← Ελλάδα

1. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 942 της 1/10 Ιουλ. 1979 (ΦΕΚ Α΄ 155) Περί κυρώσεως συμφωνιών αφορωσών εις τον Διεθνή Οργανισμόν Ναυτιλιακών Δορυφόρων (INMARSAT). Μ

Εν συντομία

Αυτός ο νόμος επικυρώνει συμφωνίες που αφορούν τον Διεθνή Οργανισμό Ναυτιλιακών Δορυφόρων (INMARSAT), οι οποίες τέθηκαν σε ισχύ στις 16 Ιουλίου 1979. Σκοπός του είναι η βελτίωση των ναυτιλιακών επικοινωνιών και συστημάτων ασφαλείας μέσω δορυφόρων.

Τι ρυθμίζει

Ποιον αφορά

Βασικά σημεία

📄 Κείμενο νόμου
1. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 942 της 1/10 Ιουλ. 1979 (ΦΕΚ Α΄ 155) Περί κυρώσεως συμφωνιών αφορωσών εις τον Διεθνή Οργανισμόν Ναυτιλιακών Δορυφόρων (INMARSAT). Με ανακοίνωση του Υπ. Εξωτερικών της 2-16 Αυγ. 1979 (ΦΕΚ Α΄ 185) η κατωτέρω Συμφωνία τέθηκε σε ισχύ την 16 Ιουλ. 1979. Άρθρον πρώτον. 1.Κυρούνται και έχουν ισχύν Νόμου αι ακόλουθοι συμφωνίαι, καταρτισθείσαι εις Λονδίνον την 3ην Σεπτεμβρίου 1976 υπό της Διεθνούς Διασκέψεως περί της Δημιουργίας Διεθνούς Ναυτιλιακού Δορυφορικού Συστήματος και υπογραφείσαι και υπό της Ελλάδος: α)Σύμβασις του Διεθνούς Οργανισμού Ναυτιλιακών Δορυφόρων (INMARSAT). β)Συμφωνία Λειτουργίας του Διεθνούς Οργανισμού Ναυτιλιακών Δορυφόρων (INMARSAT). 2.Τα κείμενα έπονται εις το πρωτότυπον εις την αγγλικήν γλώσσαν και μεταφρασμένα εις την Ελληνικήν. ΣΥΜΒΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΔΟΡΥΦΟΡΩΝ (INMARSAT) ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΕΩΣ: ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την αρχή της Αποφάσεως 1721 (XVI) της Γενικής Συνελεύσεως των Ηνωμένων Εθνών, ότι η επικοινωνία μέσω δορυφόρων θα πρέπει να είναι στη διάθεση των Εθνών του κόσμου, μόλις αυτό καταστεί εφικτό, σε παγκόσμια βάση και χωρίς διακρίσεις, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις σχετικές διατάξεις της Συνθήκης της 27ης Ιανουαρίου 1967, η οποία αναφέρεται στις Αρχές που διέπουν τις Δραστηριότητες των Κρατών δια την Εξερεύνηση του Εξώτερου Διαστήματος, περιλαμβανομένης της Σελήνης και Άλλων Ουρανίων Σωμάτων και ειδικότερα το Άρθρο 1, το οποίο καθορίζει ότι το εξώτερο διάστημα θα χρησιμοποιείται προς όφελος και στα πλαίσια των συμφερόντων όλων των χωρών, «Λαμβάνοντας υπόψη ότι το διεθνές εμπόριο εξαρτάται από τις μεταφορές μέσω θάλασσας, αέρα και ξηράς». Η τρ).ίτη παράγραφος αντικαταστάθηκε ως άνω από το εδάφιο πρώτο του προοιμίου Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61 ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι με τη χρησιμοποίηση δορυφόρων μπορεί στις επικοινωνίες μεταξύ πλοίων και μεταξύ πλοίων και διαχειρίσεώς τους καθώς και μεταξύ των επί του πλοίου πληρώματος ή επιβατών και προσώπων που ευρίσκονται στη ξηρά.να συντελεσθεί σημαντική βελτίωση στα ναυτιλιακά συστήματα κινδύνου και ασφαλείας, ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΑ, για το σκοπό αυτό να μεριμνήσουν προς όφελος των πλοίων όλων των εθνών και με τη βοήθεια της πλέον προηγμένης και κατάλληλης διαστημικής τεχνολογίας που είναι διαθέσιμη δια την παροχή των πλέον αποδοτικών και οικονομικών μέσων, εναρμονισμένων κατά το δυνατόν με την αποτελεσματικότερη και περισσότερο ακριβοδίκαιη χρησιμοποίηση του φάσματος ραδιοσυχνοτήτων και των δορυφορικών τροχιών, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι ένα ναυτιλιακό δορυφορικό σύστημα περιλαμβάνει επίγειους κινητούς σταθμούς και επίγειους σταθμούς ξηράς καθώς επίσης και το διαστημικό τομέα, «Επιβεβαιώνοντας, ότι ένα ναυτιλιακό δορυφορικό σύστημα θα μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για αεροναυτιλιακές και κινητές επικοινωνίες ξηράς, προς όφελος όλων των εθνών». Η έβδομη παράγραφος που είχε προστεθεί από το προοίμιο Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112), αντικαταστάθηκε ως άνω από το δεύτερο εδάφιο του προοιμίου Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΩΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΣ: Άρθρ.8.-«1.Ένα Μέλος θα ειδοποιεί τον Οργανισμό εις την περίπτωση που αυτό το ίδιο ή οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο εντός της δικαιοδοσίας του έχει την πρόθεση να δημιουργήσει ή να χρησιμοποιήσει εξοπλισμό ιδιαιτέρου διαστημικού τομέα μεμονωμένα ή από κοινού, με στόχο την ικανοποίηση κάποιου ή όλων των ναυτιλιακών σκοπών του διαστημικού τομέα INMARSAT, ώστε να εξασφαλίζεται η τεχνική συνεργασία με το σύστημα INMARSAT και να αποφεύγεται σημαντική οικονομική ζημία εις αυτό». Η παρ. 1 αντικαταστάθηκε ως άνω από το άρθρ. 8 Νόμ. 1779/31 Μαΐου - 1 Ιουν. 1988 (ΦΕΚ Α΄ 112). 2.Το Συμβούλιο θα εκφράζει τις απόψεις του δι’ όσα αφορούν δυνατότητα τεχνικής συνεργασίας, υπό μορφή συστάσεως μη δεσμευτικής φύσεως και θα προωθεί εις τη Συνέλευση τις απόψεις του σχετικά με οικονομικές ζημίες. 3.Η Συνέλευση θα εκφράζει τις απόψεις της υπό μορφή συστάσεων μη δεσμευτικής φύσεως εντός εννέα μηνών από την ημερομηνία ενάρξεως των διαδικασιών των προβλεπομένων από το Άρθρο αυτό. Δια τον σκοπό αυτό μπορεί να συγκαλείται μια έκτακτη σύνοδος της Συνελεύσεως. 4.Η γνωστοποίηση με βάση την παράγραφο (1) μαζί με την παροχή κατάλληλων τεχνικών πληροφοριών και οι μετέπειτα συνεννοήσεις με τον Οργανισμό, θα λαμβάνουν υπόψη τις σχετικές διατάξεις του Κανονισμού Ραδιοεπικοινωνιών της Διεθνούς Ενώσεως Τηλεπικοινωνιών. 5.Το άρθρο αυτό δεν θα εφαρμόζεται εις την περίπτωση ιδρύσεως, αποκτήσεως, χρησιμοποιήσεως ή διατηρήσεως του εξοπλισμού ιδιαιτέρου διαστημικού τομέα δια λόγους εθνικής ασφαλείας ή όπου συμβόλαιο, ίδρυσης, απόκτησης ή χρήσης υπάρξει πριν από την έναρξη της ισχύος αυτής της Συμβάσεως. (Αντί για τη σελ. 310,23(α) Σελ. 310,23(β) Τεύχος 1147-Σελ. 81 682 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων 40.Β.ι.1 Άρθρο 9. Δομή. Τα όργανα του Οργανισμού θα είναι: α)Η Συνέλευση. β)Το Συμβούλιο. γ)Η διεύθυνση με επικεφαλής ένα Γενικό Διευθυντή. Άρθρο 10. Συνέλευση - Σύνθεση και Συνεδριάσεις. 1.Η Συνέλευση θα αποτελείται από όλα τα Μέλη. 2.Η Συνέλευση θα συνεδριάζει κανονικά μία φορά κάθε δύο έτη. Έκτακτες συνεδριάσεις θα συγκαλούνται μετά από αίτηση του ενός τρίτου των Μελών ή μετά από αίτηση του Συμβουλίου. Άρθρο 11. Συνέλευση - Διαδικασία. 1.Κάθε Μέλος θα έχει μία ψήφο εις τη Συνέλευση. 2.Αποφάσεις σε θέματα ουσίας θα λαμβάνονται με πλειοψηφία δύο τρίτων και σε θέματα διαδικασίας με απλή πλειοψηφία των μελών που παρευρίσκονται και ψηφίζουν. Τα μέλη που απέχουν από την ψηφοφορία, θα θεωρούνται ότι δεν ψηφίζουν. 3.Ο Πρόεδρος θα αποφασίζει εάν ένα θέμα είναι θέμα ουσίας ή διαδικασίας. Αυτές οι αποφάσεις μπορούν να ανατρέπονται με πλειοψηφία δύο τρίτων των μελών που παρευρίσκονται και ψηφίζουν. 4.Για κάθε συνεδρίαση της Συνελεύσεως απαρτία θεωρείται η πλειοψηφία των Μελών. Άρθρο 12. Συνέλευση - Αρμοδιότητες. 1.Η Συνέλευση θα έχει τις εξής αρμοδιότητες: α)Να μελετά και να εξετάζει τις δραστηριότητες, τους σκοπούς, τη γενική πολιτική και τους μακροπρόθεσμους στόχους του Οργανισμού καθώς και να εκφράζει απόψεις και να προωθεί σχετικές συστάσεις προς το Συμβούλιο. Σελ. 310,24(β) Τεύχος 1147-Σελ. 82 β)Να εξασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες του Οργανισμού κινούνται εις τα πλαίσια αυτής της Συμβάσεως, των σκοπών και των αρχών του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και οποιασδήποτε άλλης συνθήκης δια της οποίας δεσμεύεται ο Οργανισμός σύμφωνα με απόφασή του. «γ.