η επίταξη να συνεχίζεται μόνο ενώ υπάρχει τέτοια ανάγκη˙ (γ)να γίνονται άμεσες διευθετήσεις ώστε να εξασφαλίζεται η συνέχιση της ικανοποιήσεως των ιατρικών αναγκών του μη-μάχιμου πληθυσμού όπως επίσης και των αναγκών οποιωνδήποτε τραυματιών ή ασθενών υπό θεραπεία οι οποίοι πλήττονται από την επίταξη. Άρθρο 15 Προστασία μη-μάχιμου υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού 1.Το μη μάχιμο υγειονομικό προσωπικό τυγχάνει σεβασμού και προστασίας. 2.Εάν είναι αναγκαίο, παρέχεται κάθε διαθέσιμη βοήθεια στο μη-μάχιμο υγειονομικό προσωπικό σε μία περιοχή όπου οι μη-μάχιμες υγειονομικές υπηρεσίες έχουν διαταραχθεί λόγω πολεμικής δραστηριότητας. 3.Η Δύναμη Κατοχής παρέχει στο μη-μάχιμο υγειονομικό προσωπικό σε κατεχόμενα εδάφη κάθε συνδρομή για να καταστήσει δυνατή την εκτέλεση κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο, των ανθρωπιστικών του καθηκόντων. Η Δύναμη Κατοχής δεν μπορεί να απαιτήσει από αυτό το προσωπικό να δώσει προτεραιότητα κατά την εκτέλεση αυτών των καθηκόντων στην περίθαλψη οποιουδήποτε προσώπου παρά μόνο για ιατρικούς λόγους. Δεν υποχρεούται να εκτελέσει καθήκοντα τα οποία δεν είναι σύμφωνα με την ανθρωπιστική του αποστολή. 4.Το μη-μάχιμο υγειονομικό προσωπικό έχει πρόσβαση σε οποιοδήποτε Μέρος, όπου οι υπηρεσίες του είναι αναγκαίες σύμφωνα με τα μέτρα εποπτείας και ασφάλειας που το σχετικό εμπόλεμο μέρος μπορεί να θεωρήσει απαραίτητα. 5.Το μη-μάχιμο θρησκευτικό προσωπικό τυγχάνει σεβασμού και προστασίας. Οι διατάξεις των Συμβάσεων και του παρόντος Πρωτοκόλλου που αφορούν την προστασία και αναγνώριση του υγειονομικού προσωπικού ισχύουν εξίσου και για αυτά τα πρόσωπα. Άρθρο 16 Γενική προστασία ιατρικών καθηκόντων 1.Σε καμία περίπτωση δεν τιμωρείται πρόσωπο για εκτέλεση ιατρικών δραστηριοτήτων συμφώνως προς την ιατρική ηθική άσχετα με το άτομο που επωφελείται από αυτές. 2.Άτομα τα οποία ασχολούνται με ιατρικές δραστηριότητες δεν υποχρεούνται να εκτελούν πράξεις ή να κάνουν εργασία αντίθετες προς τους κανόνες της ιατρικής ηθικής ή προς άλλους ιατρικούς κανόνες που σκοπόν έχουν την ωφέλεια των τραυματιών και ασθενών ή προς τις διατάξεις των συμβάσεων ή του παρόντος Πρωτοκόλλου, ή να απέχουν από την εκτέλεση πράξεων ή εργασίας που απαιτείται από αυτούς τους κανόνες ή τις διατάξεις. 3.Κανένα άτομο που απασχολείται σε ιατρικές δραστηριότητες δεν υποχρεούται να δίνει σε οποιονδήποτε που ανήκει ή σε αντίπαλο Μέρος, ή σε ίδιον Μέρος παρά μόνο όπως απαιτείται από τη νομοθεσία του τελευταίου Μέρους, οποιεσδήποτε πληροφορίες αναφορικά με τους τραυματίες και ασθενείς που είναι, ή που υπήρξαν, υπό την φροντίδα του, εάν αυτές οι πληροφορίες, κατά τη γνώμη του θα μπορούσαν να αποβούν επιβλαβείς για τους εν λόγω ασθενείς ή για τις οικογένειές τους. Πάντως τηρούνται οι κανονισμοί για την υποχρεωτική γνωστοποίηση μεταδοτικών ασθενειών. Άρθρο 17 Ο ρόλος του μη-μάχιμου πληθυσμού και των εταιρειών βοηθείας 1.