📄 Κείμενο νόμου
1. ΝΟΜΟΣ υπ' αριθ 855 της 23/23 Δεκ. 1978 (ΦΕΚ Α΄ 235) Περί κυρώσεως της υπογραφείσης εις Βαρκελώνην το 1976 Διεθνούς Συμβάσεως "περί προστασίας της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της ρυπάνσεως "μετά του συνημμένου εις αυτήν Παραρτήματος, ως και των Πρωτοκόλλων αυτής "περί προλήψεως ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της απορρίψεως ουσιών εκ των πλοίων και αεροσκαφών", και "περί συνεργασίας δια την καταπολέμησιν ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ πετρελαίου και άλλων επιβλαβών ουσιών" μετά των συνημμένων εις αυτά Παραρτημάτων. Κύρωσις Διεθνούς Συμβάσεως και Πρωτοκόλλων αυτής Άρθρον Πρώτον.-1.Κυρούνται και έχουν ισχύν Νόμου η υπογραφείσα εις Βαρκελώνην την 16ην Φεβρ. 1967 Διεθνής Σύμβασις "περί προστασίας της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της ρυπάνσεως" μετά του συνημμένου εις αυτήν Παραρτήματος, ως και τα υπογραφέντα εις Βαρκελώνην την 16ην Φεβρ. 1976 Πρωτόκολλα της εν λόγω Συμβάσεως, "περί προλήψεως ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της απορρίψεως ουσιών εκ των πλοίων και αεροσκαφών" και "περί συνεργασίας δια την καταπολέμησιν ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ πετρελαίου και άλλων επιβλαβών ουσιών" μετά των συνημμένων εις αυτά Παραρτημάτων. 2.Τα κείμενα, των ως άνω, Συμβάσεως, Πρωτοκόλλων και Παραρτημάτων εις το πρωτότυπον εις την Αγγλικήν και Γαλλικήν και εις μετάφρασιν εις την Ελληνικήν έχουν ως ακολούθως. ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΝ ΤΗΣ ΜΕΣΟΓΕΙΟΥ ΘΑΛΑΣΣΗΣ ΕΚ ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΕΩΣ Τα Συμβαλλόμενα Μέρη: -Έχοντα συνείδησιν της οικονομικής, κοινωνικής, υγιεινής και πολιτιστικής αξίας του θαλασσίου περιβάλλοντος της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης. -Ενήμερα της ευθύνης των να διατηρήσουν αυτήν την κοινήν κληρονομίαν προς όφελος και ψυχαγωγίαν των σημερινών και μελλοντικών γενεών. -Αναγνωρίζοντα την προκαλουμένην εκ της ρυπάνσεως του θαλασσίου περιβάλλοντος, απειλήν κατά της οικολογικής του ισορροπίας, των πόρων του και των νομίμων χρήσεών του. -Έχοντα υπ' όψει τα ειδικά υδρογραφικά και οικολογικά χαρακτηριστικά της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης και την ιδιαιτέραν ευαισθησίαν αυτής ως προς την ρύπανσιν. -Λαβόντα υπ' όψιν ότι αι υπάρχουσαι διεθνείς συμβάσεις επί του θέματος δεν καλύπτουν, παρά την επιτευχθείσαν πρόοδον, όλας τας πλευράς και τας πηγάς της θαλασσίας ρυπάνσεως και δεν ανταποκρίνονται πλήρως προς τας ειδικάς απαιτήσεις της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης. -Αναγνωρίζοντα πλήρως την ανάγκην στενής συνεργασίας μεταξύ των Κρατών και των αρμοδίων Διεθνών Οργανισμών δια συντονισμένης και αποκλειστικής περιφερειακής προσεγγίσεως δια την προστασίαν και βελτίωσιν του θαλασσίου περιβάλλοντος της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης. ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: Γεωγραφική κάλυψις Άρθρ.9.-1.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα συνεργασθούν δια την λήψιν των απαραιτήτων Μέτρων δια την αντιμετώπισιν καταστάσεων ανάγκης εκ ρυπάνσεων εις την περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης αδιακρίτως των αιτίων των τοιούτων καταστάσεων ως και δια την μείωσιν ή εξάλειψιν των επενεχθεισών ζημιών. 2.Οιονδήποτε Συμβαλλόμενον Μέρος ήθελε λάβει γνώσιν περιστατικού ρυπάνσεως προκαλούντος κατάστασιν εκτάκτου ανάγκης εντός της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης, οφείλει να το γνωστοποιήση εις τον Οργανισμόν άνευ καθυστερήσεως, ως επίσης είτε μέσω του Οργανισμού είτε ευθέως εις οιονδήποτε Συμβαλλόμενον Μέρος το οποίον είναι πιθανόν να ζημιωθή εκ της εκτάκτου ταύτης καταστάσεως ανάγκης. Επιχειρησιακός Έλεγχος Άρθρ.10.-1.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα επιδιώξουν να καταρτίσουν δια στενής συνεργασίας με τας διεθνείς Υπηρεσίας τας οποίας θεωρούν αρμοδίας, συμπληρωματικά ή κοινά προγράμματα, επί διμερούς ή πολυμερούς επιπέδου, δια τον επιχειρησιακόν έλεγχον της ρυπάνσεως εις την περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης και θα προσπαθήσουν να εγκαταστήσουν ένα σύστημα ελέγχου της ρυπάνσεως της περιοχής ταύτης. 2.Προς τον σκοπόν αυτόν, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα υποδείξουν τας αρμοδίας Αρχάς, αι οποίαι είναι υπεύθυνοι δια τον επιχειρησιακόν έλεγχον της ρυπάνσεως εντός της περιοχής της εθνικής των δικαιοδοσίας και θα συμμετέχουν όσον το δυνατόν περισσότερον εις διεθνείς συμφωνίας δια τον επιχειρησιακόν έλεγχον της ρυπάνσεως εις περιοχάς εκτός εθνικής δικαιοδοσίας. 3.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη υποχρεούνται να συνεργασθούν εις την κατάρτισιν, υιοθέτησιν και εφαρμογήν των παραρτημάτων εκείνων της παρούσης Συμβάσεως τα οποία απαιτούνται δια τον καθορισμόν κοινών διαδικασιών και προδιαγραφών δια τον επιχειρησιακόν έλεγχον της ρυπάνσεως. Επιστημονική και Τεχνολογική Συνεργασία Άρθρ.11.-1.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να συνεργασθούν, εν τω μέτρω του δυνατού ευθέως ή όταν χρειασθή μέσω των αρμοδίων Περιφερειακών ή άλλων διεθνών οργανώσεων εις τον επιστημονικόν και τεχνολογικόν τομέα και να ανταλλάσουν πορίσματα και άλλας Επιστημονικάς πληροφορίας δια τους σκοπούς της παρούσης Συμβάσεως. 2.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να αναπτύξουν και συντονίσουν τα εθνικά ερευνητικά προγράμματά των τα αφορώντα εις την πάσης φύσεως ρύπανσιν της θαλάσσης εις την περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης και να συνεργασθούν δια την κατάρτισιν και εφαρμογήν περιφερειακών και άλλων διεθνών ερευνητικών προγραμμάτων δια τους σκοπούς της παρούσης Συμβάσεως. 3.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να συνεργασθούν δια την περιοχήν τεχνικής ή άλλης δυνατής βοηθείας εις τους σχετικούς προς την θαλασσίαν ρύπανσιν τομείς, προτεραιότητος δοθησομένης εις τας ειδικάς ανάγκας των υπό ανάπτυξιν χωρών εις την περιοχήν της Μεσογείου. Ευθύνη και Αποζημίωσις Άρθρ.12.-Τα Συμβαλλόμενα Μέρη οφείλουν να συνεργασθούν το ταχύτερον δυνατόν δια την κατάρτισιν και υιοθέτησιν όλων των καταλλήλων διαδικασιών δια τον καθορισμόν της ευθύνης και αποζημιώσεως δια ζημίας προερχομένας εκ της ρυπάνσεως της θαλάσσης η οποία προκαλείται εκ παραβάσεων, των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως και των εφαρμοστέων πρωτοκόλλων. Θεσμικαί Διατάξεις Άρθρ.13.-Τα Συμβαλλόμενα Μέρη ορίζουν το Πρόγραμμα Περιβάλλοντος των Ηνωμένων Εθνών ως υπεύθυνον ίνα διεκπεραιώνη τα κάτωθι καθήκοντα Γραμματείας: 1.Να συγκαλή και προετοιμάζη τας συναντήσεις των Συμβαλλομένων Μερών και τας προβλεπομένας εις τα άρθρ. 14, 15 και 16 διασκέψεις. 2.Να μεταβιβάζη εις τα Συμβαλλόμενα Μέρη, κοινοποιήσεις, αναφοράς και άλλας πληροφορίας τας οποίας έχει λάβει συμφώνως προς τα άρθρ. 3, 9 και 20. 3.Να εξετάζη τα αιτήματα και τας πληροφορίας των Συμβαλλομένων Μερών και συσκέπτεται μετ' αυτών επί ερωτημάτων σχετικών με την παρούσαν Σύμβασιν και τα πρωτόκολλα και τα παραρτήματα αυτής. 4.Να εκτελή τα ανατιθέμενα υπό των πρωτοκόλλων της παρούσης Σύμβασης καθήκοντα. 5.Να εκτελή όσα τυχόν καθήκοντα αναθέσουν εις αυτό τα Συμβαλλόμενα Μέρη. 6.Να εξασφαλίζη την απαραίτητον συνεργασίαν με άλλας διεθνείς Υπηρεσίας τας οποίας τα Συμβαλλόμενα Μέρη θεωρούν αρμοδίας, και ειδικώτερον να προβαίνη εις τας διοικητικάς εκείνας ρυθμίσεις αι οποίαι θα απαιτούνται δια την αποτελεσματικήν εκτέλεσιν των καθηκόντων της Γραμματείας. Συναντήσεις των Συμβαλλομένων Μερών Άρθρ.14.-1.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα συνέρχωνται τακτικώς άπαξ ανά δύο έτη, και εκτάκτως οποτεδήποτε ήθελε κριθή απαραίτητον, τη προτάσει του Οργανισμού ή οιουδήποτε Συμβαλλομένου Μέρους, υπό την προϋπόθεσιν ότι η πρότασις υποστηρίζεται τουλάχιστον υπό δύο Συμβαλλομένων Μερών. 2.Σκοπός των συναντήσεων των Συμβαλλομένων Μερών είναι να παρακολουθούν την εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων της και ειδικώτερον: (Μετά τη σελ. 386,652) Σελ. 386,653 Τεύχος 701-Σελ. 127 Προστασία της Μεσογείου 40.