📄 Κείμενο νόμου
2. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ.2427 της 9/9 Μαΐου 1953 (ΦΕΚ Α΄ 130) Περί κυρώσεως συμφωνίας δια την διευκόλυνσιν της κυκλοφορίας οπτικού και ακουστικού υλικού εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρος. ΄Αρθρον μόνον.-Κυρούται και έχει πλήρη και νόμιμον ισχύν η εν LAKE SUCCESS υπογραφείσα την 31-12-49 συμφωνία περί διευκολύνσεως κυκλοφορίας οπτικού και ακουστικού υλικού Εκπαιδευτικού, Επιστημονικού και Μορφωτικού χαρακτήρος. Το κείμενον της συμφωνίας ταύτης έπεται εν πρωτοτύπω εις την Γαλλικήν και μεταφράσει εις την Ελληνικήν. ΣΥΜΦΩΝΙΑ αποβλέπουσα εις την διευκόλυνσιν της διεθνούς κυκλοφορίας οπτικού και ακουστικού υλικού, εκπαιδευτικού, ειστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρος. Αι κυβερνήσεις των υπογραψάντων την παρούσαν Συμφωνίαν Κρατών. ΄Εχουσαι την πεποίθησιν ότι, διευκολύνουσαι την διεθνή κυκλοφορίαν οπτικού και ακουστικού υλικού, εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρος, θέλουσι συντελέσει εις την ελευθέραν διάδοσιν των ιδεών δια του λόγου και των εικόνων και θέΣελ.319 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 40.Γ.α.2 9 λουσι ευνοήσει την αμοιβαίαν μεταξύ των λαών κατανόησιν, συμφώνως προς τας επιδιώξεις του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν. Συνεφώνησαν επί των ακολούθων διατάξεων: ΄Αρθρ.9.-1.΄Απασαι αι αναφυόμεναι μεταξύ των Κρατών μερών εις το Καταστατικόν του Διεθνούς Δικαστηρίου, διαφοραί αι αφορώσαι την ερμηνείαν ή την εφαρμογήν της παρούσης Συμφωνίας, εξαιρέσει των διατάξεων των άρθρ. 4 και 5, θα υποβάλλωνται εις το Διεθνές Δικαστήριον, εκτός ειδικών τινων περιπτώσεων επί των οποίων τα μέρη θα συνεφώνουν να προσφύγωσι εις έτερον τρόπον διακανονισμού. 2.Εάν τα συμβαλλόμενα Κράτη μεταξύ των οποίων αναφύεται διαφορά, δεν είναι μέρη ή έν εξ αυτών δεν είναι μέρος, εις το Καταστατικόν του Διεθνούς Δικαστηρίου, η διαφορά αύτη θα υποβάλλεται, κατ’ αρέσκειάν των και συμφώνως προς τους συνταγματικούς κανόνας εκάστου αυτών, είτε εις διαιτητικόν Δικαστήριον συνιστάμενον συμφώνως προς την Σύμβασιν περί ειρηνικού διακανονισμού των διεθνών διαφορών την υπογραφείσαν εν Χάγη την 18ην Οκτ. 1907, είτε εις οιονδήποτε άλλο διαιτητικόν δικαστήριον. ΄Αρθρ.10.-Η παρούσα Συμφωνία υπόκειται εις την αποδοχήν των συμβαλλομένων Κρατών. Τα όργανα αποδοχής θέλουσι κατατεθή παρά τω Γενικώ Γραμματεί των Ηνωμένων Εθνών, όστις θέλει προβή εις κοινοποίησιν περί της καταθέσεως εις άπαντα τα Μέλη των Ηνωμένων Εθνών αναφέρων την ημερομηνίαν κατά την οποίαν θα έχη γίνει η κατάθεσις. ΄Αρθρ.11.-1.