Ο μη-μάχιμος πληθυσμός σέβεται τους τραυματίες, ασθενείς και ναυαγούς έστω και αν ανήκουν στο αντίπαλο Μέρος, και δεν βιαιοπραγεί επ' αυτών. Στο μη-μάχιμο πληθυσμό και στις εταιρείες βοηθείας, όπως Εθνικές Εταιρείες Ερυθρού Σταυρού (Ερυθράς Ημισελήνου, Ερυθρού Λέοντος και Ήλιου) επιτρέπεται ακόμα και με δική τους πρωτοβουλία, να συλλέγουν και να φροντίζουν τους τραυματίες, ασθενείς και ναυαγούς, ακόμα και σε περιοχές που είναι υπό εισβολή ή κατοχή. Κανείς δε θίγεται, διώκεται, καταδικάζεται ή τιμωρείται για τέτοιες ανθρωπιστικές πράξεις. 2.Τα εμπόλεμα Μέρη δύνανται να κάνουν έκκληση προς το μη-μάχιμο πληθυσμό και στις εταιρείες βοηθείας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 να περισυλλέξουν και να περιθάλψουν τους τραυματίες, ασθενείς και ναυαγούς και να ερευνήσουν για τους νεκρούς και να αναφέρουν τη θέση τους·παρέχουν και προστασία και τις αναγκαίες διευκολύνσεις σε αυτούς οι οποίοι ανταποκρίνονται σ' αυτή την έκκληση. Εάν το αντίπαλο Μέρος ανακτήσει ή επανακτήσει τον έλεγχο της περιοχής, το Μέρος αυτό παρέχει επίσης την ίδια προστασία και διευκολύνσεις για όσο διάστημα είναι αναγκαίες. Άρθρο 18 Αναγνώριση 1.Κάθε εμπόλεμο Μέρος πρέπει να καταβάλλει προσπάθεια για να εξασφαλίζεται η δυνατότητα αναγνωρίσεως του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού και των υγειονομικών μονάδων και μεταφορικών μέσων. 2.Κάθε εμπόλεμο Μέρος επίσης καταβάλλει προσπάθεια για την υιοθέτηση και εφαρμογή μεθόδων και διαδικασιών που θα καταστήσουν δυνατή την αναγνώριση υγειονομικών μονάδων και μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιούν το διακριτικό έμβλημα και τα διακριτικά σήματα. 3.Σε κατεχόμενο έδαφος και σε περιοχές όπου λαμβάνουν ή είναι πιθανόν να λάβουν χώρα εχθροπραξίες, το μη-μάχιμο υγειονομικό προσωπικό και το μη-μάχιμο θρησκευτικό προσωπικό θα πρέπει να είναι αναγνωρίσιμα από το διακριτικό έμβλημα και από ταυτότητα που να πιστοποιεί την ιδιότητά τους. 4.Με τη συγκατάθεση της αρμόδιας αρχής, οι υγειονομικές μονάδες και τα μεταφορικά μέσα φέρουν το διακριτικό έμβλημα. Τα πλοία και σκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 22 του παρόντος Πρωτοκόλλου φέρουν διακριτικά σύμφωνα με τις διατάξεις της δεύτερης Σύμβασης. (Μετά τη σελ. 974,04) Σελ. 974,05 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 107 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.6 5.Παράλληλα με το διακριτικό έμβλημα, ένα εμπόλεμο Μέρος δύναται, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παραρτήματος Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου, να εξουσιοδοτεί τη χρήση των διακριτικών σημάτων για την αναγνώριση των υγειονομικών μονάδων και μεταφορικών μέσων. Εξαιρετικά στις ειδικές περιπτώσεις που καλύπτονται σε αυτό το κεφάλαιο, τα υγειονομικά μεταφορικά μέσα μπορούν να χρησιμοποιούν διακριτικά σήματα χωρίς να επιδεικνύουν το διακριτικό έμβλημα. 6.Η εφαρμογή των διατάξεων των παραγράφων 1 μέχρι 5 του παρόντος Άρθρου διέπεται από τα κεφάλαια Ι μέχρι ΙΙΙ του παραρτήματος Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου. Τα σήματα που καθορίζονται στο κεφάλαιο III του παραρτήματος για την αποκλειστική χρήση υγειονομικών μονάδων και μεταφορικών μέσων δε χρησιμοποιούνται παρά μόνο όπως προβλέπεται σ' αυτό, για οποιοδήποτε άλλο σκοπό, εκτός της αναγνώρισης των υγειονομικών μονάδων και μεταφορικών μέσων που ορίζονται σ' αυτό το Κεφάλαιο. 