📄 Κείμενο νόμου
1. ΝΟΜΟΘΕΤ.ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ.184 της 31/31 Οκτ.1946 (ΦΕΚ Α΄ 328) Περί κυρώσεως της εν Λονδίνω υπογραφείσης τη 16η Νοεμ. 1945 Τελικής Πράξεως της Διασκέψεως των Ηνωμένων Εθνών δια την ίδρυσιν Εκπαιδευτικού, Μορφωτικού και Επιστημονικού Οργανισμού. ΄Αρθρον μόνον.-Κυρούται και έχει πλήρη και νόμιμον ισχύν η εν Λονδίνω υπογραφείσα, τη 16η Νοεμ. 1945, Τελική Πράξις της Διασκέψεως των Ηνωμένων Εθνών, περί ιδρύσεως Εκπαιδευτικού, Μορφωτικού και Επιστημονικού Οργανισμού. Το κείμενον της Τελικής πράξεως έπεται εν συνεχεία τω παρόντι, Γαλλιστί και εν μεταφράσει εις την Ελληνικήν. Η ισχύς της Τελικής Πράξεως ταύτης άρχεται από της 16ης Νοεμ. 1945. Εις το Ημέτερον Υπουργικόν Συμβούλιον ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος. Τελική πράξις της Συνδιασκέψεως δια την ίδρυσιν Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν. Η Συνδιάσκεψις δια την ίδρυσιν Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν συνεκλήθη υπό της Κυβερνήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου ομού μετά της Γαλλικής Κυβερνήσεως. Αι προσκλήσεις απεστάλησαν κατόπιν συστάσεως της Συνδιασκέψεως του Αγίου Φραγκίσκου και τη αιτήσει της Συνδιασκέψεως των Συμμάχων Υπουργών της Παιδείας, προς πραγματοποίησιν των εν τη παραγράφω του ΄Αρθρ.8.-΄Εκαστον Κράτος-Μέλος απευθύνει εις την Οργάνωσιν έκθεσιν περιοδικήν, υπό τον τύπον, τον οποίον η γενική Διάσκεψις καθορίζει, αναφορικώς προς τους Νόμους, κανονισμούς και στατιστικάς, εν σχέσει προς τα καθιδρύματα και την δράσιν αυτού εν τω πεδίω της εκπαιδεύσεως, της Επιστήμης και της μορφώσεως, ως και επί των διδομένων κατευθύνσεων και αποτελεσμάτων εις τας συστάσεις και συμβάσεις, τας ααφερομένας εις το άρθρ. 4, παρ. 4. Προϋπολογισμός ΄Αρθρ.9.-1.Ο προϋπολογισμός ασκείται υπό της Οργανώσεως. 2.Η γενική συνέλευσις εγκρίνει οριστικώς τον προϋπολογισμόν και ορίζει την οικονομικήν συμμετοχήν εκάστου των Κρατών-Μελών, υπό επιφύλαξιν των διατάξεων, αίτινες δύνανται να προβλεφθώσιν, επί του σημείου τούτου, υπό της μετά της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών συναφθείσης συμβάσεως συμφώνως τω άρθρ. 10 της παρούσης Συμβάσεως. 3.Ο Γενικός Διευθυντής δύναται, τη συγκαταθέσει του Εκτελεστικού Συμβουλίου, να αποδέχεται, κατ’ ευθείαν, πάσαν δωρεάν, κληροδότημα και επιχορήγησιν, προερχόμενα εκ Κυβερνήσεων, δημοσίων ή ιδιωτικών ιδρυμάτων, συνεταιρισμών και εκ μέρους ιδιωτών. Σχέσεις μετά της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών ΄Αρθρ.10.-Η Οργάνωσις θα προσαρτηθή, άμα ως καταστή δυνατόν, εις την Οργάνωσιν των Ηνωμένων Εθνών, αποτελούσα ούτω μίαν των ειδικών, προβλεπομένων εις το άρθρ.57 του Καταστατικού Χάρτου της Οργανώσεως των Εθνών, καθιδρύσεων. Αι σχέσεις αύται θα αποτελέσωσιν αντικείμενον συμφώνου μετά της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών, συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 63 του Καταστατικού Χάρτου και το οποίον σύμφωνον θα υποβληθή προς έγκρισιν, εις την γενικήν Διάσκεψιν της παρούσης Οργανώσεως, οφείλον να προσπορίση τα μέσα καταρτισμού συμπράξεως πραγματικής μεταξύ των δύο οργανώσεων, εν τη επιδιώξει των κοινών αυτών σκοπών, ταυτοχρόνως δε, καθιερούν την αυτονομίαν της Οργανώσεως, εν τω πεδίω της ιδιαιτέρας αυτής αρμοδιότητος, οία αύτη έχει καθορισθή εν τη παρούση Συμβάσει. Το σύμφωνον τούτο θα δύναται ιδίως να περιέχη πάσαν διάταξιν αφορώσαν την έγκρισιν του προϋπολογισμού και την χρηματοδότησιν της Οργανώσεως υπό της Γενικής Συνελεύσεως των Ηνωμένων Εθνών. Σελ.318 Σχέσεις μετ’ άλλων οργανώσεων και διεθνών ειδικών καθιδρυμάτων ΄Αρθρ.11.