📄 Κείμενο νόμου
3. ΝΟΜΟΣ 3674 της 8 Νοεμ./18 Δεκ. 1928 Περί κυρώσεως Διεθνούς συμβάσεως αφορώσης εις την κυκλοφορίαν των αυτοκινήτων. Άρθρον πρώτον.-Κυρούται η εν Παρισίοις την 24 Απρ. 1926 συνομολογηθείσα Διεθνής Σύμβασις αφορώσα την κυκλοφορίαν των αυτοκινήτων εξ Άρθρ.7.-Επί τω σκοπώ της πιστοποιήσεως δια την διεθνή κυκλοφορίαν, ότι οι εν τω προηγουμένω άρθρω όροι πληρούνται, εκδίδονται διεθνείς άδειαι οδηγίας συμφώνως προς το υπόδειγμα και τας ενδείξεις τας εμφαινομένας εις τα Παραρτήματα Δ΄ και Ζ΄ της παρούσης συμβάσεως. Τα υποδείγματα ταύτα ισχύουσιν επί εν έτος από της ημερομηνίας της εκδόσεώς των και δια τας κατηγορίας των αυτοκινήτων δι’ ας εξεδόθησαν. Δια την διεθνή κυκλοφορίαν κατηρτίσθησαν αι επόμεναι κατηγορίαι: Α΄.Αυτοκίνητα ων το ολικόν βάρος, αποτελούμενον εκ του αποβάρου και του μεγίστου φορτίου γενομένου δεκτού κατά την παραλαβήν, δεν υπερβαίνει τα 3,500 χιλ/μα. Β΄.Αυτοκίνητα ων το ολικόν βάρος, αποτελούμενον ως ανωτέρω, υπερβαίνει τα 3,500 χιλιόγραμμα. Γ΄.Αυτοκίνητα δίκυκλα μετά ή άνευ παραπλεύρου οχήματος (SIDE-CAR). Αι χειρόγραφοι οδηγίαι, ας περιέχουσι τα διεθνή πιστοποιητικά, είναι πάντοτε γεγραμμέναι δια λατινικών χαρακτήρων ή κοινής γραφής της λεγομένης Αγγλικής. Αι διεθνείς άδειαι οδηγίας, εκδιδόμεναι υπό των αρχών ενός των συμβαλλομένων Κρατών ή υπό ενός υπ’ αυτών εξουσιοδοτημένου συνδέσμου μετά της προσυπογραφής της αρχής, επιτρέπουσι την οδηγίαν αυτοκινήτων εις πάντα τα λοιπά συμβαλλόμενα Κράτη δια τας κατηγορίας δι’ ας εξεδόθησαν και αναγνωρίζονται ισχύουσαι άνευ νέας εξετάσεως εις πάντα τα συμβαλλόμενα Κράτη. Εν πάση περιπτώσει, δύναται να μη επιτραπή η χρησιμοποίησις της διεθνούς αδείας οδηγίας, εάν είναι καταφανές ότι αι διατάξεις του προηγουμένου άρθρου δεν πληρούνται. Τήρησις των νόμων και εθνικών κανονισμών Άρθρ.8.-Ο οδηγός αυτοκινήτου, κυκλοφορών εις μίαν χώραν, υποχρεούται να συμμορφούται εις παν ό,τι αφορά την κυκλοφορίαν προς τους νόμους και κανονισμούς τους εν ισχύϊ εις την χώραν ταύτην. Απόσπασμα των νόμων τούτων και κανονισμών δύναται να δίδηται εις τον αυτοκινητιστήν κατά την είσοδον εις την χώραν υπό του γραφείου ένθα πληρούνται αι τελωνειακαί διατυπώσεις. Σελ. 251 Διεθνείς Συμβάσεις για τα αυτοκίνητα 21.Ε.ζ.1 Σήμανσις κινδύνων Άρθρ.9.-Έκαστον των συμβαλλομένων Κρατών υποχρεούται να επιτηρή εντός των ορίων της δικαιοδοσίας του, όπως κατά μήκος των οδών μη τοποθετώνται έτερα σήματα σημειούντα τας επικινδύνους διαβάσεις ειμή μόνον τα σήματα τα εμφαινόμενα εις το Παράρτημα Ζ΄ της παρούσης συμβάσεως. Τα σήματα ταύτα γράφονται επί πλακών σχήματος τριγώνου, έκαστον δε των Κρατών υποχρεούται κατά το δυνατόν να προορίζη αποκλειστικώς το τριγωνικόν σήμα δια την εν λόγω σήμανσιν και να απαγορεύη την χρήσιν του σήματος τούτου εις πάσαν περίπτωσιν