← Ελλάδα

13. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 543 της 12 Μαΐου/16 Ιουν. 1970 (ΦΕΚ Α΄135) Περί κυρώσεως της εν Γενεύη υπογραφείσης την 19 Ιουν. 1948 Συμβάσεως, περί

Εν συντομία

Αυτός ο νόμος επικυρώνει τη Σύμβαση της Γενεύης του 1948, η οποία καθιερώνει τη διεθνή αναγνώριση δικαιωμάτων επί αεροσκαφών. Σκοπός του είναι να διευκολύνει την ανάπτυξη της διεθνούς πολιτικής αεροπορίας μέσω της διακρατικής αναγνώρισης αυτών των δικαιωμάτων.

Τι ρυθμίζει

Ποιον αφορά

Βασικά σημεία

📄 Κείμενο νόμου
13. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 543 της 12 Μαΐου/16 Ιουν. 1970 (ΦΕΚ Α΄135) Περί κυρώσεως της εν Γενεύη υπογραφείσης την 19 Ιουν. 1948 Συμβάσεως, περί Διεθνούς Αναγνωρίσεως Δικαιωμάτων επί αεροσκαφών. Άρθρον μόνον.-1.Κυρούται και κτάται ισχύν Νόμου η εν Γενεύη υπογραφείσα την 19 Ιουν. 1948 Σύμβασις, περί Διεθνούς Αναγνωρίσεως Δικαιωμάτων επί αεροσκαφών, ης το κείμενον έπεται εν πρωτοτύπω εις την Αγγλικήν γλώσσαν εν μεταφράσει εις την Ελληνικήν. 2.Η ισχύς της, κατά τα ανωτέρω, κυρουμένης Συμβάσεως άρχεται συμφώνως προς τα εν άρθρ. ΧΧ αυτής ειδικώτερον καθοριζόμενα. ΣΥΜΒΑΣΙΣ Περί Διεθνούς αναγνωρίσεως δικαιωμάτων επί αεροσκαφών. Έχοντες υπόψη ότι η Συνδιάσκεψις της Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, η συνελθούσα εν Σικάγω κατά τους μήνας Νοεμ. και Δεκ. 1944, συνέστησε την εντός συντόμου προθεσμίας υιοθέτησιν Συμβάσεως αφορώσης την μεταβίβασιν της κυριότητος αεροσκαφών. Έχοντες υπόψη ότι είναι λίαν επιθυμητόν, προς το συμφέρον της μελλοντικής εξαπλώσεως της Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, όπως τα επί των αεροσκαφών δικαιώματα αναγνωρίζωνται διεθνώς. Οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, συνεφώνησαν εξ ονόματος των οικείων Κυβερνήσεών των επί των κάτωθι διατάξεων: Άρθρ.1.-1.Τα Συμβαλλόμενα Κράτη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να αναγνωρίζουν: α)Το δικαίωμα κυριότητος επί αεροσκάφους. β)Το δικαίωμα του κατόχου αεροσκάφους προς απόκτησιν της κυριότητος τούτου δι’ αγοράς. γ)Το δικαίωμα κατοχής αεροσκάφους κατόπιν συμβάσεων μισθώσεως διαρκείας έξ ή περισσοτέρων μηνών. δ)Την υποθήκην, το ενέχυρον και παν παρόμοιον δικαίωμα επί αεροσκάφους συμβατικώς συσταθέν προς ασφάλειαν πληρωμής χρέους, υπό τον όρον ότι τα τοιαύτα δικαιώματα. ι.έχουσι συσταθή συμφώνως προς το δίκαιον του Συμβαλλομένου Κράτους, ένθα το αεροσκάφος ήτο νηολογημένον ως Εθνικόν κατά τον χρόνον της συστάσεως αυτών και ιι.έχουσιν εγκύρως καταχωρισθή εις το Δημόσιον Μητρώον του Συμβαλλομένου Κράτους, ένθα το αεροσκάφος είναι νηολογημένον ως Εθνικόν. Το έγκυρον των διαδοχικών εγγραφών εις διάφορα Συμβαλλόμενα κράτη καθορίζεται κατά το δίκαιο του Συμβαλλομένου Κράτους, ένθα το αεροσκάφος ήτο νηολογημένον ως Εθνικόν κατά τον χρόνον εκάστης εγγραφής. 