-1.Η Οργάνωσις δύναται να συνεργάζεται μετ’ άλλων Οργανώσεων και ειδικών διακυβερνητικών ιδρυμάτων, των οποίων το έργον και η δράσις τυγχάνουν εν αρμονία προς το ίδιον αυτής έργον και δράσιν. Προς τον σκοπόν τούτον, ο Γενικός Διευθυντής δύναται, υπό την υψηλήν αιγίδα του εκτελεστικού Συμβουλίου και δικαιοδοσίαν, να δημιουργήση πραγματικάς σχέσεις μετά των οργανώσεων και ιδρυμάτων τούτων και καταρτίση μικτάς επιτροπάς, κρινομένας αναγκαίας, προς εξασφάλισιν αποτελεσματικής συμπράξεως, των συμφώνων τούτων, ούτω συναφθέντων, μετά των ειδικών τούτων οργανώσεων και ιδρυμάτων, υποκειμένων δε εις την έγκρισιν του Εκτελεστικού Συμβουλίου. 2.Οσάκις η γενική Διάσκεψις και αι αρμόδιαι αρχαί πάσης άλλης Οργανώσεως ή διακυβερνητικού ειδικευμένου ιδρύματος, επιδιωκόντων αναλόγους αντικειμενικούς σκοπούς, ήθελον κρίνει εύλογον και ευκταίον, να μεταβιβασθώσιν εις την οργάνωσιν οι πόροι και υπηρεσίαι της εν λόγω οργανώσεως ή καθιδρύματος, ο Γενικός Διευθυντής δύναται, υπό την επιφύλαξιν της υπό της Διασκέψεως εγκρίσεως να συνάψη προς κοινήν ικανοποίησιν των δύο μερών, τα αναγκαία σύμφωνα. 3.Η Οργάνωσις δύναται, από κοινού μετ’ άλλων διακυβερνητικών οργανώσεων, να λάβη τας ενδεικνυομένας διατάξεις, δια την εξασφάλισιν αντιπροσωπεύσεως εις τας οικείας αυτών συνελεύσεις. 40.Γ.α.1 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 8 4.Η Οργάνωσις των Ηνωμένων Εθνών, δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν, δύναται να λάβη όλας τας ωφελίμους διατάξεις, δια να διευκολύνη τας συνδιασκέψεις και εξασφαλίζη την συνεργασίαν, μετά των διεθνών ιδιωτικών Οργανώσεων, αι οποίαι ασχολούνται με υπαγόμενα εις την αρμοδιότητά της, προσκαλούσα αυτάς, όπως αναλάβωσι και διεξαγάγωσιν ωρισμένας υπηρεσίας αναγομένας εις την αρμοδιότητά των, της συνεργασίας ταύτης δυναμένης επίσης να λάβη τον τύπον αντιστοίχου συμμετοχής αντιπροσώπων των εν λόγω οργανώσεων εις τα έργα των συμβουλευτικών Επιτροπών δημιουργουμένων υπό της γενικής Διασκέψεως. Νομικόν της Οργανώσεως Καταστατικόν ΄Αρθρ.12.-Αι διατάξεις των άρθρων 104 και 105 του Καταστατικού της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών, σχετικαί προς το νομικόν της Οργανώσεως ταύτης καταστατικόν, ως προς τα προνόμια και ασυδοσίας, εφαρμόζονται εξ ίσου εις την παρούσαν οργάνωσιν. Τροπολογίαι ΄Αρθρ.13.-1.Τα σχέδια τροπολογιών εις την παρούσαν Σύμβασιν λαμβάνουσιν ισχύν μετά την έγκρισίν των υπό της γενικής Διασκέψεως δια πλειονοψηφίας των δύο τρίτων· εν τούτοις, αι θίγουσαι θεμελιώδεις τροποποιήσεις των σκοπών της Οργανώσεως, ή νέας υποχρεώσεις των ΚρατώνΜελών τροπολογίαι, δέον να γίνωσιν ακολούθως δεκταί υπό των δύο τρίτων των Κρατών-Μελών, πριν ή αποκτήσωσιν ισχύν. Το κείμενον των τροπολογικών σχεδίων κοινοποιείται εις τα Κράτη-Μέλη υπό του Γενικού Διευθυντού, έξ μήνας τουλάχιστον προ της υποβολής αυτών προς εξέτασιν υπό της γενικής Διασκέψεως. 2.Η γενική Διάσκεψις δύναται, δια πλειοψηφίας των δύο τρίτων, να καταρτίση κανονισμόν, δια την εφαρμογήν των διατάξεων του παρόντος άρθρου. Ερμηνεία ΄Αρθρ.14.-1.Τα εις αγγλικήν και γαλλικήν κείμενα της παρούσης Συμβάσεως τυγχάνουσιν εξ ίσου έγκυρα. 2.