καθ’ ην θα ήτο δυνατόν να γίνη σύγχυσις μετά της προκειμένης σημάνσεως. Το τρίγωνον είναι κατ’ αρχήν ισόπλευρον και κατ’ ελάχιστον 0,70 μέτρα πλευράς. Εάν αι ατμοσφαιρικαί συνθήκαι αντιτίθενται εις την χρήσιν πλήρων πλακών, η τριγωνική πλαξ δύναται να είναι κενή εσωτερικώς. Εν τοιαύτη περιπτώσει δύναται να μη φέρη το ενδεικτικόν σήμα του είδους του εμποδίου και αι διαστάσεις των πλευρών αυτής δύνανται να περιορισθώσιν εις 0,46 του μέτρου. Τα σήματα τίθενται καθέτως προς την οδόν και εις απόστασιν ουχί μικροτέραν των 150 μέτρων, ουδέ μεγαλυτέραν των 250 μέτρων, εφ’ όσον η διάταξις του εδάφους το επιτρέπει. Όταν η απόστασις του σήματος από του εμποδίου είναι σημαντικώς μικροτέρα των 150 μέτρων, οφείλουσι να ληφθώσιν ειδικαί διατάξεις. Έκαστον των συμβαλλομένων Κρατών θα αντιταχθή εντός των ορίων της δικαιοδοσίας του, του να τεθώσι παρά τας δημοσίας οδούς οιαδήποτε σήματα ή πίνακες, οίτινες δύνανται να επιφέρωσι σύγχυσιν μετά των κεκανονισμένων πλακών ενδείξεως ή να καθιστώσι την ανάγνωσιν δύσκολον. Αι τριγωνικαί πλάκες θα τεθώσιν εν υπηρεσία εις έκαστον Κράτος τόσον και εφ’ όσον θα τοποθετώνται νέα σήματα ή θα ανανεώνται τα σήμερον υπάρχοντα. Ανακοίνωσις πληροφοριών Άρθρ.10.-Τα συμβαλλόμενα Κράτη αναλαμβάνουσι την υποχρέωσιν να κοινοποιώσι μεταξύ των τας ιδίας των πληροφορίας δια να καταστήσωσι γνωστήν την ταυτότητα των προσώπων των κατόχων διεθνών πιστοποιητικών ή προσώπων διεθνούς αδείας οδηγίας οσάκις το αυτοκίνητον αυτών εγένετο αιτία σοβαρού δυστυχήματος ή ανεγνωρίσθησαν παραβάται των αφορώντων την κυκλοφορίαν κανονισμών. Σελ. 252 Υποχρεούνται εξ άλλου να γνωστοποιώσιν εις τα Κράτη, τα εκδόσαντα τα διεθνή πιστοποιητικά ή διεθνείς αδείας, τα ονόματα και επώνυμα και διευθύνσεις των προσώπων, αφ’ ων αφήρεσαν το δικαίωμα της χρησιμοποιήσεως των ανωτέρω πιστοποιητικών και αδειών. Τελικαί διατάξεις Άρθρ.11.-Η παρούσα σύμβασις θέλει επικυρωθή. Α΄. Ευθύς ως εκάστη Κυβέρνησις θέλει είσθαι ετοίμη δια την κατάθεσιν της επικυρώσεως θα ειδοποιήση την Γαλλικήν Κυβέρνησιν. Ευθύς ως 20 Κράτη συνδεδεμένα σήμερον δια της συμβάσεως της 11 Οκτ. 1909 δηλώσωσιν ότι εισίν έτοιμα να πραγματοποιήσωσι την κατάθεσιν, θέλουν ενεργήσει ταύτην διαρκούντος του μηνός όστις θα ακολουθήση την παραλαβήν της τελευταίας δηλώσεως υπό της Γαλλικής Κυβερνήσεως και την υπό της εν λόγω Κυβερνήσεως ορισθησομένην ημέραν. Τα μη συμμετέχοντα εις την σύμβασιν της 11 Οκτ. 1909 Κράτη, άτινα προ της ούτω ορισθησομένης ημερομηνίας δια την κατάθεσιν της επικυρώσεως θα δηλώσωσιν ότι είναι έτοιμα να καταθέσωσι τον τίτλον της επικυρώσεως της παρούσης συμβάσεως, θα συμμεθέξωσιν εις την ανωτέρω αναφερθείσαν κατάθεσιν. Β΄.Αι επικυρώσεις θα κατατεθώσιν εις τα Αρχεία της Γαλλικής Κυβερνήσεως. Γ΄.