2.Ουδεμία διάταξις της παρούσης Συμβάσεως απαγορεύει εις τα συμβαλλόμεαν Κράτη, όπως αναγνωρίζουν, κατ εφαρμογήν του εσωτερικού αυτών Δικαίου, την ισχύν οιωνδήποτε δικαιωμάτων βαρυνόντων αεροσκάφος τι. Πλην όμως τα Συμβαλλόμενα Κράτη δεν θα αποδέχωνται ή αναγνωρίζουν οιονδήποτε δικαίωμα ως έχον προτεραιότητα έναντι των δικαιωμάτων των αναφερομένων εν παρ. 1 του παρόντος άρθρου. Άρθρ.ΙΙ.-1.Πάσαι αι σχετικαί προς εν συγκεκριμένον αεροσκάφος εγγραφαί δέον να εμφαίνωνται εν τω αυτώ μητρώω. 2.Εκτός εναντίας διατάξεως της παρούσης Συμβάσεως, τα αποτελέσματα της εγγραφής ενός των εν τη παρ. 1 του άρθρ. Ι απαριθμουμένων δικαιωμάτων ως προς τους τρίτους καθορίζονται συμφώνως προς το Δίκαιον του Συμβαλλομένου Κράτους, εν ω είναι εγγεγραμμένον το δικαίωμα τούτο. 3.Παν συμβαλλόμενον Κράτος δύναται να απαγορεύη την εγγραφήν δικαιώματος, όπερ δεν θα ηδύνατο να συσταθή εγκύρως κατά τας διατάξεις του εσωτερικού αυτού δικαίου. Άρθρ.ΙΙΙ.-1.Η διεύθυνσις της υπευθύνου δια την τήρησιν του Μητρώου υπηρεσίας δέον να εμφαίνηται επί του πιστοποιητικού νηολογήσεως παντός αεροσκάφους. 2.Παν πρόσωπον έχει δικαίωμα να λαμβάνη παρά της υπηρεσίας ταύτης δεόντως κεκευρωμένα αντίγραφα ή αποσπάσματα των κεχωρισμένων στοιχείων άτινα αποτελούν, μέχρις αποδείξεως του εναντίου, απόδειξιν του περιεχομένου του Μητρώου. 3.Εάν το δίκαιον Συμβαλλομένου τινός Κράτους προβλέπη ότι η κατάθεσις εγγράφου τινός προς καταχώρισιν επέχει θέσιν εγγραφής, η τοιαύτη κατάθεσις έχει τα αυτά αποτελέσματα ως η εγγραφή όσον αφορά τους σκοπούς της παρούσης συμβάσεως. Εν τη περιπτώσει ταύτη λαμβάνεται παν πρόσφορον μέτρον, όπως το έγγραφον τούτο είναι προσιτόν εις το κοινόν. 4.Δια την εκτέλεσιν πάσης πράξεως υπό της επιφορτισμένης με την τήρησιν του βιβλίου υπηρεσίας δύναται να εισπράττωνται εύλογα τέλη. Άρθρ.ΙV.-1.Εν η περιπτώσει οιαιδήποτε απαιτήσεις προερχόμεναι: α)εξ αμοιβών οφειλομένων δια διάσωσιν του αεροσκάφους, β)εξ εκτάκτων δαπανών απαραιτήτων δια την συντήρησιν του αεροσκάφους, ήθελον δημιουργήσει, κατά το δίκαιον του συμβαλλομένου Κράτους όπου αι ενέργειαι διασώσεως ή συντηρήσεως επεραιώθησαν, απαίτησιν επαγομένην βάρος επί του αεροσκάφους, η απαίτησις αύτη θέλει αναγνωρίζηται υπό των Συμβαλλομένων Κρατών και (Μετά την σελ. 920,04 (α) Σελ. 920,05 Τεύχος 385-Σε6λ. 99 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.13 359 θέλει λαμβάνει προτεραιότητα έναντι πασών των επί του αεροσκάφους άλλων απαιτήσεων. 2.Αι απαριθμούμεναι εν τη παρ. 1 του παρόντος άρθρου απαιτήσεις ικανοποιούνται κατά χρονολογικήν τάξιν αντίθετον προς τα δημιουργήσαντα αυτάς γεγονότα. 3.Αι απαιτήσεις αύται δύνανται να σημειούνται εν τω Μητρώω εντός τριμήνου από της περατώσεως των εργασιών διασώσεως ή συντηρήσεως, αίτινες εδημιούργησαν αυτάς. 