Να εγκρίνει μετά από σύσταση του Συμβουλίου, την προσθήκη εξοπλισμού στο διαστημικό τομέα, ο ειδικός ή πρωταρχικός σκοπός του οποίου θα είναι η παροχή υπηρεσιών ραδιοεντοπισμού, κινδύνου ή ασφάλειας. Ο εξοπλισμός όμως του διαστημικού τομέα που έχει δημιουργηθεί δια την παροχή ναυτιλιακών, αεροναυτιλιακών και άλλων κινητών υπηρεσιών ανταποκρίσεως εις το κοινό, μπορεί να χρησιμοποιηθεί δια τηλεπικοινωνίες σχετικές με κίνδυνο ασφάλειας και ραδιοεντοπισμό χωρίς παρόμοια έγκριση». Το εδάφ. γ΄, που είχε αντικατασταθεί από το άρθρ. 12, Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112), αντικαταστάθηκε και πάλι ως άνω από το άρθρ. 12 Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). δ)Να αποφασίζει επί άλλων συστάσεων του Συμβουλίου και να διατυπώνει απόψεις επί των εκθέσεων του Συμβουλίου. ε)Να εκλέγει τέσσερις αντιπροσώπους εις το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 13(1)(β). στ)Να αποφασίζει επί θεμάτων που αφορούν τις επίσημες σχέσεις μεταξύ του οργανισμού και Κρατών, Μελών ή όχι, καθώς και διεθνών οργανισμών. ζ)Να αποφασίζει επί οποιασδήποτε τροποποιήσεως της Συμβάσεως αυτής, σε εφαρμογή του Άρθρου 34 ή της Συμφωνίας Λειτουργίας, σε συνέχεια του Άρθρου της XVIII. η)Να εξετάζει και να αποφασίζει κατά πόσον η ιδιότητα του μέλους παύει να ισχύει σύμφωνα με το άρθρο 30. θ)Να ασκεί οποιαδήποτε άλλη αρμοδιότητα η οποία απορρέει από τα άρθρα αυτής της Συμβάσεως ή της Συμφωνίας Λειτουργίας. 2.Κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων της η Συνέλευση θα λαμβάνει υπόψη της όλες τις σχετικές συστάσεις του Συμβουλίου. 683 40.Β.ι.1 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων Άρθρο 13. Συμβούλιο - Σύνθεση. 1.Το Συμβούλιο θα αποτελείται από είκοσι δύο εκπροσώπους Συμβαλλομένων ως ακολούθως: α)Δέκα οκτώ εκπρόσωποι εκείνων των Συμβαλλομένων ή ομάδων Συμβαλλομένων, οι οποίοι δεν εκπροσωπούνται διαφορετικά και έχουν συμφωνήσει να εκπροσωπούνται ως ομάδα, που έχουν τις περισσότερες μετοχές επενδύσεων εις τον Οργανισμό. Αν μία ομάδα Συμβαλλομένων έχει ίσες μετοχές επενδύσεων με ένα Συμβαλλόμενο, ο τελευταίος θα έχει την προτεραιότητα. Αν εξαιτίας δύο ή περισσοτέρων συμβαλλομένων, οι οποίοι έχουν ίσες μετοχές επενδύσεων ο αριθμός των εκπροσώπων εις το Συμβούλιο υπερβαίνει τους είκοσι δύο, θα εκπροσωπούνται όλοι κατ’ εξαίρεση. β)Τέσσερις εκπρόσωποι Συμβαλλομένων που δεν εκπροσωπούνται κατ’ άλλον τρόπο εις το Συμβούλιο, τους οποίους εκπροσώπους έχει εκλέξει η Συνέλευση, ανεξάρτητα από τις μετοχές τους επενδύσεων, δια να εξασφαλίζεται ότι λαμβάνεται υπόψη η αρχή της δίκαιης γεωγραφικής εκπροσωπήσεως με σεβασμό των συμφερόντων των υπό ανάπτυξη χωρών. Κάθε Συμβαλλόμενος που έχει εκλεγεί δια να εκπροσωπεί μια γεωγραφική περιοχή θα εκπροσωπεί κάθε Συμβαλλόμενο της γεωγραφικής αυτής περιοχής, ο οποίος έχει συμφωνήσει να εκπροσωπείται κατ’ αυτόν τον τρόπο και δεν εκπροσωπείται εις το Συμβούλιο με άλλο τρόπο. Κάθε εκλογή θα ισχύει από την πρώτη συνεδρίαση του Συμβουλίου που θα ακολουθεί αυτή την εκλογή και θα παραμένει σε ισχύ μέχρι την επόμενη κανονική συνεδρίαση της Συνελεύσεως. 2.Μειωμένος αριθμός εκπροσώπων εις το Συμβούλιο εξαιτίας κενών θέσεων που δεν θα έχουν ακόμη συμπληρωθεί, δεν θα αποτελεί λόγο ακυρώσεως της συνθέσεως του Συμβουλίου. Άρθρο 14. Συμβούλιο-Διαδικασία. 1.Το Συμβούλιο θα συνέρχεται τόσες φορές όσες απαιτούνται δια την αποτελεσματική εκτέλεση του έργου του, τουλάχιστον όμως τρεις φορές το έτος. 2.Το Συμβούλιο θα προσπαθεί να λαμβάνει αποφάσεις ομόφωνα. Σε περίπτωση μη υπάρξεως ομοφωνίας, οι αποφάσεις θα λαμβάνονται ως εξής: Αποφάσεις σε θέματα ουσίας θα λαμβάνονται με πλειοψηφία, των εκπροσώπων εις το Συμβούλιο, η οποία όμως θα αντιστοιχεί εις τα δύο τρίτα τουλάχιστον του συνόλου των ψήφων συμμετοχής όλων των Συμβαλλομένων και ομάδων Συμβαλλομένων που εκπροσωπούνται εις το Συμβούλιο. Αποφάσεις σε θέματα διαδικασίας θα λαμβάνονται μέσω απλής πλειοψηφίας των εκπροσώπων που παρευρίσκονται και ψηφίζουν με δικαίωμα μίας ψήφου από τον καθένα. Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου θα αποφασίζει εάν ένα συγκεκριμένο θέμα είναι θέμα διαδικασίας ή ουσίας. Η απόφαση του προέδρου είναι δυνατόν να ανατραπεί με πλειοψηφία δύο τρίτων των εκπροσώπων που παρευρίσκονται και ψηφίζουν με δικαίωμα μίας ψήφου από τον καθένα. Το Συμβούλιο μπορεί να υιοθετεί διαφορετική διαδικασία ψηφοφορίας δια την εκλογή των αξιωματούχων του. 3.α)Κάθε εκπρόσωπος θα έχει συμμετοχή εις την ψηφοφορία, ισοδύναμη με τις μετοχές επενδύσεων που εκπροσωπεί. Κανένας όμως εκπρόσωπος δεν μπορεί να έχει δικαίωμα ψήφου δια λογαριασμό ενός Συμβαλλομένου περισσότερο από 25% του συνόλου των ψήφων συμμετοχής εις τον Οργανισμό, εκτός από την περίπτωση που αναφέρεται εις την υποπαράγραφο (β) (IV). β)Παρά την ισχύ του άρθρου V (9), (10) και (12) της Συμφωνίας Λειτουργίας: (ι)Εάν ένας Συμβαλλόμενος, ο οποίος εκπροσωπείται εις το Συμβούλιο, έχει δικαίωμα συμμετοχής δια ψήφου, με βάση τις μετοχές επενδύσεών του, μεγαλύτερο από 25% του συνόλου των ψήφων συμμετοχής, αυτός μπορεί να προσφέρει εις άλλους Συμβαλλομένους μέρος ή το σύνολο των μετοχών του επενδύσεων που υπερβαίνει το 25%. (ιι)Άλλοι Συμβαλλόμενοι μπορούν να γνωστοποιήσουν εις τον Οργανισμό ότι είναι έτοιμοι να δεχθούν μέρος ή το σύνολο παρομοίων επί πλέον μετοχών επενδύσεων. Εάν το σύνολο των ποσών που έχουν γνωστοποιηθεί εις τον Οργανισμό δεν υπερβαίνει το διαθέσιμο προς διανομή ποσό, το ποσό αυτό θα κατανεμηθεί υπό του Συμβουλίου εις τους γνωστοποιούντες Συμβαλλομένους, σύμφωνα με τα ποσά που έχουν γνωστοποιηθεί. Εάν το σύνολο των ποσών που έχουν γνωστοποιηθεί υπερβαίνει το διαθέσιμο προς διανομή ποσό, το ποσό αυτό θα διανεμηθεί από το Συμβούλιο όπως θα συμφωνηθεί μεταξύ των Συμβαλλομένων, οι οποίοι έχουν προβεί εις την γνωστοποίηση ή σε περίπτωση μη επιτεύξεως συμφωνίας, ανάλογα με τα ποσά που έχουν γνωστοποιηθεί. (ιιι)Οποιαδήποτε παρόμοια διανομή θα πραγματοποιηθεί υπό του Συμβουλίου κατά τον χρόνο καθορισμού των μετοχών επενδύσεων σε εφαρμογή του Άρθρου V της Συμφωνίας Λειτουργίας. Καμμία διανομή δεν θα αυξάνει τις μετοχές επενδύσεων οποιουδήποτε Συμβαλλομένου πέρα από 25%. (ιv)Στο βαθμό που οι μετοχές επενδύσεων του Συμβαλλομένου άνω του 25% προσφέρθηκαν προς διανομή χωρίς να διανεμηθούν σύμφωνα με τη διαδικασία η οποία καθορίζεται εις αυτή την παράγραφο, η συμμετοχή δια ψήφου του εκπροσώπου του Συμβαλλομένου μπορεί να υπερβαίνει το 25%. γ)Σε περίπτωση κατά την οποία ένας Συμβαλλόμενος αποφασίζει να μη προσφέρει τις επιπλέον μετοχές του επενδύσεων εις άλλους Συμβαλλομένους, η συμμετοχή ψήφου αυτού του Συμβαλλομένου που αντιστοιχεί εις το επί πλέον του 25% θα ισοκατανεμηθεί εις όλους τους άλλους εκπροσώπους εις το Συμβούλιο. 4.Δια κάθε συνεδρίαση του Συμβουλίου, απαρτία αποτελεί η πλειοψηφία των εκπροσωπών εις το Συμβούλιο, που αντιπροσωπεύει τουλάχιστον τα δύο τρίτα των συνολικών ψήφων συμμετοχής όλων των Συμβαλλομένων και ομάδων Συμβαλλομένων που εκπροσωπούνται εις το Συμβούλιο. Άρθρο 1. Ορισμοί. Δια τους σκοπούς αυτής της Συμβάσεως με τον όρο: α)«Συμφωνία λειτουργίας» νοείται η Συμφωνία Λειτουργίας του Διεθνούς Οργανισμού Ναυτιλιακών Δορυφόρων (INMARSAT), συμπεριλαμβανομένου και του Παραρτήματός της. β)«Μέλος» νοείται ένα Κράτος δια το οποίο έχει τεθεί σε ισχύ η Σύμβαση. γ)«Συμβαλλόμενος» νοείται είτε ένα Μέλος είτε ένας φορέας διορισμένος σύμφωνα με το Άρθρο 2 (3), δια το οποίο έχει τεθεί σε ισχύ η Συμφωνία Λειτουργίας. δ)«Διαστημικός τομέας» νοούνται οι δορυφόροι και οι διατάξεις ανιχνεύσεως, τηλεμετρίας, εντολών, ελέγχου, επιβλέψεως καθώς και τα σχετικά μέσα και συσκευές τα οποία απαιτούνται δια την υποστήριξη της λειτουργίας τους. ε)«Διαστημικός τομέας INMARSAT» νοείται ο διαστημικός τομέας κυριότητος ή μισθωμένος από τον INMARSAT. (Αντί για τη σελ. 310,21(β) Σελ. 310,21(γ) Τεύχος 1147 - Σελ. 79 680 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων 40.Β.ι.1 «στ.