Αι καταθέσεις των επικυρώσεων θέλουσι διαπιστωθή δι’ ενός πρωτοκόλλου, υπογεγραμμένου υπό των αντιπροσώπων των συμμετεχόντων Κρατών και του Υπουργού των Εξωτερικών της Γαλλικής Δημοκρατίας. Δ΄.Αι Κυβερνήσεις αίτινες δεν θα ευρεθώσιν εις θέσιν να καταθέσωσι τον τίτλον της επικυρώσεως αυτών υπό τους όρους της παρ. 1 του παρόντος άρθρου δύνανται να το πράξωσι δια γραπτής κοινοποιήσεως προς την Κυβέρνησιν της Γαλλικής Δημοκρατίας συνοδευομένης μετά του τίτλου της επικυρώσεως. Ε΄.Επικεκυρωμένον αντίγραφον, σύμφωνον προς το Πρωτόκολλον το σχετικόν προς την πρώτην κατάθεσιν της επικυρώσεως, των αναφερθεισών γνωστοποιήσεων εις την προηγουμένην παράγραφον, ως και ο τίτλος της επικυρώσεως όστις θα συνοδεύη ταύτας θέλουσιν αμέσως διαβιβασθή προς τας υπογραψάσας την παρούσαν σύμβασιν Κυβερνήσεις, φροντίδι της Γαλλικής Κυβερνήσεως και δια της διπλωματικής οδού. Εις τας υπό της προηγουμένης παραγράφου προβλεπομένας περιπτώσεις, η εν λόγω Γαλλική Κυβέρνησις θα γνωστοποιήση συγχρόνως και την ημερομηνίαν καθ’ ην εδέχθη την γνωστοποίησιν. 21.Ε.ζ.1 Διεθνείς Συμβάσεις για τα αυτοκίνητα Άρθρ.12.-Α΄.Η παρούσα σύμβασις δεν εφαρμόζεται εν πλήρει ισχύϊ, ειμή μόνον εις τας Μητροπολιτικάς χώρας των συμβαλλομένων Κρατών. Β΄.Εάν εν των συμβαλλομένων Κρατών επιθυμή να θέση ταύτην εν ισχύϊ εις τας αποικίας αυτού, κτήσεις, προτεκτοράτα, υπερθαλασσίους χώρας, ή χώρας υπό εντολήν, η διάθεσις αυτού θέλει αναφερθή εν τω αυτώ τίτλω της επικυρώσεως ή θα αποτελέση θέμα ειδικής επικυρώσεως, απευθυνομένης εγγράφως προς την Γαλλικήν Κυβέρνησιν, και ήτις θέλει κατατεθή εις τα Αρχεία της Κυβερνήσεως ταύτης. Εάν το δηλούν Κράτος εκλέξη την τελευταίαν ταύτην μέθοδον, η εν λόγω Κυβέρνησις θα διαβιβάση αμέσως εις πάντα τα λοιπά συμβαλλόμενα Κράτη κεκυρωμένον αντίγραφον σύμφωνον προς την γνωστοποίησιν, εμφαίνον την ημερομηνίαν καθ’ ην ελήφθη. Άρθρ.13.-Α΄.Παν Κράτος μη υπογράψαν την παρούσαν σύμβασιν δύναται να προσχωρήση εις αυτήν την στιγμήν της καταθέσεως των υπό του άρθρ. 11 παρ. Α΄ προβλεπομένων επικυρώσεων ή μεθυστέρως της ημερομηνίας ταύτης Β΄.Η προσχώρησις θέλει πραγματοποιηθή, διαβιβαζομένης εις την Γαλλικήν Κυβέρνησιν δια της διπλωματικής οδού της πράξεως της προσχωρήσεως, ήτις θέλει κατατεθή εις τα αρχεία της εν λόγω Κυβερνήσεως. Γ΄.Η Κυβέρνησις αύτη θέλει διαβιβάσει αμέσως εις πάντα τα συμβαλλόμενα Κράτη επικεκυρωμένον αντίγραφον σύμφωνον προς την γνωστοποίησιν ως και της πράξεως της προσχωρήσεως εμφαίνον και την ημερομηνίαν καθ’ ην εδέχθη την γνωστοποίησιν. Άρθρ.14.