Από της 1ης Ιαν.1950, παν Μέλος των Ηνωμένων Εθνών μη υπογράψαν την παρούσαν Συμφωνίαν, και παν μη μέλος Κράτος λαβόν παρά του Γενικού Γραμματέως των Ηνωμένων Εθνών ανακοίνωσιν κεκυρωμένου αντιγράφου της παρούσης Συμφωνίας δύναται να προσχωρήση εις αυτήν. 2.Τα όργανα προσχωρήσεως θα κατατίθενται παρά τω Γενικώ Γραμματεί των Ηνωμένων Εθνών όστις θέλει κοινοποιεί την κατάθεσιν και την ημερομηνίαν αυτής εις άπαντα τα Μέλη των Ηνωμένων Εθνών και εις τα αναφερόμενα εις την προηγουμένην παράγραφον μη μέλη Κράτη. ΄Αρθρ.12.-1.Η παρούσα Συμφωνία θα τεθή εν ισχύϊ 90 ημέρας μετά την υπό του Γενικού Γραμματέως των Ηνωμένων Εθνών παραλαβήν δέκα τουλάχιστον οργάνων αποδοχής ή προσχωρήσεως συμφώνως προς τα άρθρ. 10 και 11. Ο γενικός Γραμματεύς θέλει συντάξει ακολούθως, όσον το δυνατόν ταχύτερον, πρακτικόν εμφαίνον την ημερομηνίαν καθ’ ην η παρούσα Συμφωνία θέλει τεθή εν ισχύϊ, συμφώνως προς την παρούσαν παράγραφον. Σελ.322 2.Απέναντι εκάστου των Κρατών επ’ ονόματι των οποίων θα κατετίθετο μεταγενεστέρως όργανον αποδοχής ή προσχωρήσεως, η παρούσα συμφωνία θα τίθεται εν ισχύϊ 90 ημέρας μετά την ημερομηνίαν της καταθέσεως του οργάνου τούτου. 3.Η παρούσα Συμφωνία θέλει καταχωρηθή κατά την ημερομηνίαν της ενάρξεως της ισχύος αυτής, μερίμνη του Γενικού Γραμματέως των Ηνωμένων Εθνών, συμφώνως προς το άρθρ. 102 του Χάρτου και τους σχετικούς κανονισμούς θεσπισθέντας υπό της Γενικής Συνελεύσεως. ΄Αρθρ.13.-1.Παν συμβαλλόμενον Κράτος θα δύναται να καταγγέλλη την παρούσαν Συμφωνίαν κατά την λήξιν τριετούς περιόδου από της ημερομηνίας της ενάρξεως της ισχύος της καθόσον αφορά το ρηθέν Κράτος. 2.Η καταγγελία της Συμφωνίας υπό παντός συμβαλλομένου Κράτους θα γίνεται δι’ εγγράφου ανακοινώσεως απευθυνομένης υπό του Κράτους τούτου προς τον Γενικόν Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, όστις θα πληροφορή περί εκάστης ανακοινώσεως και περί της ημερομηνίας της λήψεως αυτής άπαντα τα Μέλη των Ηνωμένων Εθνών και άπαντα τα αναφερόμενα εις το άρθρ. 11, μη μέλη Κράτη. 3.Η καταγγελία θα καθίσταται ενεργός έν έτος μετά την λήψιν της ανακοινώσεως υπό του Γενικού Γραμματέως των Ηνωμένων Εθνών. ΄Αρθρ.14.-1.΄Εκαστον των συμβαλλομένων Κρατών θα δύναται κατά την στιγμήν της υπογραφής, της αποδοχής ή της προσχωρήσεως να δηλώση ότι, αποδεχόμενον την παρούσαν Συμφωνίαν, δεν εννοεί να αναλάβη υποχρέωσιν αφορώσαν το σύνολον ή εν οιονδήποτε, των εδαφών έναντι των οποίων το συμβαλλόμενον τούτο Κράτος ανέλαβε διεθνείς υποχρεώσεις. Εις την περίπτωσιν ταύτην, η παρούσα Συμφωνία δεν θα είναι εφαρμοστέα εις τα εδάφη άτινα θα αποτελούν το αντικείμενον τοιαύτης δηλώσεως. 40.Γ.α.2 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 12 2.