Παν ζήτημα και πάσα διαφορά, σχετικώς προς την ερμηνείαν της παρούσης Συμβάσεως, υποβάλλονται προς επίλυσιν εις το Διεθνές Δικαστήριον της Δικαιοσύνης ή εις διαιτητικόν δικαστήριον, κατά την απόφασιν της γενικής διασκέψεως, συμφώνως προς τον εσωτερικόν αυτής κανονισμόν. Εναρξις ισχύος ΄Αρθρ.15.-1.Η παρούσα Σύμβασις υποβληθήσεται προς έγκρισιν, τα δε έγγραφα της εγκρίσεως κατατεθήσονται παρά τη Κυβερνήσει του Ηνωμένου Βασιλείου. 2.Η παρούσα Σύμβασις κατατεθήσεται εις τα αρχεία της Κυβερνήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου, ένθα εκτεθήσεται προς υπογραφήν, των υπογραφών δυναμένων να τεθώσι, προ ή μετά την κατάθεσιν των εγγράφων της εγκρίσεως. Η έγκρισις δεν είναι έγκυρος, ειμή εάν προηγείται ή έπεται της υπογραφής. 3.Η παρούσα Σύμβασις ισχύει από της εγκρίσεως αυτής υπό είκοσιν εκ των μελών, των περαιτέρω εγκρίσεων ισχυουσών αμέσως. 4.Η Κυβέρνησις του Ηνωμένου Βασιλείου θα ανακοινώση εις όλα τα Μέλη της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών την λήψιν όλων των εγγράφων εγκρίσεως και την ημερομηνίαν, κατά την οποίαν η Σύμβασις θα εισέλθη εις ισχύν, συμφώνως προς την προηγουμένην παράγραφον. Εις πίστωσιν των άνω οι υποφαινόμενοι, δεόντως προς τούτο εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσαν Σύμβασιν εις την Αγγλικήν και Γαλλικήν γλώσσαν, αίτινες αμφότεραι τυγχάνουσιν εξ ίσου έγκυροι. Εγένετο εν Λονδίνω, την δεκάτην έκτην Νοεμ. 1945, εις έν μόνον αντίτυπον, εις τας γλώσσας, Αγγλικήν και Γαλλικήν, αντίγραφα του οποίου, δεόντως επικυρωμένα, επιδοθήσονται υπό της Κυβερνήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου εις τας Κυβερνήσεις όλων των Κρατών-Μελών των Ηνωμένων Εθνών. άρθρ. 1 του Χάρτου του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών αναφερομένων σκοπών. Η Διάσκεψις συνήλθεν εν Λονδίνω από της 1ης μέχρι της 16ης Νοεμ. 1945. Αι Κυβερνήσεις των κάτωθι χωρών αντεπροσωπεύοντο εις την Συνδιάσκεψιν δι’ αντιπροσώπων και συμβούλων: Ηνωμέναι Πολιτεία της Βορ. Αμερικής, Δημοκρατία της Αργεντινής, Αυστραλία, Βέλγιον, Βολιβία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολομβία, Κούβα, Δανία, Δομινικανή Δημοκρατία, Ισημερινός, Αίγυπτος, Σαλβαδώρ, Γαλλία, Ηνωμένον Βασίλειον Μ. Βρεττανίας και Β. Ιρλανδίας, Ελλάς, Γουατεμάλα, Αϊτή, Ινδίαι, Ιράκ, Ιράν, Λίβανος, Λιβερία, Λουξεμβούργον, Μεξικό, Νικαράγουα, Νορβηγία, Νέα Ζηλανδία, Παναμάς, Κάτω Χώραι, Περού, Φιλιππίναι, Πολωνία, Σαουδική Αραβία, Νοτιοαφρικανική ΄Ενωσις, Συρία, Τσεχοσλοβακία, Τουρκία, Ουρουγουάη, Βενεζουέλα (αντιπροσωπευθείσα υπό παρατηρητών), Γιουγκολσαυΐα. Αι κάτωθι διεθνείς οργανώσεις αντεπροσωπεύθησαν επίσης εις την Διάσκεψιν δια παρατηρητών: Διεθνής Οργάνωσις Εργασίας. Γραμματεία της Κοινωνίας των Εθνών. Επιτροπή Πνευματικής Συνεργασίας της Κοινωνίας των Εθνών. Διεθνές Ινστιτούτον Πνευματικής Συνεργασίας. Παν-Αμερικανική ΄Ενωσις. U.N.R.A. Διεθνές Γραφείον Εκπαιδεύσεως. Η Συνδιάσκεψις είχεν επιληφθή ενός σχεδίου καταστατικού εκπονηθέντος υπό της Συνδιασκέψεως των Συμμάχων Υπουργών της Παιδείας και υιοθέτησε τούτο ως βάσιν συζητήσεως. Είχεν επίσης επιληφθή ενός σχεδίου υποβληθέντος υπό της Γαλλικής Κυβερνήσεως. Εξ άλλου, αριθμός τις προτάσεων προερχομένων εκ μέρους άλλων Κυβερνήσεων και εκ διαφόρων ιδρυμάτων και οργανώσεων, υπεβλήθη εις την Συνδιάσκεψιν. Κατόπιν μελέτης των ανωτέρω σχεδίων και προτάσεων, η Συνδιάσκεψις εξεπόνησε Σύμβασιν ιδρύουσαν την Οργάνωσιν των Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην Σελ. 313 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 40.Γ.