-Η παρούσα σύμβασις θα τεθή εν ισχύϊ δια τα συμβαλλόμενα Κράτη, τα συμμετασχόντα εις την πρώτην κατάθεσιν των επικυρώσεων, εν έτος μετά την ημερομηνίαν της εν λόγω καταθέσεως, και δια τα Κράτη άτινα μεταγενεστέρως θέλουσιν επικυρώσει ταύτην ή τα εις αυτήν μέλλοντα να προσχωρήσωσιν, ως και των αποικιών, κτήσεων, προτεκτοράτων, υπερθαλασσίων χωρών ή χωρών υπό εντολήν μη αναφερομένων εις τον τίτλον της επικυρώσεως, εν έτος μετά την ημερομηνίαν καθ’ ην αι προβλεπόμεναι τροποποιήσεις εν τω άρθρ. 11 παρ. Δ΄, τω άρθρ. 12 παρ. Β΄, τω άρθρ. 13 παρ. Β΄ ελήφθησαν υπό της Γαλλικής Κυβερνήσεως. Άρθρ.15.-Έκαστον συμβαλλόμενον Κράτος, συμμετέχον εις την Σύμβασιν της 11 Οκτ. 1909, υποχρεούται να καταγγείλη την εν λόγω Σύμβασιν την στιγμήν της καταθέσεως του τίτλου της υπ’ αυτού επικυρώσεως ή της γνωστοποιήσεως της προσχωρήσεως εις την παρούσαν Σύμβασιν. Η αυτή διαδικασία θ’ ακολουθηθή εις ό,τι αφορά τας δηλώσεις τας προβλεπομένας εις το άρθρ. 12 παρ. Β΄. άρθρ. 17. Επίσης κυρούνται τα προσηρτημένα εις ταύτην τέσσαρα Παραρτήματα Α, Γ, Δ, και Ζ. Το κείμενον της συμβάσεως και των Παραρτημάτων έχει ως εξής: Διεθνής Σύμβασις αφορώσα την κυκλοφορίαν αυτοκινήτων Οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι των Κυβερνήσεων των κάτωθι αναφερομένων Κρατών, συνελθόντες εις συνδιάσκεψιν εν Παρισίοις από 20 μέχρι 24 Απρ. 1926, επί τω σκοπώ της εξετάσεως των επενεκτέων τροποποιήσεων εις την Διεθνή Σύμβασιν την αφορώσαν την κυκλοφορίαν των αυτοκινήτων της 11 Οκτ. 1909 συνεφώνησαν εις τας κατωτέρω διατάξεις. Γενικαί διατάξεις Άρθρ.16.-Εάν συμβή εν των συμβαλλομένων Κρατών να καταγγείλη την παρούσαν Σύμβασιν, η καταγγελία θα γνωστοποιηθή εγγράφως εις την Γαλλικήν Κυβέρνησιν, ήτις θα γνωστοποιήση αμέσως το επικεκυρωμένον αντίγραφον σύμφωνον προς την γνωστοποίησιν εις πάντα τα λοιπά Κράτη, γνωρίζουσα την ημερομηνίαν καθ’ ην ελήφθη. Η καταγγελία δεν θα ισχύση ειμή μόνον δια το Κράτος το οποίον θέλει γνωστοποιήσει και εν έτος μετά την άφιξιν της γνωστοποιήσεως εις την Γαλλικήν Κυβέρνησιν. Αι αυταί διατάξεις εφαρμόζονται εις ό,τι αφορά την καταγγελίαν της παρούσης Συμβάσεως δια τας αποικίας, κτήσεις, προτεκτοράτα, υπερθαλασσίους χώρας και χώρας υπό εντολήν. Άρθρ.17.-Τ’ αντιπροσωπευθέντα Κράτη εις την συνδιάσκεψιν την συνελθούσαν εν Παρισίοις από 20 μέχρις 24 Απρ. 1926 είναι δεκτά να υπογράψωσι την παρούσαν Σύμβασιν μέχρι της 30 Ιουν. 1926. Εγένετο εν Παρισίοις την 24 Απρ. 1926 εις εν μόνον αντίτυπον, εξ ου εν όμοιον αντίγραφον θ’ αποσταλή εις εκάστην των υπογραψασών Κυβερνήσεων. Έπονται υπογραφαί. Παράρτημα Α΄ Τα διεθνή πιστοποιητικά δι’ αυτοκίνητα, ως ταύτα εκδίδονται εις οιονδήποτε των συμβαλλομένων Κρατών, θα συντάσσωνται εις την γλώσσαν την οριζομένην υπό της νομοθεσίας του εν λόγω Κράτους. Η τελική μετάφρασις των τίτλων του βιβλιαρίου, εις διαφόρους γλώσσας, θα ανακοινωθή εις την Κυβέρνησιν της Γαλλικής Δημοκρατίας υπό των άλλων Κυβερνήσεων, εκάστης εις ό,τι την αφορά. Παράρτημα Γ΄ Το εν άρθρ. 5 προβλεπόμενον διακριτικόν σήμα συνίσταται εκ μιας ωοειδούς πλακός 30 εκατοστών μήκους και 18 