«Πλοίο» νοείται ένα σκάφος οποιουδήποτε τύπου, που λειτουργεί σε θαλάσσιο περιβάλλον. Περιλαμβάνει μεταξύ άλλων σκάφη, που στηρίζονται δυναμικά, καταδυόμενα, πλωτά και πλατφόρμες, όχι μονίμως αγκυροβολημένα». Η παρ. στ΄ αντικαταστάθηκε ως άνω από την πρώτη παράγραφο άρθρ. 1 Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). ζ)«Περιουσία» νοείται ο,τιδήποτε μπορεί να αποτελέσει το αντικείμενο ασκήσεως δικαιώματος κυριότητος, συμπεριλαμβανομένων και δικαιωμάτων τα οποία απορρέουν από συμβάσεις. (η)«Αεροσκάφος» είναι κάθε μηχάνημα που μπορεί να επιτυγχάνει τη στήριξή του στην ατμόσφαιρα με τις αντιδράσεις του αέρα, διαφορετικές από αυτές που δημιουργούνται από την πρόσκρουση του αέρα επάνω στην επιφάνεια της γης. Η παρ. η΄ προστέθηκε από το άρθρ. Ι Νόμ. 1779/ 31 Μαΐου- 1 Ιουν. 1988, (ΦΕΚ Α΄ 112). «θ)«Επίγειος Κινητός Σταθμός» νοείται ένας επίγειος σταθμός στην κινητή δορυφορική υπηρεσία, που προορίζεται να χρησιμοποιείται ενώ ευρίσκεται σε κίνηση ή κατά τη διάρκεια στάσεων σε μη προκαθορισμένα σημεία. ι)«Επίγειος Σταθμός Ξηράς» νοείται ένας επίγειος σταθμός στη σταθερή δορυφορική υπηρεσία ή σε μερικές περιπτώσεις στην κινητή δορυφορική υπηρεσία που ευρίσκεται σε σταθερό σημείο ή εντός μιας προκαθορισμένης περιοχής στην ξηρά, για να παρέχει ζεύξη σύνδεσης προς την κινητή δορυφορική υπηρεσία». Οι παρ. θ΄ και ι΄, προστέθηκαν από την δεύτερη παράγραφο άρθρ. Ι Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). Άρθρο 15. Συμβούλιο-Αρμοδιότητες. Το Συμβούλιο, σεβόμενο τις απόψεις και συστάσεις της Συνελεύσεως, θα έχει την ευθύνη δημιουργίας του διαστημικού τομέα που είναι αναγκαίος δια την επιτέλεση των σκοπών του Οργανισμού, κατά τον πλέον οικονομικό, αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο, εις τα πλαίσια της υπόψη Συμβάσεως και της Συμφωνίας Λειτουργίας. Δια την εκπλήρωση αυτής της υποχρεώσεως το Συμβούλιο θα έχει την εξουσία να ασκεί όλες τις απαραίτητες αρμοδιότητες που περιλαμβάνουν: «α.Καθορισμός των απαιτήσεων των ναυτιλιακών και αεροναυτιλιακών και άλλων κινητών δορυφορικών τηλεπικοινωνιακών και υιοθέτηση πολιτικής, σχεδίων, προγραμμάτων, διαδικασιών και μέτρων για τη σχεδίαση, ανάπτυξη, κατασκευή, εγκατάσταση, απόκτηση δι’ αγοράς ή μισθώσεως, λειτουργία, συντήρηση και χρήση του διαστημικού τομέα, INMARSAT, περιλαμβανομένης της προμήθειας των απαραίτητων υπηρεσιών, εκτοξεύσεως, δια την ικανοποίηση των ως άνω απαιτήσεων». Η παρ. α΄ που είχε αντικατασταθεί από το άρθρ. 15 Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112) αντικαταστάθηκε και πάλι ως νω από (Αντί για τη σελ. 310,241) Σελ. 310,241(α) Τεύχος 1147 - Σελ. 83 684 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων 40.Β.ι.1 το άρθρ. 15. Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). β)Υιοθέτηση και εφαρμογή ρυθμίσεων σχετικών με διαχείριση, τις οποίες θα χρειάζεται ο Γενικός Δ/ντής δια την υπογραφή συμβολαίων σχετικών με τεχνικές και λειτουργικές εργασίες, όποτε αυτό θα είναι πλεονεκτικότερο δια τον Οργανισμό. «γ.Υιοθέτηση κριτηρίων και διαδικασιών δια έγκριση επίγειων σταθμών ξηράς, κινητών επίγειων σταθμών και σταθμών επί εγκαταστάσεων εντός θαλασσίου περιβάλλοντος, δια να έχουν προσπέλαση εις το διαστημικό τομέα INMARSAT και δια έλεγχο και παρακολούθηση των χαρακτηριστικών των επίγειων σταθμών, οι οποίοι έχουν προσπέλαση και χρησιμοποιούν το διαστημικό τομέα INMARSAT. Δια τους επίγειους κινητούς σταθμούς τα κριτήρια θα πρέπει να είναι επαρκώς λεπτομερή, ώστε να είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται από τις εθνικές αρχές χορηγήσεως αδειών, κατά την κρίση τους, δια την έγκριση του τύπου των συσκευών». Η παρ. γ΄, που είχε αντικατασταθεί από το άρθρ. 15 Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112), αντικαταστάθηκε και πάλι ως άνω από το άρθρ. 15 Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). δ)Υποβολή συστάσεων προς την Συνέλευση σύμφωνα με το Άρθρο 12(1)(γ). ε)Υποβολή προς την Συνέλευση περιοδικών αναφορών επί των δραστηριοτήτων του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένων και οικονομικών θεμάτων. στ)Υιοθέτηση διαδικασιών προμηθειών, κανονισμών και όρων συμβολαίων και έγκριση συμβολαίων προμηθειών, συμφώνως προς το πνεύμα της Συμβάσεως και της Συμφωνίας Λειτουργίας. ζ)Υιοθέτηση οικονομικής πολιτικής, έγκριση των οικονομικών κανονισμών, του ετήσιου προϋπολογισμού και των ετήσιων οικονομικών εκθέσεων, περιοδικός καθορισμός τελών δια την χρήση του διαστημικού τομέα INMARSAT και λήψη αποφάσεων σχετικών με όλα τα άλλα οικονομικά θέματα, περιλαμβανομένων των μετοχών επενδύσεων και του ανωτάτου ορίου κεφαλαίου, συμφώνως προς το πνεύμα αυτής της Συμβάσεως και της Συμφωνίας Λειτουργίας. «η.Προσδιορισμό του τρόπου συνεργασίας επί συνεχούς βάσεως με φορείς τους οποίους αναγνωρίζει το Συμβούλιο ως εκπροσώπους των πλοιοκτητών, των αεροπορικών εταιρειών και μεταφορικών μέσων ξηράς, του ναυτιλιακού, αεροναυτιλιακού και μεταφορών μέσω ξηράς προσωπικού και άλλων χρηστών των ναυτιλιακών, αεροναυτιλιακών και άλλων κινητών τηλεπικοινωνιών». Σελ. 310,242(α) Τεύχος 1147 - Σελ. 84 Η παρ. η΄, που είχε αντικατασταθεί από το άρθρ. 15 Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112), αντικαταστάθηκε και πάλι ως άνω από το άρθρ. 15 Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61) θ)Διορισμό διαιτητού, όταν ο Οργανισμός αποτελεί το ένα μέρος σε μία διαιτησία. ι)Άσκηση οποιασδήποτε άλλης αρμοδιότητας που απορρέει από οποιοδήποτε άλλο Άρθρο αυτής της Συμβάσεως ή της Συμφωνίας Λειτουργίας ή οποιουδήποτε άλλου έργου κατάλληλου δια την επίτευξη των σκοπών του Οργανισμού. Άρθρο 16. Διεύθυνση. 1.Ο Γενικός Διευθυντής θα διορίζεται από το συμβούλιο μεταξύ υποψηφίων τους οποίους προτείνουν τα Μέλη ή οι Συμβαλλόμενοι μέσω των Μελών, με επιφύλαξη επικυρώσεως της αποφάσεως από τα Μέλη. Ο Θεματοφύλακας θα γνωστοποιεί αμέσως τον διορισμό εις τα Μέλη. Ο διορισμός επικυρώνεται εκτός εάν εντός εξήντα ημερών από τη γνωστοποίηση αριθμός Μελών μεγαλύτερος από ένα τρίτο αυτών πληροφορήσει εγγράφως τον Θεματοφύλακα ότι έχει αντιρρήσεις δια τον διορισμό. Ο Γενικός Διευθυντής μπορεί να αναλάβει τα καθήκοντά του μετά από τον διορισμό με την εκκρεμότητα της επικυρώσεως. 2.Η θητεία του Γενικού Διευθυντή θα είναι έξη έτη. Το Συμβούλιο όμως έχει τη δυνατότητα να απομακρύνει το Γενικό Διευθυντή ενωρίτερα. Το Συμβούλιο θα αναφέρει εις την Συνέλευση τους λόγους της απομακρύνσεως. 3.Ο Γενικός Διευθυντής θα είναι το κύριο εκτελεστικό όργανο και ο νόμιμος εκπρόσωπος του Οργανισμού και θα είναι υπεύθυνος προς το Συμβούλιο και θα ενεργεί υπό την καθοδήγησή του. 4.Η δομή, η στάθμη του προσωπικού και οι τυπικοί όροι απασχολήσεως των ανωτέρων και κατωτέρων υπαλλήλων καθώς και συμβούλων και άλλων συνεργατών της Δ/νσεως, θα εγκρίνονται από το Συμβούλιο. 685 40.Β.ι.1 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων 5.Ο Γενικός Διευθυντής θα διορίζει τα μέλη της Δ/νσεως. Ο διορισμός του ανωτάτου προσωπικού, το οποίο θα υπάγεται απ’ ευθείας εις τον Γενικό Δ/ντή, θα εγκρίνεται από το Συμβούλιο. 6.Το πρωταρχικό στοιχείο που θα λαμβάνεται υπόψη δια τον διορισμό του Γενικού Δ/ντή και άλλου προσωπικού της Δ/νσεως, θα είναι η ανάγκη διασφαλίσεως της πλέον υψηλής στάθμης εντιμότητας, ικανότητας και αποδοτικότητας. Άρθρο 17. Εκπροσώπηση σε Συνεδριάσεις. Όλα τα Μέλη και οι Συμβαλλόμενοι που έχουν δικαίωμα, εκ της Συμβάσεως αυτής ή της Συμφωνίας Λειτουργίας, να παρευρίσκονται και/ή να λαμβάνουν ενεργό μέρος εις συνεδριάσεις του Οργανισμού, θα μπορούν να παρευρίσκονται και/ή να λαμβάνουν μέρος σε παρόμοιες συνεδριάσεις καθώς και σε οποιαδήποτε άλλη συνεδρίαση που πραγματοποιείται υπό την αιγίδα του Οργανισμού, ανεξαρτήτως του τόπου εις τον οποίο θα γίνεται η συνεδρίαση. Η διευθέτηση των λεπτομερειών με την οποιαδήποτε φιλοξενούσα χώρα θα γίνεται εις τα πλαίσια αυτών των υποχρεώσεων. Άρθρο 18. Δαπάνες Συνεδριάσεων. 1.Κάθε Μέλος και Συμβαλλόμενος θα καλύπτει τα έξοδα εκπροσωπήσεώς του εις τις συνεδριάσεις του Οργανισμού. 2.Έξοδα συνεδριάσεων του Οργανισμού θα θεωρούνται σαν διοικητικές δαπάνες του Οργανισμού. Καμμία όμως συνεδρίαση του Οργανισμού δεν θα πραγματοποιείται εκτός της έδρας του, παρά μόνον όταν η χώρα που προτίθεται να φιλοξενήσει τη σύνοδο συμφωνεί να αναλάβει τις πρόσθετες δαπάνες. Άρθρο 19. Καθορισμός των τελών χρήσεως. 1.