7.Το παρόν Άρθρο δεν εξουσιοδοτεί οποιαδήποτε ευρύτερη χρήση του διακριτικού εμβλήματος σε περίοδο ειρήνης από την οριζομένη στο άρθρο 44 της Πρώτης Σύμβασης. 8.Οι διατάξεις των Συμβάσεων και του παρόντος Πρωτοκόλλου σχετικά με την εποπτεία της χρήσης του διακριτικού εμβλήματος και την πρόληψη και καταστολή οποιασδήποτε κατάχρησης αυτού ισχύουν και για τα διακριτικά σήματα. Άρθρο 1 Γενικές αρχές και πεδίο εφαρμογής. 1.Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να σέβονται ή να διασφαλίζουν το σεβασμό στο παρόν Πρωτόκολλο σε όλες τις περιπτώσεις. 2.Αναφορικά με τις περιπτώσεις που δεν καλύπτονται από το παρόν Πρωτόκολλο ή από άλλες διεθνείς συμφωνίες, οι άμαχοι και οι εμπόλεμοι παραμένουν υπό την προστασία και την εξουσία των αρχών του διεθνούς δικαίου που αρύονται την ισχύ τους από τα καθιερωμένα έθιμα, τις αρχές της ανθρωπότητας και τις επιταγές της κοινής συνείδησης. 3.Το παρόν Πρωτόκολλο, συμπληρωματικό των Συμβάσεων της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949 για την προστασία των θυμάτων πολέμου, θα εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 και οι οποίες είναι κοινές στις παραπάνω Συμβάσεις. 4.Οι περιπτώσεις που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο περιλαμβάνουν ενόπλους συγκρούσεις κατά τις οποίες οι λαοί μάχονται κατά της αποικιοκρατικής κυριαρχίας και της ξένης κατοχής και κατά των φυλετικών καθεστώτων, ασκώντας το δικαίωμά τους για αυτοδιάθεση, όπως αυτό διαλαμβάνεται στο Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και στη διακήρυξη των Αρχών του Διεθνούς Δικαίου που αφορά στις Φιλικές Σχέσεις και τη συνεργασία μεταξύ των Κρατών σύμφωνα με το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών. Άρθρο 19 Ουδέτερα και λοιπά μη εμπόλεμα Κράτη Ουδέτερα και λοιπά Κράτη που δεν είναι εμπόλεμα Μέρη εφαρμόζουν τις σχετικές διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου για άτομα προστατευόμενα απ' αυτό το Μέρος και τα οποία δύνανται να γίνουν δεκτά ή να τεθούν υπό περιορισμό μέσα στο έδαφός τους και για οποιουσδήποτε νεκρούς των εμπολέμων Μερών τους οποίους δυνατόν να βρουν. Άρθρο 20 Απαγόρευση αντιποίνων Απαγορεύονται αντίποινα εναντίον των προσώπων ή αντικειμένων που προστατεύονται από το παρόν Μέρος. ΤΜΗΜΑ ΙΙ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ Άρθρο 21 Υγειονομικά οχήματα Τα υγειονομικά οχήματα θα τυγχάνουν σεβασμού και θα προστατεύονται κατά τον αυτό τρόπο όπως και οι κινητοί υγειονομικοί σχηματισμοί υπό τους όρους των Συμβάσεων και του παρόντος Πρωτοκόλλου. Άρθρο 22 Νοσοκομειακά πλοία και σκάφη διασώσεως του λιμενικού 1.Οι διατάξεις των Συμβάσεων αναφέρονται στα: (α)σκάφη που περιγράφονται στα άρθρα 22, 24, 25 και 27 της δεύτερης Σύμβασης, (β)στις σωστικές τους βάρκες και σε μικρά σκάφη, (γ)στο προσωπικό και τα πληρώματά τους ως και (δ)στους τραυματίες, ασθενείς και ναυαγούς πάνω σ' αυτά. Σελ. 974,06 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 108 Οι παραπάνω διατάξεις θα εφαρμόζονται επίσης και για εκείνα τα σκάφη που μεταφέρουν αμάχους τραυματίες, ασθενείς και ναυαγούς, οι οποίοι δεν ανήκουν σε καμία από τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 13 της δεύτερης Σύμβασης. Οι παραπάνω άμαχοι, όμως, δε θα υπόκεινται στη διακατοχή του εμπολέμου Μέρους του οποίου δεν είναι υπήκοοι, θα καλύπτονται από την Τέταρτη Σύμβαση και από το παρόν Πρωτόκολλο. 