εκατοστών ύψους, φερούσης εν έως τρία γράμματα μέλανα γεγραμμένα επί λευκού. Τα γράμματα θα αποτελούνται εκ κεφαλαίων λατινικών χαρακτήρων. Θα έχωσι τουλάχιστον 10 εκατοστά ύψος και πάχος 15 χιλιοστών. Εις ό,τι αφορά τα αυτοκίνητα δίκυκλα, το διακριτικόν σημείον το προβλεπόμενον εν τω άρθρ. 5 θα έχη διαστάσεις μόνον 18 εκατοστών εν τη οριζοντία διευθύνσει και 12 εκατοστών εν τη κατακορύφω. Τα γράμματα θα έχωσι 8 εκατοστά ύψος και το πάχος των γραμμάτων θα είναι 10 χιλιοστών. Τα διακριτικά γράμματα δια τα διάφορα Κράτη και Χώρας είναι ακόλουθα: Γερμανία ………………………………..…….. D Ηνωμέν. Πολιτείαι της Αμερικής …………… US Αυστρία ……………………………………..... Α Βέλγιον ……………………………………….. B (Αντί για τη σελ. 253) Σελ. 253(α) Τεύχος Η83-Σελ. 95 Διεθνείς Συμβάσεις για τα αυτοκίνητα 21.Ε.ζ.1 Βραζιλία …………………………………….. BR Μεγάλη Βρεττανία και Β. Ιρλανδία ………... GB « « Νήσος Αουρινή ………. GBA « « Γιβραλτάρ …………….. GBZ « « Γκερνέσεϊ …………….. GBG « « Ιερσέϋ …………………. GBJ « « Μάλτα ………………... GBY Βρεττανικαί Ινδίαι …………………………… ΒΙ Βουλγαρία …………………………………... BG Χιλή ……………………………………….. RCH Κίνα …………………………………………. RC Κολομβία …………………………………… CO Κούβα ………………………………………… C Δανία ……………………………………….. DK Δάντζικ ……………………………………... DA Αίγυπτος …………………………………….. ΕΤ Ισημερινός …………………………………... EQ Ισπανία ………………………………………... Ε Εσθονία …………………………………….. EW Φινλανδία ……………………………………. SF Γαλλία, Αλγερία και Τύνις ……………………. F Γαλλία, Γαλλικαί Ινδίαι ………………………. F Γουατεμάλα …………………………………... G Ελλάς ……………………………………….. GR Αϊτή …………………………………………. RH Ουγγαρία ……………………………………... Η Ελεύθερον Κράτος της Ιρλανδίας …………… SE Ιταλία ………………………………………….. Ι Λεττονία …………………………………….. LR Λίχτενστάϊν ………………………………….. FL Λιθουανία……………………………………. LT Λουξεμβούργον ………………………………. L Μαρόκον …………………………………… ΜΑ Μεξικόν …………………………………... ΜΕΧ Μονακόν …………………………………… ΜΟ Νορβηγία ……………………………………... Ν Παναμάς …………………………………….. ΡΥ Παραγουάη ………………………………….. ΡΑ Κάτω Χώραι ………………………………… NL Νεοϊρλανδικαί Ινδίαι ………………………… ΙΝ Περού ………………………………………... ΡΕ Περσία ………………………………………. PR Πολωνία ……………………………………... PL Πορτογαλλία ………………………………….. Ρ Ρουμανία ……………………………………… R Περιοχή Σαρ ………………………………… SA Βασ. των Σέρβων, Κροατών και Σλοβένων .. SHS Σιάμ ………………………………………… SM Σουηδία ……………………………………….. S Ελβετία ……………………………………... CH Συρία και Λίβανος …………………………. ISA Τσεχοσλοβακία ……………………………… CS Τουρκία ……………………………………... TR Ένωσις Σοβιετ. Σοσιαλ. Δημοκρατιών ……... SU Ουρουγουάη ………………………………….. U Σελ. 254(α) Τεύχος Η83-Σελ. 96 Παράρτημα Δ΄ Η άδεια οδηγού (Παράρτημα Α΄), ως αύτη εκδίδεται εις οιονδήποτε των συμβαλλομένων Κρατών, θα συντάσσεται εις την γλώσσαν την οριζομένην υπό της νομοθεσίας του εν λόγω Κράτους. Η τελική μετάφρασις των τίτλων του βιβλιαρίου εις διαφόρους γλώσσας θ’ ανακοινωθή εις την Κυβέρνησιν της Γαλλικής Δημοκρατίας υπό των άλλων Κυβερνήσεων, εκάστης εις ό,τι την αφορά. Παράρτημα Ζ΄ (Παρατίθενται υποδείγματα σημάτων ενδεικνυόντων, εγκαρσίους χάνδακας, στροφάς, ισοπέδους διαβάσεις φυλασσομένας και μη και το εν τη τρίτη και τετάρτη παραγράφω του άρθρ. 9 αναφερόμενον σήμα). Άρθρ.1.