Γ.ο.1 α)Να εξετάζουν τας απογραφάς αι οποίαι εκπονούνται από τα Συμβαλλόμενα Μέρη και τους αρμοδίους διεθνείς οργανισμούς δια την έκτασιν της θαλασσίας ρυπάνσεως και τας επιδράσεις της εις την περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης. β)Να μελετούν τας υπό των Συμβαλλομένων Μερών συμφώνως προς το άρθρ. 20 υποβληθείσης αναφοράς. γ)Να υιοθετούν, αναθεωρούν και τροποποιούν, όταν απαιτείται, τα παραρτήματα της παρούσης Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων, συμφώνως προς την υπό του άρθρ. 17 καθοριζομένην διαδικασίαν. δ)Να συνιστούν την υιοθέτησιν οιουδήποτε νέου πρωτοκόλλου ή τροπολογίας της παρούσης Συμβάσεως ή των πρωτοκόλλων συμφώνως προς τας διατάξεις των άρθρ. 15 και 16. ε)Να συστήνουν ομάδας εργασίας όταν απαιτείται δια την εξέτασιν παντός θέματος σχετικώς με την παρούσαν Σύμβασιν και τα πρωτόκολλα και παραρτήματα. ς)Να ρυθμίζουν και αναλαμβάνουν πάσαν πρόσθετον δραστηριότητα η οποία θα απαιτείται δια την πραγματοποίησιν των στόχων της παρούσης Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων. Υιοθέτησις προσθέτων Πρωτοκόλλων Άρθρ.15.-1.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη εις διπλωματικήν Συνδιάσκεψιν, δύνανται να υιοθετήσουν πρόσθετα της παρούσης Συμβάσεως πρωτόκολλα συμφώνως προς την παρ. 2 του άρθρ. 4. 2.Τη αιτήσει των δύο τρίτων των Συμβαλλομένων Μερών θα συγκληθή υπό του Οργανισμού διπλωματική Συνδιάσκεψις δια την αποδοχήν προσθέτων πρωτοκόλλων. 3.Μέχρι της ενάρξεως ισχύος της παρούσης Συμβάσεως, ο Οργανισμός δύναται κατόπιν συνεννοήσεων μετά των υπογραψάντων την Σύμβασιν, να συγκαλέση διπλωματικήν Συνδιάσκεψιν προς τον σκοπόν αποδοχής προσθέτων πρωτοκόλλων. Τροποποιήσεις της Συμβάσεως και των Πρωτοκόλλων Άρθρ.16.-1.Παν Συμβαλλόμενον Μέρος της παρούσης Συμβάσεως δύναται να προτείνη τροποποιήσεις αυτής. Αι τροποποιήσεις θα υιοθετούνται υπό διπλωματικής Συνδιασκέψεως ήτις θα συγκαλήται υπό του Οργανισμού τη προτάσει των δύο τρίτων των Συμβαλλομένων Μερών. Σελ 386,654 Τεύχος 701-Σελ. 128 2.Παν Συμβαλλόμενον Μέρος της παρούσης Συμβάσεως δύναται να προτείνη τροποποιήσεις δι' οιονδήποτε πρωτόκολλον. Αύται θα υιοθετούνται υπό διπλωματικής συνδιασκέψεως ήτις θα συγκαλήται υπό του Οργανισμού τη προτάσει των δύο τρίτων των Συμβαλλομένων Μερών του σχετικού Πρωτοκόλλου. 3.Τροποποιήσεις της παρούσης Συμβάσεως θα γίνωνται αποδεκταί δια πλειοψηφίας των τριών τετάρτων των Συμβαλλομένων Μερών της παρούσης Συμβάσεως τα οποία θα εκπροσωπούνται εις την διπλωματικήν συνδιάσκεψιν και θα υποβάλλωνται υπό του Θεματοφύλακος προς έγκρισιν όλων των Συμβαλλομένων Μερών της παρούσης Συμβάσεως. Τροποποιήσεις εις οιονδήποτε πρωτόκολλον θα υιοθετούνται δια πλειοψηφίας των τριών τετάρτων των Συμβαλλομένων Μερών του πρωτοκόλλου τούτου τα οποία εκπροσωπούνται εις την διπλωματικήν συνδιάσκεψιν και θα υποβάλλωνται υπό του Θεματοφύλακος προς έγκρισιν όλων των Συμβαλλομένων εις το εν λόγω πρωτόκολλον Μερών. 4.Η έγκρισις των τροποποιήσεων θα κοινοποιήται γραπτώς εις τον Θεματοφύλακα. Τροποποιήσεις υιοθετηθείσαι συμφώνως προς την παρ. 3 του παρόντος άρθρου θ' αρχίσουν να ισχύουν δια τα Συμβαλλόμενα Μέρη τα οποία απεδέχθησαν τας τροπολογίας την τριακοστήν ημέραν από της λήψεως υπό του Θεματοφύλακος της κοινοποιήσεως της αποδοχής των τριών τετάρτων τουλάχιστον των Συμβαλλομένων Μερών της παρούσης Συμβάσεως ή του πρωτοκόλλου, αναλόγως της περιπτώσεως. 5.Μετά την έναρξιν ισχύος της τροποποιήσεως της παρούσης Συμβάσεως ή πρωτοκόλλου τινός, παν νέον Συμβαλλόμενον Μέρος της Συμβάσεως ή Πρωτοκόλλου καθίσταται Συμβαλλόμενον Μέρος του οργάνου όπως τούτο ετροποποιήθη. 40.Γ.ο.1 Προστασία της Μεσογείου Παραρτήματα και Τροπολογίαι αυτών Άρθρ.17.-1.Παραρτήματα της παρούσης Συμβάσεως ή πρωτοκόλλου τινός, θ' αποτελούν αναπόσπαστον τμήμα της Συμβάσεως ή του πρωτοκόλλου κατά περίπτωσιν. 2.Εκτός αν άλλως προβλέπεται υπό τινος πρωτοκόλλου αι ακόλουθοι διαδικασίαι θα εφαρμοσθούν δια την αποδοχήν και έναρξιν ισχύος των τροπολογιών των παραρτημάτων της παρούσης Συμβάσεως ή των πρωτοκόλλων εξαιρέσει των τροπολογιών του Παραρτήματος περί διαιτησίας: α)Παν Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται να προτείνη τροπολογίας των Παραρτημάτων της παρούσης Συμβάσεως ή των πρωτοκόλλων εις τας προβλεπομένας εν άρθρ. 14 συναντήσεις. β)Τοιαύται τροπολογίαι θα εγκρίνωνται δια πλειοψηφίας των ψηφιζόντων τριών τετάρτων των Συμβαλλομένων Μερών εκάστου οργάνου. γ)Ο Θεματοφύλαξ θα κοινοποιή άνευ καθυστερήσεως τας ούτω εγκριθείσας τροπολογίας εις όλα τα Συμβαλλόμενα Μέρη. δ)Παν Συμβαλλόμενον Μέρος, μη αποδεχόμενον τροπολογίαν τινά παραρτημάτων της παρούσης Συμβάσεως πρωτοκόλλου, θα κοινοποιή τούτο γραπτώς προς τον Θεματοφύλακα εντός περιόδου καθοριζομένης υπό των ενδιαφερομένων Συμβαλλομένων Μερών κατά την έγκρισιν της τροπολογίας. ε)Ο Θεματοφύλαξ, θα ειδοποιή άνευ καθυστερήσεως όλα τα συμβαλλόμενα Μέρη δια πάσαν ληφθείσαν κοινοποίησιν συμφώνως προς την προηγουμένην υποπαράγραφον. ς)Μετά την πάροδον της προαναφερθείσης εις την ανωτέρω υποπαρ. (δ) προθεσμίας, η τροπολογία του παραρτήματος τίθεται εν ισχύϊ δι' όλα τα Συμβαλλόμενα Μέρη της παρούσης Συμβάσεως ή του οικείου πρωτοκόλλου τα οποία δεν προέβησαν εις κοινοποιήσεις προς τας διατάξεις της υποπαραγράφου ταύτης. 3.Η έγκρισις και έναρξις ισχύος ενός νέου παραρτήματος της Συμβάσεως ή πρωτοκόλλου τινός, υπόκειται εις την αυτήν διαδικασίαν της εγκρίσεως και ενάρξεως ισχύος υπό τον όρον ότι εάν περιλαμβάνεται τροποποίησις της Συμβάσεως ή του οικείου πρωτοκόλλου, το νέον παράρτημα δεν θα τίθεται εν ισχύϊ ει μη μόνον μετά την έναρξιν ισχύος της τροπολογίας της Συμβάσεως ή του πρωτοκόλλου. 4.Τροπολογίαι του παραρτήματος περί διαιτησίας θα θεωρούνται ως τροπολογίαι αυτής ταύτης της Συμβάσεως και θα προτείνωνται και εγκρίνωνται συμφώνως προς τας διαδικασίας αι οποίαι καθορίζονται ανωτέρω εις το άρθρ. 16. Διαδικαστικοί και Οικονομικοί Κανόνες Άρθρ.1.-1.Δια τους σκοπούς της παρούσης συμβάσεως, ως περιοχή της Μεσογείου Θαλάσσης θα θεωρούνται τα θαλάσσια ύδατα της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης συμπεριλαμβανομένων των κόλπων και των θαλασσών οι οποίοι περικλείονται εκ δυσμών υπό του μεσημβρινού του διερχομένου από τον φάρον του Ακρωτηρίου Σπαρτέλ, εις την είσοδον των Στενών του Γιβραλτάρ και εξ ανατολών υπό των νοτίων ορίων των Στενών των Δαρδανελίων μεταξύ των φάρων Μεμέτικ και Κούμκαλέ. 2.Εκτός αν άλλως προβλέπεται εκ των πρωτοκόλλων της παρούσης Συμβάσεως, η περιοχή της Μεσογείου Θαλάσσης δεν συμπεριλαμβάνει τα εσωτερικά ύδατα των Συμβαλλομένων Μερών. Ορισμοί Άρθρ.18.-1.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα υιοθετούν διαδικαστικούς κανόνας δια τας συναντήσεις και συνδιασκέψεις, τας προβλεπομένας υπό των άρθρ. 14, 15 και 16 της παρούσης. 2.Τα συμβαλλόμενα Μέρη θα υιοθετούν οικονομικούς κανόνας, καταρτιζομένους εν συνεργασία με τον Οργανισμόν, δια να καθορίζουν ειδικώτερον την οικονομικήν των συμμετοχήν. Ειδική άσκησις δικαιώματος ψηφοφορίας Άρθρ.19.-Εντός των ορίων της αρμοδιότητός των η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης και πάσα περιφερειακή οικονομική οργάνωσις η οποία αναφέρεται εις το άρθρ. 24 της παρούσης Συμβάσεως θα ασκούν το δικαίωμα ψηφοφορίας με αριθμόν ψήφων ίσον προς τον αριθμόν των Κρατών Μελών τα οποία είναι Συμβαλλόμενα Μέρη εις την παρούσαν Σύμβασιν και εις ένα ή περισσότερα πρωτόκολλα. Η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης και πάσα άλλη οργάνωσις ως ανωτέρω αναφέρεται δεν θα ασκούν δικαίωμα ψηφοφορίας όταν τα ενδιαφερόμενα Κράτη Μέλη ασκούν το δικαίωμα τούτο και αντιστρόφως. Εκθέσεις Άρθρ.20.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα υποβάλλουν εις την Οργάνωσιν εκθέσεις περί των υιοθετηθέντων μέτρων δια την εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων εις τα οποία είναι Μέλη, κατά τρόπον και χρονικά διαστήματα τα οποία θα καθορίζωνται υπό των συναντήσεων των Συμβαλλομένων Μερών. Έλεγχος συμμορφώσεως Άρθρ.21.-Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να συνεργασθούν δια την επεξεργασίαν διαδικασιών αι οποίαι θα τους επιτρέπουν να ελέγχουν την εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων. Διευθέτησις διαφορών Άρθρ.22.-1.Εις περίπτωσιν διαφοράς μεταξύ Συμβαλλομένων Μερών περί την ερμηνείαν ή εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως ή των Πρωτοκόλλων, ταύτα θα επιζητήσουν την διευθέτησιν της διαφοράς δια διαπραγματεύσεων ή άλλων ειρηνικών μέσων της εκλογής των. 2.Εάν τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν δύνανται να διευθετήσουν την διαφοράν των δια των αναφερομένων εις την προηγουμένην παράγραφον μέσων, αύτη κατόπιν κοινής συμφωνίας, θα υποβάλλεται εις διαιτησίαν υπό τους όρους οι οποίοι αναφέρονται εις το πρώτον παράρτημα της παρούσης Συμβάσεως. 3.Εν πάση περιπτώσει τα Συμβαλλόμενα Μέρη δύνανται ανά πάσαν στιγμήν να δηλώσουν ότι αναγνωρίζουν ως υποχρεωτικήν αυτοδικαίως και άνευ ειδικής συμφωνίας, σχετικά με οιονδήποτε άλλο Μέρος το οποίον αποδέχεται την αυτήν υποχρέωσιν, την εφαρμογήν της διαδικασίας της διαιτησίας συμφώνως προς τας διατάξεις του πρώτου παραρτήματος. Τοιαύτη δήλωσις κοινοποιείται γραπτώς προς τον Θεματοφύλακα όστις θα την κοινοποιή εις τα άλλα Μέρη. Σχέσις Συνθήκης και Πρωτοκόλλων Άρθρ.23.-1.Ουδείς καθίσταται Συμβαλλόμενον Μέρος της παρούσης Συμβάσεως εάν συγχρόνως δεν καταστή Συμβαλλόμενον Μέρος ενός τουλάχιστον εκ των πρωτοκόλλων. Ουδείς καθίσταται Συμ(Μετά τη σελ. 386,654) Σελ. 386,655 Τεύχος 701-Σελ. 129 Προστασία της Μεσογείου 40.Γ.ο.1 βαλλόμενον Μέρος πρωτοκόλλου τινός εκτός εάν είναι ήδη ή καταστή ταυτοχρόνως Συμβαλλόμενον Μέρος της Συμβάσεως. 2.Παν πρωτόκολλον της παρούσης Συμβάσεως θα δεσμεύη μόνον τα Συμβαλλόμενα εις αυτό Μέρη. 3.Αποφάσεις αφορώσαι εις πρωτόκολλον συμφώνως προς τα άρθρ. 14, 16 και 17 της παρούσης Συμβάσεως θα λαμβάνωνται μόνον υπό των Μερών του εν λόγω, πρωτοκόλλου. Υπογραφή Άρθρ.24.-Η παρούσα Σύμβασις, το Πρωτόκολλον δια την πρόληψιν της ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της απορρίψεως πάσης φύσεως ουσιών εκ των πλοίων και αεροσκαφών και το Πρωτόκολλον περί συνεργασίας δια την καταπολέμησιν της ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ πετρελαίων και άλλων επιβλαβών ουσιών εις περιπτώσεις εκτάκτου ανάγκης θα διατίθενται προς υπογραφήν εις την Βαρκελώνην την 16ην Φεβρ. 1976 και εις την Μαδρίτην από της 17ης Φεβρ. 1976 μέχρι της 17ης Φεβρ. 1977 δι' οιονδήποτε Κράτος προσκληθέν όπως συμμετάσχη εις την Συνεδιάσκεψιν των αντιπροσώπων των παρακτίων Κρατών της Μεσογείου δια την προστασίαν της Μεσογείου Θαλάσσης λαβούσαν χώραν εις την Βαρκελώνην από 2 έως 16 Φεβρ. 1976 και δ' οιονδήποτε Κράτος δικαιούμενον να υπογράψη τα πρωτόκολλα συμφώνως προς τας διατάξεις αυτών, θα διατίθενται επίσης δι' υπογραφήν κατά την ιδίαν ημερομηνίαν παρά της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και πάσης άλλης παρομοίας περιφερειακής οικονομικής οργανώσεως εφ' όσον τουλάχιστον έν μέρος αυτών είναι παράκτιον Κράτος της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης και η ενάσκησις των αρμοδιοτήτων της καλύπτεται υπό της παρούσης Συμβάσεως ή υπό τινος πρωτοκόλλου το οποίον τας επηρεάζει. Επικύρωσις, αποδοχή ή έγκρισις Άρθρ.25.-Η παρούσα Σύμβασις και τα πρωτόκολλα θα πρέπει να υποβληθούν προς επικύρωσιν, αποδοχήν ή έγκρισιν. Τα όργανα της επικυρώσεως αποδοχής ή εγκρίσεως θα κατατεθούν εις την Κυβέρνησιν της Ισπανίας η οποία θα εκτελή χρέη Θεματοφύλακος. Προσχώρησις Άρθρ.26.-1.Από της 17ης Φεβρ. 1977 η παρούσα Σύμβασις, το Πρωτόκολλον δια την πρόληψιν ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της Σελ. 386,656 Τεύχος 701-Σελ. 130 απορρίψεως πάσης φύσεως ουσιών εκ πλοίων αεροσκαφών και το Πρωτόκολλον περί Συνεργασίας δια την καταπολέμησιν της ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ πετρελαιοειδών, και άλλων επιβλαβών ουσιών εις περιπτώσεις εκτάκτου ανάγκης, θα είναι ανοικτά δια προσχώρησιν από τα Κράτη από την Ευρωπαϊκήν Οικονομικήν Κοινότητα και από πάσαν άλλην οργάνωσιν η οποία αναφέρεται εις το άρθρ. 24. 2.Μετά την έναρξιν ισχύος της Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων παν Κράτος μη αναφερόμενον εις το άρθρ. 24 δύναται να προσχωρήση εις την Σύμβασιν ταύτην και εις παν πρωτόκολλον, υπό τον όρον της εγκρίσεως των τριών τετάρτων των Συμβαλλομένων Μερών του Οικείου πρωτοκόλλου. 3.Τα όργανα προσχωρήσεως θα κατατίθενται εις την Κυβέρνησιν της Ισπανίας. Έναρξις ισχύος Άρθρ.2.-Δια τους σκοπούς της παρούσης Συμβάσεως: α)"Ρύπανσις" εννοείται η εισαγωγή από τον άνθρωπον, αμέσως ή εμμέσως ουσιών ή ενεργείας εις το θαλάσσιον περιβάλλον αι οποίαι έχουν (Μετά τη σελ. 386,610) Σελ. 386,651 Τεύχος 701-Σελ. 125 Προστασία της Μεσογείου 40.Γ.ο.1 βλαβεράς επιπτώσεις όπως ζημίας δια τους ζώντας οργανισμούς, κινδύνους δια την ανθρωπίνην υγείαν, παρεμπόδισιν των θαλασσίων δραστηριοτήτων συμπεριλαμβανομένης και της αλιείας, χειροτέρευσιν της ποιότητος των προς χρησιμοποίησιν θαλασσίων υδάτων και υποβάθμισιν των χώρων ψυχαγωγίας. β)"Οργανισμός" σημαίνει την Υπηρεσίαν εις την οποίαν ανετέθη η ευθύνη να διεξάγη καθήκοντα Γραμματέως συμφώνως προς το άρθρ. 13 της Συμβάσεως ταύτης. Γενικαί Διατάξεις Άρθρ.27.-1.Η ισχύς της παρούσης Συμβάσεως άρχεται αφ' ης ημερομηνίας άρχεται το πρώτον η ισχύς ενός εκ των πρωτοκόλλων. 2.Η ισχύς της Συμβάσεως άρχεται δια τα Κράτη, την Ευρωπαϊκήν Οικονομικήν Κοινόητητα και πάσαν άλλην περιφερειακήν οικονομικήν ένωσιν αναφερομένην εις το άρθρ. 24, εάν ταύτα πληρούν τας τυπικάς προϋποθέσεις ίνα καταστούν Συμβαλλόμενα Μέρη εις οιονδήποτε έτερον πρωτόκολλον μη εισέτι τεθέν εν ισχύϊ. 3.Η ισχύς παντός πρωτοκόλλου της παρούσης Συμβάσεως, εκτός αν άλλως προβλέπεται εις αυτό, άρχεται την 30ήν ημέραν από της καταθέσεως τουλάχιστον 6 επικυρώσεων, αποδοχών, εγκρίσεων ή προσχωρήσεων εις το πρωτόκολλον υπό των Μερών των αναφερομένων εις το άρθρ. 24. 4.Η παρούσα Σύμβασις και οιονδήποτε πρωτόκολλον θα τίθενται εν ισχύϊ δια τα Κράτη, την Ευρωπαϊκήν Οικονομικήν Κοινότητα και πάσαν περιφερειακήν οικονομικήν Ένωσιν αναφερομένην εις το άρθρ. 24, την 30ήν ημέραν από της καταθέσεως επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως. 40.Γ.ο.1 Προστασία της Μεσογείου Αποχώρησις Άρθρ.28.-1.Μετά πάροδον τριετίας από της ενάρξεως ισχύος της παρούσης Συμβάσεως παν Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται κατά πάντα χρόνον ν' αποχωρήση της Συμβάσεως μετά έγγραφον κοινοποίησιν της αποχωρήσεως. 2.Εκτός αν άλλως προβλέπεται εις πρωτόκολλον της παρούσης Συμβάσεως, παν Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται μετά την πάροδον τριετίας από της ενάρξεως ισχύος του εν λόγω πρωτοκόλλου, ν' αποχωρήση εξ αυτού κατά πάντα χρόνον μετά έγγραφον κοινοποίησιν της αποχωρήσεως. 3.Η αποχώρησις αποκτά ισχύν μετά πάροδον 90 ημερών από της λήψεως υπό του Θεματοφύλακος της κοινοποιήσεως της αποχωρήσεως. 4.Συμβαλλόμενον Μέρος το οποίον αποχωρεί εκ της Συμβάσεως θεωρείται ως αποχωρούν επίσης εξ οιουδήποτε πρωτοκόλλου εις το οποίον συμμετείχε. 5.Συμβαλλόμενον Μέρος το οποίον κατόπιν αποχωρήσεώς του εξ ενός πρωτοκόλλου δεν είναι πλέον Μέρος πρωτοκόλλου τινός, θεωρείται αποχωρήσαν εκ της παρούσης Συμβάσεως. Αρμοδιότητες του Θεματοφύλακος Άρθρ.29.-1.Ο Θεματοφύλαξ θα πληροφορή τα Συμβαλλόμενα Μέρη, παν έτερον Μέρος αναφερόμενον εις το άρθρ. 24 και τους Οργανισμούς: α)Περί της υπογραφής της παρούσης Συμβάσεως και παντός πρωτοκόλλου αυτής και περί της καταθέσεως, επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως συμφώνως προς τα άρθρ. 24, 25 και 26. β)Περί της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος της Συμβάσεως και εκάστου πρωτοκόλλου συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 27. γ)Περί των γενομένων συμφώνως προς το άρθρ. 28 κοινοποιήσεων αποχωρήσεως. δ)Περί των υιοθετηθεισών τροποποιήσεων της Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων, περί της αποδοχής των τροποποιήσεων υπό των Συμβαλλομένων Μερών και της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος αυτών, συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 16. ε)Περί της υιοθετήσεως νέων παραρτημάτων και περί τροποποιήσεως, παντός παραρτήματος συμφώνως προς το άρθρ. 17. ς)Περί των δηλώσεων αι οποίαι αναγνωρίζουν ως υποχρεωτικήν την εφαρμογήν της διαδικασίας διαιτησίας, η οποία αναφέρεται εις την παρ. 3 του άρθρ. 22. 