Το Συμβούλιον θα καθορίζει τις μονάδες μετρήσεως των διαφόρων κατηγοριών χρήσεως του διαστημικού τομέα INMARSAT και θα καθορίζει τέλη δια κάθε τέτοια χρήση. Τα τέλη αυτά θα έχουν σκοπό να αποφέρουν αρκετά έσοδα εις τον Οργανισμό για την κάλυψη των εξόδων του λειτουργίας, συντηρήσεως και διοικήσεως, την παροχή των αναγκαίων κεφαλαίων κινήσεως, τα οποία το Συμβούλιο θα καθορίζει σαν απαραίτητα, την απόσβεση των επενδύσεων των Συμβαλλομένων και την αποζημίωση χρήσεως κεφαλαίου σύμφωνα με την Συμφωνία Λειτουργίας. 2.Το ύψος των τελών χρήσεως δια κάθε κατηγορία χρήσεως θα είναι το ίδιο δι’ όλους τους Συμβαλλομένους, δια την ίδια κατηγορία χρήσεως. 3.Δι’ άλλους φορείς εκτός των Συμβαλλομένων, οι οποίοι εξουσιοδοτούνται να χρησιμοποιούν το διαστημικό τομέα INMARSAT, σύμφωνα με το Άρθρο 7, το Συμβούλιο μπορεί να καθορίζει ύψος τελών χρήσεως διαφορετικό από εκείνο το οποίο ισχύει δια τους Συμβαλλομένους. Τα τέλη δια κάθε κατηγορία χρήσεως, θα είναι τα ίδια δι’ όλους τους ανωτέρω φορείς δια την ίδια κατηγορία χρήσεως. Άρθρο 20. Προμήθειες. 1.Η πολιτική προμηθειών του Συμβουλίου θα είναι τέτοιας φύσεως ώστε να ενθαρρύνει, προς το συμφέρο του Οργανισμού, τον συναγωνισμό επί παγκόσμιας βάσεως δια την προσφορά αγαθών και υπηρεσιών. Δια τον σκοπόν αυτό: α)Η αναγκαία δια τον Οργανισμό προμήθεια αγαθών και παροχή υπηρεσιών θα πραγματοποιείται, δια αγοράς ή μισθώσεως, με κατακύρωση συμβάσεων βασισμένων επί προσφορών μετά από προκήρυξη διεθνούς ανοικτού διαγωνισμού. β)Οι συμβάσεις θα κατακυρώνονται εις εκείνους οι οποίοι προσφέρουν τον καλύτερο συνδυασμό ποιότητας, τιμής και πλέον ευνοϊκού χρόνου παραδόσεως. γ)Εάν υπάρχουν προσφορές με συγκρίσιμους συνδυασμούς ποιότητας, τιμής και πλέον ευνοϊκού χρόνου παραδόσεως το Συμβούλιο θα κατακυρώνει τη σύμβαση κατά τρόπο, ο οποίος να εξυπηρετεί την ως άνω πολιτική προμηθειών. 2.Εις τις ακόλουθες περιπτώσεις η απαίτηση διενεργείας ανοικτού διεθνούς διαγωνισμού μπορεί να αγνοηθεί με βάση υιοθετημένες από το Συμβούλιο διαδικασίες, υπό την προϋπόθεση ότι το Συμβούλιο θα ενθαρρύνει κατ’ αυτό τον τρόπο και στα πλαίσια των συμφερόντων του Οργανισμού, τον συναγωνισμό, σε παγκόσμια βάση, δια την προσφορά αγαθών και υπηρεσιών. α)Η προϋπολογιζόμενη δαπάνη της συμβάσεως δεν υπερβαίνει το ύψος των 50.000 δολλαρίων Η.Π.Α και η κατακύρωση της συμβάσεως δεν θα τοποθετεί τον προμηθευτή, λόγω εφαρμογής της διαδικασίας εξαιρέσεως, σε θέση τέτοια ώστε να επηρεάζεται μελλοντικά η αποτελεσματική άσκηση της ως άνω πολιτικής προμηθειών από το Συμβούλιο. Το Συμβούλιο μπορεί να αναθεωρήσει το οικονομικό αυτό όριο εφόσον δικαιολογείται από τις παγκόσμιες διακυμάνσεις των τιμών όπως αυτές εμφανίζονται εις τους σχετικούς δείκτες τιμών. β)Η προμήθεια έχει επείγοντα χαρακτήρα δια την αντιμετώπιση περιπτώσεων εκτάκτου ανάγκης. γ)Υπάρχει μία μόνο πηγή, η οποία να ανταποκρίνεται σε προδιαγραφές, οι οποίες είναι απαραίτητες δια την αντιμετώπιση αναγκών του Οργανισμού ή οι πηγές είναι τόσο πολύ περιορισμένες σε αριθμό, ώστε δεν θα είναι ούτε εφικτό ούτε προς το συμφέρον του Οργανισμού, να αναλάβει τις δαπάνες και να διαθέσει τον απαραίτητο χρόνο δια την προκήρυξη ανοικτού διεθνούς διαγωνισμού με την προϋπόθεση ότι όπου υπάρχουν περισσότερες από μία πηγές, θα δίδονται εις αυτές, ίσες ευκαιρίες συμμετοχής εις τον διαγωνισμό. δ)Η απαίτηση είναι διοικητικής φύσεως, οπότε η προκήρυξη ανοικτού διεθνούς διαγωνισμού δεν είναι ούτε πρακτική ούτε εφικτή. ε)Η προμήθεια αφορά παροχή προσωπικών υπηρεσιών. Άρθρο 21. Ευρεσιτεχνίες και Τεχνικές Πληροφορίες. 1.Ο Οργανισμός, από κάθε εργασία που εκτελείται από τον ίδιο ή από άλλους δια λογαριασμό του και με δικές του δαπάνες, θα αποκτά, επί ευρεσιτεχνιών και τεχνικών πληροφοριών, εκείνα μόνο τα δικαιώματα, τα οποία είναι απαραίτητα για το κοινό συμφέρον αυτού και των Συμβαλλομένων, υπό την ιδιότητά τους αυτή. Εις περίπτωση εργασίας, η οποία εκτελείται κατόπιν συμβάσεως, η απόκτηση παρόμοιων δικαιωμάτων θα πραγματοποιείται επί μη αποκλειστικής βάσεως. 2.Δια τον σκοπόν της παραγράφου (1) ο Οργανισμός, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές και τους αντικειμενικούς σκοπούς του καθώς και κοινώς αποδεκτές βιομηχανικές μεθόδους, θα εξασφαλίζει δια τον εαυτόν του από εργασίες, που περιλαμβάνουν σημαντικά στοιχεία μελέτης, έρευνας ή αναπτύξεως, τα εξής: α)Το δικαίωμα της αποκαλύψεως εις αυτόν, χωρίς πληρωμή όλων των ευρεσιτεχνιών και τεχνικών πληροφοριών, οι οποίες προκύπτουν κατά την εκτέλεση εργασιών ως ανωτέρω. (Αντί για τη σελ. 310,25(α) Σελ. 310,25(β) Τεύχος 1147 - Σελ. 85 686 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων 40.Β.ι.1 «β.Το δικαίωμα να αποκαλύπτει κα να ορίζει άλλον να αποκαλύπτει, εις Μέλη και Συμβαλλόμενους και εις άλλους, οι οποίοι υπάγονται εις τη δικαιοδοσία οποιουδήποτε Μέλους, αυτές τις ευρεσιτεχνίες και τεχνικές πληροφορίες, καθώς και να εξουσιοδοτεί Μέλη και Συμβαλλομένους και άλλους, οι οποίοι υπάγονται εις τη δικαιοδοσία των Μελών, να χρησιμοποιούν δωρεάν αυτές τις ευρεσιτεχνίες και τεχνικές πληροφορίες, που έχουν σχέση με το διαστημικό τομέα INMARSAT, καθώς και με οποιοδήποτε συνεργαζόμενο με αυτό επίγειο κινητό σταθμό ή επίγειο σταθμό ξηράς». Το εδάφ.β΄, που είχε αντικατασταθεί από το άρθρ. 21 Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112), αντικαταστάθηκε και πάλι ως άνω από το άρθρ. 21 Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). 3.Εις περίπτωση εργασίας, η οποία εκτελείται κατόπιν συμβάσεως, ο ανάδοχος θα διατηρεί την κυριότητα των δικαιωμάτων επί ευρεσιτεχνιών και τεχνικών πληροφοριών, που δημιουργούνται κατά την εκτέλεση της Συμβάσεως. 4.Ο Οργανισμός θα εξασφαλίζει επίσης δια τον εαυτόν του, με δίκαιους και λογικούς όρους και συνθήκες, το δικαίωμα να χρησιμοποιεί και να ορίζει άλλους να χρησιμοποιούν ευρεσιτεχνίες και τεχνικές πληροφορίες, οι οποίες χρησιμοποιούνται με άμεσο τρόπο κατά την εκτέλεση εργασίας δια λογαριασμό τους αλλά που δεν περιλαμβάνεται εις την ανωτέρω παράγραφο 2, στο βαθμό που η χρησιμοποίηση αυτή είναι αναγκαία δια την ανακατασκευή ή τροποποίηση οποιωνδήποτε προϊόντων, τα οποία έχουν παραδοθεί βάσει συμβάσεως, την οποία χρηματοδότησε ο Οργανισμός και στο βαθμό που το πρόσωπο που έχει εκτελέσει παρόμοια εργασία είναι εξουσιοδοτημένο να παραχωρεί το δικαίωμα αυτό. 5.Το Συμβούλιο μπορεί, σε μεμονωμένες περιπτώσεις, να εγκρίνει μία παρέκκλιση από την πολιτική που περιγράφεται στην παράγραφο (2) (β) και (4), όταν κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, αποδειχθεί από το Συμβούλιο ότι η μη παρέκκλιση από την πολιτική θα μπορούσε να αποβεί επιζήμια δια τα συμφέροντα του Οργανισμού. 6.Το Συμβούλιο μπορεί επίσης, σε μεμονωμένες περιπτώσεις εξαιρετικών περιστάσεων, να εγκρίνει παρέκκλιση από την πολιτική που περιγράφεται εις την παράγραφο (3), όταν πληρούνται όλες οι ακόλουθες συνθήκες: α)Όταν αποδειχθεί εις το Συμβούλιο ότι η μη παρέκκλιση πολιτικής θα μπορούσε να αποβεί επιζήμια δια το συμφέρον του Οργανισμού. Σελ. 310,26(β) Τεύχος 1147 - Σελ. 86 β)Όταν το Συμβούλιο αποφασίζει ότι ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι σε θέση να διασφαλίζει προστασία των προνομίων ευρεσιτεχνίας εις οποιαδήποτε χώρα. γ)Όταν και σε όση έκταση ο ανάδοχος δεν είναι σε θέση ή δεν επιθυμεί, να εξασφαλίζει παρόμοια προστασία μέσα στον απαιτούμενο χρόνο. 7.Όσον αφορά ευρεσιτεχνίες και τεχνικές πληροφορίες, επί των οποίων ο Οργανισμός έχει αποκτήσει δικαιώματα δια τρόπου διαφορετικού από αυτόν της παραγράφου (2), ο Οργανισμός εφόσον έχει το δικαίωμα να προβαίνει, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, εις τις κατωτέρω ενέργειες: α)Θα αποκαλύπτει ή ορίζει άλλον να αποκαλύπτει σε οποιοδήποτε Μέλος ή Συμβαλλόμενο ευρεσιτεχνίες και τεχνικές πληροφορίες ως ανωτέρω, με την επιφύλαξη αποζημιώσεως δια οποιαδήποτε πληρωμή, που έγινε ή απαιτείται από τον Οργανισμό σε σχέση με την άσκηση του ανωτέρω δικαιώματος αποκαλύψεως. β)Θα παρέχει σε κάθε Μέλος ή Συμβαλλόμενο το δικαίωμα να αποκαλύπτει ή να ορίζει άλλους να αποκαλύπτουν σε τρίτους, οι οποίοι υπάγονται εις την δικαιοδοσία οποιουδήποτε Μέλους, ευρεσιτεχνίες και τεχνικές πληροφορίες και να χρησιμοποιεί και εξουσιοδοτεί ή να ορίζει άλλους να εξουσιοδοτούν τρίτους δια την χρησιμοποίηση των ευρεσιτεχνιών και τεχνικών πληροφοριών ως εξής: «(Ι).