-Η Σύμβασις εφαρμόζεται γενικώς επί της αυτοκινητιστικής επί οδών κυκλοφορίας, οιαδήποτε και αν είναι η φύσις και το αντικείμενον της μεταφοράς, υπό την επιφύλαξιν όμως ειδικών εθνικών διατάξεων σχετικών προς τας δημοσίας υπηρεσίας της εν κοινώ μεταφοράς προσώπων και τας δημοσίας υπηρεσίας μεταφοράς εμπορευμάτων. Άρθρ.2.-Αυτοκίνητα εννοούνται εν τη εννοία των περιγραφών της παρούσης Συμβάσεως πάντα τα οχήματα τα εφωδιασμένα δια μιας διατάξεως μηχανικής προωθήσεως, κυκλοφορούντα επί δημοσίας οδού, άνευ εξαρτήσεως εκ σιδηροτροχιάς και χρησιμεύοντα δια μεταφοράς προσώπων και εμπορευμάτων. Όροι ους δέον να πληρώσι τ’ αυτοκίνητα ίνα γίνωνται διεθνώς δεκτά να κυκλοφορώσιν επί δημοσίας οδού Άρθρ.3.-Παν αυτοκίνητον, ίνα γίνηται διεθνώς δεκτόν να κυκλοφορή επί δημοσίας οδού, οφείλει ή να έχη αναγνωρισθή κατάλληλον να τεθή εις κυκλοφορίαν κατόπιν εξετάσεως υπό της αρμοδίας αρχής ή ενώπιον ενός σωματείου αναγνωρισθέντος αρμοδίου υπ’ αυτής ή ακόμη να είναι σύμφωνον προς ένα τύπον γενόμενον δεκτόν δια του αυτού τρόπου. Οφείλει εν πάση περιπτώσει να πληροί τους κάτωθι οριζομένους όρους. Ι.Το αυτοκίνητον οφείλει να είναι εφωδιασμένον δια των ακολούθων διατάξεων: α)Δια μιας ισχυράς συσκευής διευθύνσεως, ήτις θα τω επιτρέπη να πραγματοποιή ευκόλως και ασφαλώς τας στροφάς. Σελ. 249 Διεθνείς Συμβάσεις για τα αυτοκίνητα 21.Ε.ζ.1 β)Δια δύο συστημάτων πεδήσεως ανεξαρτήτων του ενός του ετέρου, ήτοι εν σύστημα λειτουργούν υπό δύο ανεξαρτήτων απ’ αλλήλων χειριστηρίων, εξ ων το εν δύναται να ενεργή ακόμη και εάν το έτερον υποστή βλάβην· εν πάση περιπτώσει και το εν και το άλλο σύστημα δέον να είναι αρκετά αποτελεσματικά και ταχείας ενεργείας. γ)Όταν το βάρος του αυτοκινήτου υπερβαίνη τα 350 χιλιόγραμμα, δια μιας τοιαύτης διατάξεως, ήτις να επιτρέπη την εκ της θέσεως του οδηγού μετάδοσιν κινήσεως προς τα οπίσω μέσω του κινητήρος. δ)Όταν το ολικόν βάρος του αυτοκινήτου, αποτελούμενον εκ του αποβάρου και της μεγίστης γενομένης δεκτής φορτίσεως κατά την παραλαβήν, υπερβαίνη τας 3.500 χιλιόγραμμα, δια μιας ειδικής διατάξεως, ήτις δεν θα επιτρέπη εις πάσας τας περιπτώσεις την οπισθοχώρησιν· ωσαύτως και εν κάτοπτρον οπισθίας κατοπτεύσεως. Τα όργανα του χειρισμού οφείλουσι να είναι πλησίον αλλήλων διατεταγμένα, εις τρόπον ώστε ο οδηγός να δύναται να τα χειρίζηται δι’ ασφαλούς τρόπου και χωρίς να παύση επιβλέπων την οδόν. Αι συσκευαί οφείλουσι να είναι ασφαλούς λειτουργίας και διατεταγμέναι εις τρόπον αποκλείοντα εν τω