2.Το πρωτότυπον της παρούσης Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων αυτής θα κατατεθούν εις Θεματοφύλακα την Κυβέρνησιν της Ισπανίας, η οποία θα αποστείλη επικυρωμένα αντίγραφα εις τα Συμβαλλόμενα Μέρη, εις τον Οργανισμόν και εις τον Γενικόν Γραμματέα του Ο.Η.Ε. προς πρωτοκόλλησιν και δημοσίευσιν, συμφώνως προς το άρθρ. 102 του Καταστατικού Χάρτου των Ηνωμένων Εθνών. Εις πίστωσιν τούτων οι υπογράφοντες, νομίμως εξουσιοδοτημένοι υπό των Κυβερνήσεών των, υπέγραψεν την παρούσαν Σύμβασιν. Εγένετο εν Βαρκελώνη τη 16η Φεβρ. 1976, εν πρωτοτύπω εις την Αραβικήν, Αγγλικήν, Γαλλικήν και Ισπανικήν, ων τα κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α΄ Διαιτησία Άρθρ.1.Η διαδικασία της διαιτησίας υπόκειται εις τας διατάξεις του παρόντος Παραρτήματος, εκτός αν άλλως συμφωνηθή υπό των εχόντων αντιδικίαν Μερών. Άρθρ.2.-1.Επί τη προτάσει ενός Συμβαλλομένου Μέρους προς έτερον τοιούτον συμφώνως προς τας διατάξεις της παρ. 2 ή 3 του άρθρ. 22 της Συμβάσεως, συγκροτείται διαιτητικόν δικαστήριον. Η πρότασις προς διαιτησίαν πρέπει ν' αναφέρη το αντικείμενον της διαφοράς και να περιλαμβάνη ειδικώς τα άρθρα της Συμβάσεως ή των πρωτοκόλλων, των οποίων αμφισβητείται η ερμηνεία ή εφαρμογή. 2.Το εγκαλούν Μέρος θα ειδοποιή τον Οργανισμόν ότι έχει ζητήσει την συγκρότησιν διαιτητικού δικαστηρίου, αναφέρον το όνομα του εγκαλουμένου Μέρους και τα άρθρα της Συμβάσεως, ή των πρωτοκόλλων των οποίων η ερμηνεία ή εφαρμογή κατά την γνώμην του αμφισβητείται. Ο Οργανισμός θα κοινοποιήση την ούτω ληφθείσαν πληροφορίαν προς όλα τα Συμβαλλόμενα Μέρη της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.3.-Το διαιτητικόν δικαστήριον θα απαρτίζεται υπό τριών μελών. Έκαστον διάδικον Μέρος θα υποδεικνύη ένα διαιτητήν. Οι ούτως υποδειχθέντες διαιτηταί θα ορίζουν δια κοινής συμφωνίας τον τρίτον διαιτητήν ο οποίος και θα προεδρεύη του δικαστηρίου. Ο τρίτος ούτος διαιτητής δεν πρέπει να είναι υπήκοος ενός εκ των διαδίκων Κρατών ούτε να έχη την συνήθη διαμονήν του εις το έδαφος ενός εκ των δύο μερών, ούτε να εργάζεται εις έν εξ αυτών, ούτε να έχη αναμιχθή εις την υπόθεσιν υπό άλλην ιδιότητα. Άρθρ.4.-1.Εάν ο Πρόεδρος του διαιτητικού δικαστηρίου δεν ορισθή εντός δύο μηνών από της υποδείξεως του δευτέρου διαιτητού, ο Γενικός Γραμματεύς του Ο.Η.Ε. θα ορίση αυτόν, τη αιτήσει του επειγομένου Μέρους, εντός προσθέτου διμήνου προθεσμίας. 2.Εάν είς των διαδίκων δεν υποδεικνύη διαιτητήν εντός διμήνου από της λήψεως της προτάσεως, το έτερον Μέρος δύναται να ειδοποιήση τον Γενικόν Γραμματέα του Ο.Η.Ε. ο οποίος θα ορίση τον Πρόεδρον Διαιτητικού Δικαστηρίου εντός προσθέτου διμήνου προθεσμίας. 3.Μετά τον ορισμόν του, ο Πρόεδρος του Διαιτητικού Δικαστηρίου θα ζητήση από το διάδικον μέρος το οποίον δεν υπέδειξε διαιτητήν να πράξη τούτο εντός διμήνου. Μετά την παρέλευσιν (Μετά τη σελ. 386,656) Σελ. 386,657 Τεύχος 701-Σελ. 131 Προστασία της Μεσογείου 40.Γ.ο.1 της προθεσμίας αυτής, θα ειδοποιήση τον Γενικόν Γραμματέα του Ο.Η.Ε. ο οποίος και θα υποδείξη τον τοιούτον Διαιτητήν εντός προσθέτου διμήνου προθεσμίας. Άρθρ.5.-1.Το Διαιτητικόν Δικαστήριον θ' αποφασίση συμφώνως προς τους κανόνας του διεθνούς δικαίου και ειδικώτερον προς τους κανόνας της Παρούσης Συμβάσεως και των σχετικών πρωτοκόλλων. 2.Διαιτητικόν δικαστήριον συγκροτηθέν συμφώνως προς τας διατάξεις του παρόντος Παραρτήματος δέον όπως καταρτίση ιδίους αυτού διαδικαστικούς κανόνας. Άρθρ.6.-1.Αι αποφάσεις του Διαιτητικού Δικαστηρίου, επί της διαδικασίας και της ουσίας, θα λαμβάνωνται δια πλειοψηφίας των Μερών αυτού. 2.Το δικαστήριον δύναται να λαμβάνη παν πρόσφορον μέτρον δια την εξακρίβωσιν των γεγονότων. Τη προτάσει ενός των Μερών, δύναται να συνιστά προσωρινά ασφαλιστικά μέτρα επί της ουσίας. 3.Εάν δύο ή περισσότερα διαιτητικά δικαστήρια, συγκροτηθέντα συμφώνως προς τας διατάξεις του παρόντος Παραρτήματος, ασχολούνται με όμοια ή παρεμφερή θέματα, δύναται ν' ανταλλάσσουν πληροφορίας επί της διαδικασίας δια την εξακρίβωσιν των περιστατικών και να τας λαμβάνουν κατά το δυνατόν υπ' όψιν. 4.Τα διάδικα Μέρη θα παράσχουν όλας τας απαραιτήτους διευκολύνσεις δια την αποτελεσματικήν έκβασιν των διαδικασιών. 5.Η απουσία ή φυγοδικία ενός των διαδίκων δεν θα αποτελέση κώλυμα δια την συνέχισιν της διαδικασίας. Άρθρ.3.-1.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη δύνανται να συνάψουν συμφωνίας διμερείς ή πολυμερείς, περιλαμβανομένων και των περιφερειακών ή υποπεριφερειακών τοιούτων, δια την προστασίαν του θαλασσίου περιβάλλοντος της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της ρυπάνσεως υπό τον όρον ότι τιοαύται συμφωνίαι δεν αντιτίθενται εις την παρούσαν Συνθήκην και εις το Διεθνές Δίκαιον. Αντίγραφα των Συμβάσεων τούτων αι οποίαι θα συνάπτωνται μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών της παρούσης Συμβάσεως, θα κοινοποιούνται εις τον Οργανισμόν. 2.Η παρούσα Σύμβασις δεν αποκλείει την κωδικοποίησιν και ανάπτυξιν του Δικαίου της Θαλάσσης υπό της οικείας Διεθνούς Διασκέψεως των Ηνωμένων Εθνών, η οποία συνεκλήθη συμφώνως προς την υπ' αριθ. 2750C(XXV) απόφασιν της Γενικής Συνελεύσεως των Ηνωμένων Εθνών, ούτε τας παρούσας ή μελλούσας διεκδικήσεις και νομίμους απόψεις οιουδήποτε Κράτους, αφορώσας το δίκαιον της θαλάσσης και την φύσιν και έκτασιν δικαιοδοσίας των παρακτίων πολιτειών και των τοιούτων της σημαίας των πλοίων. Γενικαί Υποχρεώσεις Άρθρ.7.-1.Η απόφασις του διαιτητικού δικαστηρίου θα συνοδεύεται υπό αιτιολογικής εκθέσεως. Αύτη θα είναι οριστική και υποχρεωτική δια τα διάδικα Μέρη. 2.Πάσα διαφορά η οποία ήθελε δημιουργηθή μεταξύ των Μερών ως προς την ερμηνείαν ή εκτέλεσιν της αποφάσεως, δύναται να υποβληθή υπό του ενδιαφερομένου διαδίκου εις το Διαιτητικόν Δικαστήριον το οποίον εξέδωσεν την απόφασιν, ή αν τούτο δεν δύναται ν' ασχοληθή, εις έτερον διαιτητικόν δικαστήριον συγκροτούμενον δια τον σκοπόν αυτόν κατά τον ίδιον ως και το πρώτον τρόπον. Άρθρ.8.-Η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης και οιαδήποτε περιφερειακή οικονομική Οργάνωσις αναφερομένη εις το άρθρ. 24 της παρούσης Συμβάσεως, δύνανται ως και τα Συμβαλλόμενα Μέρη να εμφανίζωνται ενώπιον του Διαιτητικού Δικαστηρίου ως εγκαλούντες ή εγκαλούμενοι. Σελ. 386,658 Τεύχος 701-Σελ. 132 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΝ αφορών εις την πρόληψιν ρυπάνσεως της Μεσογείου θαλάσσης εκ της απορρίψεως αποβλήτων και άλλων υλικών εκ των πλοίων και αεροσκαφών. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη του παρόντος Πρωτοκόλλου. Αποτελούντα Μέρη της Συμβάσεως δια την Προστασίαν της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της ρυπάνσεως. Αναγνωρίζοντα τον απειλούντα το θαλάσσιον περιβάλλον, κίνδυνον εκ ρυπάνσεως οφειλομένης εις απόρριψιν αποβλήτων ή άλλων ουσιών εκ των πλοίων και αεροσκαφών. Θεωρούντα ότι τα παράκτια Κράτη της Μεσογείου Θαλάσσης έχουν κοινόν ενδιαφέρον δια την προστασίαν του θαλασσίου περιβάλλοντος εκ του κινδύνου αυτού. Έχοντα υπ' όψει την Σύμβασιν περί Προλήψεως της ρυπάνσεως της θαλάσσης εξ απορρίψεως αποβλήτων ή άλλων υλικών, υπογραφείσαν εν Λονδίνω το 1972, Συνεφώνησαν τα κάτωθι: Άρθρ.1.-Τα Συμβαλλόμενα Μέρη του παρόντος Πρωτοκόλλου, αναφερόμενα εφεξής ως "Τα Μέρη" θα πρέπει να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα δια την πρόληψιν και καταστολήν της ρυπάνσεως της Περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης, οφειλομένης εις απορρίψεις εκ των πλοίων και αεροσκαφών. Άρθρ.2.-Η περιοχή εις την οποίαν θα εφαρμόζεται το παρόν Πρωτόκολον είναι η Περιοχή της Μεσογείου Θαλάσσης ως ορίζεται εν άρθρ. 1, της Συμβάσεως δια την Προστασίαν της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της ρυπάνσεως, αναφερομένης εφεξής ως "Σύμβασις". 