Χωρίς αμοιβή, εις ό,τι έχει σχέση με το διαστημικό τομέα INMARSAT ή οποιονδήποτε επίγειο σταθμό ξηράς ή επίγειο κινητό σταθμό, ο οποίος λειτουργεί σε συνεργασία με αυτόν». Η περίπτ. (Ι), που είχε αντικατασταθεί από το Άρθρο 2. Ίδρυση του ΙΝΜARSAT. 1.Ο Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων (INMARSAT), αναφερόμενος εις το εξής ως ο «Οργανισμός», ιδρύεται δια της Συμβάσεως αυτής. 2.Η Συμφωνία Λειτουργίας θα συνταχθεί εις τα πλαίσια των διατάξεων αυτής της Συμβάσεως και θα ανοιχθεί προς υπογραφή κατά τον ίδιο χρόνο με τη Σύμβαση αυτή. Σελ. 310,22(γ) Τεύχος 1147-Σελ. 80 3.Κάθε Μέλος θα υπογράψει τη Συμφωνία Λειτουργίας ή θα διορίσει αρμόδιο φορέα, δημόσιο ή ιδιωτικό ο οποίος υπόκειται εις την δικαιοδοσία του Μέλους αυτού ο οποίος θα υπογράψει τη Συμφωνία Λειτουργίας. 4.Οι υπηρεσίες και οι φορείς τηλεπικοινωνιών μπορούν με βάση την ισχύουσα εσωτερική νομοθεσία να διαπραγματεύονται και να συνομολογούν απευθείας κατάλληλες συμφωνίες τηλεπικοινωνιακής κινήσεως, όσον αφορά τη χρήση τηλεπικοινωνιακών μέσων τα οποία παρέχονται με αυτή τη Σύμβαση και τη Συμφωνία Λειτουργίας καθώς επίσης και τις υπηρεσίες που θα προσφέρονται στο κοινό, τις εγκαταστάσεις, τον καταμερισμό εσόδων και τις σχετικές επιχειρησιακές διευθετήσεις. Σκοπός άρθρ. 2 Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112), αντικαταστάθηκε και πάλι ως άνω από το άρθρ. 21 Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). (ιι)Δι’ οποιοδήποτε άλλο σκοπό με λογικούς και δίκαιους όρους και συνθήκες, που καθορίζονται μεταξύ των Συμβαλλομένων ή άλλων προσώπων, τα οποία υπάγονται εις την δικαιοδοσία οποιουδήποτε Μέλους και του Οργανισμού ή του ιδιοκτήτη των ευρεσιτεχνιών και τεχνικών πληροφοριών ή οποιουδήποτε άλλου εξουσιοδοτημένου φορέα ή προσώπου, το οποίο έχει συμφέρον κυριότητας εις αυτές, με την επιφύλαξη αποζημιώσεως δι’ οποιαδήποτε πληρωμή που έγινε ή απαιτείται από τον Οργανισμό σχετικά με την άσκηση των δικαιωμάτων αυτών. 8.Η αποκάλυψη και η χρήση καθώς και οι όροι και οι συνθήκες αποκαλύψεως και χρήσεως όλων των ευρεσιτεχνιών και τεχνικών πληροφοριών, δια τις οποίες ο Οργανισμός έχει αποκτήσει δικαιώματα, θα πραγματοποιείται χωρίς διάκριση, μεταξύ των Συμβαλλομένων και άλλων οι οποίοι υπάγονται εις την δικαιοδοσία των Μελών. 9.Κανένας υπό τους όρους του Άρθρου αυτού δεν θα εμποδίζει τον Οργανισμό, εφόσον αυτό είναι επιθυμητό, να συνάπτει συμβάσεις με πρόσωπα τα οποία υπόκεινται εις εθνικούς νόμους και κανονισμούς, που έχουν σχέση με την αποκάλυψη τεχνικών πληροφοριών. 687 40.Β.ι.1 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων Άρθρο 22. Ευθύνη Τα Μέλη, υπό την ιδιότητά τους αυτή, δεν είναι υπεύθυνα δια τις ενέργειες και τις υποχρεώσεις του Οργανισμού εκτός των περιπτώσεων που αφορούν μη μέλη ή φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τα οποία ενδεχομένως αντιπροσωπεύουν και μόνον όταν αυτή η ευθύνη απορρέει από συνθήκες που ισχύουν μεταξύ του ενδιαφερομένου Μέλους και μη Μέλους. Πάντως τα ανωτέρω δεν εμποδίζουν ένα Μέλος από το οποίο έχει ζητηθεί να πληρώσει αποζημίωση, εις τα πλαίσια μιας παρόμοιας συνθήκης σε ένα μη μέλος ή σε ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο, το οποίο ενδεχομένως αντιπροσωπεύει, να επικαλείται έναντι οποιουδήποτε άλλου Μέλους, δικαιώματα, τα οποία ενδέχεται να αποκτά από την συνθήκη αυτή. Άρθρο 23. Εξαιρούμενες δαπάνες. Φόροι που επιβάλλονται εις τα εισοδήματα των συμβαλλομένων, τα προερχόμενα από τον Οργανισμό, δεν θα αποτελούν μέρος των δαπανών του Οργανισμού. Άρθρο 24. Έλεγχος λογαριασμών. Οι λογαριασμοί του Οργανισμού θα ελέγχονται κάθε χρόνο από ανεξάρτητο ελεγκτή, ο οποίος διορίζεται από το Συμβούλιο. Κάθε μέλος ή Συμβαλλόμενος θα έχει το δικαίωμα να ελέγχει τους λογαριασμούς του Οργανισμού. Άρθρο 25. Νομική Προσωπικότητα. Ο Οργανισμός θα έχει νομική προσωπικότητα και θα είναι υπεύθυνος δια τις ενέργειες και τις υποχρεώσεις του. Ειδικά δια τον σκοπό της κανονικής λειτουργίας του θα είναι σε θέση να συνάπτει συμφωνίες, να αποκτά, να μισθώνει, να κατέχει και να μεταβιβάζει κινητή και ακίνητη περιουσία, να συμμετέχει σε νομικές διαδικασίες και να συνάπτει συμφωνίες με Κράτη ή διεθνείς Οργανισμούς. Άρθρο 26. Προνόμια και Απαλλαγές. 1.Εντός των πλαισίων των δραστηριοτήτων, οι οποίες προβλέπονται από τη Σύμβαση αυτή, ο Οργανισμός και η περιουσία του θα απαλλάσσονται, εις όλα τα Κράτη Μέλη αυτής της Συμβάσεως, κάθε εθνικής φορολογίας εισοδήματος και αμέσου εθνικής φορολογίας περιουσίας καθώς και των τελωνειακών δασμών επί τηλεπικοινωνιακών δορυφόρων και επί εξαρτημάτων και τμημάτων αυτών, οι οποίοι πρόκειται να εκτοξευθούν δια να χρησιμοποιηθούν εις το διαστημικό φορέα INMARSAT. Κάθε μέλος έχοντας υπόψη την ειδική φύση του Οργανισμού, αναλαμβάνει να καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια δια να επιτύχει, σύμφωνα με την ισχύουσα εσωτερική νομοθεσία, κάθε τέτοια πρόσθετη απαλλαγή από τη φορολογία εισοδήματος και άμεση φορολογία περιουσίας καθώς και απαλλαγή από τελωνειακούς δασμούς. (2)Όλοι οι Συμβαλλόμενοι, υπό την ιδιότητά τους αυτή, εκτός από εκείνον, ο οποίος έχει διορισθεί από το Μέλος εις το έδαφος του οποίου ευρίσκεται η έδρα διοικήσεως, απαλλάσσονται από την εθνική φορολογία επί εισοδημάτων, τα οποία λαμβάνουν από τον Οργανισμό εις το έδαφος του ανωτέρω Μέλους. 3.α)Μέσα στο συντομότερο δυνατό διάστημα μετά την έναρξη της ισχύος αυτής της Συμβάσεως, ο Οργανισμός θα συνάπτει συμφωνία με κάθε Μέλος εις το έδαφος του οποίου εγκαθιστά την έδρα διοικήσεώς του, άλλα γραφεία ή εγκαταστάσεις, την οποία θα διαπραγματεύεται το Συμβούλιο και θα εγκρίνει η Συνέλευση και η οποία αναφέρεται εις τα προνόμια και τις απαλλαγές του Οργανισμού, του Γενικού Διευθυντή του, του προσωπικού του, των εμπειρογνωμόνων, οι οποίοι εκτελούν αποστολές δια τον Οργανισμό και των εκπροσώπων των Μελών και των Συμβαλλομένων κατά τη διάρκεια της παραμονής των εις το έδαφος της φιλοξενούσας Κυβερνήσεως με σκοπό την άσκηση των καθηκόντων τους. β)Η ανωτέρω συμφωνία θα είναι ανεξάρτητη από την Σύμβαση αυτή και θα παύει να ισχύει μετά από συμφωνία μεταξύ της φιλοξενούσας Κυβερνήσεως και του Οργανισμού ή αν η έδρα του Οργανισμού μεταφέρεται έξω από το έδαφος της ανωτέρω Κυβερνήσεως. 4)Μέσα στο συντομότερο δυνατό διάστημα μετά την έναρξη της ισχύος αυτής της Συμβάσεως, όλα τα Μέλη, εκτός από εκείνα τα οποία έχουν συνάψει συμφωνία, παρόμοια με εκείνη που αναφέρεται εις την ανωτέρω παράγραφο (3), υπογράφουν ένα Πρωτόκολλο σχετικό με τα προνόμια και τις απαλλαγές του Οργανισμού, του Γενικού Διευθυντή του, του προσωπικού του, των εμπειρογνωμόνων, οι οποίοι εκτελούν αποστολές δια τον Οργανισμό και των εκπροσώπων των Μελών και Συμβαλλομένων κατά την διάρκεια της παραμονής τους εις το έδαφος Μελών με σκοπό την άσκηση των καθηκόντων του. Το Πρωτόκολλο θα είναι ανεξάρτητο από τη Σύμβαση αυτή και θα αναφέρει τις συνθήκες κάτω από τις οποίες παύει να ισχύει. Σχέσεις με άλλους Διεθνείς Οργανισμούς «Άρθρ.27.