Αποδεχόμενα την παρούσαν Συμφωνίαν, τα συμβαλλόμενα Κράτη ουδεμίαν θα αναλαμβάνωσι ευθύνην καθόσον αφορά έν οιονδήποτε ή την ολότητα των μη αυτονόμων εδαφών άτινα διοικούσι υπό ιδίαν αυτών ευθύνην, αλλά θα δύνανται να ανακοινώσουν την αποδοχήν αυτών κατά τον χρόνον της ιδίας αυτών αποδοχής ή ανά πάσαν μεταγενεστέραν στιγμήν υφ’ ενός οιουδήποτε ή του συνόλου των εδαφών τούτων. Εις την περίπτωσιν ταύτην, η Συμφωνία θα εφαρμόζεται εις όλα τα αναφερόμενα εις την ανακοίνωσιν εδάφη, 90 ημέρας μετά την λήψιν υπό του Γενικού Γραμματέως των Ηνωμένων Εθνών. 3.΄Εκαστον των συμβαλλομένων Κρατών θα δύναται, ανά πάσαν στιγμήν, μετά την εκπνοήν της προβλεπομένης εις το άρθρ. 13 τριετούς περιόδου, να δηλώση ότι εννοεί να ίδη τερματιζομένην την εφαρμογήν της παρούσης Συμφωνίας είτε καθόσον αφορά το σύνολον ή έν οιονδήποτε των εδαφών δια τα οποία έχει αναλάβει διεθνείς υποχρεώσεις, είτε ως προς οιονδήποτε ή το σύνολον των μη αυτονόμων εδαφών άτινα διοικεί υπό την ιδίαν αυτού ευθύνην. Η παρούσα Συμφωνία θα παύση, εν τοιαύτη περιπτώσει, να είναι εφαρμοστέα ως προς αναφερόμενα εις εκάστην δήλωσιν εδάφη, 6 μήνας μετά την λήψιν αυτής υπό του Γενικού Γραμματέως των Ηνωμένων Εθνών. 4.Ο Γενικός Γραμματεύς των Ηνωμένων Εθνών θέλει προβαίνει εις κοινοποίησιν προς άπαντα τα Μέλη των Ηνωμένων Εθνών και προς τα αναφερόμενα εις το άρθρ. 11 μη μέλη Κράτη, των δηλώσεων και ανακοινώσεων αίτινες ήθελον τω περιέλθη δυνάμει του παρόντος άρθρου ως και των ημερομηνιών λήψεως αυτών. ΄Αρθρ.15.-Ουδεμία των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως κωλύει τα συμβαλλόμενα Κράτη της συνάψεως μετά των Ηνωμένων Εθνών ή μετά μιας οιασδήποτε των ειδικευμένων οργανώσεων συμφωνιών ή διακανονισμών προβλεπουσών την παραχώρησιν διευκολύνσεων, απαλλαγών, προνομιών ή ασυλιών αφορωσών το εκ των Ηνωμένων Εθνών ή μιας, οιασδήποτε, των ειδικευμένων οργανώσεων προερχόμενον ή παρασκευαζόμενον υπό την αιγίδα αυτών, υλικόν. ΄Αρθρ.16.-Το πρωτότυπον της παρούσης Συμφωνίας θέλει κατατεθή εις τα αρχεία των Ηνωμένων Εθνών. Η Συμφωνία θα είναι εκτεθειμένη εις υπογραφήν εν LAKE SUCCESS από της 15ης Ιουλ. 1949 μέχρι της 31 Δεκ. 1949. Ο Γενικός Γραμματεύς των Ηνωμένων Εθνών θέλει επιδώση κεκυρωμένα αντίγραφα της παρούσης Συμφωνίας εις έκαστον των Μελών των Ηνωμένων Εθνών και εις πάσαν άλλην Κυβέρνησιν ήτις δύναται να καθορισθή κατόπιν συμφωνίας μεταξύ του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών και του Εκτελεστικού Συμβουλίου της Οργανώσεως Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν. Εις πίστωσιν, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι, αφού κατέθεσαν τα πληρεξούσια αυτών, ευρεθέντα εν πλήρη τάξει