4.Αι ανωτέρω απαιτήσεις δεν θα αναγνωρίζωνται εις άλλα συμβαλλόμενα Κράτη μετά την εκπνοήν της τριμήνου προθεσμίας της παρ. 3, εκτός εάν, εντός της προθεσμίας ταύτης: α)η απαίτησις εσημειώθη εν τω μητρώω συμφώνως τη παρ. 3, και β)το ποσόν της απαιτήσεως καθωρίσθη συμβατικώς ή ήρξατο δικαστική ενέργεια περί αυτής. Εν τη περιπτώσει δικαστικής ενεργείας το Δίκαιον του δικάζοντος Δικαστηρίου καθορίζει τους ενδεχομένους λόγους διακοπής ή αναστολής της τριμήνου προθεσμίας. 5.Αι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται παρά τας διατάξεις της παρ. 2 του άρθρ. Ι. Άρθρ.V.-Η προτεραιότης δικαιώματος τινός αναφερομένου εν τη παρ. (1) (δ) του άρθρ. Ι εκτείνεται εις άπαντα τα, δια των δικαιωμάτων ασφαλιζόμενα, ποσά. Εν τούτοις, όσον αφορά το περιλαμβανόμενον ποσόν τόκων, η προτεραιότης παρέχεται μόνο εις τους λήξαντας τοιούτους κατά την διάρκειαν των τριών ετών, άτινα προηγήθησαν της ενάρξεως της διαδικασίας εκτελέσεως ως και κατά την διάρκειαν της διαδικασίας ταύτης. Άρθρ.VΙ.-Εν περιπτώσει κατασχέσεως ή αναγκαστικής εκποιήσεως αεροσκάφους ή οιουδήποτε δικαιώματος επ’ αυτού, τα Συμβαλλόμενα Κράτη δεν θα είναι υποχρεωμένα να αναγνωρίσουν οιονδήποτε δικαίωμα αναφερόμενον εν άρθρ. Ι παρ. 1, ή την μεταβίβασιν αυτού έναντι του κατασχόντος ή επισπεύδοντος δανειστού ή έναντι του αγοραστού, αν το δικαίωμα τούτο συνεστήθη ή εδημιουργήθη εν γνώσει της πωλήσεως ή της διαδικασίας εκτελέσεως παρά του προσώπου καθ’ ου στρέφεται αύτη. Σελ. 920,06 Τεύχος 385-Σελ. 100 Άρθρ.VΙΙ.-1.Η διαδικασία της αναγκαστικής εκποιήσεως αεροσκάφους θέλει είναι η προβλεπομένη υπό του Νόμου του Συμβαλλομένου Κράτους, εις ο συντελείται, η εκποίησις. 2.Εν τούτοις είναι τηρητέαι αι ακόλουθοι διατάξεις: α)Ο χρόνος και ο τόπος της εκποιήσεως ορίζονται προ έξ τουλάχιστον εβδομάδων. β)Ο επισπεύδων δανειστής δέον να καταθέση εις το Δικαστήριον ή εις πάσαν άλλην αρμοδίαν αρχήν κεκυρωμένον απόσπασμα των εις το αεροσκάφος αφορωσών εγγραφών. Ούτος υποχρεούται όπως ένα τουλάχιστον μήνα προ της ορισθείσης ημέρας της εκποιήσεως, προβή εις δημοσίαν αναγγελίαν ταύτης εις τον τόπον, ένθα το αεροσκάφος είναι νηολογημένον ως εθνικόν συμφώνως προς τας διατάξεις του εκεί εφαρμοστέου δικαίου και συγχρόνως ειδοποιήση δια συστημένης επιστολής, αποστελλομένης, ει δυνατόν, δια του Αεροπορικού Ταχυδρομείου, τον εν τω μητρώω αναγραφόμενον κύριον και τους δικαιούχους κατακεχωρισμένων προνομιούχων απαιτήσεων ως και των απαιτήσεων των σημειουμένων εν τω μητρώω συμφώνως προς την παρ. 3 του άρθρ. ΙV, εις τας εν τω μητρώω καταγεγραμμένας διευθύνσεις των. 3.