40.Γ.ο.1 Προστασία της Μεσογείου Άρθρ.3.-Δια τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου: 1."Πλοία και αεροσκάφη" σημαίνει τα επιπλέοντα ή ιπτάμενα σκάφη οποιουδήποτε τύπου. Εις αυτά περιλαμβάνονται τα αερόστρωμνα σκάφη, τα πλωτά ναυπηγήματα, κινούμενα αυτοδυνάμως ή μη, αι εξέδραι και άλλαι εν θαλάσση κατασκευαί και ο εξοπλισμός των. 2."Απόβλητα ή άλλα υλικά" σημαίνει υλικά και ουσίας παντός είδους μορφής ή περιγραφής. 3."Απόρριψις" σημαίνει: α)Πάσαν ηθελημένην απόρριψιν εις την θάλασσαν αποβλήτων ή άλλων υλικών υπό πλοίων και αεροσκαφών. β)Πάσαν ηθελημένην απόρριψιν εις την θάλασσαν πλοίων και αεροσκαφών. 4.Η "Απόρριψις" δεν περιλαμβάνει: α)Την απόρριψιν εις την θάλασσαν αποβλήτων ή άλλων υλικών ευρισκομένων τυχαίως ή παραγομένων κατά την κανονικήν λειτουργίαν των πλοίων και των αεροσκαφών και του εξοπλισμού των πλην των αποβλήτων ή άλλων υλικών μεταφερομένων υπό των πλοίων ή αεροσκαφών ή προς αυτά εξυπηρετούντα τον σκοπόν απορρίψεως των εν λόγω υλικών ή των παραγομένων εκ της επεξεργασίας αυτών επί των τοιούτων πλοίων ή αεροσκαφών. β)Την εναπόθεσιν του υλικού με σκοπόν διάφορον της απορρίψεως υπό την προϋπόθεσιν ότι η τοιαύτη εναπόθεσις δεν αντίκειται προς τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου. 5.5.«Οργανισμός» σημαίνει το Σώμα το αναφερόμενον εις το άρθρ. 13 της Συμβάσεως. Άρθρ.4.-Απαγορεύεται η απόρριψις εις την Περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης των αποβλήτων ή άλλων ουσιών περιλαμβανομένων εις το Παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου. Άρθρ.5.-Δια την απόρριψιν εις την περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης αναφερομένων εις Παράρτημα ΙΙ του παρόντος Πρωτοκόλλου αποβλήτων ή άλλων ουσιών, απαιτείται, εις εκάστην περίπτωσιν, προηγουμένη ειδική άδεια των αρμοδίων εθνικών Αρχών. Άρθρ.6.-Δια την απόρριψιν εις την περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης όλων των άλλων αποβλήτων ή υλικών, απαιτείται προηγουμένη γενική άδεια των αρμοδίων εθνικών Αρχών. Άρθρ.7.-Αι αναφερόμεναι εις τα άρθρ. 5 και 6 άδειαι, θα πρέπει να εκδίδωνται μόνον κατόπιν προσεκτικής διερευνήσεως όλων, των εις παράρτημα 3, του παρόντος πρωτοκόλλου αναφερομένων, παραγόντων. Ο Οργανισμός θα πρέπει να ενημερούται επί της εκδόσεως των αδειών αυτών. Άρθρ.8.-Αι διατάξεις των άρθρ. 4, 5 και 6 δεν εφαρμόζονται εις περιπτώσεις ανωτέρας βίας λόγω δυσμενών καιρικών συνθηκών ή πάσης άλλης αιτίας, εφ' όσον κινδυνεύει ανθρώπινη ζωή ή ασφάλεια πλοίου ή σκάφους. Τοιαύται απορρίψεις θα πρέπει να αναφέρωνται αμέσως εις τον Οργανισμόν, είτε μέσω αυτού, ή απ' ευθείας εις το Μέρος ή τα Μέρη δια τα οποία είναι πιθανόν να υπάρξουν επιπτώσεις μετά πλήρων λεπτομερειών, όσον αφορά εις τας συνθήκας, την φύσιν και τας ποσότητας των αποβλήτων ή άλλων απορριφθεισών ουσιών. Άρθρ.4.-1.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λαμβάνουν μεμονωμένως ή από κοινού όλα τα κατάλληλα μέτρα συμφώνως προς τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων των οποίων συμμετέχουν, δια να προλαμβάνουν, μειούν και καταπολεμούν την ρύπανσιν της Μεσογείου Θαλάσσης και δια να προστατεύσουν και προάγουν το θαλάσσιον περιβάλλον αυτής της περιοχής. 2.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα συνεργαστούν εις την σύνταξιν και υιοθέτησιν πρωτοκόλλων, πέραν των ανοικτών προς υπογραφήν τοιούτων συγχρόνως με την παρούσαν Σύμβασιν, προς καθορισμόν καταλλήλων μέτρων, διαδικασίας και όρων δια την εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως. Σελ. 386,652 Τεύχος 701-Σελ. 126 3.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη περαιτέρω εγγυώνται την προώθησιν, εν τω πλαισίω των Διεθνών Υπηρεσιών τας οποίας θεωρούν αρμοδίας, μέτρων αφορώντων την προστασίαν του θαλασσίου περιβάλλοντος της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης εκ ρυπάνσεως πάσης φύσεως και προελεύσεως. Ρύπανσις εκ της απορρίψεως πάσης φύσεως ουσιών εκ των πλοίων και αεροσκαφών Άρθρ.9.-Εάν έν Μέρος, αντιμετωπίζη σοβαρόν θέμα ειδικής φύσεως και κρίνη ότι απόβλητα ή άλλαι ουσίαι αναφερόμεναι εις το Παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου δεν δύνανται να εναποτεθούν επί του εδάφους άνευ απαραδέκτου κινδύνου ή ζημίας, προ παντός της ασφαλείας ανθρωπίνης ζωής, το ενδιαφερόμενον Μέρος θα πρέπει εκ των προτέρων να συνεννοηθή μετά του Οργανισμού. Ο Οργανισμός κατόπιν συνεννοήσεως μετά των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, θα προτείνη μεθόδους αποθηκεύσεως ή τα πλέον κατάλληλα μέτρα καταστροφής ή απορρίψεως υπό τας υφισταμένας συνθήκας. Το μέρος θα πρέπει να ενημερώση τον Οργανισμόν δια την πραγματοποιουμένην εξέλιξιν συμφώνως προς τας παρούσας συστάσεις. Τα μέρη υπόσχονται να αλληλοβοηθούνται εις τοιαύτας περιπτώσεις. Άρθρ.10.-1.Έκαστον Μέρος θα πρέπει να καθορίση ή περισσοτέρας αρμοδίας υπηρεσίας αι οποίαι: α)Θα εκδίδουν τας ειδικάς αδείας συμφώνως προς το άρθρ. 5. β)Θα εκδίδουν τας γενικάς αδείας συμφώνως προς το άρθρ. 6. γ)Θα τηρούνται ενήμεροι επί της φύσεως και των ποσοτήτων των αποβλήτων ή άλλων ουσιών τα οποία επετράπη ν' απορριφθούν καθώς και περί της τοποθεσίας, της ημερομηνίας και της μεθόδου απορρίψεως. 2.Αι αρμόδιαι υπηρεσίαι εκάστου Μέρους θα εκδίδουν τας προβλεπομένας, υπό των άρθρ. 5 και 6, αδείας όσον αφορά εις τα απόβλητα ή τα λοιπά υλικά τα προοριζόμενα δι' απόρριψιν: α)Τα φορτωμένα εντός της επικρατείας αυτού. β)Τα φορτωνόμενα υπό πλοίου ή σκάφους νηολογημένου εις την επικράτειαν του Μέρους ή φέροντος την σημαίαν αυτού, εφ' όσον η φόρτωσις πραγματοποιείται εντός της επικρατείας ετέρου Κράτους, μη Μέρους του Πρωτοκόλλου τούτου. Άρθρ.11.-1.Έκαστον Μέρος θα πρέπει να λαμβάνη τα απαιτούμενα μέτρα δια την εφαρμογήν του παρόντος Πρωτοκόλλου επί πάντων: α)Των πλοίων και αεροσκαφών των νηολογημένων εις την επικράτειάν του ή φερόντων την σημαίαν του. β)Των πλοίων και αεροσκαφών τα οποία φορτώνουν εντός της επικρατείας του απόβλητα ή άλλα υλικά τα οποία πρόκειται να απορριφθούν. γ)Των πλοίων και σκαφών τα οποία θεωρούνται ότι ευθύνονται δια την απόρριψιν εντός περιοχών δικαιοδοσίας του επί του θέματος αυτού. (Μετά τη σελ. 386,658) Σελ. 386,659 Τεύχος 701-Σελ. 133 Προστασία της Μεσογείου 40.Γ.ο.1 2.Το παρόν Πρωτόκολλον δεν θα εφαρμόζεται επί οιουδήποτε πλοίου, ή αεροσκάφους ανήκοντος εις την κυριότητα Κράτους-Μέρους του παρόντος ή απασχολουμένου εις την Υπηρεσίαν αυτού και χρησιμοποιουμένου κατά τον χρόνον αυτόν μόνον δια Κυβερνητικήν, ουχί εμπορικήν Υπηρεσίαν. Έκαστον Μέρος θα πρέπει εν τούτοις να εξασφαλίση δια της θεσπίσεως καταλλήλων μέτρων, τα οποία δεν θα παραβλάπτουν τας εργασίας ή δυνατότητας προς εργασίαν των τοιούτων πλοίων ή αεροσκαφών ανηκόντων εις αυτό ή απασχολουμένων εις την Υπηρεσίαν του, ότι τα τοιαύτα πλοία και αεροσκάφη θα ενεργούν κατά τρόπον, όσον είναι δυνατόν και λογικόν σύμφωνον με το παρόν Πρωτόκολλον. Άρθρ.12.-Έκαστον Μέρος αναλαμβάνει να εκδώση οδηγίας προς τα πλοία και αεροσκάφη ναυτικής αστυνομίας και προς τας λοιπάς αρμοδίας υπηρεσίας όπως αναφέρουν εις τας προϊσταμένας Αρχάς παν περιστατικόν ή κατάστασιν εις την Περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης, δημιουργούντα την υπόνοιαν ότι εγένοντο ή ότι πρόκειται να γίνουν απορρίψεις κατά παράβασιν των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου τα οποία συνέβησαν ή πρόκειται να συμβούν. Το Μέρος τούτο θα πρέπει, εάν το θεωρήση σκόπιμον, να αναφέρη σχετικώς και εις οιοδήποτε άλλο ενδιαφερόμενον Μέρος. Άρθρ.13.-Αι διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου εις ουδεμίαν περίπτωσιν αναιρούν το δικαίωμα εκάστου Μέρους να θεσπίση άλλα μέτρα, συμφώνως προς το διεθνές δίκαιον, δια την πρόληψιν της ρυπάνσεως της οφειλομένης εις απορρίψεις. Άρθρ.14.-1.Τακτικαί Συνδιασκέψεις των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου θα συγκαλούνται εν συσχετισμώ προς τας τακτικάς Συνδιασκέψεις των Συμβαλλομένων Μερών της Συμβάσεως των συνερχομένων συμφώνως προς το άρθρ. 14 της Συμβάσεως. Τα Μέρη του παρόντος Πρωτοκόλλου δύνανται να πραγματοποιούν και εκτάκτως Συνδιασκέψεις συμφώνως προς το άρθρ. 14 της Συμβάσεως. 