υπέγραψαν την παρούσαν Συμφωνίαν, ης τα κείμενα εις γαλλικήν και αγγλικήν είναι εξ ίσου αυθεντικά, εξ ονόματος των οικείων αυτών Κυβερνήσεων και κατά τας εμφαινομένας έναντι των οικείων αυτών υπογραφών ημερομηνίας. Πρωτόκολλον υπογραφής Κατά την στιγμήν της υπογραφής της Συμφωνίας της αποβλεπούσης εις την διευκόλυνσιν της διεθνούς κυκλοφορίας του οπτικού και ακουστικού υλικού εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρος, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι συνεφώνησαν τα ακόλουθα: 1.Ο Γενικός Γραμματεύς των Ηνωμένων Εθνών θέλει επισυνάψει εις το πρωτότυπον κείμενον της Συμφωνίας τα προβλεπόμενα εις το άρθρ. 4 υποδείγματα πιστοποιητικών άτινα υποβάλλονται εις την έγκρισιν των Κρατών μελών της Οργανώσεως Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν, ευθύς ως ταύτα θέλουσι τω αποσταλή προς τον σκοπόν τούτον υπό του Γενικού Διευθυντού της Οργανώσεως ταύτης. Ο Γενικός Γραμματεύς θέλει προβή τότε, επί τω τέλει τούτω εις την σύνταξιν πρακτικού και θέλει απευθύνη προς τας Κυβερνήσεις των ενδιαφερομένων Κρατών αντίγραφον του πρακτικού και των υποδειγμάτων τα οποία θα τω έχουν διαβιβασθή. 2.Εν αναμονή της συνάψεως της προβλεπομένης εις το άρθρ. 16 συμφωνίας, ο Γενικός Γραμματεύς θέλει διαβιβάσει κεκυρωμένα αντίγραφα της Συμφωνίας εις τα μη μέλη-Κράτη άτινα θα τω υποδειχθώσι υπό του Εκτελεστικού Συμβουλίου της Οργανώσεως Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν. Εις πίστωσιν, οι πληρεξούσιοι υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλον, συντεταγμένον εις αγγλικήν και γαλλικήν, των δύο κειμένων όντων εξ ίσου αυθεντικών, κατά τας ημερομηνίας αίτινες εμφαίνονται έναντι των οικείων αυτών υπογραφών. ΟΔΗΓΙΑΙ ΕΞΕΔΟΘΗ ΕΙΣ: ΄Ονομα του κατόχου (φυσικού προσώπου ή οργανώσεως) των δικαιωμάτων αναπαραγωγής του υλικού. 1.Φύσις του υλικού: ταινία, ακίνητος ταινία, μικροταινία, απεικόνισις επί υάλου, υπόδειγμα, τοιχογραφίαι, χάρται, τοιχοκολλήσεις, ηχογραφήσεις. 2.Τίτλοι: δια τας ταινίας: εις την περίπτωσιν ταινιών άνευ τίτλου, αναγράψατε τον Σελ. 323 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 40.Γ.α.2 13 προσωρινόν τίτλον μετά της ενδείξεως (ΤΠ) εις την περίπτωσιν ταινιών ων ετροποποιήθη ο τίτλος, αναγράψατε αμφοτέρους τους τίτλους. 3.Γλώσσα(αι): δια ταινίας: εις περίπτωσιν υποτιτλοφορημένων ταινιών, αναγράψατε την γλώσσαν του ηχογραφημένου κειμένου και την των υποτίτλων. 4.Διαστάσεις: α)Ταινία: αριθμός τροχών, διάρκεια προβολής, μήκος εις πόδας ή μέτρα, μέγεθος (8, 9, 5, 16 ή 35 χιλιοστόμετρα). β)Ταινίαι ακίνητοι: μήκος εις πόδας ή μέτρα, εικόνες απλαί ή διπλαί, αριθμός εικόνων. γ)Μικροταινίαι: εικόνες απλαί ή διπλαί, αριθμός αναπαρισταμένων σελίδων ή εικόνων. δ)Απεικονίσεις επί υάλου: αριθμός, μέγεθος 50Χ50 χλμ. (2«Χ»2), 83Χ83 χλμ.