Αι συνέπειαι της μη τηρήσεως των διατάξεων της παρ. 2 θέλουν είναι αι προβλεπόμεναι υπό του δικαίου του Συμβαλλομένου Κράτους ένθα πραγματοποιείται η εκποίησις. Εν τούτοις πάσα εκποίησις γενομένη κατά παράβασιν των καθοριζομένων εν τη παραγράφω ταύτη κανόνων, δύναται ν’ ακυρωθή κατόπιν αιτήσεως υποβαλλομένης εντός έξ μηνών από της εκποιήσεως υπό παντός προσώπου υποστάντος ζημίαν εκ τοιαύτης παραβάσεως. 38.Π.α.13 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 360 4.Ουδεμία αναγκαστική εκποίησις δύναται να πραγματοποιηθή εκτός εάν πάντα τα ενώπιον της αρμοδίας Αρχής καταχωρισθέντα και κατά τους όρους της παρούσης Συμβάσεως έχοντα προτεραιότητα έναντι των δικαιωμάτων του επισπεύδοντος δανειστού δικαιώματα, καλύπτωνται υπό του προϊόντος της εκποιήσεως ή αναλαμβάνωνται υπό του αγοραστού. 5.Όταν προκαλήται τραυματισμός εις πρόσωπα ή ζημία εις ιδιοκτησίας επί του εδάφους του Συμβαλλομένου Κράτους, όπου λαμβάνει χώραν η αναγκαστική εκποίησις, υπό αεροσκάφους υποκειμένου εις οιονδήποτε δικαίωμα αναφερόμενον εν Άρθρ. Ι κρατουμένου ως ασφάλεια δι’ οφειλήν, εκτός εάν ανάλογος και αποτελεσματική ασφάλισις παρά Πολιτείας ή ασφαλιστική κάλυψις εν οιαδήποτε Πολιτεία έχη προβλεφθή υπό ή δια λογαριασμόν του εκμεταλλευομένου το αεροσκάφος προς κάλυψιν του τοιούτου τραυματισμού ή ζημίας, το εσωτερικόν δίκαιον του τοιούτου Συμβαλλομένου Κράτους δύναται να προβλέπη ότι εις περίπτωσιν κατασχέσεως του τοιούτου αεροσκάφους ή οιουδήποτε αεροσκάφους ανήκοντος εις το αυτό πρόσωπον και βεβαρημένον με οιοδήποτε παρόμοιον δικαίωμα του αυτού δανειστού: α)αι διατάξεις της ανωτέρω παρ. 4 δεν θα ισχύουν εν σχέσει με το πρόσωπον το υποστάν τον τοιούτον τραυματισμόν ή ζημίαν ή τον αντιπρόσωπον αυτού, αν ούτος είναι επισπεύδων δανειστής. β)τα εν τω άρθρ. Ι προβλεπόμενα δικαιώματα, δι’ ων εξασφαλίζεται απαίτησις βαρύνουσα το κατασχεθέν αεροσκάφος δεν δύνανται να προταθούν έναντι των υποστάντων τον τραυματισμόν ή ζημίαν ή των αντιπροσώπων αυτών ει μη μέχρι των 80% της τιμής πωλήσεως. Ελλείψει ετέρου περιορισμού, προβλεπομένου υπό του νόμου του Συμβαλλομένου Κράτους ένθα ενεργείται η αναγκαστική εκποίησις, η ασφάλισις θεωρείται επαρκής κατά την έννοιαν της παρούσης παραγράφου εάν το ποσόν της ασφαλίσεως αντιστοιχή προς την αξίαν του κατεσχημένου αεροσκάφους, ότε ήτο καινουργές. 6.Τα νομίμως απαιτητά έξοδα συμφώνως προς το δίκαιον του Συμβαλλομένου Κράτους, ένθα γίνεται η εκποίησις, τα γενόμενα κατά την διάρκειαν της διαδικασίας εκτελέσεως της αγούσης εις αναγκαστικήν εκποίησιν και προς το κοινόν συμφέρον των πιστωτών, θα καταβάλλωνται εκ του προϊόντος της πωλήσεως προ πάσης άλλης απαιτήσεως έστω και προνομιούχου κατά τους όρους του άρθρ. ΙV. Άρθρ.VΙΙΙ.-Η αναγκαστική εκποίησις αεροσκά-φους συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. VΙΙ μεταβιβάζει την κυριότητα του αεροσκάφους ελευθέραν παντός δικαιώματος μη αναληφθέντος υπό του αγοραστού. Άρθρ.