α.1 3 και την Μόρφωσιν, καθώς και προσωρινήν Συμφωνίαν δια την δημιουργίαν προσωρινής Επιτροπής δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν. Η Συνδιάσκεψις απεδέχθη επίσης την ακόλουθον απόφασιν: «΄Εδρα της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν ορίζονται οι Παρίσιοι. Η απόφασις αύτη ουδόλως επηρεάζει την ευχέρειαν της Γενικής Συνελεύσεως ν’ αποφασίζη επί του θέματος τούτου, με πλειοψηφίαν των δύο τρίτων». Εις πίστωσιν των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι υπέγραψαν την Τελικήν Πράξιν. Εγένετο εν Λονδίνω, την δεκάτην έκτην Νοεμ. 1945, εις έν αντίτυπον ου το αγγλικόν κείμενον και το γαλλικόν τοιούτον έχουν την αυτήν ισχύν. Το αντίτυπον τούτο θα κατατεθή εν τοις Αρχείοις της Κυβερνήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου, ήτις θέλει αποστείλη κεκυρωμένα αντίγραφα τούτου εις τας Κυβερνήσεις όλων των Ηνωμένων Εθνών. Σύμβασις δημιουργούσα οργάνωσιν των Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν Αι Κυβερνήσεις των μετεχόντων εις την παρούσαν σύμβασιν Κρατών, εν ονόματι των λαών αυτών δηλούσιν: Ότι, των πολέμων δημιουργουμένων εν τω πνεύματι των ανθρώπων, εν τω πνεύματι των ανθρώπων δέον ωσαύτως να υψωθή η άμυνα της Ειρήνης. Ότι η μη αμοιβαία των λαών κατανόησις υπήρξε πάντοτε κατά τον ρουν της ιστορίας, η πηγή της υποψίας και της δυσπιστίας μεταξύ των εθνών, δια της οποίας, αι διαφωνίαι αυτών, πολύ συχνά, μετετράπησαν και κατέληξαν εις πόλεμον. Ότι ο μόλις λήξας μέγας και τρομερός πόλεμος κατέστη δυνατός, δια της απαρνήσεως του δημοκρατικού ιδεώδους της αξιοπρεπείας, ισότητος και του σεβασμού της ανθρωπίνης προσωπικότητος και δια της θελήσεως υποκαταστάσεως αυτής υπό του δόγματος της ανισότητος των φύλων και των ανθρώπων, δια της εκμεταλλεύσεως της αμαθείας και προλήψεως Ότι η αξιοπρέπεια του ανθρώπου, απαιτούσα την διάδοσιν της μορφώσεως και της εκπαιδεύσεως εις όλους, εν όψει της δικαιοσύνης, της ελευθερίας και της Ειρήνης, επιβάλλει, δι’ άπαντα τα ΄Εθνη, την εκπλήρωσιν ιερών υποχρεώσεων, εν πνεύματι αμοιβαίας βοηθείας. Ότι Ειρήνη βασιζομένη επί μόνων των οικονομικών και πολιτικών συμφώνων των Κυβερνήσεων, δεν θα ηδύνατο να επιφέρη την ομόρρυθμον διαρκή και ειλικρινή συναίνεσιν των λαών και ότι, κατά συνέπειαν, η Ειρήνη αύτη δέον να εδραιωθή επί της Σελ. 314 βάσεως της διανοητικής και ηθικής της ανθρωπότητος αλληλεγγύης. Δια ταύτα Τα υπογράψαντα την παρούσαν Σύμβασιν Κράτη σκοπούντα να εξασφαλίσωσι δι’ όλους, πλήρως και εξ ίσου προσιτάς την εκπαίδευσιν, την ελευθέραν επιδίωξιν της αντικειμενικής αληθείας και την ελευθέραν ανταλλαγήν των ιδεών και γνώσεων, αποφασίζωσι να αναπτύξωσι και ενισχύσωσι τας μεταξύ των λαών αυτών σχέσεις, προς τον σκοπόν καλλιτέρας αμοιβαίας κατανοήσεως και αποκτήσεως ακριβεστέρας γνώσεως των οικείων αυτών ηθών και εθίμων. Κατά συνέπειαν ιδρύουσι, δια της παρούσης, την Οργάνωσιν των Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν, προς βαθμιαίαν επίτευξιν, δια της συμπράξεως των Εθνών του κόσμου, εν τω πεδίω της εκπαιδεύσεως, της επιστήμης και της μορφώσεως, των σκοπών της Διεθνούς Ειρήνης και κοινής της Ανθρωπότητος Ευημερίας, εν όψει των οποίων η Οργάνωσις των Ηνωμένων Εθνών συνεστήθη και τους οποίους ο Καταστατικός αυτός Χάρτης προκηρύττει. Σκοπός και λειτουργία ΄Αρθρ.1.-1.