(3.1/4«Χ6.1/4»), ή 83/100 χλμ. (3.1/4«Χ4»). ε)Υποδείγματα: αριθμός και διαστάσεις. ς)Τοιχογραφίαι, χάρται και τοιχοκολλήσεις, αριθμός και διαστάσεις. ζ)Ηχογραφήσεις: διάμετρος ή μήκος: αριθμός στροφών κατά λεπτόν (δια δίσκους) ποδός ή μέτρα (δια ταινίας) διάρκεια (δια δίσκους ή ταινίας). 5.Εξωτερικά χαρακτηριστικά: α)Ταινίαι θετικαί ή αρνητικαί, λευκαί, μαύραι ή έγχρωμοι, βωβαί ή ηχητικαί. β)Ταινίαι ακίνητοι, θετικαί ή αρνητικαί, λευκαί, μαύραι ή έγχρωμοι, βωβαί ή συνοδευόμεναι δια ήχων. γ)Απεικονίσεις επί υάλου θετικαί ή αρνητικαί, λευκαί, μαύραι ή έγχρωμοι. δ)Υποδείγματα απλά ή κινούμενα. ε)Τοιχογραφίαι, χάρται, τοιχοκολλήσεις, λευκαί, μαύραι ή έγχρωμοι, κατ’ ευθείαν χρήσεως ή πρωτότυπα προς αναπαραγωγήν. ς)Ηχογραφήσεις, δίσκοι, ταινίαι ή ταινίαι ηχογραφήσεως απ’ ευθείας χρήσεως ή πρωτότυπα προς αναπαραγωγήν. Βλέπε οδηγίας εις ΠΙΣΤΩΠ. Αρ. οπισθίαν όψιν ΚΥΒΕΡΝΗΣΙΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΕΩΣ Σελ. 324 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΝ εκδοθέν συμφώνως προς το άρθρ. 4 της Συμφωνίας περί διευκολύνσεως της διεθνούς κυκλοφορίας ακουστικού και οπτικού υλικού, εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρος. ΕΞΕΔΟΘΗ ΕΙΣ (όνομα) ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΣ 1.Φύσις του υλικού: 2.Τίτλος: 3.Γλώσα(αι): 4.Διαστάσεις: 5.Εξωτερικά χαρακτηριστικά: 6.Βάρος 7.΄Ετος παραγωγής: 8.Παραγωγός ή Επωνυμία παραγωγής (όνομα και διεύθυνσις). 9.Αντικείμενον ή περιεχόμενον: Η Κυβέρνησις της ....................................... πιστοποιεί το ανωτέρω περιγραφόμενον υλικόν παρουσιάζει εκπαιδευτικόν, επιστημονικόν ή μορφωτικόν χαρακτήρα εν τη εννοία της άνω αναφερομένης Συμφωνίας. Εξεδόθη εις Επίσημος σφραγίς της Ημερομηνία: Κυβερνητικής Αρχής. Υπάλληλος συντάξας το πιστοποιητικόν. Δια την διευκόλυνσιν της κυκλοφορίας μορφωτικών κινηματογραφικών ταινιών είχε συναφθή και προηγουμένη διεθνής σύμβασις, κυρωθείσα δια του Α.Ν. 210 της 30 Σεπτ./6 Οκτ. 1936 (ΦΕΚ Α΄ 442), περί ης ως και περί ιδρύσεως παρ’ ημίν Γραφείου Μορφωτικού Κινηματογράφου βλ. τόμ. 32Β σελ. 719. 40.Γ.α.2 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 14 ΄Αρθρ.1.