2.Η προστασία η παρεχόμενη από τις Συμβάσεις στα σκάφη που περιγράφονται στο άρθρο 25 της δεύτερης Σύμβασης θα επεκτείνεται και στα νοσοκομειακά πλοία που διατίθενται για ανθρωπιστικούς σκοπούς σε Εμπόλεμο Μέρος. (α)από το ουδέτερο ή άλλο Κράτος που δε συμμετέχει στις εχθροπραξίες, ή (β)από μία αμερόληπτη διεθνή ανθρωπιστική οργάνωση υπό τον όρο ότι, και στη μία και στην άλλη περίπτωση, θα τηρούνται οι επιταγές που διαλαμβάνονται στο άρθρο αυτό. 3.Τα μικρά σκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 27 της Δεύτερης Σύμβασης θα προστατεύονται ακόμη και αν δεν έχει γίνει η γνωστοποίηση που προβλέπεται στο παραπάνω άρθρο. Τα εμπόλεμα Μέρη όμως καλούνται να γνωστοποιήσουν το ένα στο άλλο λεπτομέρειες αυτών των σκαφών με σκοπό να διευκολύνουν την εξακρίβωση της ταυτότητας και την αναγνώρισή τους. Άρθρο 23 Άλλα υγειονομικά πλοία και σκάφη 1.Υγειονομικά πλοία και σκάφη άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 22 του παρόντος Πρωτοκόλλου, και στο άρθρο 38 της δεύτερης Σύμβασης και ανεξάρτητα αν βρίσκονται στη θάλασσα ή σε άλλα ύδατα, θα τυγχάνουν σεβασμού και θα προστατεύονται κατά τον αυτόν τρόπο όπως και οι κινητές υγειονομικές μονάδες υπό τους όρους των Συμβάσεων και του παρόντος Πρωτοκόλλου. Επειδή η προστασία αυτή μπορεί να αποδειχθεί τελεσφόρος μόνον εφ' όσον διακριβωθεί η ταυτότητά τους ή αναγνωρισθούν ως υγειονομικά πλοία ή σκάφη, τα πλοία αυτά θα πρέπει να φέρουν το διακριτικό έμβλημα και θα πρέπει κατά το δυνατό να συμμορφούνται με τη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 43 της Δεύτερης Σύμβασης. 2.Τα πλοία και σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 θα υπάγονται στο δίκαιο του πολέμου. Οποιοδήποτε πολεμικό σκάφος επιφανείας είναι σε θέση να επιβάλλει άμεσα την υπεροχή του, δύναται να διατάξει αυτά τα πλοία να σταματήσουν ή να τα διατάξει να απομακρυνθούν ή να τα εξαναγκάσει να ακολουθήσουν ορισμένη πορεία. Τα σκάφη αυτά θα πρέπει να υπακούουν σε κάθε τέτοια διαταγή. Τα πλοία και σκάφη αυτά δε θα πρέπει καθ' οιονδήποτε τρόπο να αποτραπούν της εκπληρώσεως της υγειονομικής τους αποστολής, εφ' όσον είναι απαραίτητα για την περίθαλψη τραυματιών, ασθενών και ναυαγών πάνω στο πλοίο. 36.Ε.γ.6 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 3.Η προστασία που παρέχεται στην παράγραφο 1 θα παύει μόνο υπό τους όρους που διαλαμβάνονται στα άρθρα 34 και 35 της δεύτερης Σύμβασης. Σαφής άρνηση συμμόρφωσης προς τη διαταγή που δίνεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 θα θεωρείται ως πράξη επιβλαβής στον εχθρό κατά το άρθρο 34 της δεύτερης Σύμβασης. 4.