μέτρω του δυνατού πάντα κίνδυνον πυρκαϊάς ή εκρήξεως, να μη αποτελώσιν ουδένα άλλον κίνδυνον εις την κυκλοφορίαν και να μη τρομάζωσιν, ουδέ σοβαρώς να ενοχλώσι δια του θορύβου, καπνού ή οσμής. Το αυτοκίνητον δέον να είναι εφωδιασμένον δια συσκευής αποσιωπητήρος. Οι τροχοί των αυτοκινήτων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων οφείλουσι να είναι εφωδιασμένοι δια επισώτρων εκ καουτσούκ ή οιουδήποτε άλλου ισοδυνάμου συστήματος από απόψεως ελαστικότητος. Το άκρον του περιαξονίου δεν οφείλει να εξέχη της λοιπής περιμέτρου του οχήματος. ΙΙ.Το αυτοκίνητον οφείλει να φέρη: 1.Έμπροσθεν και όπισθεν γεγραμμένον επί πλακών ή επ’ αυτού του οχήματος το σήμα μητρώου, όπερ εδόθη υπό της αρμοδίας αρχής. Το προς τα όπισθεν τοποθετημένον σήμα μητρώου, ως και το διακριτικόν σήμα το αναφερόμενον εις το άρθρ. 5, οφείλουσι να φωτίζωνται ευθύς ως παύσωσι να είναι ορατά εκ του φωτός της ημέρας. Εν περιπτώσει οχήματος συνοδευομένου υπό ρυμουλκουμένου, το σήμα μητρώου και το διακριτικόν σήμα το αναφερόμενον εις το άρθρ. 5 επαναλαμβάνονται εις το όπισθεν μέρος του ρυμουλκουμένου. Η δε διάταξις η αναφερομένη εις τον φωτισμόν των σημάτων τούτων εφαρμόζεται επί του ρυμουλκουμένου. Σελ. 250 2.Εις εν μέρος πρακτικώς προσιτόν και εις χαρακτήρας ευαναγνώστους τας εξής ενδείξεις: Ένδειξιν κατασκευαστού πλαισίου Αριθμόν κατασκευής πλαισίου. Αριθμόν κατασκευής κινητήρος. ΙΙΙ.Παν αυτοκίνητον οφείλει να είναι εφωδιασμένον δια μιας ηχητικής συσκευής επαρκούς ισχύος. ΙV.Παν αυτοκίνητον κυκλοφορούν μεμονωμένως οφείλει κατά την νύκτα και άμα τη δύσει του ηλίου να είναι εφωδιασμένον έμπροσθεν τουλάχιστον δια δύο λευκών φώτων, τοποθετημένων το εν δεξιά και το έτερον αριστερά, και όπισθεν δι’ ενός ερυθρού φωτός. Εν πάση περιπτώσει δια τα αυτοκίνητα δίτροχα μη συνοδευόμενα υπό παραπλεύρου οχήματος (SIDE-CAR) ο αριθμός των φώτων έμπροσθεν δύναται να μειωθή εις εν. V.Παν αυτοκίνητον οφείλει ωσαύτως να είναι εφωδιασμένον δια μιας ή πλειοτέρων διατάξεων επιτρεπουσών να φωτίζη αποτελεσματικώς την οδόν προς τα έμπροσθεν εις μίαν επαρκή απόστασιν, εφ’ όσον τα ανωτέρω αναφερθέντα λευκά φώτα δεν πληρούσι τον όρον τούτον. Εάν το όχημα δύναται να τρέξη με ταχύτητα ανωτέραν των 30 χιλ/τρων την ώραν, η ανωτέρω αναφερθείσα απόστασις δεν δύναται να είναι κατωτέρα των 100 μέτρων. VΙ.Αι συσκευαί φωτισμού, αι δυνάμεναι να προκαλώσι θάμβωσιν, δέον να είναι τοιουτοτρόπως εγκατεστημέναι, ώστε να είναι δυνατή η άρσις της θαμβώσεως εις την συνάντησιν μετ’ άλλων κυκλοφορούντων επί της οδού και εις πάσαν περίπτωσιν, καθ’ ην ήθελεν είσθαι χρήσιμος η τοιαύτη άρσις. Η άρσις της θαμβώσεως οφείλει εν πάση περιπτώσει να αφήνη μίαν αρκετήν ισχύν φωτισμού, δια να φωτίζη επαρκώς την οδόν εις μίαν απόστασιν τουλάχιστον 25 μέτρων. VΙΙ.