Η Οργάνωσις σκοπεί να συμβάλλη εις την διατήρησιν της Ειρήνης και της Ασφαλείας, δια της συσφίγξεως της μεταξύ των εθνών συμπράξεως, δια της εκπαιδεύσεως, της επιστήμης και της μορφώσεως, προς εξασφάλισιν του γενικού σεβασμού της δικαιοσύνης του Νόμου, των δικαίων του ανθρώπου και των θεμελιωδών δι’ όλους ελευθεριών, άνευ διακρίσεως φυλής, φύλου γλώσσης και θρησκείας, τα οποία ο Καταστατικός Χόρτης των Ηνωμένων Εθνών αναγνωρίζει εις όλους τους λαούς. 40.Γ.α.1 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 4 2.Προς τον σκοπόν τούτον, η Οργάνωσις: α)Διευκολύνει την γνωριμίαν και την αμοιβαίαν κατανόησιν των εθνών, παρέχουσα την συνδρομήν αυτής εις τα όργανα πληροφοριών επί των μαζών, δια της συστάσεως, προς τούτο, συνάψεως τοιούτων διεθνών συμφώνων, τα οποία κρίνει ωφέλιμα, προς διευκόλυνσιν της ελευθέρας κυκλοφορίας των ιδεών, δια του λόγου και των συμβόλων. β)Διατυποί έντονον προώθησιν εις την λαϊκήν εκπαίδευσιν και εις την διάδοσιν της μορφώσεως συμπράττουσα μετά των επιθυμούντων τούτο Κρατών Μελών, προς παροχήν εις αυτά βοηθείας, δια την ανάπτυξιν της εκπαιδευτικής αυτών δράσεως. Καταρτίζουσα την συνεργασίαν των εθνών, προς βαθμιαίαν πραγματοποίησιν του ιδεώδους ίσης προς όλους μοίρας εκπαιδεύσεως, άνευ διακρίσεως φυλής, φύλου και οικονομικής ή κοινωνικής καταστάσεως. Υποδεικνύουσα τας καταλλήλους εκπαιδευτικάς μεθόδους, προς προπαρασκευήν των παιδίων ολοκλήρου του κόσμου, δια την αντιμετώπισιν των ευθυνών του ελευθέρου ανθρώπου. γ)Βοηθεί εις την διατήρησιν, την πρόοδον και την διάδοσιν της παιδείας: Μεριμνώσα δια την συντήρησιν και προστασίαν της παγκοσίμου παρακαταθήκης βιβλίων, έργων τέχνης και άλλων μνημείων ιστορικού ή επιστημονικού ενδιαφέροντος και συνιστώσα εις τους ενδιαφερομένους λαούς διεθνείς προς τον σκοπόν τούτον συμβάσεις. Ενθαρρύνουσα την συνεργασίαν μεταξύ των εθνών, εις όλους τους κλάδους της διανοητικής δράσεως, την διεθνή ανταλλαγήν εκπροσώπων της εκπαιδεύσεως της επιστήμης και της μορφώσεως, ως και την ανταλλαγήν δημοσιευμάτων, έργων τέχνης, υλικού εργαστηρίου χημικού και πειραματικού και πάσης ωφελίμου αποδεικτικής δι’ εγγράφων εργασίας. Διευκολύνουσα δια καταλλήλων μεθόδων διεθνούς συνεργασίας, το εφικτόν δι’ όλους τους λαούς δημοσιευμάτων εκ μέρους εκάστου εξ αυτών. 3.Περίφροντις, όπως εξασφαλίση, δια τα ΚράτηΜέλη της παρούσης Οργανώσεως, την ανεξαρτησίαν, την ακεραιότητα και την άφθονον διαφοράν της μορφώσεως αυτών και των συστημάτων εκπαιδεύσεως, η Οργάνωσις αρνείται να παρεμβαίνη εις ζητήματα σχετιζόμενα ουσιαστικώς με την εσωτερικήν αυτήν δικαιοδοσίαν. Μέλη ΄Αρθρ.2.-1.Τα Κράτη-Μέλη της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών έχουσι το δικαίωμα να συμμετέχουν της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν. 2.Υπό την επιφύλαξιν των όρων του συμφώνου, προς σύναψιν μεταξύ της παρούσης Οργανώσεως και της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών, εγκρινομένου, συμφώνως προς το άρθρ. 10ον της παρούσης συμβάσεως τα Κράτη, μη μέλη της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών, δύνανται να γίνωσι δεκτά, ως μέλη της Οργανώσεως τη συστάσει του Εκτελεστικού Συμβουλίου, υπό της Γενικής Συνελεύσεως (Διασκέψεως), δια πλειονοψηφίας των δύο τρίτων. 3.Τα Κράτη-Μέλη της Οργανώσεως, αναστελλόμενα εν τη ασκήσει των δικαιωμάτων και προνομίων αυτών ως μελών της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών αναστέλλονται, τη αιτήσει της τελευταίας ταύτης, εν τη ασκήσει και των δικαιωμάτων και προνομίων συναφών της ιδιότητος μέλους. 4.Τα Κράτη, Μέλη της Οργανώσεως, παύουν αυτοδικαίως του να είναι μέλη, εάν έχωσιν αποκλεισθή της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών. Όργανα ΄Αρθρ.3.