Εμπόλεμο Μέρος δύναται να γνωστοποιεί στο αντίπαλο Μέρος εντός της πλέον συντόμου προθεσμίας προ του απόπλου, ονομασία, περιγραφή, αναμενόμενο χρόνο απόπλου, πορεία και υπολογιζόμενη ταχύτητα του υγειονομικού πλοίου ή σκάφους, συγκεριμένα στην περίπτωση πλοίων μικτής χωρητικότητας άνω των 2.000 τόνων. Δύναται επίσης να παρέχει πληροφορίες οι οποίες θα αποσκοπούν στο να διευκολύνουν τη διαπίστωση της ταυτότητας και την αναγνώριση του πλοίου. 5.Οι διατάξεις του Άρθρου 37 της Δεύτερης Σύμβασης θα εφαρμόζονται στο υγειονομικό και θρησκευτικό προσωπικό των παραπάνω πλοίων και σκαφών. 6.Οι διατάξεις της Δεύτερης Σύμβασης θα εφαρμόζονται επί των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών που ανήκουν στις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 13 της Δεύτερης Σύμβασης και στο Άρθρο 44 του παρόντος Πρωτοκόλλου, οι οποίοι ενδεχομένως να επιβαίνουν αυτών των σκαφών και πλοίων. Οι τραυματίες, ασθενείς και ναυαγοί άμαχοι οι οποίοι δεν ανήκουν σε μία από τις κατηγορίες που αναφέρονται στο Άρθρο 13 της Δεύτερης Σύμβασης δε θα περιέρχονται κατά θάλασσα στην εξουσία του εμπολέμου του οποίου δεν είναι υπήκοοι ούτε θα απομακρύνονται από αυτά τα πλοία ή σκάφη. Σε περίπτωση που περιέλθουν στην εξουσία του Εμπολέμου Μέρους του οποίου δεν τυγχάνουν υπήκοοι, θα καλύπτονται από την Τέταρτη Σύμβαση και από το παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρο 24 Προστασία υγειονομικών αεροσκαφών Τα υγειονομικά αεροσκάφη θα τυγχάνουν σεβασμού και θα προστατεύονται υπό τους όρους του παρόντος Μέρους. Άρθρο 25 Υγειονομικά αεροσκάφη σε περιοχές μη ελεγχόμενες από το αντίπαλο Μέρος Εντός και υπεράνω ηπειρωτικών περιοχών φυσικώς ελεγχομένων από φίλιες δυνάμεις, ή εντός και υπεράνω θαλασσίων περιοχών μη φυσικώς ελεγχομένων από το αντίπαλο Μέρος, ο σεβασμός και η προστασία των υγειονομικών αεροσκαφών εμπολέμου Μέρους δεν εξαρτάται από οποιαδήποτε συμφωνία με το αντίπαλο Μέρος. Για μεγαλύτερη προστασία, όμως, εμπόλεμο Μέρος που χρησιμοποιεί υγειονομικά αεροσκάφη σ' αυτές τις περιοχές δύναται να γνωστοποιεί στο αντίπαλο Μέρος, όπως προβλέπεται στο Άρθρο 29, πότε συγκεκριμένα τα αεροσκάφη αυτά θα πραγματοποιούν πτήσεις που θα τα θέτουν εντός του βεληνεκούς οπλιτών συστημάτων επιφανείας - αέρος του αντιπάλου Μέρους. Άρθρο 26 Υγειονομικά αεροσκάφη σε ζώνες επαφής ή παρόμοιες ζώνες 1.Εντός και υπεράνω εκείνων των περιοχών της ζώνης επαφής οι οποίες φυσικά ελέγχονται από φίλιες δυνάμεις, ως εντός και υπεράνω εκείνων των περιοχών ο φυσικός έλεγχος των οποίων δεν έχει σαφώς καθιερωθεί, η προστασία των υγειονομικών αεροσκαφών δύναται να είναι πλήρως αποτελεσματική μόνο μετά από προηγούμενη συμφωνία ανάμεσα στις αρμόδιες στρατιωτικές αρχές των εμπολέμων Μερών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 29. Παρά το γεγονός ότι, μη υφισταμένης αυτής της συμφωνίας, τα υγειονομικά αεροσκάφη πετούν με ιδία ευθύνη, παρά ταύτα θα τυγχάνουν προστασίας μετά την αναγνώρισή τους ως υγειονομικών αεροσκαφών. 2.Ο όρος "ζώνη επαφής", υποδηλοί τη χερσαία περιοχή όπου οι εμπροσθοφυλακές των αντιπάλων δυνάμεων έρχονται σε επαφή η μία με την άλλη. Ειδικότερα η τοποθεσία όπου εκτίθενται απ' ευθείας στο πυρ εδάφους. Άρθρο 27 Υγειονομικά αεροσκάφη σε περιοχές ελεγχόμενες από το αντίπαλο Μέρος 1.