-Η παρούσα Συμφωνία εφαρμόζεται επί του οπτικού και ακουστικού υλικού το οποίον υπάγεται εις τας εις το άρθρ. 2 απαριθμουμένας κατηγορίας και παρουσιάζει εκπαιδευτικόν, επιστημονικόν και μορφωτικόν χαρακτήρα. Θεωρείται παρουσιάζον εκπαιδευτικόν, επιστημονικόν και μορφωτικόν χαρακτήρα παν οπτικόν και ακουστικόν υλικόν: α)έχον ουσιαστικώς ως σκοπόν ή ως αποτέλεσμα να εκπαιδεύη και πληροφορή δια της παρουσιάσεως θέματος ή απόψεως του θέματος τούτου ή το οποίον εξ αυτής ταύτης της φύσεως αυτού είναι κατάλληλον όπως εξασφαλίση την διάσωσιν, την πρόοδον και την διάδοσιν των γνώσεων και αναπτύξη την διεθνή κατανόησιν και καλήν συνεννόησιν, β)ον συγχρόνως χαρακτηριστικόν αυθεντικόν και αληθές, γ)το οποίον είναι τεχνικώς τοιαύτης ποιότητος ώστε να μη παραβλάπτεται η χρησιμοποίησίς του. ΄Αρθρ.2.-Αι διατάξεις του προηγουμένου άρθρου εφαρμόζονται επί του οπτικού και ακουστικού υλικού των κατωτέρω κατηγοριών και τύπων: α)ταινίαι, ταινίαι οπτικαί και μικροταινίαι εκτυπωμέναι και εμφανισμέναι εις το αρνητικόν ή το θετικόν, β)ηχογραφήσεις πάσης μορφής και παντός είδους, γ)απεικονίσεις επί υάλου, μηχανικά προπλάσματα και υποδείγματα, τοιχογραφίαι, χάρται και τοιχοκολλούμενα έντυπα. Εις το κείμενον της παρούσης Συμφωνίας όλοι οι τύποι και αι κατηγορίαι αύται υποδηλούνται δια του γενικού όρου «υλικόν». ΄Αρθρ.3.-1.΄Εκαστον των συμβαλλομένων Κρατών αναλαμβάνει την υποχρέωσιν να εξασφαλίση, καθ’ όσον το αφορά, εντός προθεσμίας έξ μηνών από της ενάρξεως της ισχύος της παρούσης Συμφωνίας, την απαλλαγήν από παντός τελωνειακού δασμού και παντός ποσοτικού περιορισμού, οιασδήποτε φύσεως, ως και από της υποχρεώσεως υποβολής αιτήσεως προς απόκτησιν αδείας οριστικής ή προσκαίρου εισαγωγής, του υλικού παραγομένου επί του εδάφους ενός των ετέρων Συμβαλλομένων Κρατών. 2.Ουδεμία των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας συνεπάγεται την απαλλαγήν από των τελών, εξόδων, εισφορών ή δικαιωμάτων εισαγωγής παντός αντικειμένου, άνευ εξαιρέσεως Σελ. 320 οιαδήποτε και αν είναι η φύσις ή η προέλευσις αυτού, και όταν ακόμη πρόκειται περί ειδών ων η εισαγωγή είναι απηλλαγμένη τελωνειακών δασμών. Εις τα τέλη, έξοδα και δικαιώματα ταύτα περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, και τα τέλη στατιστικής και χαρτοσήμου. 3.Το υλικόν το οποίον χαίρει των αναγραφομένων εις την πρώτην παράγραφον του παρόντος άρθρου ευεργετημάτων απαλλάσσεται, επί του εδάφους της εισαγούσης χώρας, εσωτερικών εξόδων, τελών, εισφορών ή δικαιωμάτων ετέρων ή ανωτέρων εκείνων εις α υπάγονται παρόμοια είδη εγχωρίου παραγωγής. Ως προς παν ό,τι αφορά τους νόμους, κανονισμούς ή τα εσωτερικά μέτρα τα αναφερόμενα, αφ’ ενός μεν, εις την πώλησιν, μεταφοράν και διανομήν και αφ’ ετέρου, εις την αναπαραγωγήν την έκθεσιν ή άλλην χρησιμοποίησιν αυτού, το υλικόν τούτο δεν θα χαίρη ολιγότερον ευνοϊκής μεταχειρίσεως των αντιστοίχων ειδών εγχωρίου παραγωγής. 4.