-Η Οργάνωσις περιλαμβάνει γενικήν Διάσκεψιν, εκτελεστικόν Συμβούλιον και Γραμματείαν. Η γενική Διάσκεψις ΄Αρθρ.4.-Α΄. Σύνθεσις 1.Η γενική Διάσκεψις αποτελείται εκ των Αντιπροσώπων των Κρατών-Μελών της Οργανώσεως. Η Κυβέρνησις εκάστου Κράτους-Μέλους διορίζει πέντε, το πολύ, αντιπροσώπους, εκλεγομένους εν συνεννοήσει μετά της Εθνικής Επιτροπής, εάν υπάρχη τοιαύτη ή μετά των ιδρυμάτων και σωματείων εκπαιδευτικών, επιστημονικών και μορφωτικών. Β΄. Καθήκοντα 2.Η γενική Διάσκεψις καθορίζει τον προσανατολισμόν και την γραμμήν γενικής κατευθύνσεως της Οργανώσεως και αποφαίνεται επί των υπό του εκτελεστικού Συμβουλίου καταρτιζομένων προγραμμάτων. 3.Η γενική Διάσκεψις συγκαλεί, δεδομένης περιπτώσεως διεθνείς διασκέψεις επί της εκπαιδεύσεως, των επιστημών, της ανθρωπότητος και της διαδόσεως της παιδείας. 4.΄Οταν αποφαίνεται υπέρ της αποδοχής σχεδίων προς υποβολήν εις τα Κράτη-Μέλη, η γενική Διάσκεψις δέον να κάμνη διάκρισιν μεταξύ των συστάσεων εις τα Κράτη-Μέλη και των διεθνών συμβάσεων προς επικύρωσιν υπό των Κρατών-Μελών. Εις την πρώτην περίπτωσιν, η απλή πλειοψηφία είναι επαρκής, ενώ εις την δευτέραν, η πλειονοψηφία των δύο τρίτων απαιτείται. ΄Εκαστον των ΜελώνΚρατών υποβάλλει τας συστάσεις ή τας συμβάσεις εις τας αρμοδίας εθνικάς αρχάς, εντός της προθεσμίας ενός έτους, από της λήξεως Σελ. 315 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 40.Γ.α.1 5 της συνόδου της γενικής Διασκέψεως, κατά την διάρκειαν της οποίας έχουσι γίνει δεκταί. 5.Η γενική Διάσκεψις εκφέρει γνώμην εις την Οργάνωσιν των Ηνωμένων Εθνών, επί των απόψεων, εκπαιδευτικών, επιστημονικών και μορφωτικών των ενδιαφερόντων τα Ηνωμένα Έθνη ζητημάτων, υπό τας συνθήκας και συμφώνως προς την εγκρινομένην υπό των αρμοδίων αρχών των δύο Οργανώσεων διαδικασίαν. 6.Η γενική Διάσκεψις λαμβάνει και εξετάζει τας εν αυτή υποβαλλομένας περιοδικώς υπό των Μελών-Κρατών εκθέσεις, συμφώνως προς το άρθρ.VIII. 7.Η γενική Διάσκεψις εκλέγει τα μέλη του Εκτελεστικού Συμβουλίου, και διορίζει τον Γενικόν Διευθυντήν, τη προτάσει του εκτελεστικού Συμβουλίου. Γ΄. Ψηφοφορία 8.΄Εκαστον Κράτος-Μέλος έχει μίαν ψήφον εις την γενικήν Διάσκεψιν και αι αποφάσεις λαμβάνονται δι’ απλής πλειονοψηφίας, εξαιρέσει των περιπτώσεων, δια τας οποίας αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως απαιτούσι πλειονοψηφίαν των δύο τρίτων. Δια πλειονοψηφίας δέον να εννοείται η πλειονοψηφία των παρόντων και ψηφισάντων μελών. Δ΄ .Διαδικασία 9.Η γενική Διάσκεψις συνέρχεται, έκαστον έτος, εις τακτικήν σύνοδον, δύναται δε να συνέλθη εις έκτακτον σύνοδον, τη συγκλήσει του εκτελεστικού Συμβουλίου. Κατά την διάρκειαν εκάστης συνόδου η Διάσκεψις καθορίζει την έδραν της επομένης συνόδου, η οποία έδρα αλάσσει κατ’ έτος. 10.Η γενική Διάσκεψις, εις εκάστην σύνοδον, εκλέγει τον Πρόεδρον αυτής και το Γραφείον και εγκρίνει τον εσωτερικόν κανονισμόν. 11.Η γενική Διάσκεψις διορίζει τας τε ειδικάς και τεχνικάς επιτροπάς και άλλους βοηθητικούς οργανισμούς, δυνάμενα να είναι αναγκαία εις την εκπλήρωσιν της αποστολής αυτής. 12.Μέτρα θέλουν ληφθή, ίνα το κοινόν δύναται να παρίσταται κατά τας διασκέψεις υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του εσωτερικού κανονισμού. Ε΄. Παρατηρηταί 13.