Τα υγειονομικά αεροσκάφη εμπολέμου Μέρους θα συνεχίσουν να προστατεύονται κατά την υπέρπτηση χερσαίων θαλασσίων περιοχών φυσικώς ελεγχομένων από το αντίπαλο Μέρος, υπό τον όρο ότι έχει παρασχεθεί συγκατάθεση για τέτοιες πτήσεις από τις αρμόδιες αρχές του αντιπάλου Μέρους. 2.Υγειονομικό αεροσκάφος που υπερίπταται περιοχής φυσικώς ελεγχομένης από το αντίπαλο Μέρος άνευ ή κατά παρέκκλιση των όρων της συμφωνίας που προβλέπεται στην παράγραφο 1, είτε λόγω λάθους κατά την πλοήγηση είτε λόγω επείγουσας κατάστασης η οποία θέτει σε κίνδυνο την προστασία της πτήσης, θα καταβάλλει κάθε προσπάθεια αναγνωρίσεώς του και θα γνωστοποιεί στο αντίπαλο Μέρος τις (επείγουσες) συνθήκες. Σε περίπτωση αναγνωρίσεως του υγειονομικού αεροσκάφους από το αντίπαλο Μέρος, το Μέρος αυτό θα καταβάλλει κάθε λογική προσπάθεια διαβίβασης διαταγής προσγειώσεως ή προσθαλασσώσεως, όπως προβλέπεται στο άρθρ. 3ο παράγραφος 1, ή θα πάρει άλλα μέτρα διασφάλισης των συμφερόντων του: Και στις δυο περιπτώσεις θα παρέχει στο αεροσκάφος χρόνο συμμόρφωσης προς τη διαταγή του προτού προσφύγει σε επίθεση εναντίον του. Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου: (α)ο όρος "Πρώτη Σύμβαση", "Δεύτερη Σύμβαση", "Τρίτη Σύμβαση" και "Τέταρτη Σύμβαση" υποδηλοί αντίστοιχα τη Σύμβαση της Γενεύης για τη βελτίωση της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων της 12ης Αυγούστου 1949, τη Σύμβαση της Γενεύης για τη βελτίωση της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσα ενόπλων δυνάμεων της 12ης Αυγούστου 1949, τη Σύμβαση της Γενεύης που αναφέρεται στη μεταχείριση των αιχμαλώτων πολέμου της 12ης Αυγούστου 1949, ως και τη Σύμβαση της 12ης Αυγούστου 1949 που αναφέρεται στην προστασία του αμάχου πληθυσμού εν καιρώ πολέμου: Ο όρος "οι Συμβάσεις", υποδηλοί τις τέσσερις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου που αναφέρονται στην προστασία των θυμάτων του πολέμου. (β)ο όρος "Κανόνες του Διεθνούς Δικαίου" που εφαρμόζονται στην ένοπλη σύγκρουση, υποδηλοί τους κανόνες που εφαρμόζονται στην ένοπλη σύγκρουση όπως αυτοί διαλαμβάνονται στις διεθνείς συμφωνίες που έχουν συνομολογήσει τα Εμπόλεμα Μέρη, καθώς και τις γενικά παραδεδεγμένες αρχές και τους κανόνες του διεθνούς δικαίου που εφαρμόζονται στην ένοπλη σύγκρουση. (γ)ο όρος "Προστάτιδα Δύναμη" υποδηλοί το ουδέτερο ή άλλο Κράτος που δε συμμετέχει στις εχθροπραξίες και το οποίο έχει ορισθεί από το εμπόλεμο Μέρος και έχει γίνει αποδεκτό από το αντίπαλο Μέρος ως τοιαύτη δύναμη και το οποίο έχει συμφωνήσει να επιτελεί τα καθήκοντα που ανατίθενται σε μία Προστάτιδα Δύναμη υπό τους όρους των Συμβάσεων και του παρόντος Πρωτοκόλλου. (δ)ο όρος "υποκατάστατος" υποδηλοί την Οργάνωση που ενεργεί για λογαριασμό της Προστάτιδας Δύναμης σύμφωνα με το άρθρο 5. Άρθρο 28 Περιορισμοί λειτουργίας των υγειονομικών αεροσκαφών 1.Απαγορεύεται στα εμπόλεμα Μέρη να χρησιμοποιούν τα υγειονομικά αεροσκάφη τους με σκοπό να αποκτήσουν οποιοδήποτε στρατιωτικό πλεονέκτημα απέναντι στο αντίπαλο Μέρος. Η παρουσία υγειονομικών αεροσκαφών δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται ως απόπειρα να καταστούν οι στρατιωτικοί αντικειμενικοί στόχοι απρόσβλητοι από επίθεση. 