2.Θέματα των Συνδιασκέψεων των Μερών του παρόντος πρωτοκόλλου θα είναι: α)Η παρακολούθησις εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου και η εξέτασις της αποτελεσματικότητος των υιοθετηθέντων μέτρων και της ανάγκης δια την θέσπισιν και ετέρων μέτρων, ειδικώς δε υπό τύπον παραρτημάτων. β)Η μελέτη και εξέτασις των εγγράφων των εκδοθεισών αδειών δυνάμει των άρθρ. 5, 6 και 7 και των πραγματοποιηθησών απορρίψεων. Σελ. 386,660 Τεύχος 701-Σελ. 134 γ)Η αναθεώρησις και τροποποίησις παραρτημάτων του παρόντος Πρωτοκόλλου, εφ' όσον απαιτείται. δ)Η διεκπεραίωσις παντός ετέρου θέματος απαιτουμένου δια την εφαρμογήν του παρόντος Πρωτοκόλλου. 3.Δια την υιοθέτησιν τροποποιήσεων των Παραρτημάτων του παρόντος Πρωτοκόλλου συμφώνως προς το άρθρ. 17 της Συμβάσεως απαιτείται πλειοψηφία των τριών τετάρτων των Μερών. Άρθρ.15.-1.Αι διατάξεις της Συμβάσεως αι αφορώσαι εις οιοδήποτε Πρωτόκολλον, θα εφαρμόζωνται και επί του παρόντος Πρωτοκόλλου. 2.Οι διαδικαστικοί και οικονομικοί κανόνες υιοθετηθέντες συμφώνως προς το άρθρ. 18 της Συμβάσεως, θα εφαρμόζωνται και επί του παρόντος Πρωτοκόλλου, εκτός εάν τα Μέρη του Πρωτοκόλλου συμφωνήσουν άλλως. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Α.Προς συμπλήρωσιν του άρθρ. 4 του Πρωτοκόλλου, παρατίθενται τα εξής υλικά και ουσίαι: 1.Οργανικαί ενώσεις των αλογόνων και ενώσεις αι οποίαι δύνανται να σχηματίζουν τοιαύτας ουσίας εις το θαλάσσιον περιβάλλον, εκτός των μη τοξικών ή εκείνων αι οποίαι μετατρέπονται ταχέως εις την θάλασσαν εις ουσίας βιολογικώς αβλαβείς, αρκεί να μην καθιστούν ανουσίους τους βρωσίμους θαλασσίους οργανισμούς. 2.Οργανοπυριτικές ενώσεις και ενώσεις αι οποίαι δύνανται να σχηματίσουν τοιαύτας ουσίας εις το θαλάσσιον περιβάλλον, εκτός των μη τοξικών ή εκείνων αι οποίαι ταχέως μετατρέπονται εντός της θαλάσσης εις ουσίας βιολογικώς μη επιβλαβείς αρκεί να μην καθιστούν ανουσίους τους βρωσίμους θαλασσίους οργανισμούς. 3.Υδράργυρος και ενώσεις υδραργύρου. 40.Γ.ο.1 Προστασία της Μεσογείου 4.Κάδμιον και ενώσεις καδμίου. 5.Μη αποικοδομήσιμα πλαστικά και μη αποικοδομήσιμα συνθετικά υλικά τα οποία δυνατόν να δημιουργήσουν εμπόδια εις την αλιείαν ή ναυσιπλοΐαν, να ελαττώσουν τας διευκολύνσεις, ή να παρεμβάλουν δυσχερείας εις άλλας νομίμους χρήσεις της θαλάσσης. 6.Αργόν πετρέλαιον και υδρογονάνθρακες παραγόμενοι εκ του πετρελαίου, και παντός είδους μίγματα περιέχοντα τοιαύτας ουσίας, φορτωθέντα επί πλοίων με σκοπόν απορρίψεως. 7.Υψηλού, μέσου και χαμηλού βαθμού ραδιενεργά απόβλητα ή άλλα υψηλού, μέσου και χαμηλού βαθμού ραδιενεργά υλικά άτινα θα καθορισθούν υπό του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενεργείας. 8.Ενώσεις οξέων και βάσεων, τοιαύτης συνθέσεως και εις τοιαύτας ποσότητας, ώστε να δύνανται να βλάψουν σοβαρώς την ποιότητα του θαλασσίου ύδατος. Η σύνθεσις και η ποσότης η οποία δέον όπως ληφθή υπ' όψιν, θα πρέπει να καθορισθή υπό των Μερών, συμφώνως προς την, εν τω άρθρ. 14, παρ. 3 του παρόντος Πρωτοκόλλου αναφερομένην διαδικασίαν. 9.Υλικά πάσης μορφής (π.χ. στερεά, υγρά, ημίρρευστα αέρια, ή ζώντες οργανισμοί) παραγόμενα δια βιολογικό, ή χημικόν πόλεμον, εκτός των ταχέως μετατρεπομένων εις αβλαβή δια φυσικών, χημικών ή βιολογικών διεργασιών εις την θάλασσαν και εφ' όσον: α)Δεν καθιστούν ανουσίους τους βρωσίμους θαλασσίους οργανισμούς ή δεν θέτουν εις κίνδυνον την υγείαν των ανθρώπων ή των ζώων. Β.Το παρόν Παράρτημα δεν εφαρμόζεται δι' απορρίμματα ή άλλα υλικά όπως είναι η ιλύς των υπονόμων και απορρίμματα εκσκαφών, περιέχοντα τας ουσίας τας αναφερθείσας εις τας ανωτέρω 1-6 παραγράφους ως προκαλούντα μόλυνσιν. Η απόρριψις των τοιούτων αποβλήτων υπόκειται αναλόγως εις τας διατάξεις των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Τα εξής απόβλητα και άλλα υλικά, η απόρριψις των οποίων απαιτεί ιδιαιτέραν προσοχήν παρατίθενται δια τους σκοπούς του άρθρ. 5. 1.(α)Αρσενικόν, μόλυβδος, χαλκός, ψευδάργυρος, βηρύλλιον, χρώμιον, νικέλιον, βανάδιον, σελήνιον, αντιμόνιον και αι ενώσεις τούτων. (β)Κυανούχα και Φθοριούχα. (γ)Φυτοφάρμακα και τα παράγωγα τούτων μη καλυπτόμενα υπό του Παραρτήματος Ι. (δ)Συνθετικαί οργανικαί χημικαί ουσίαι, εκτός των αναφερομένων εις το Παράρτημα Ι, αι οποίαι δυνατόν να επιδράσουν δυσμενώς επί των θαλασσίων οργανισμών ή να καταστήσουν ανουσίους τους βρωσίμους θαλασσίους οργανισμούς. 2.(α)Ενώσεις οξέων και βάσεων των οποίων η σύνθεσις και η ποσότης δεν έχουν ακόμη προσδιορισθή συμφώνως προς την εν Παραρτήματι Ι, παρ. Α. 8. διαδικασίαν. (β)Ενώσεις οξέων και βάσεων μη καλυπτόμεναι υπό του Παραρτήματος Ι, εκτός των ενώσεων που πρόκειται να απορριφθούν εις ποσότητας κατωτέρας των επιπέδων τα οποία θα καθορισθούν υπό των Μερών συμφώνως προς την εν τω άρθρ. 14, παρ. 3, του παρόντος πρωτοκόλλου, διαδικασίαν. 3.Δοχεία, άχρηστα μέταλλα και άλλα χύδην απορρίμματα τα οποία δύνανται να βυθιστούν εις την θάλασσαν και ν' αποτελέσουν σοβαρά εμπόδια δια την αλιείαν και ναυσιπλοΐαν. 4.Ουσίαι αι οποίαι, παρ' όλον ότι είναι μη τοξικής φύσεως, δύνανται ν' αποβούν επιβλαβείς λόγω των απορριπτομένων ποσοτήτων των, ή τοιαύται δυνάμεναι να ελαττώσουν σοβαρώς τας διευκολύνσεις ή να θέσουν εις κίνδυνον την ανθρωπίνην ζωήν ή τους θαλασσίους οργανισμούς ή να παρεμποδίσουν την ναυσιπλοΐαν. 5.Ραδιενεργά απόβλητα ή άλλα ραδιενεργά υλικά μη περιλαμβανόμενα εις το Παράρτημα Ι. Δια την έκδοσιν αδείας προς απόρριψιν των υλικών τούτων, τα Μέρη θα πρέπει να λάβουν πλήρως υπ' όψιν των τας προτάσεις των αρμοδίων διεθνών σωμάτων εις τον τομέα τούτο, επί του παρόντος του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενεργείας. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Οι παράγοντες οι οποίοι πρέπει να εξετάζωνται δια τον καθορισμόν κριτηρίων διεπόντων την έκδοσιν αδειών απορρίψεις υλικών εις την θάλασσαν, συμφώνως προς το άρθρ. 7, περιλαμβάνουν: Α.Χαρακτηριστικά και σύνθεσις του υλικού. 1.Συνολική ποσότης και μέσος όρος συνθέσεως του προς απόρριψιν υλικού (π.χ. κατ’ έτος). 2.Κατάστασις (π.χ. στερεόν, λασπώδες, υγρόν ή αέριον). 3.Ιδιότητες: φυσική (π.χ. διαλυτότης και πυκνότης), χημική και βιοχημική (π.χ. απαιτούμενον οξυγόνον, θρεπτική ικανότης) και βιολογική (π.χ. παρουσία ιών, βακτηρίων, ζυμομυκήτων, παρασίτων). 4.Τοξικότης. 5.Ανθεκτικότης: φυσική, χημική και βιολογική. 6.Προσθετικότης και μετασχηματισμός βιολογικών υλών ή καταλοίπων. 7.Επιδεικτικότης εις φυσικάς, χημικάς και βιοχημικάς αλλαγάς και αντιδράσεις εις το υδάτινον περιβάλλον, μετ' άλλων διαλελυμένων οργανικών και ανοργάνων υλικών. 8.Πιθανότης προκλήσεως μολύνσεως ή άλλων αλλαγών αίτινες ελαττώνουν την εμπορικότητα των πόρων (ιχθείς, οστρακοειδή, κ.λπ.). Β.Χαρακτηριστικά τοποθεσίας απορρίψεως και μέθοδος εναποθέσεως. 1.Τοποθεσία (π.χ. συντεταγμέναι της περιοχής απορρίψεως, βάθος και απόστασις από την ακτήν) θέσις εν σχέσει προς τας άλλας περιοχάς (π.χ. περιοχαί ψυχαγωγίας, περιοχαί ιχθυοτροφείων, και περιοχαί αλιείας και εκμεταλλευσίμων πόρων). (Μετά τη σελ. 386,660) Σελ. 386,661 Τεύχος 701-Σελ. 135 Προστασία της Μεσογείου 40.Γ.ο.1 2.Ρυθμός απορρίψεως ανά ορισμένας περιόδους (π.χ. ποσότης ανά ημέραν, εβδομάδα, μήνα). 3.Μέθοδοι συσκευασίας και περιορισμού, εάν υφίστανται. 4.Αρχική αραίωσις επιτευχθείσα δια προταθείσης μεθόδου αποδεσμεύσεως, ειδικώς δια της ταχύτητος του πλοίου. 5.Χαρακτηριστικά διασποράς (π.χ. επιδράσεως ρευμάτων, παλίρροιας και αέρος επί της οριζοντίας μεταφοράς και της καθέτου αναμίξεως). 6.Χαρακτηριστικά του ύδατος (π.χ. θερμοκρασία ΡΗ, περιεκτικότης εις άλας, διαχωρισμός εις στρώματα, οξυγονοδείκτες της ρυπάνσεως, διαλελυμένον οξυγόνον (DO), χημικώς απαιτούμενον οξυγόνον (COD), βιολογικώς απαιτούμενον οξυγόνον (BOD) παρουσία αζώτου, οργανικού και υπό μορφήν αλάτων ανοργάνων οξέων, περιλαμβάνον και την αμμωνίαν, αιωρούμενα υλικά, άλλαι τροφικαί ύλαι και παραγωγικότης. 7.Χαρακτηριστικά του βυθού (π.χ. τοπογραφία, γεωχημικά και γεωλογικά χαρακτηριστικά και βιολογική παραγωγικότης). 