Τ’ αυτοκίνητα τ’ ακολουθούμενα υπό ενός ρυμουλκουμένου υπάγονται εις τους αυτούς κανόνας των μεμονωμένων αυτοκινήτων, εις παν ό,τι αφορά τον προς τα έμπροσθεν φωτισμόν. Το ερυθρόν φως φέρεται εις το όπισθεν του ρυμουλκουμένου. VΙΙΙ.Εις παν ό,τι αναφέρεται εις τα όρια των βαρών και του διακένου, τ’ αυτοκίνητα και ρυμουλκούμενα οφείλουσι να υπάγωνται εις τους γενικούς κανονισμούς των χωρών ένθα κυκλοφορώσιν. 21.Ε.ζ.1 Διεθνείς Συμβάσεις για τα αυτοκίνητα Έκδοσις και αναγνώρισις των Διεθνών πιστοποιητικών πορείας Άρθρ.4.-Επί τω σκοπώ της βεβαιώσεως δι’ έκαστον αυτοκίνητον γενόμενον δεκτόν να κυκλοφορή διεθνώς επί δημοσίας οδού ότι πληρούνται οι όροι του άρθρ. 3 ή είναι επιδεκτικοί να τηρηθώσιν, εκδίδονται διεθνή πιστοποιητικά συμφώνως προς τα υποδείγματα και τας ενδείξεις τας εμφαινομένας εις τα Παραρτήματα Α΄ και Γ΄ της παρούσης συμβάσεως. Τα πιστοποιητικά ταύτα ισχύουσιν επί εν έτος από της ημερομηνίας της εκδόσεώς των. Αι επ’ αυτών χειρόγραφοι ενδείξεις οφείλουσι πάντοτε να γράφωνται δια λατινικών χαρακτήρων ή κοινής γραφής της λεγομένης Αγγλικής. Τα εκδιδόμενα διεθνή πιστοποιητικά υπό των αρχών ενός των συμβαλλομένων Κρατών ή υπό ενός υπ’ αυτών εξουσιοδοτημένου Συνδέσμου μετά της προσυπογραφής της αρχής δίδουσιν ελεύθερον δικαίωμα κυκλοφορίας εις πάντα τα λοιπά συμβαλλόμενα Κράτη και αναγνωρίζονται ισχύοντα άνευ νέας εξετάσεως. Εν πάση περιπτώσει, δύναται να απαγορευθή η χρήσις διεθνών πιστοποιητικών, εάν είναι καταφανές ότι δεν πληρούνται οι όροι του άρθρ. 3. Διακριτικόν σήμα Άρθρ.5.-Παν αυτοκίνητον, δια να γίνη διεθνώς δεκτόν να κυκλοφορή επί δημοσίας οδού, δέον να φέρη όπισθεν καταφανώς εν διακριτικόν σήμα συνιστάμενον εξ ενός έως τριών γραμμάτων γεγραμμένων επί πλακός ή επί αυτού του οχήματος. Δια την εφαρμογήν της παρούσης συμβάσεως το διακριτικόν σήμα αντιστοιχεί είτε εις Κράτος, είτε εις περιοχήν αποτελούσαν όσον αφορά την καταγραφήν εις μητρώα αυτοκινήτων μίαν ιδιαιτέραν ομάδα. Αι διαστάσεις, το χρώμα του σημείου, τα γράμματα, ως και αι διαστάσεις και το χρώμα αυτών, ορίζονται εις τον πίνακα τον ευρισκόμενον εις το Παράρτημα Γ΄ της παρούσης συμβάσεως. Όροι ους δέον να πληρώσιν οι οδηγοί των αυτοκινήτων δια να γίνωνται δεκτοί όπως οδηγώσιν εν αυτοκίνητον επί δημοσίας οδού Άρθρ.6.-Ο οδηγός ενός αυτοκινήτου οφείλει να έχη τας ιδιότητας αίτινες δίδουσι μίαν επαρκή εγγύησιν δια την δημοσίαν ασφάλειαν. Δι’ ό,τι αφορά την διεθνή κυκλοφορίαν ουδείς δύναται να οδηγήση αυτοκίνητον, εάν δεν έχη προς τούτο άδειαν εκδεδομένην υπό αρμοδίας αρχής ή υπό συνδέσμου εξουσιοδοτημένου υπ’ αυτής μετά εξέτασιν της ικανότητός του. Η άδεια δεν δύναται να δοθή εις πρόσωπα ηλικίας μικροτέρας των 18 ετών. Έκδοσις και αναγνώρισις των διεθνών αδειών οδηγών
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.