2.Τα υγειονομικά αεροσκάφη δε θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη συλλογή ή διαβίβαση κατασκοπευτικών πληροφοριών και δε θα φέρουν εξοπλισμό που θα κατατείνει προς αυτόν το σκοπό. Απαγορεύεται να μεταφέρουν πρόσωπα ή φορτίο που δεν περιλαμβάνονται στους ορισμούς του άρθρου 8, υποπαράγραφος στ. Η μεταφορά επί του αεροσκάφους των προσωπικών αντικειμένων των επιβαινόντων ή εξοπλισμού που αποσκοπεί αποκλειστικά στο να διευκολύνει την πλοήγηση, την επικοινωνία ή την αναγνώριση δε θα πρέπει να θεωρηθεί ως απαγορευμένη. 3.Τα υγειονομικά αεροσκάφη δε θα μεταφέρουν οποιονδήποτε οπλισμό εκτός από ελαφρά όπλα και πυρομαχικά που λαμβάνονται από τους τραυματίες, ασθενείς και ναυαγούς σ' αυτά, τα οποία δεν έχουν ακόμη παραδοθεί στην αρμοδία υπηρεσία, καθώς και εκείνο τον ελαφρό ατομικό οπλισμό που είναι αναγκαίος προκειμένου το ιατρικό προσωπικό επί του αεροσκάφους να υπερασπισθεί το ίδιο καθώς και τους τραυματίες, ασθενείς και ναυαγούς με την μέριμνα των οποίων είναι επιφορτισμένο. 4.Κατά την εκτέλεση των πτήσεων που αναφέρονται στα άρθρα 26 και 27, τα υγειονομικά αεροσκάφη δε θα χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών, εκτός μετά από προηγούμενη συμφωνία με το αντίπαλο Μέρος. Άρθρο 29 Γνωστοποιήσεις και συμφωνίες που αφορούν υγειονομικά αεροσκάφη 1.Οι γνωστοποιήσεις του άρθρου 25, ή οι αιτήσεις προηγούμενης έγκρισης των άρθρων 26, 27, 28 (παρ. 4), ή 31, θα αναφέρουν τον προτεινόμενο αριθμό των υγειονομικών αε(Μετά τη σελ. 974,06) Σελ. 974,07 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 109 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.6 ροσκαφών, τα σχέδια πτήσης τους και τα μέσα αναγνώρισής τους, και θα υποδηλούν ότι κάθε πτήση θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 28. 2.Εμπόλεμο Μέρος, αποδέκτης της γνωστοποίησης που διαλαμβάνεται στο άρθρο 25, θα γνωρίζει αμέσως λήψη αυτής. 3.Εμπόλεμο Μέρος, αποδέκτης αιτήματος προηγούμενης συγκατάθεσης, σύμφωνα με τα άρθρα 26, 27, 28 (παράγραφος 4), ή 31, θα γνωστοποιεί στο αιτούν αντίπαλο Μέρος, το ταχύτερο δυνατό: α)αν αποδέχεται το αίτημα˙ ή β)αν απορρίπτει το αίτημα˙ γ)λογικές εναλλακτικές προτάσεις στο αίτημα. Δύναται επίσης να προτείνει απαγόρευση ή περιορισμό άλλων πτήσεων στην περιοχή κατά τον παραπάνω χρόνο. Εάν το Μέρος που υπέβαλε το αίτημα αποδεχθεί τις εναλλακτικές λύσεις, θα γνωστοποιεί στο άλλο Μέρος την αποδοχή τους. 4.Τα Μέρη θα αναλάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι γνωστοποιήσεις και οι συμφωνίες θα θίγουν ταχέως. 5.Τα Μέρη θα πάρουν επίσης όλα τα αναγκαία μέτρα ταχείας διαβίβασης της ουσίας οποιωνδήποτε τέτοιων γνωστοποιήσεων και συμφωνιών στις ενδιαφερόμενες στριατιωτικές μονάδες και θα δώσουν οδηγίες στις μονάδες αυτές αναφορικά με τα μέσα αναγνώρισης που θα χρησιμοποιούν τα παραπάνω υγειονομικά αεροσκάφη. Άρθρο 30 Προσγείωση και έλεγχος των υγειονομικών αεροσκαφών 1.