Η γενική Διάσκεψις, δια πλειονοψηφίας των δύο τρίτων, τη συστάσει του εκτελεστικού Συμβουλίου και υπό την επιφύλαξιν του εσωτερικού κανονισμού, δύναται να προσκαλέση, ως παρατηρητάς, εις ωρισμένας υπηρεσίας της Διασκέψεως ή των Επιτροπών αυτής, αντιπροσώπους διεθνών οργανώσεων, ιδίως, εκείνων, αίτινες υποδεικνύονται εις το άρθρ.ΧΙ, παρ.4. Σελ. 316 Εκτελεστικόν Συμβούλιον ΄Αρθρ.5.-Α΄. Σύνθεσις: 1.Το Εκτελεστικόν Συμβούλιον αποτελείται εκ δέκα οκτώ μελών εκλεγομένων υπό της γενικής Διασκέψεως, μεταξύ των Μελών-Κρατών διοριζομένων αντιπροσώπων, ως και του Προέδρου της Διασκέψεως, όστις εδρεύει υπό την ιδιότητα ταύτην, μετά συμβουλευτικής ψήφου. 2.Κατά την διεξαγωγήν της εκλογής των μελών του Εκτελεστικού Συμβουλίου, η γενική Διάσκεψις δέον να καταβάλη προσπάθειαν, όπως αντιπροσωπευθώσιν εν αυτώ αρμόδιαι προσωπικότητες, εν τω πεδίω των τεχνών, των γραμμάτων, των επιστημών, της εκπαιδεύσεως και της διαχύσεως της σκέψεως και έχουσαι την πείραν και την αναγκαίαν αρμοδιότητα, προς εκπλήρωσιν των εις το Συμβούλιον ανατιθεμένων διοικητικών και εκτελεστικών καθηκόντων, ωσαύτως δε, δέον να λάβη υπ’ όψει την διαφοράν των μορφώσεων και την δικαίαν γεωγραφικήν κατανομήν, μη δυναμένου, εν ουδεμιά περιπτώσει να συνυπάρχωσιν εν τω εκτελεστικώ Συμβουλίω πλέον του ενός μέλους του αυτού ΜέλουςΚράτους, μη υπολογιζομένου του Προέδρου της Διασκέψεως. 3.Τα εκλεγόμενα μέλη του εκτελεστικού διατηρούσι τα καθήκοντά των επί τρία έτη, δυνάμενα αμέσως να επανεκλεγώσι δια μίαν δευτέραν εντολήν, χωρίς εν τούτοις, να δύνανται να εδρεύωσι πλέον των δύο συνεχών προθεσμιών. Κατά την πρώτην εκλογήν, δέκα οκτώ μέλη εκλέγονται, μεταξύ των οποίων έν τρίτον αποσύρεται, κατά την λήξιν του πρώτου έτους της εντολής και έν τρίτον κατά την λήξιν του δευτέρου, της σειράς εξόδου καθοριζομένης δια κλήρου, ευθύς αμέσως μετά την εκλογήν, ακολούθως δε, έξ μέλη εκλέγονται κατ’ έτος. 4.Εν περιπτώσει θανάτου ή παραιτήσεως ενός των μελών το Εκτελεστικόν Συμβούλιον υποδεικνύει μεταξύ των αντιπροσώπων του Ενδιαφερομένου Κράτους-Μέλους, αναπληρωτήν, όστις εδρεύει μέχρι της προσεχούς συνόδου της γενικής Διασκέψεως, η οποία εκλέγει το οριστικόν μέλος δια το υπόλοιπον χρονικόν διάστημα της τρεχούσης προθεσμίας. 40.Γ.α.1 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 6 Β΄. Καθήκοντα: 5.Το εκτελεστικόν Συμβούλιον, λειτουργούν υπό την δικαιοδοσίαν της γενικής Διασκέψεως, υπέχει ευθύνην ενώπιον ταύτης, ως προς την εκτέλεσιν του υπό της Διασκέψεως εγκρινομένου προγράμματος και καταρτίζει την ημερησίαν διάταξιν των συνεδριάσεων της Διασκέψεως και το πρόγραμμα εργασίας το οποίον υποβάλλεται εις αυτήν. 6.Το εκτελεστικόν Συμβούλιον συνιστά εις την γενικήν Διάσκεψιν την έγκρισιν νέων μελών της Οργανώσεως. 7.Υπό την επιφύλαξιν αποφάσεων της γενικής Διασκέψεως, το εκτελεστικόν Συμβούλιον καταρτίζει τον εσωτερικόν του κανονισμόν και εκλέγει, μεταξύ των μελών αυτού το Γραφείον του (Προεδρείον). 8.Το εκτελεστικόν Συμβούλιον συνέρχεται εις τακτικήν σύνοδον δις τουλάχιστον του έτους, δύναται δε να συνέλθη εις έκτακτον σύνοδον, τη συγκλήσει του Προέδρου αυτού, τη πρωτοβουλία τούτου, ή τη αιτήσει έξ μελών του Συμβουλίου. 9.Ο Πρόεδρος του εκτελεστικού Συμβουλίου υποβάλλει εις την γενικήν Διάσκεψιν μετά ή άνευ επεξηγήσεων (σχολίων), την ετησίαν έκθεσιν του Γενικού Διευθυντού, επί της δράσεως της Οργανώσεως, υποβαλλομένην προηγουμένως εις το Συμβούλιον. 10.Το εκτελεστικόν Συμβούλιον λαμβάνει όλα τα ωφέλιμα μέτρα, όπως συμβουλεύεται τους αντιπροσώπους των διεθνών Οργανισμών ή τας ιδιαζούσας προσωπικότητας, αι οποίαι ενασχολούνται με ζητήματα της αρμοδιότητός του. 11.