Ουδεμία διάταξις της παρούσης Συμφωνίας υποχρεοί τα συμβαλλόμενα Κράτη να αρνηθώσι την επέκτασιν των διατάξεων του παρόντος άρθρου επί υλικού παραγομένου εις Κράτος μη περιλαμβανόμενον μεταξύ των δια της παρούσης Συμφωνίας συμβαλλομένων μερών, εάν η τοιαύτη άρνησις θα ήτο ασυμβίβαστος προς τας διεθνείς υποχρεώσεις ή την εμπορικήν πολιτικήν του ρηθέντος συμβαλλομένου Κράτους. 40.Γ.α.2 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 10 ΄Αρθρ.4.-1.΄Ινα υπαχθή εις την προβλεπομένην εις την παρούσαν Συμφωνίαν απαλλαγήν, το υλικόν του οποίου ζητείται η εισαγωγή εις έν των συμβαλλομένων Κρατών, ο εκπαιδευτικός, επιστημονικός και μορφωτικός χαρακτήρ αυτού δέον να βεβαιούται δια πιστοποιητικού. 2.Το πιστοποιητικόν τούτο θα εκδίδεται υπό της αρμοδίας κυβερνητικής αρχής του Κράτους της παραγωγής ή, έτι, υπό του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν, συμφώνως προς την 3ην παράγραφον του παρόντος άρθρου και κατά τα συνημμένα εις την παρούσαν Συμφωνίαν υποδείγματα. Τα υποδείγματα ταύτα δύνανται να τροποποιηθούν ή να αναθεωρηθούν κατόπιν συμφωνίας των συμβαλλομένων Κρατών, υπό τον όρον όπως η τροποποίησις ή η αναθεώρησις αύτη είναι σύμφωνος προς τας διατάξεις της παρούσης Συμφωνίας. 3.Ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν θα εκδίδη πιστοποιητικά δια το παραγόμενον υπό διεθνών οργανώσεων ανεγνωρισμένων υπό των Ηνωμένων Εθνών, ή υπό οιασδήποτε των ειδικευμένων οργανώσεων, υλικόν εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρος. 4.Επί τη εμφανίσει τοιούτου πιστοποιητικού, η αρμοδία κυβερνητική αρχή του συμβαλλομένου Κράτους, εις το οποίον εισάγεται το υλικόν, αποφασίζει ως προς το δυνατόν της παραγωγής αυτού εις τας διατάξεις της πρώτης παραγράφου του άρθρ. 3 της παρούσης Συμφωνίας. Η απόφασις αύτη λαμβάνεται κατόπιν εξετάσεως του ρηθέντος υλικού και εν όψει των διατάξεων του άρθρ. 1. Εάν, κατόπιν της εξετάσεως ταύτης, η ρηθείσα αρχή θα είχε την πρόθεσιν να μη χορηγήση το ευεργέτημα τούτο δι’ υλικόν ούτινος θα ημφισβήτει τον εκπαιδευτικόν, επιστημονικόν ή μορφωτικόν χαρακτήρα, τούτο δέον να φέρεται, προ της λήψεως οριστικής αποφάσεως, εις γνώσιν του υπογράψαντος το πιστοποιητικόν είτε Κυβέρνησις είτε η Οργάνωσις των Ηνωμένων Εθνών δια την εκπαίδευσιν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν, είναι ούτος, ίνα επιτραπή εις αυτόν να προβή εις υποστήριξιν της αιτήσεως απαλλαγής εις φιλικάς παραστάσεις προς την Κυβέρνησιν της χώρας εις την οποίαν δέον να εισαχθή το υλικόν. 5.Αι αρχαί του συμβαλλομένου Κράτους εις το οποίον εισάγεται το υλικόν θα δύνανται να επιβάλουσι εις τον εισαγωγέα τον σεβασμόν διατάξεων απαγορευουσών την έκθεσιν ή χρησιμοποίησιν του υλικού τούτου ειμή μόνον επί ανιδιοτελεί σκοπώ. 6.