Τα υγειονομικά αεροσκάφη που υπερίπτανται περιοχών φυσικώς ελεγχόμενων από το αντίπαλο Μέρος, ή υπεράνω περιοχών ο φυσικός έλεγχος των οποίων δεν έχει σαφώς καθιερωθεί, μπορούν να λάβουν διαταγή προσγειώσεως ή προσθαλασσώσεως, κατά περίπτωση, προκειμένου να επιτρέψουν έλεγχο, σύμφωνα με τις ακόλουθες παραγράφους. Τα υγειονομικά αεροσκάφη θα υπακούουν σε κάθε τέτοια διαταγή. 2.Σε περίπτωση προσγειώσεως ή προσθαλασσώσεως ενός τέτοιου αεροσκάφους, ανεξάρτητα εάν τούτο έλαβε διαταγή να προσγειωθεί ή να προσθαλασσωθεί ή για άλλους λόγους θα υπόκειται τούτο σε έλεγχο αποκλειστικά προς το σκοπό του προσδιορισμού των θεμάτων που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4. Οποιοσδήποτε τέτοιος έλεγχος θα πρέπει να αρχίζει χωρίς καθυστέρηση και θα διεξάγεται ταχέως. Το ενεργούν τον έλεγχο Μέρος δε θα απαιτεί την απομάκρυνση των τραυματιών και ασθενών από το αεροσκάφος εκτός εάν η απομάκρυνσή τους είναι αναγκαία για τον έλεγχο. Το Μέρος αυτό σε κάθε περίσταση θα διασφαλίζει ότι η κατάσταση των τραυματιών και των ασθενών δε θα επηρεάζεται δυσμενώς από τον έλεγχο ή την απομάκρυνση. 3.Εάν ο έλεγχος αποκαλύψει ότι το αεροσκάφος: α)είναι υγειονομικό αεροσκάφος με την έννοια του άρθρου 8, υποπαράγραφος (J), β)δεν παραβιάζει τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 28 και Σελ. 974,08 Τεύχος Ι-12-1 Σελ. 110 γ)δεν έχει πραγματοποιήσει πτήση χωρίς ή κατά παράβαση προηγούμενης συμφωνίας, όπου υπάρχει τέτοια συμφωνία, τότε το αεροσκάφος αυτό και εκείνοι εκ των επιβαινόντων σ' αυτό που ανήκουν στο αντίπαλο Μέρος ή σε ουδέτερο ή άλλο Κράτος που δεν συμμετέχει στις εχθροπραξίες θα μπορούν να συνεχίσουν την πτήση χωρίς καθυστέρηση. 4.Εάν ο έλεγχος αποκαλύψει ότι το αεροσκάφος: α)δεν είναι υγειονομικό αεροσκάφος κατά την έννοια του άρθρου 8 υποπαράγραφος J, β)παραβιάζει τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 28 ή, γ)πραγματοποίησε πτήση χωρίς ή κατά παράβαση της προηγούμενης συμφωνίας, όπου απαιτείται μια τέτοια συμφωνία, τότε το αεροσκάφος αυτό δύναται να κατασχεθεί. Οι επιβαίνοντες σ' αυτό θα τύχουν μεταχείρισης σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των Συμβάσεων και του παρόντος Πρωτοκόλλου. Κάθε κατασχεθέν αεροσκάφος, το οποίο έχει χαρακτηρισθεί, ως μόνιμο υγειονομικό αεροσκάφος, δύναται να χρησιμοποιηθεί μετέπειτα μόνο ως υγειονομικό αεροσκάφος. Άρθρο 31 Ουδέτερα ή άλλα Κράτη μη συμμετέχοντα στη σύγκρουση 1.Εκτός κατόπιν προηγούμενης συμφωνίας, τα υγειονομικά αεροσκάφη δε θα υπερίπτανται ή προσγειώνονται στο έδαφος ουδέτερου ή άλλου Κράτους που δε συμμετέχει στις εχθροπραξίες. Πάρα ταύτα, υφισταμένης μιας τέτοιας συμφωνίας θα τυγχάνουν σεβασμού κατά τη διάρκεια της πτήσης τους καθώς επίσης κατά τη διάρκεια οποιωνδήποτε επισκέψεών τους στην περιοχή. Θα υπακούουν όμως κάθε πρόσκληση προσγείωσης ή προσυδάτωσης κατά περίπτωση. 2.Σε περίπτωση που υγειονομικό αεροσκάφος ελλείψει συμφωνίας, ή κατά παρέκκλιση των όρων συμφωνίας υπερίπταται περιοχής ουδετέρου ή άλλου Κράτους που δε συμμετέχει στις εχθροπραξίες, είτε λόγω σφάλματος κατά την πλοήγηση είτε λόγω επειγούσης καταστάσεως που έχει επίπτωση στην ασφάλεια της πτήσης, θα καταβάλλει κάθε προσπάθεια γνωστοποίησης της πτήσης και αναγνώρισης του ιδίου. Ευθύς ως ένα …

Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.