8.Ύπαρξις και επιπτώσεις άλλων απορρίψεων πραγματοποιηθεισών εις την περιοχήν της απορρίψεως (π.χ. ενδείξεις υπάρξεως βαρέων μετάλλων και περιεκτικότης εις οργανικόν άνθρακα). 9.Κατά την έκδοσιν αδείας δι' απόρριψιν, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα πρέπει να εξετάζουν κατά πόσον υφίσταται κατάλληλος επιστημονική βάσις δια την εκτίμησιν των επιπτώσεων της τοιαύτης απορρίψεως εις την εν λόγω περιοχή, συμφώνως προς τας ανωτέρω προβλέψεις και λαμβανομένων υπ' όψιν των εποχιακών μεταβολών. Γ.Γενικαί απόψεις και συνθήκαι. 1.Πιθαναί επιπτώσεις εις το φυσικόν κάλλος (π.χ. παρουσία επιπλέοντος ή βυθισμένου υλικού, θολερότης, απαράδεκτος οσμή, αποχρωματισμός και άφρισμα). 2.Πιθαναί επιπτώσεις επί της θαλασσίας ζωής, των ιχθύων και οστρακοειδών, των αλιευμάτων, της συγκομιδής θαλασσίων φυτών και καλλιεργείας αυτών. 3.Πιθαναί επιπτώσεις επί άλλων χρήσεων της θαλάσσης (π.χ. χειροτέρευσις της ποιότητος του ύδατος δια βιομηχανικήν χρήσιν, διάβρωσις υποβρυχίων κατασκευών παρεμβολή επιπλεόντων υλικών εις την κίνησιν των πλοίων παρεμπόδισις της αλιείας, ή ναυσιπλοΐας δια της εναποθέσεως απορριμμάτων ή στερεών αντικειμένων επί του βυθού της θαλάσσης και προστασίαν των περιοχών ειδικής σημασίας δι' επιστημονικούς σκοπούς και σκοπούς διατηρήσεώς των. Σελ. 386,662 Τεύχος 701-Σελ. 136 4.Πρακτική δυνατότης υπάρξεως εναλλακτικών μεθόδων της εις ξηράν επεξεργασίας, εναποθέσεως εξαλείψεως, ή επεξεργασίας ώστε το υλικόν να καταστή ολιγώτερον επιβλαβές δια να απορριφθή εις την θάλασσαν. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΝ ΑΦΟΡΩΝ ΕΙΣ ΤΗΝ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΙΝ ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΕΩΣ ΤΗΣ ΜΕΣΟΓΕΙΟΥ ΘΑΛΑΣΣΗΣ ΥΠΟ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΕΠΙΒΛΑΒΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΕΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΕΠΕΙΓΟΥΣΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ Ως Μέρη της Συμβάσεως δια την προστασίαν της Μεσογείου Θαλάσσης κατά της ρυπάνσεως. Αναγνωρίζοντα ότι σοβαρά ρύπανσις της θαλάσσης εκ πετρελαίου και άλλων επικινδύνων ουσιών εις την περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης ενέχει κινδύνους δια τας παρακτίους χώρας και το θαλάσσιον οικοσύστημα. Θεωρούντα ότι καθίσταται απαραίτητος η συνεργασία όλων των παρακτίων χωρών της Μεσογείου δια την καταπολέμησιν αυτής της ρυπάνσεως. Έχοντα υπ' όψει την Διεθνή Σύμβασιν "περί αποφυγής ρυπάνσεως της θαλάσσης υπό των πλοίων" του 1973, την Διεθνή Σύμβασιν "περί επεμβάσεως εις την ανοικτήν θάλασσαν εις περιπτώσεις ρυπάνσεως εκ πετρελαιοειδών εξ ατυχημάτων" του 1969, καθώς επίσης, και το Πρωτόκολλον "περί επεμβάσεως εις την Ανοικτήν Θάλασσαν, εις περιπτώσεις θαλασσίας ρυπάνσεως υπό άλλων, εκτός του πετρελαίου, ουσιών", του 1973. Λαμβάνοντα υπ' όψιν περαιτέρω την Διεθνή Σύμβασιν "περί Αστικής Ευθύνης δια ζημίας εκ ρυπάνσεως δια πετρελαιοειδών", του 1969, ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: Άρθρ.5.-Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λάβουν παν πρόσφορον μέτρον δια την πρόληψιν και καταπολέμησιν της ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης της προκαλουμένης εκ της απορρίψεως πάσης φύσεως ουσιών εκ των πλοίων και αεροσκαφών. Ρύπανσις εκ πλοίων Άρθρ.1.-Τα δια του παρόντος Πρωτοκόλλου Συμβαλλόμενα Μέρη (εφεξής αναφερόμενα ως "Μέρη"), θα συνεργασθούν δια να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα εις περιπτώσεις σοβαρού ή επικειμένου κινδύνου δια το θαλάσσιον περιβάλλον, τας ακτάς ή τα συναφή ενδιαφέροντα ενός ή περισσοτέρων εκ των Μερών, τούτου οφειλομένου εις την παρουσίαν μαζικών ποσοτήτων πετρελαιοειδών ή άλλων επιβλαβών ουσιών προερχομένων εξ ατυχημάτων, ή εις συγκέντρωσιν μικρών ποσοτήτων αποβλήτων, τα οποία ρυπαίνουν ή απειλούν να ρυπάνουν την θάλασσαν, εντός της περιοχής της προσδιοριζομένης υπό του άρθρ. 1 της Συμβάσεως δια την Προστασίαν της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της ρυπάνσεως (εφεξής αναφερομένης ως "Σύμβασις"). 40.Γ.ο.1 Προστασία της Μεσογείου Άρθρ.2.-Δια τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου ο όρος "συναφή συμφέροντα" σημαίνει τα συμφέροντα ενός παρακτίου Κράτους αμέσως επηρεαζομένου ή επαπειλουμένου, και αναφερόμενα μεταξύ άλλων εις: α)δραστηριότητας εντός των παρακτίων υδάτων, των λιμένων ή εκβολών ποταμών, περιλαμβανομένων και των αλιευτικών δραστηριοτήτων, β)την ιστορικήν και τουριστικήν επίδρασιν επί της εν λόγω περιοχής, περιλαμβανούσης τον θαλάσσιον αθλητισμόν και την ψυχαγωγίαν, γ)την υγείαν των παρακτίων πληθυσμών, δ)την προστασίαν των ζώντων οργανισμών. Άρθρ.3.-Τα Μέρη θα προσπαθήσουν να διατηρήσουν και να προωθήσουν, είτε ατομικώς ή μέσω διμερούς ή πολυμερούς συνεργασίας, τα σχέδιά των εκτάκτου ανάγκης και τα μέσα δια την καταπολέμησιν ρυπάνσεως της θαλάσσης εκ των πετρελαιοειδών ή άλλων επιβλαβών ουσιών. Τα μέσα αυτά θα πρέπει να περιλαμβάνουν, κυρίως εξοπλισμόν, πλοία, αεροπλάνα και ανθρώπινον δυναμικόν έτοιμον προς κινητοποίησιν εις περιπτώσεις επειγούσης ανάγκης. Άρθρ.4.-Τα Μέρη θα πρέπει να αναπτύξουν και να εφαρμόσουν είτε μεμονωμένως είτε μέσω διμερούς ή πολυμερούς συνεργασίας, δραστηριότητας περιοδικού ελέγχου καλυπτούσας την περιοχήν της Μεσογείου Θαλάσσης, ώστε να έχουν όσον το δυνατόν ακριβείς πληροφορίας επί των καταστάσεων των αναφερομένων εις το άρθρ. 1, του παρόντος Πρωτοκόλλου. Άρθρ.5.-Εις περίπτωσιν διαφυγής ή απωλείας εις την θάλασσαν επιβλαβών ουσιών εις δέματα, δοχεία φορτίου, φορητάς ή ετέρου είδους δεξαμενάς, τα Μέρη θα πρέπει να συνεργασθούν όσον καθίσταται εφικτόν δια την διάσωσιν και επανάκτησιν των ουσιών αυτών ώστε να ελαττωθή ο κίνδυνος ρυπάνσεως του θαλασσίου περιβάλλοντος. Άρθρ.6-1.Έκαστον Μέρος αναλαμβάνει να παράσχη προς τα λοιπά Μέρη πληροφορίας αφορώσας εις: α)Την αρμοδίαν εθνικήν οργάνωσιν ή τας υπευθύνους Υπηρεσίας δια την καταπολέμησιν ρυπάνσεως της θαλάσσης εκ πετρελαιοειδών και λοιπών επιβλαβών ουσιών. β)Τας αρμοδίας εθνικάς Υπηρεσίας, τας υπευθύνους δια την λήψιν αναφορών περί ρυπάνσεως της θαλάσσης εκ πετρελαιοειδών και λοιπών επιβλαβών ουσιών και δια τον χειρισμόν θεμάτων αφορώντων εις μέτρα βοηθείας μεταξύ των Μερών. γ)Τας νέας μεθόδους δια των οποίων είναι δυνατόν να αποφευχθή η ρύπανσις της θαλάσσης εκ πετρελαιοειδών και λοιπών επιβλαβών ουσιών και τας νέας μεθόδους δια την καταπολέμησιν της ρυπάνσεως και την ανάπτυξιν σχετικών ερευνητικών προγραμμάτων. 2.Μέρη τα οποία έχουν συμφωνήσει ν' ανταλλάσσουν πληροφορίας απ' ευθείας μεταξύ των, θα πρέπει να τας κοινοποιούν και εις το Περιφερειακόν Κέντρον, το οποίον εν συνεχεία θ' ανακοινώνη τας πληροφορίας εις τα λοιπά Μέρη ως και εις τα παράκτια Κράτη της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης τα οποία δεν είναι Μέρη εις το παρόν Πρωτόκολλον, επί βάσεως αμοιβαιότητος. Άρθρ.7.-Τα Μέρη αναλαμβάνουν να συντονίζουν την χρησιμοποίησιν των μέσων επικοινωνίας τα οποία διαθέτουν, ώστε να εξασφαλίζουν με την απαιτουμένην ταχύτητα και εμπιστοσύνην, την συγκέντρωσιν, μετάδοσιν και διασποράν όλων των αναφορών και των επειγούσης φύσεως πληροφοριών σχετικών με περιστατικά και καταστάσεις αναφερομένας εις το άρθρ. 1. Το Περιφερειακόν Κέντρον θα διαθέτη τα κατάλληλα μέσα επικοινωνίας, ώστε να συμμετέχη εις αυτήν την συντονιστικήν προσπάθειαν και κυρίως να εκπληρώνη την ανατεθείσαν εις αυτό δια της παρ. 2 του άρθρ. 10, αποστολήν. Άρθρ.8.-1.Έκαστον Μέρος θα πρέπει να εκδώση οδηγίας, προς τους πλοιάρχους των πλοίων τα οποία φέρουν την σημαίαν του και προς τους Κυβερνήτας των αεροσκαφών των εγγεγραμμένων εις τα νηολόγιά του, ίνα αναφέρουν μέσω των ταχυτέρων και πλέον καταλλήλων μέσων, κατά περίπτωσιν, εν συσχετισμώ προς το Παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου, είτε προς έτερον Μέρος ή προς το Περιφερειακόν Κέντρον: α)Παν ατύχημα προκαλούν ή δυνάμενον να προκαλέση ρύπανσιν της θαλάσσης εκ πετρελαιοειδών ή άλλων επιβλαβών ουσιών. β)Την ύπαρξιν, χαρακτηριστικά και έκτασιν των παρατηρηθεισών εν θαλάσση πετρελαιοκηλίδων ή κηλίδων εξ ετέρων επιβλαβών ουσιών, αι οποίαι δυνατόν να αποτελούν σοβαράν και επικειμένην απειλήν δια το θαλάσσιον περιβάλλον ή τας ακτάς ή τα συναφή ενδιαφέροντα ενός ή περισσοτέρων Μερών. 