-Ο Οργανισμός θα συνεργάζεται επί θεμάτων κοινού ενδιαφέροντος με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών και τα όργανά του τα αρμόδια δια την Ειρηνική Χρήση του Εξωτερικού Διαστήματος και των Ωκεανών, με τα εξειδικευμένα του Ιδρύματα καθώς και με άλλους Διεθνείς Οργανισμούς. Ειδικότερα ο Οργανισμός θα λαμβάνει υπόψη τα σχετικά διεθνή πρότυπα, κανονισμούς, αποφάσεις, διαδικασίες και συστάσεις του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού και του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας. Ο Οργανισμός θα τηρεί τις σχετικές διατάξεις της Διεθνούς Συμβάσεως Τηλεπικοινωνιών και τους κανονισμούς, που απορρέουν από αυτήν και θα αποδίδει ιδιαίτερη σημασία εις τας σχετικάς Αποφάσεις Συστάσεις και διαδικασίες των οργάνων της Διεθνούς Ενώσεως Τηλεπικοινωνιών κατά τη σχεδίαση, ανάπτυξη, κατασκευή και εγκαθίδρυση του διαστημικού τομέα INMARSAT καθώς και κατά τις διαδικασίες οι οποίες αναφέρονται εις τον έλεγχο της λειτουργίας του διαστημικού τομέα INMARSAT και των επίγειων σταθμών». Το άρθρ. 27 αντικαταστάθηκε ως άνω από το άρθρ. 27 Νόμ. 1779/31 Μαΐου –Ιουν. 1988, (ΦΕΚ Α΄ 112). Άρθρο 28. Ανακοίνωση εις την Διεθνή Ένωση Τηλεπικοινωνιών. Μετά την αίτηση του Οργανισμού, το Μέλος εις το έδαφος του οποίου ευρίσκεται η έδρα διοικήσεως του Οργανισμού, θα συντονίζει τις συχνότητες, οι οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν δια τον διαστημικό τομέα και θα ανακοινώσει εις την Διεθνή Ένωση Τηλεπικοινωνιών δια λογαριασμό κάθε Μέλους, το οποίο συμφωνεί, τις συχνότητες, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν δι’ αυτόν τον σκοπόν, μαζί με άλλες πληροφορίες, όπως προβλέπεται από τον Κανονισμό Ραδιοεπικοινωνιών, ο οποίος αποτελεί παράρτημα της Διεθνούς Συμβάσεως Τηλεπικοινωνιών. (Αντί για τη σελ. 310,27) Σελ. 310,27(α) Τεύχος Ι-11-2 Σελ. 133 688 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων 40.Β.ι.1 Άρθρο 29. Αποχώρηση. (1).Κάθε Μέλος ή Συμβαλλόμενος μπορεί, κατόπιν γραπτής ανακοινώσεως προς τον Θεματοφύλακα, να αποχωρήσει οποιαδήποτε στιγμή από τον Οργανισμό. Ευθύς ως ληφθεί απόφαση με βάση την ισχύουσα εσωτερική νομοθεσία δια την αποχώρηση ενός Συμβαλλομένου, το Μέλος το οποίο έχει διορίσει τον ανωτέρω Συμβαλλόμενο θα ανακοινώσει εγγράφως την αποχώρηση εις τον Θεματοφύλακα και η ανακοίνωση αυτή θα σημαίνει την αποδοχή της αποχωρήσεως από το Μέλος. Η αποχώρηση ενός Μέλους, υπό την ιδιότητά του αυτή, θα έχει ως επακόλουθο την ταυτόχρονη αποχώρηση κάθε Συμβαλλομένου, ο οποίος έχει διορισθεί από το Μέλος ή ανάλογα με την περίπτωση την αποχώρηση του Μέλους υπό την ιδιότητά του ως Συμβαλλομένου. (2).Όταν ο Θεματοφύλακας λάβει μία γνωστοποίηση αποχωρήσεως, το Μέλος που διηνήργησε τη γνωστοποίηση και οποιοσδήποτε Συμβαλλόμενος, ο οποίος έχει διορισθεί από αυτό ή ανάλογα με την περίπτωση ο Συμβαλλόμενος για λογαριασμό του οποίου διενεργείται η γνωστοποίηση παύουν αντιστοίχως να έχουν οποιαδήποτε δικαιώματα εκπροσωπήσεως και ψήφου εις οποιοδήποτε όργανο του Οργανισμού καθώς και οποιαδήποτε υποχρέωση, μετά την ημερομηνία λήψεως της γνωστοποιήσεως. Ένας αποχωρών όμως Συμβαλλόμενος θα εξακολουθεί, εκτός εάν το Συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά σύμφωνα με το άρθρο ΧΙΙΙ της Συμφωνίας Λειτουργίας, να έχει την υποχρέωση να συνεισφέρει το μερίδιό του εις τα πλαίσια των συνεισφορών κεφαλαίου, οι οποίες είναι αναγκαίες δια να αντιμετωπισθούν οι εκ των Συμβάσεων υποχρεώσεις, οι οποίες έχουν σαφώς εγκριθεί από τον Οργανισμό προ της λήψεως της ανακοινώσεως καθώς και να έχει ευθύνες, οι οποίες απορρέουν από πράξεις ή παραλείψεις προγενέστερες της ανωτέρω λήψεως. Εκτός από ό,τι αφορά τις ως άνω εισφορές κεφαλαίου και εκτός από ό,τι αφορά το άρθρ. 31 της Συμβάσεως αυτής και το άρθρο XVI της Συμφωνίας Λειτουργίας, η αποχώρηση θα τεθεί σε ισχύ και η Σύμβαση αυτή και ή η Συμφωνία Λειτουργίας θα παύσουν να είναι σε ισχύ δια το Μέλος και ή το Συμβαλλόμενο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία λήψεως, από το Θεματοφύλακα, γραπτής όπως αναφέρεται εις την ανωτέρω παράγραφο (1), γνωστοποιήσεως. Σελ. 310,28(α) Τεύχος Ι-11-2 Σελ. 134 3.Εις περίπτωση αποχωρήσεως ενός Συμβαλλομένου, το Μέλος το οποίο τον έχει διορίσει, θα διορίζει ένα νέο Συμβαλλόμενο πριν από την ημερομηνία πραγματοποιήσεως της αποχωρήσεως και με έναρξη ισχύος του διορισμού από την ημερομηνία αυτή, θα αναλαμβάνει καθήκοντα Συμβαλλομένου, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου (4) του άρθρου αυτού ή θα αποχωρεί. Εάν το Μέλος δεν ενεργήσει εντός της ως άνω τακτικής προθεσμίας, θα θεωρείται από την ημερομηνία αυτή ότι έχει αποχωρήσει. Κάθε νέος Συμβαλλόμενος θα αναλαμβάνει όλες τις εκκρεμείς υποχρεώσεις του προηγουμένου του, όσον αφορά εις τις συνεισφορές κεφαλαίου, καθώς και την υποχρέωση να καταβάλλει το ανάλογο μερίδιο, των συνεισφορών κεφαλαίου, οι οποίες είναι αναγκαίες δια να αντιμετωπισθούν εκ συμβάσεων υποχρεώσεις, οι οποίες έχουν σαφώς εγκριθεί υπό του Οργανισμού μετά από την ημερομηνία λήψεως της γνωστοποιήσεως, καθώς επίσης και ευθύνες, που απορρέουν από πράξεις ή παραλείψεις μεταγενέστερες της ως άνω ημερομηνίας. 4.Εάν δι’ οποιονδήποτε λόγο ένα Μέλος επιθυμεί να υποκαταστατήσει τον διορισμένο από αυτό Συμβαλλόμενο ή αν διορίσει νέο Συμβαλλόμενο, θα γνωστοποιεί γραπτώς εις τον Θεματοφύλακα. Από τη στιγμή που ο νέος Συμβαλλόμενος αναλάβει όλες τις εκκρεμείς υποχρεώσεις του προηγουμένου, όπως διατυπώνεται εις την τελευταία φράση της παραγράφου (3), και υπογράψει την Συμφωνία Λειτουργίας, η Συμφωνία Λειτουργίας ισχύει δια τον νέο Συμβαλλόμενο και παύει να ισχύει δια τον προηγούμενο. 689 40.Β.ι.1 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων Άρθρ.3.-«1.Ο σκοπός του Οργανισμού είναι να μεριμνά για τη δημιουργία του διαστημικού τομέα, ο οποίος είναι αναγκαίος για τη βελτίωση των ναυτιλιακών και όσο είναι πρακτικά δυνατό, των αεροναυτιλιακών επικοινωνιών, των κινητών επικοινωνιών ξηράς, καθώς και των επικοινωνιών σε ύδατα που δεν αποτελούν μέρος του θαλασσίου περιβάλλοντος, συμβάλλοντας με αυτόν τον τρόπο στη βελτίωση των επικοινωνιών που έχουν σχέση με τον κίνδυνο και την ασφάλεια της ζωής, τις επικοινωνίες για τις υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας, την αποδοτικότητα και διαχείριση των μεταφορών μέσω θάλασσας, αέρα και ξηράς, τις ναυτιλιακές, αεροναυτιλιακές και άλλες κινητές υπηρεσίες ανταπόκρισης για το κοινό και τις δυνατότητες ραδιοεντοπισμού. 2.Ο Οργανισμός θα επιδιώκει να εξυπηρετεί όλες τις γεωγραφικές περιοχές στις οποίες υπάρχει ανάγκη ναυτιλιακών, αεροναυτιλιακών και άλλων κινητών επικοινωνιών». Οι παρ. 1 και 2, που είχαν αντικατασταθεί από το άρθρ. 3 Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112), αντικαταστάθηκαν και πάλι ως άνω από το Άρθρο 30. Αναστολή και Παύση. 1.Τουλάχιστον ένα χρόνο μετά την ημερομηνία λήψεως από τη Διεύθυνση γραπτής ανακοινώσεως, ότι ένα Μέλος παρουσιάζεται ως μη συμμορφούμενο προς οποιαδήποτε υποχρέωσή του, απορρέουσα από την Σύμβαση αυτή, η Συνέλευση, αφού λάβει υπόψη της όλα τα διαβήματα του Μέλους και εφόσον διαπιστώσει ότι η μη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις είναι γεγονός και επιζήμια δια ην αποτελεσματική λειτουργία του Οργανισμού, μπορεί να αποφασίσει δια την λήξη της συμμετοχής του Μέλους εις τον Οργανισμό. Η Σύμβαση αυτή θα παύσει να ισχύει δια το Μέλος, από την ημερομηνία λήψεως της ανωτέρω ανακοινώσεως ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία, μετά από σχετική απόφαση της Συνελεύσεως. Προς το σκοπό αυτό, μπορεί να πραγματοποιηθεί μία έκτακτη συνεδρίαση της Συνελεύσεως. Η παύση θα έχει ως επακόλουθο την ταυτόχρονη αποχώρηση κάθε Συμβαλλομένου διορισμένου από το Μέλος ή του Μέλους, υπό την ιδιότητά του ως Συμβαλλομένου, αναλόγως της περιπτώσεως. Η Συμφωνία Λειτουργίας θα παύσει να ισχύει δια τον Συμβαλλόμενο κατά την ημερομηνία που η Σύμβαση αυτή παύει να ισχύει δια το υπόψη Μέλος, εκτός εις ό,τι αφορά εις εισφορές κεφαλαίου οι οποίες είναι αναγκαίες δια την αντιμετώπιση των εκ συμβάσεως υποχρεώσεων, οι οποίες έχουν σαφώς εγκριθεί υπό του Οργανισμού προ της παύσεως, καθώς και ευθυνών οι οποίες απορρέουν από πράξεις ή παραλείψεις προγενέστερες της ως άνω παύσεως και εκτός εις ό,τι αφορά εις το Άρθρο 31 της Συμβάσεως αυτής και το Άρθρο XVI της Συμφωνίας Λειτουργίας. 2.