Τα μέλη του Εκτελεστικού Συμβουλίου ασκούσι τας υπό της γενικής Διασκέψεως χορηγουμένας αυτοίς εντολάς εν ονόματι της Διασκέψεως ολοκλήρου και ουχί ως αντιπρόσωποι των οικείων αυτών Κυβερνήσεων. Γραμματεία ΄Αρθρ.6.-1.Η Γραμματεία αποτελείται εξ ενός Γενικού Διευθυντού και του ανεγνωρισμένως αναγκαίου προσωπικού. 2.Ο Γενικός Διευθυντής προτείνεται υπό του εκτελεστικού Συμβουλίου και διορίζεται υπό της γενικής Διασκέψεως, δια περίοδον έξ ετών, υπό εγκρινομένης υπό της Διασκέψεως όρους, του διορισμού αυτού υποκειμένου εις ανανέωσιν. Ο Γενικός Διευθυντής τυγχάνει ο ανώτατος λειτουργός της Οργανώσεως. 3.Ο Γενικός Διευθυντής ή εν ελλείψει αυτού, ο αντικαταστάτης τον οποίον θα υποδεικνύη, συμμετέχει, άνευ δικαιώματος ψήφου, εις όλας τας συνελεύσεις της γενικής Διασκέψεως, του εκτελεστικού Συμβουλίου και των Επιτροπών της Οργανώσεως, διατυπώνει τας προτάσεις, προς λήψιν των μέτρων υπό της Διασκέψεως και του Συμβουλίου. 4.Ο Γενικός Διευθυντής διορίζει το προσωπικον της Γραμματείας, συμφώνως προς το περί του προσωπικού καταστατικόν, το οποίον δέον να υποβληθή εις την έγκρισιν της γενικής Διασκέψεως, υπό επιφύλαξιν δε συνδυασμού των υψηλοτέρων ιδιοτήτων ακεραιότητος, αποδόσεως και τεχνικής αρμοδιότητος, το προσωπικόν οφείλει να καταρτίζεται επί ευρυτέρας κατά το ενόν, γεωγραφικής βάσεως. 5.Αι ευθύναι του Γενικού Διευθυντού και του προσωπικού έχουσι διεθνή αποκλειστικώς χαρακτήρα και εν τη εκπληρώσει των καθηκόντων των, δεν θα ζητώσιν, ούτε θα λαμβάνωσι οδηγίας παρ’ ουδεμιάς Κυβερνήσεως, είτε ξένης προς την Οργάνωσιν Αρχής, αποφεύγοντες πάσαν πράξιν φύσεως διακυβεύσεως της θέσεώς των, ως λειτουργών διεθνών. ΄Απαντα τα Κράτη-Μέλη της Οργανώσεως υποχρεούνται να σέβωνται τον διεθνή χαρακτήρα των καθηκόντων του Γενικού Διευθυντού και του προσωπικού και να μη ζητώσι να τους επηρεάζωσι εν τη εκπληρώσει του καθήκοντός των. 6.Ουδεμία των διατάξεων του παρόντος άρθρου δεν θα ηδύνατο να εμποδίση την Οργάνωσιν να συνάπτη εν τω πλαισίω της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών, ειδικά σύμφωνα, δια τον καταρτισμόν κοινών υπηρεσιών και την επιλογήν κοινού προσωπικού, ως και δια την ανταλλαγήν προσωπικού. Εθνικαί συμπράξεως Επιτροπαί ΄Αρθρ.7.-1.΄Εκαστον Κράτος-Μέλος δέον να προβαίνη εις τας καταλήλους και ανταποκρινομένας εις την θέσιν του διατάξεις, προς επίτευξιν της συμμετοχής εις τα έργα της Οργανώσεως των κυριωτέρων εθνικών ομίλων, οι οποίοι ενδιαφέρονται δια τα προβλήματα εκπαιδεύσεως, επιστημονικής ερεύνης και μορφώσεως, κατά προτίμησιν δια καταρτισμού εθνικής Επιτροπής, εν τη οποία να αντιπροσωπεύωνται η Κυβέρνησις και οι διάφοροι όμιλοι. 2.Εις τας χώρας, ένθα υφίστανται τοιαύται, αι εθνικαί Επιτροπαί ή οι εθνικοί οργανισμοί συμπράξεως εκπληρούσι συμβουλευτικήν αποστολήν (ρόλον) παρά τη εθνική Αντιπροσωπεία εις την γενικήν Διάσκεψιν και παρά τη Κυβερνήσει αυτών, δι’ όλα τα σχετιζόμενα προς την Οργάνωσιν προβλήματα, εκπληρούσαι ή εκπληρούντες την αποστολήν (ρόλον) οργάνου συνδέσμου, δια πάντα τα ενδιαφέροντα την Οργάνωσιν ζητήματα. 3.Τη αιτήσει Κράτους-Μέλους, η Οργάνωσις δύναται να αποστείλη, προσωρινώς ή μονίμως, παρά τη εθνική Επιτροπή του Κράτους τούτου, μέλος της Γραμματείας της, προς συνεργασίαν εις τα έργα της Επιτροπής ταύτης. Σελ. 317 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 40.Γ.α.1 7 Υποβολή εκθέσεων υπό των Κρατών-Μελών
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.