2.Αι συμφώνως τη παρ. 1 συγκεντρούμεναι πληροφορίαι, θα πρέπει ν' ανακοινούνται και προς τα λοιπά Μέρη, τα οποία δυνατόν να επηρεάζονται εκ της ρυπάνσεως: α)Υπό του Μέρους το οποίον λαμβάνει την πληροφορίαν, είτε αμέσως, ή κατά προτίμησιν μέσω του Περιφερειακού Κέντρου, ή β)υπό του Περιφερειακού Κέντρου. Εις περιπτώσεις απ' ευθείας επικοινωνίας μεταξύ των Μερών, το Περιφερειακόν Κέντρον θα πρέπει να ενημερούται επί των ληφθέντων, υπό των Μερών τούτων, μέτρων. 3.Κατά την εφαρμογήν των διατάξεων της παρ. 2, τα Μέρη δεν δεσμεύονται εκ της υποχρεώσεως της αναφερομένης εις το άρθρ. 9, παρ. 2, της Συμβάσεως. Άρθρ.9.-1.Παν Μέρος αντιμετοπίζον περιστατικόν εκ των αναφερομένων εις άρθρ. 1 του παρόντος Πρωτοκόλλου, θα πρέπει: (α)Να προβή εις τας αναγκαίας εκτιμήσεις όσον αφορά την φύσιν και την έκτασιν του ατυ(Μετά τη σελ. 386,662) Σελ. 386,663 Τεύχος 701-Σελ. 137 Προστασία της Μεσογείου 40.Γ.ο.1 χήματος ή τον επείγοντα χαρακτήρα αυτού ή κατά την περίπτωσιν τον τύπον και κατά την προσέγγισιν ποσότητα του πετρελαίου ή άλλων επιβλαβών ουσιών και την κατεύθυνσιν και ταχύτητα κινήσεως της κηλίδος. (β)Να λάβη όλα τα κατάλληλα μέτρα δια την αποφυγήν ή την μείωσιν των επιπτώσεων της ρυπάνσεως. (γ)Να ενημερώση αμέσως όλα τα λοιπά Μέρη, είτε απ' ευθείας ή μέσω του Περιφερειακού Κέντρου, επί των γενομένων εκτιμήσεων ή οιουδήποτε μέτρου το οποίον έλαβε ή πρόκειται να λάβη δια την καταπολέμησιν της ρυπάνσεως. (δ)Να συνεχίση την παρακολούθησιν της καταστάσεως επί όσον το δυνατόν περισσότερον χρόνον και ν' αναφέρη επ' αυτής συμφώνως προς το άρθρ. 8. 2.Εις περιπτώσεις κατά τας οποίας έχουν ληφθή μέτρα δια την καταπολέμησιν της ρυπάνσεως της προερχομένης εξ ενός πλοίου, θα πρέπει να ληφθούν όλα τα κατάλληλα μέτρα προς προστασίαν των επί του πλοίου ατόμων και ει δυνατόν το ίδιον το πλοίον. Το αναλαμβάνον τοιαύτην δραστηριότητα Μέρος θα πρέπει να ενημερώση τον Διακυβερνητικόν Ναυτιλιακόν Συμβουλευτικόν Οργανισμόν. (ΙΜCO). Άρθρ.10.-1.Παν Μέρος έχον ανάγκην υποστηρίξεως δια την καταπολέμησιν της ρυπάνσεως εκ πετρελαιοειδών ή άλλων επιβλαβών ουσιών αι οποίαι ρυπαίνουν ή απειλούν να ρυπάνουν τας ακτάς του, δύναται να ζητήση την υποστήριξιν άλλων Μερών, είτε απ' ευθείας ή μέσω του αναφερομένου εις άρθρ. 6 Περιφερειακού Κέντρου, ενάρξεως γενομένης εκ των Μερών τα οποία παρουσιάζονται ως περισσότερον επηρεαζόμενα υπό της ρυπάνσεως. Η τοιαύτη υποστήριξις δύναται να περιλαμβάνη, ειδικώτερον, συμβουλάς ειδικών και προσφοράν ή διάθεσιν προς το ενδιαφερόμενον Μέρος διαφόρων υλικών, εξοπλισμού και ναυτιλιακών διευκολύνσεων. Τα Μέρη υπό των οποίων η τοιαύτη υποστήριξις, θα πρέπει να καταβάλλουν πάσαν δυνατήν προσπάθειαν δια την εξασφάλισιν αυτής. 2.Εις περίπτωσιν κατά την οποίαν, τα Μέρη τα οποία έχουν εμπλακή είς τινα επιχείρησιν καταπολεμήσεως ρυπάνσεως, δεν συμφωνούν επί της οργανώσεως αυτής, το Περιφερειακόν Κέντρον δύναται, κατόπιν συμφωνίας των να συντονίση την δραστηριότητα των μέσων τα οποία διετέθησαν υπό των Μερών. Σελ. 386,664 Τεύχος 701-Σελ. 138 Άρθρ.6.-Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λάβουν όλα τα μέτρα συμφώνως προς το Διεθνές Δίκαιον δια να αποφύγουν, μειώσουν και καταπολεμήσουν την ρύπανσιν της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης την προκαλουμένην εκ των εκφορτώσεων των πλοίων, και δια να εξασφαλίσουν εντός της περιοχής ταύτης την αποτελεσματικήν εφαρμογήν των κανόνων οι οποίοι είναι γενικώς ανεγνωρισμένοι διεθνώς και αφορούν εις τον έλεγχον της ρυπάνσεως αυτού του τύπου. Ρύπανσις προερχόμενη εκ της εξερευνήσεως και εκμεταλλεύσεως της υφαλοκρηπίδος, του βυθού της θαλάσσης και του υπεδάφους των. Άρθρ.11.-Η εφαρμογή των σχετικών διατάξεων των άρθρ. 6, 7, 8, 9 και 10 του παρόντος Πρωτοκόλλου, των αφορωσών εις το Περιφερειακόν Κέντρον θα επεκταθούν καταλλήλως εις τα Υποπεριφερειακά Κέντρα, εις περίπτωσιν ιδρύσεώς των, λαμβανομένων υπ' όψιν των σκοπών και λειτουργιών των και των σχέσεών των μετά του ειρημένου Περιφερειακού Κέντρου. Άρθρ.12.-1.Τακτικοί Σύνοδοι των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου θα πρέπει να πραγματοποιούνται εν συσχετισμώ μετά των τακτικών Συνόδων των συμβεβλημένων Μερών της Συμβάσεως, των συγκαλουμένων συμφώνως τω άρθρ. 14 της Συμβάσεως. Τα Μέρη του παρόντος Πρωτοκόλλου δύνανται να συγκαλούν εκτάκτους συνόδους, ως τούτο προβλέπεται υπό του άρθρ. 14 της Συμβάσεως. 2.Θέματα των Συνόδων των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου θα είναι ειδικώτερον: (α)Έλεγχος εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου και αξιολόγησις της καταλληλότητος των υιοθετηθέντων μέτρων και της ανάγκης λήψεως παντός ετέρου μέτρου, ειδικώς υπό τύπον Παραρτημάτων. (β)Επανεξέτασις και αναθεώρησις ως απαιτείται των Παραρτημάτων του παρόντος Πρωτοκόλλου. (γ)Εκπλήρωσις ετέρων λειτουργιών αίτινες απαιτούνται δια την εφαρμογήν του παρόντος Πρωτοκόλλου. Άρθρ.13.-1.Αι διατάξεις της Συμβάσεως, αι αφορώσαι εις τα Πρωτόκολλα θα πρέπει να εφαρμόζωνται και δια το παρόν Πρωτόκολλον. 2.Οι διαδικαστικοί κανονισμοί και οι οικονομικοί τοιούτοι υιοθετηθέντες συμφώνως προς το άρθρ. 18 της Συμβάσεως θα πρέπει να εφαρμόζωνται και επί του παρόντος Πρωτοκόλλου, εκτός εάν τα Μέρη του Πρωτοκόλλου, συμφωνήσουν άλλως. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Περιεχόμενα της Αναφοράς ήτις υποβάλλεται συμφώνως προς το άρθρ. 8 του παρόντος Πρωτοκόλλου 1.Εκάστη αναφορά θα πρέπει γενικώς να περιλαμβάνη, κατά το δυνατόν: (α)Τον προσδιορισμόν της πηγής της ρυπάνσεως (ταυτότητα του πλοίου, οσάκις είναι δυνατόν). (β)Την γεωγραφικήν θέσιν και την ώραν και ημερομηνίαν καθ' ην συνέβη το γεγονός ή εγένετο παρατήρησις. (γ)Τας επικρατούσας εις την περιοχήν συνθήκας ανέμων και θαλάσσης. (δ)Εφ' όσον η ρύπανσις προέρχεται εκ τινος πλοίου, σχετικάς λεπτομερείας εν σχέσει προς την κατάστασιν του πλοίου. 40.Γ.ο.1 Προστασία της Μεσογείου 2.Εκάστη αναφορά θα πρέπει ειδικώς να περιέχη κατά το δυνατόν: (α)Σαφή ένδειξιν ή περιγραφήν των εν προκειμένω επιβλαβών ουσιών, περιλαμβανομένων των ορθών τεχνικών ονομασιών των τοιούτων ουσιών (εμπορικαί ονομασίαι δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται εις αντικατάστασιν των ορθών τεχνικών ονομασιών). (β)Εκθεσιν ή εκτίμησιν των ποσοτήτων, των συγκεντρώσεων και αναλόγων συνθηκών των αποβληθεισών επιβλαβών ουσιών ή εκείνων που πρόκειται ν' αποβληθούν εις την θαλάσσαν. (γ)Περιγραφήν των θεμάτων και των χαρακτηριστικών σημείων, όπου είναι δυνατόν. (δ)Το όνομα του παραλήπτου, του αποστολέως ή του κατασκευαστού. 3.Εκάστη αναφορά θα πρέπει σαφώς να διευκρινίζη, οσάκις καθίσταται δυνατόν, εάν αι επιβλαβείς αποβληθείσαι ουσίαι είναι πετρελαιοειδή ή επιβλαβές υγρόν, στερεά ή αέριος ουσία και εάν η ουσία αυτή μετεφέρθη ή μεταφέρεται, χύδην ή συσκευασμένη εις κιβώτια, φορητάς δεξαμενάς ή εις βαγόνια σιδηροδρομικά ή οδικά. 4.Εκάστη αναφορά θα πρέπει να συμπληρούται, οσάκις κρίνεται αναγκαίον και δι' ετέρων σχετικών πληροφοριών, αιτουμένη υπό παραλήπτου της αναφοράς ή κρινομένων καταλλήλως υπό του αποστέλλοντος την αναφοράν. 5.Τα εν άρθρ. 8 παρ. 1 του παρόντος Πρωτοκόλλου αναφερόμενα πρόσωπα: (α)Θα συμπληρώσουν κατά το δυνατόν πληρέστερον την αναφοράν, εάν κρίνεται αναγκαίον, με πληροφορίας αφορώσας περαιτέρω εξελίξεις, και (β)θα συμμορφούνται κατά το δυνατόν πληρέστερον, προς τας αιτήσεις των επηρεαζομένων Κρατών δια συμπληρωματικάς πληροφορίας. Άδεια απορρίψεως υλών εις την θάλασσαν Άρθρον δεύτερον.-1.Πλοία ή αεροσκάφη, υπαγόμενα εις τας διατάξεις του δια του παρόντος κυρουμένου Πρωτοκόλλου "περί προλήψεως ρυπάνσεως της Μεσογείου Θαλάσσης εκ της απορρίψεως ουσιών εκ των πλοίων και αεροσκαφών", προκειμένου, να απορρίψουν εις την θάλασσαν κατάλοιπα ή άλλας ύλας, οφείλουν να εφοδιάζωνται δια των προβ …
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.