Η απόφασις της αρμοδίας κυβερνητικής αρχής του Συμβαλλομένου Κράτους εις το οποίον εισάγεται το υλικόν, εις τας προβλεπομένας εις την παρ. 4 του παρόντος άρθρου περιπτώσεις, θα είναι ανέκκλητος, αλλά η ρηθείσα αρχή οφείλει, από της λήψεως αποφάσεως, να εξετάση τας παραστάσεις αίτινες θα τη εγίνοντο υπό του υπογράψαντος το πιστοποιητικόν είτε ούτος είναι Κυβέρνησις είτε η Οργάνωσις Ηνωμένων Εθνών δια την εκπαίδευσιν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν. ΄Αρθρ.5.-Ουδεμία των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας περιορίζει το δικαίωμα συμβαλλομένου Κράτους του ασκείν λογοκρισίαν επί του υλικού συμφώνως προς την ιδίαν αυτού νομοθεσίαν, ή του λαμβάνειν μέτρα απαγορεύσεως ή περιορισμού της εισαγωγής δια λόγους ασφαλείας ή δημοσίας τάξεως. ΄Αρθρ.6.-΄Εκαστον των συμβαλλομένων Κρατών θα αποστέλλη εις την Οργάνωσιν Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν, αντίγραφον εκάστου εκδιδομένου υπ’ αυτού πιστοποιητικού δι’ υλικόν προερχόμενον εκ του εδάφους αυτού, και θα πληροφορή την Οργάνωσιν Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν περί των λαμβανομένων αποφάσεων ως προς το πιστοποιούμενον υλικόν το προερχόμενον εξ ετέρων συμβαλλομένων Κρατών, άτινα θα είχον ζητήσει την εισαγωγήν αυτού, εις το έδαφός του και εν περιπτώσει αρνήσεως, περί των λόγων οίτινες υπηγόρευσαν αυτήν. Η Οργάνωσις Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν θα διαβιβάζη τας πληροφορίας ταύτας εις άπαντα τα συμβαλλόμενα Κράτη αύτη θα δημοσιεύη και θα ενημερώνη κατάλογον, εις αγγλικήν και γαλλικήν, του υλικού, εν τω οποίω θα γίνεται μνεία όλων των σχετικών προς αυτό πιστοποιητικών και αποφάσεων. ΄Αρθρ.7.-Τα συμβαλλόμενα Κράτη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να αναζητήσουν από κοινού τα μέσα δια την μείωσιν εις το ελάχιστον των περιορισμών οίτινες δεν καταργούνται δια της παρούσης Συμφωνίας και οι οποίοι θα ηδύναντο να παρεμποδίζωσι την διεθνή κυκλοφορίαν του προβλεπομένου εις το άρθρ. 1 υλικού. ΄Αρθρ.8.-Εντός προθεσμίας 6 μηνών από της ενάρξεως της ισχύος της παρούσης Συμφωνίας, έκαστον των συμβαλλομένων Κρατών θα γνωρίση εις την Οργάνωσιν των Ηνωμένων Εθνών δια την παιδείαν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν, τα μέτρα τα οποία θα έχη λάβει δια την εξασφάλισιν της εφαρμογής αυτής επί του εδάφους της. Η Οργάνωσις των Ηνωμένων Εθνών δια την εκπαίδευσιν, τας επιστήμας και την μόρφωσιν, θα κοινοποιή τας πληροφορίας ταύτας εις άπαντα τα συμβαλλόμενα Κράτη εν ω μέτρω θα περιέρχωνται αύται εις αυτήν. Σελ. 321 Πολυεθνείς Μορφωτικές Συμφωνίες 40.Γ.α.2 11
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.