Εάν ένας Συμβαλλόμενος, υπό την ιδιότητά του αυτή δεν συμμορφώνεται προς οποιαδήποτε υποχρέωση η οποία απορρέει από τη Σύμβαση αυτή ή τη Συμφωνία Λειτουργίας, εκτός των υποχρεώσεων εκ του Άρθρ. ΙΙΙ (1) της Συμφωνίας Λειτουργίας και η παράλειψη δεν έχει αποκατασταθεί εντός τριών μηνών από τη γραπτή γνωστοποίηση προς τον Συμβαλλόμενο, αποφάσεως του Συμβουλίου σχετικής προς τη μη συμμόρφωση, το Συμβούλιο, αφού λάβει υπόψη του όλα τα διαβήματα του Συμβαλλομένου και ενδεχομένως, του ενδιαφερομένου Μέλους μπορεί να αναστείλει τα δικαιώματα του Συμβαλλομένου. Εάν, μετά από τρεις επί πλέον μήνες και αφού ληφθούν υπόψη όλα τα διαβήματα του Συμβαλλομένου και ενδεχομένως του Μέλους, το Συμβούλιο αποφανθεί ότι η παράλειψη συμμορφώσεως δεν έχει αποκατασταθεί, η Συνέλευση μπορεί να αποφασίσει επί της προτάσεως του Συμβουλίου δια την παύση του Συμβαλλομένου από Μέλος. Η παύση του Συμβαλλομένου θα ισχύει από την ημερομηνία της λήψεως παρόμοιας αποφάσεως και η Συμφωνία Λειτουργίας παύει να ισχύει δια τον Συμβαλλόμενο. 3.Τα δικαιώματα ενός Συμβαλλομένου, τα οποία απορρέουν από τη Σύμβαση αυτή και τη Συμφωνία Λειτουργία αναστέλλονται αυτομάτως, εάν ο Συμβαλλόμενος παραλείψει να εξοφλήσει οποιοδήποτε οφειλόμενο ποσό με βάση το Άρθρο ΙΙΙ (1) της Συμφωνίας Λειτουργίας, εντός τεσσάρων μηνών από την τακτή προθεσμία εξοφλήσεως. Εάν εντός τριών μηνών από την ημερομηνία αναστολής ο Συμβαλλόμενος δεν εξοφλήσει όλα τα οφειλόμενα ποσά ή εάν το Μέλος το οποίο τον έχει διορίσει, δεν έχει προχωρήσει σε αντικατάσταση σύμφωνα με το άρθρο 29 (4), το Συμβούλιο, αφού λάβει υπόψη του όλα τα διαβήματα του Συμβαλλομένου ή του Μέλους, το οποίο τον έχει διορίσει μπορεί να αποφασίσει δια την παύση του Συμβαλλομένου από Μέλος. Από την ημερομηνία λήψεως παρόμοιας αποφάσεως, παύει να ισχύει δια τον Συμβαλλόμενο η Συμφωνία Λειτουργίας. 4.Κατά την περίοδο αναστολής των δικαιωμάτων ενός Συμβαλλομένου, σύμφωνα με την παράγραφο (2) ή (3), ο τελευταίος εξακολουθεί να έχει όλες τις υποχρεώσεις ενός Συμβαλλομένου, οι οποίες απορρέουν από τη Σύμβαση αυτή και τη Συμφωνία Λειτουργίας. 5.Ένας Συμβαλλόμενος δεν θα έχει καμμία υποχρέωση μετά από την παύση του εκτός από το γεγονός ότι θα είναι υπεύθυνος δια την συνεισφορά του μεριδίου του εις τις συνεισφορές κεφαλαίου, οι οποίες είναι αναγκαίες δια να αντιμετωπισθούν οι εκ συμβάσεων υποχρεώσεις, οι οποίες έχουν σαφώς εγκριθεί από τον Οργανισμό προ της παύσεως καθώς και ευθύνες οι οποίες απορρέουν από πράξεις ή παραλείψεις προγενέστερες της παύσεως, και εκτός από ό,τι αφορά εις το Άρθρο 31 της Συμβάσεως αυτής και το Άρθρο XVI της Συμφωνίας Λειτουργίας. 6.Εάν λήξει η ιδιότητα του Μέλους του Συμβαλλομένου, το Μέλος εκείνο που τον έχει διορίσει θα διορίζει ένα νέο Συμβαλλόμενο εντός τριών μηνών από την ημερομηνία παύσεως και με έναρξη της ισχύος του διορισμού από την ημερομηνία αυτή, θα αναλαμβάνει τα καθήκοντα Συμβαλλομένου, σύμφωνα με το Άρθρο 29 (4), ή θα αποχωρεί. Εάν μέχρι τη λήξη της ανωτέρω περιόδου το Μέλος δεν έχει προβεί εις οποιαδήποτε ενέργεια θα θεωρείται, ότι έχει αποχωρήσει από την ημερομηνία λήξεως και η Σύμβαση αυτή θα παύσει να ισχύει δι’ αυτό, επίσης από την ημερομηνία λήξεως. 7.Οσάκις η Σύμβαση αυτή παύει να ισχύει δι’ ένα Μέλος ο διακανονισμός μεταξύ του Οργανισμού και οποιουδήποτε Συμβαλλομένου διορισμένου από το ανωτέρω Μέλος, ή μεταξύ του Οργανισμού και του Μέλους υπό την ιδιότητά του ως Συμβαλλομένου, θα διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου XIII της Συμφωνίας Λειτουργίας. Άρθρο 31. Διευθέτηση Διενέξεων. 1.Διενέξεις μεταξύ Μελών ή μεταξύ Μελών και του Οργανισμού σχετικές με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις οι οποίες απορρέουν από τη Σύμβαση αυτή θα διευθετούνται με διαπραγματεύσεις μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών. Εάν εντός ενός έτους από την ημερομηνία κατά την οποία ένα οποιοδήποτε μέρος έχει ζητήσει διευθέτηση, η διευθέτηση αυτή δεν έχει επιτευχθεί και εάν τα μέρη της διενέξεως δεν έχουν συμφωνήσει να φέρουν το θέμα εις το Διεθνές Δικαστήριο ή να αποδεχθούν κάποια άλλη διαδικασία διευθετήσεως διενέξεων, η ως άνω διένεξη, αν τα μέρη της συγκατατίθενται, μπορεί να υποβληθεί εις την διαιτησία σύμφωνα με το Παράρτημα της Συμβάσεως αυτής. Κάθε απόφαση διαιτητικού δικαστηρίου δια μία διένεξη μεταξύ Μελών ή μεταξύ Μελών και του Οργανισμού, δεν θα εμποδίζει ή επηρεάζει οποιαδήποτε απόφαση της Συνελεύσεως σε εφαρμογή του άρθρου 30 (1), σχετική με την παύση της ισχύος της Συμβάσεως αυτής δι’ ένα Μέλος. 2.Εκτός εάν υπάρξει άλλη αμοιβαία συμφωνία, διενέξεις μεταξύ του Οργανισμού και ενός ή περισσοτέρων Μελών, οι οποίες προκύπτουν από συμφωνίες μεταξύ αυτών, εάν δεν διευθετηθούν με διαπραγματεύσεις εντός ενός έτους από την ημερομηνία κατά την οποία οποιοδήποτε μέρος έχει ζητήσει διευθέτηση, θα υποβάλλονται, κατόπιν αιτήσεως οποιουδήποτε των μερών της διενέξεως, εις διαιτησία σύμφωνα με το Παράρτημα της Συμβάσεως αυτής. 3.Διενέξεις σχετικές με δικαιώματα και υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Σύμβαση αυτή ή από τη Συμφωνία Λειτουργίας, οι οποίες προκύπτουν μεταξύ ενός ή περισσοτέρων Μελών και ενός ή περισσοτέρων Συμβαλλομένων, υπό την ιδιότητά τους αυτή, μπορούν να υποβάλλονται εις διαιτησία σύμφωνα με το Παράρτημα της Συμβάσεως αυτής, εάν το Μέλος ή τα Μέλη και ο Συμβαλλόμενος ή οι Συμβαλλόμενοι που έχουν αναμιχθεί, συμφωνούν με την διαιτησία αυτή. 4.Το Άρθρο αυτό θα εξακολουθεί να ισχύει για κάθε Μέλος ή Συμβαλλόμενο, ο οποίος παύει να είναι Μέλος ή Συμβαλλόμενος, για όσα αφορούν εις διενέξεις σχετικές με δικαιώματα και υποχρεώσεις οι οποίες απορρέουν από το γεγονός ότι υπήρξε Μέλος ή Συμβαλλόμενος. (Αντί για τη σελ. 310,29(α) Σελ. 310,29(β) Τεύχος 1147-Σελ. 87 690 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων 40.Β.ι.1 Άρθρο 32. Υπογραφή και Επικύρωση. 1.Η Σύμβαση αυτή θα παραμείνει ανοικτή προς υπογραφήν εις το Λονδίνο μέχρι να τεθεί σε ισχύ και στη συνέχεια θα παραμείνει ανοικτή δια προσχωρήσεις. Όλα τα Κράτη μπορούν να γίνουν Μέλη της Συμβάσεως αυτής δια: α)υπογραφής η οποία δεν υπόκειται εις επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση, ή β)υπογραφής η οποία υπόκειται εις επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση, η οποία ακολουθείται από επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση ή γ)προσχωρήσεως. 2.Επικύρωση, αποδοχή, έγκριση ή προσχώρηση θα πραγματοποιείται δια της καταθέσεως του καταλλήλου εγγράφου, εις τον Θεματοφύλακα. «(3)Όταν ένα Κράτος γίνεται Μέλος εις τη Σύμβαση αυτήν ή εις οποιαδήποτε στιγμή μετά την ημερομηνία αυτή, μπορεί να δηλώσει δια γραπτής ανακοινώσεως προς το Θεματοφύλακα, τα νηολόγια, αεροσκάφη και επίγειους κινητούς σταθμούς στην ξηρά τα οποία υπάγονται εις αυτό και τους επίγειους σταθμούς ξηράς της δικαιοδοσίας του δια τους οποίους θα ισχύει η Σύμβαση». Η παρ. 3, που είχε αντικατασταθεί από το άρθρ. 32, Νόμ. 1779/1988 (ΦΕΚ Α΄ 112), αντικαταστάθηκε και πάλι ως άνω από το άρθρ. 32 Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). 4.Κανένα Κράτος δεν θα γίνεται Μέλος εις την Σύμβαση αυτή πριν το ίδιο ή ο φορέας τον οποίο έχει διορίσει, υπογράψει τη Συμφωνία Λειτουργίας. 5.Επιφυλάξεις εις τη Σύμβαση αυτή ή τη Συμφωνία Λειτουργίας δεν μπορούν να διατυπωθούν. Άρθρον 33. Θέση σε ισχύ. 1.Η Σύμβαση αυτή θα τεθεί σε ισχύ 60 ημέρες μετά από την ημερομηνία κατά την οποία τα Κράτη τα οποία αντιπροσωπεύουν 95% των αρχικών μετοχών επενδύσεων, έχουν γίνει Μέλη της Συμβάσεως. 2.Παρά τις διατάξεις της παραγράφου (1), εάν η Σύμβαση αυτή δεν έχει τεθεί σε ισχύ εντός τριάντα έξι μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία είχε ανοιχθεί προς υπογραφή, δεν θα τεθεί σε ισχύ. 3.Δι’ ένα Κράτος το οποίο καταθέτει ένα έγγραφο επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως μετά από την ημερομηνία θέσεως της Συμβάσεως αυτής σε ισχύ, η επικύρωση, η αποδοχή, η έγκριση ή η προσχώρηση θα πραγματοποιείται κατά την ημερομηνία καταθέσεως του εγγράφου. Άρθρο 34. Τροποποιήσεις. 1.Κάθε Μέλος μπορεί να προτείνει τροποποιήσεις εις τη Σύμβαση αυτή. Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις θα υποβάλλονται εις τη Διεύθυνση, η οποία θα ενημερώνει σχετικά τα άλλα Μέλη και τους Συμβαλλομένους. Απαιτείται Σελ. 310,30(β) Τεύχος 1147-Σελ. 88 προειδοποίηση τριών μηνών πριν από την εξέταση μίας τροποποιήσεως από το Συμβούλιο, το οποίο θα υποβάλλει τις απόψεις του εις την Συνέλευση εντός έξι μηνών από την ημερομηνία γνωστοποιήσεως της τροποποιήσεως. Η Συνέλευση δεν θα εξετάσει την τροποποίηση προ της παρελεύσεως έξι μηνών, λαμβάνοντας υπόψη οποιεσδήποτε απόψεις του Συμβουλίου. Η Συνέλευση μπορεί σε ειδικές περιπτώσεις, να μειώσει τη διάρκεια αυτής της περιόδου κατόπιν αποφάσεως επί θέματος ουσίας. 2.Αν η Συνέλευση υιοθετήσει την τροποποίηση, η τροποποίηση αυτή θα τεθεί σε ισχύ εκατόν είκοσιν ημέρες μετά από τη γνωστοποίηση εις τον Θεματοφύλακα της αποδοχής της από τα δύο τρίτα εκείνων των Κρατών τα οποία, κατά το χρόνο της υιοθετήσεως της τροποποιήσεως από τη Συνέλευση, ήσαν Μέλη και αντιπροσώπευαν τουλάχιστον τα δύο τρίτα του συνόλου των μετοχών επενδύσεων. Η ως άνω τροποποίηση ευθύς ως τεθεί σε ισχύ, θα είναι δεσμευτική δι’ όλα τα Μέλη και τους Συμβαλλόμενους ακόμη και εκείνους οι οποίοι δεν την είχαν αποδεχθεί. Θεματοφύλακες Άρθρ.35.-«(1).Ο Γενικός Γραμματέας του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού θα είναι ο Θεματοφύλακας της Συμβάσεως αυτής». Η παρ. 1 αντικαταστάθηκε ως άνω από το άρθρ. 35 Νόμ. 1779/31 Μαΐου–1 Ιουν. 1988, (ΦΕΚ Α΄ 112). 2.Θεματοφύλακας θα ενημερώνει αμέσως όλα τα κράτη τα οποία υπογράφουν και προσχωρούν και όλους τους Συμβαλλόμενους για: α)Οποιαδήποτε υπογραφή της Συμβάσεως. β)Την κατάθεση οποιουδήποτε εγγράφου επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως. γ)Την θέση σε ισχύ της Συμβάσεως. δ)Την υιοθέτηση οποιασδήποτε τροποποιήσεως επί της Συμβάσεως καθώς και τη θέση της τροποποιήσεως σε ισχύ. ε)Οποιαδήποτε ανακοίνωση αποχωρήσεως. στ)Οποιαδήποτε αναστολή ή παύση. ζ)Άλλες ανακοινώσεις και μηνύματα σχετικά με τη Σύμβαση. 3.Ευθύς ως η Σύμβαση τεθεί σε ισχύ ο Θεματοφύλακας θα αποστείλει ένα επικυρωμένο αντίγραφό της εις την Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών δια καταγραφή και δημοσίευση σύμφωνα με το Άρθρο 102 του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών. Εις μαρτυρίαν του οποίου οι υπογράφοντες, αρμοδίως εξουσιοδοτημένοι από τις αντίστοιχες Κυβερνήσεις των, έχουν υπογράψει τη Σύμβαση αυτή. Έγινε στο Λονδίνο την τρίτη ημέρα του Σεπτεμβρίου χίλια εννιακόσια εβδομήντα έξι στις γλώσσες Αγγλική, Γαλλική, Ρωσσική και Ισπανική, των οποίων όλα τα κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά, σ’ ένα μοναδικό πρωτότυπο που θα κατατεθεί στο Θεματοφύλακα, ο οποίος θα στείλει ένα κυρωμένο αντίγραφο στην Κυβέρνηση καθενός από τα Κράτη που προσκλήθηκαν να μετάσχουν στη Διεθνή Διάσκεψη για τη Δημιουργία Διεθνούς Ναυτιλιακού Δορυφορικού Συστήματος και στην Κυβέρνηση κάθε άλλου Κράτους που υπογράφει ή προσχωρεί στη Σύμβαση. 691 40.Β.ι.1 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Διαδικασίες δια την Διευθέτηση διενέξεων οι οποίες αναφέρονται εις το άρθρο 31 της Συμβάσεως και το άρθρο XVI της Συμφωνίας Λειτουργίας. Άρθρο 1. Διενέξεις που επιδέχονται ρύθμιση εντός των πλαισίων του άρθρου 31 της Συμβάσεως ή του άρθρου XVI της Συμφωνίας Λειτουργίας θα εξετάζονται από τριμελές διαιτητικό δικαστήριο. Άρθρο 2. Οποιοσδήποτε ενάγων ή ομάδα εναγόντων που επιθυμούν να φέρουν μία διένεξη εις την διαιτησία θα εφοδιάζουν κάθε εναγόμενο και τη Διεύθυνση με ένα κείμενο το οποίο θα περιέχει: α)Πλήρη περιγραφή της διενέξεως, τους λόγους δια τους οποίους ο κάθε εναγόμενος απαιτείται να συμμετέχει εις την διαιτησία και τα απαιτούμενα να ληφθούν μέτρα. β)Τους λόγους δια τους οποίους το αντικείμενο της διενέξεως υπάγεται εις την αρμοδιότητα δικαστηρίου και τους λόγους δια τους οποίους τα αιτούμενα μέτρα μπορούν να ληφθούν, εάν το δικαστήριο αποφανθεί υπέρ του ενάγοντος. γ)Έκθεση των λόγων αδυναμίας του ενάγοντος να διευθετήσει τη διένεξη δια διαπραγματεύσεων ή δι’ άλλων μέσων εκτός διαιτησίας. δ)Απόδειξη της συμφωνίας ή συγκαταθέσεως των διαδίκων ότι αυτό αποτελεί περίπτωση προσφυγής εις διαιτησία. ε)Το όνομα του προσώπου το οποίο έχει ορισθεί από τον ενάγοντα δια να υπηρετήσει ως μέλος του δικαστηρίου. Η Διεύθυνση διανέμει αμέσως αντίγραφο του ως άνω κειμένου εις κάθε Μέλος και Συμβαλλόμενο. άρθρ. 3 Νόμ. 2037/9-13 Απρ. 1992 (ΦΕΚ Α΄ 61). 3.Ο οργανισμός θα ενεργεί μόνο για ειρηνικούς σκοπούς. 681 40.Β.ι.1 Διεθνής Οργανισμός Ναυτιλιακών Δορυφόρων Άρθρο 3. 1.Εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της παραλαβής αντιγράφων του κειμένου, όπως περιγράφεται εις το άρθρο 2, από όλους τους εναγόμενους, οι τελευταίοι θα ορίσουν συλλογικά ένα άτομο το οποίο θα υπηρετήσει ως μέλος του δικαστηρίου. Κατά τον ίδιο ως ανωτέρω χρόνο, οι εναγόμενοι μπορούν από κοινού ή μεμονωμένα, να εφοδιάσουν κάθε διάδικο και την Διεύθυνση με κείμενο το οποίο θα περιέχει τις ατομικές ή συλλογικές απαντήσεις εις τα σημεία του κειμένου του άρθρου 2 και θα περιλαμβάνει και κάθε ανταπαίτησή τους που προκύπτει από το αντικείμενο της διενέξεως. 2.Τα δύο μέλη του δικαστηρίου εντός 30 ημερών από τον διορισμό τους θα πρέπει να συμφωνήσουν δι’ ένα τρίτο διαιτητή. Το τρίτο αυτό Μέλος δεν πρέπει να έχει την ίδια εθνικότητα με οποιοδήποτε διάδικο, να διαμένει εις το έδαφός του, ή να είναι εις την υπηρεσία του. 3.Εάν η μία ή η άλλη πλευρά αποτύχει να υποδείξει διαιτητή εντός της προβλεπομένης περιόδου ή εάν ο τρίτος διαιτητής δεν διορισθεί εντός της προβλεπομένης περιόδου, ο Πρόεδρος του Διεθνούς Δικαστηρίου ή αν αυτός κωλύεται ή είναι της ίδιας εθνικότητας με έναν από τους διαδίκους, ο Αντιπρόεδρος ή εάν αυτός κωλύεται ή είναι της ίδιας εθνικότητας με έναν από τους διαδίκους, ο αρχαιότερος Δικαστής ο οποίος δεν θα είναι της ίδιας εθνικότητας με κανένα από τους διαδίκους, μπορεί, μετά από αίτηση του ενός ή του άλλου διαιτητού, να διορίσει διαιτητή ή διαιτητές, όπως απαιτεί η περίπτωση. 4.Ο τρίτος διαιτητής θα αναλάβει καθήκοντα προέδρου του δικαστηρίου. 5.Το δικαστήριο έχει συγκροτηθεί αμέσως μετά την επιλογή του προέδρου. Άρθρο 4. 1.Εάν κενωθεί μία θέση εις το δικαστήριο δια λόγους τους οποίους ο Πρόεδρος ή τα λοιπά μέλη του Δικαστηρίου κρίνουν ότι είναι ανεξάρτητοι από τη θέληση των διαδίκων ή ότι είναι συμβιβαστοί με την κανονική διεξαγωγή της διαδικασίας διαιτησίας η κενή θέσις θα πληρωθεί σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις: α)Εάν η κενή θέση προέλθει από την αποχώρηση ενός μέλους το οποίο έχει διορισθεί από τον ένα των διαδίκων, τότε η πλευρά αυτή θα εκλέξει ένα αντικαταστάτη εντός δέκα ημερών από την κένωση της θέσεως. β)Εάν η κενή θέση προέλθει από την αποχώρηση του προέδρου ή ενός μέλους το οποίο έχει διορισθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου (3) του άρθρου 3, ένας αντικαταστάτης θα επιλεγεί κατά τον τρόπον που περιγράφεται εις την παράγραφο (2) ή (3) αντιστοίχως, του άρθρου 3. 2.Εάν κενωθεί μία θέση εις το δικαστήριο δι’ οποιονδήποτε άλλο λόγο ή εάν μία κενή θέση, δια τους λόγους της παραγράφου (1), δεν συμπληρωθεί, τα λοιπά μέλη του δικαστηρίου θα μπορούν, παρά τις διατάξεις του Άρθρου 1, μετά και από αίτηση της μιας πλευράς, να συνεχίσουν τη διαδικασία, και να εκδώσουν την τελική απόφαση του δικαστηρίου. Άρθρο 5. 1.Το δικαστήριο θα ορίζει την ημερομηνία και τον τόπο των συνεδριάσεών του. 2.Η διαδικασία θα τηρείται μυστική και όλο το υλικό το οποίο προσκομίζεται εις το δικαστήριο θα είναι εμπιστευτικό. Ο Οργανισμός όμως καθώς και οποιοδήποτε Μέλος που έχει διορίσει ένα Συμβαλλόμενο ο οποίος είναι διάδικος, θα έχει το δικαίωμα να παρευρίσκεται εις την διαδικασία και να λαμβάνει γνώση του υλικού που προσκομίζεται. Όταν διάδικος είναι ο Οργανισμός, όλα τα Μέλη και όλοι οι Συμβαλλόμενοι θα έχουν το δικαίωμα να παρευρίσκονται και να λαμβάνουν γνώση του υλικού που προσκομίζεται. 3.Εις περίπτωση διενέξεως σχετικά με την αρμοδιότητα του δικαστηρίου, το δικαστήριο θα ασχολείται πρώτα με το θέμα αυτό. 4.Η διαδικασία θα διεξάγεται γραπτώς και κάθε πλευρά θα έχει το δικαίωμα να υποβάλλει γραπτές αποδείξεις προς υποστήριξη των ισχυρισμών της περί των γεγονότων και των νόμων. Παρ’ όλα αυτά, εφ …

Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.