ΙX.-Πλην της περιπτώσεως αναγκαστικής εκποιήσεως συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. VII, ουδεμία μεταφορά εγγραφής ή νηολογήσεως αεροσκάφους εκ του Μητρώου Εθνικότητος ενός Συμβαλλομένου Κράτους εις το τοιούτον ετέρου Συμβαλλομένου Κράτους δύναται να πραγματοποιηθή άνευ προηγουμένης ικανοποιήσεως των δικαιούχων εγγεγραμμένων δικαιωμάτων ή άνευ της συναινέσεως αυτών δια την μεταφοράν. Άρθρ.Χ.-1.Εάν κατά το δίκαιον του Συμβαλλομένου Κράτους, ένθα αεροσκάφος τι είναι νηολογημένον, εν των εν τω άρθρ. Ι καθοριζομένων δικαιωμάτων, κανονικώς εγγεγραμμένον επί αεροσκάφους και συσταθέν προς ασφάλειαν απαιτήσεων επεκτείνεται και επί ανταλλακτικών αποθηκευμένων εις ωρισμένην ή ωρισμένας τοποθεσίας, η επέκτασις αύτη του δικαιώματος αναγνωρίζεται παρ’ όλων των συμβαλλομένων Κρατών, υπό τον όρον ότι, τα εν λόγω ανταλλακτικά θα διατηρώνται εις τας ειρημένας τοποθεσίας και ότι κατάλληλος δημοσίευσις γενομένη εν τω τόπω της αποθηκεύσεως των ανταλλακτικών δια τοιχοκολλήσεως, θα ειδοποιή δεόντως τους τρίτους περί της φύσεως και της εκτάσεως του δικαιώματος, δια του οποίου τα ανταλλακτικά ταύτα είναι βεβαρημένα και θα υποδεικνύη το μητρώον εις ο είναι εγγεγραμμένον, ως επίσης και το όνομα και την διεύθυνσιν του δικαιούχου του. 2.Δήλωσις εμφαίνουσα την φύσιν και τον κατά προσέγγισιν αριθμόν των εν λόγω ανταλλακτικών προσαρτάται ή περιλαμβάνεται εις το κατακεχωρισμένον έγγραφον. Τα ανταλλακτικά ταύτα δύνανται ν’ αντικαθίστανται δι’ ομοίων τοιούτων χωρίς να θίγεται το δικαίωμα του δανειστού. 3.Αι διατάξεις του άρθρ.VΙΙ παρ. 1 και 4 του άρθρ. VΙΙΙ εφαρμόζονται εις την αναγκαστικήν εκποίησιν των ανταλλακτικών. Εις ην περίπτωσιν ο επισπεύδων την κατάσχεσιν δανειστής είναι μόνον εγχειρόγραφος δανειστής, αι διατάξεις του άρθρ. VII παρ. 4, θεωρούνται ως επιτρέπουσαι την κατόπιν πλειστηριασμού κατακύρωσιν μόνον επί προσφοράς τουλάχιστον των δύο τρίτων της αξία των ανταλλακτικών, ως η αξία αύτη ωρίσθη υπό πραγματογνωμόνων διορισθέντων υπό της επιφορτισμένης με την εκποίησιν Αρχής. Περαιτέρω, κατά την διανομήν, του προϊόντος της εκποιήσεως, η επιφορτισμένη με την εκποίησιν αρχή δύναται να περιορίση προς όφελος του κατασχόντος πιστωτού, το πληρωτέον εις τους κατά σειράν προτεραιότητος προηγουμένους πιστωτάς ποσόν, εις τα δύο τρίτα του προϊόντος της πωλήσεως μετ’ αφαίρεσιν των εν τω άρθρ. VΙΙ παρ. 6 προβλεπομένων εξόδων. 4.Κατά την έννοιαν του παρόντος άρθρου ο όρος «ανταλλακτικά» περιλαμβάνει τα αποτελούντα το αεροσκάφος μέρη, τους κινητήρας, τας έλικας, τας ραδιοσυσκευάς, τα όργανα, την εξάρτησιν, τας (Μετά την σελ. 920,06) Σελ. 920,07 Τεύχος 385-Σελ. 101 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.13 361 διακοσμήσεις, τα συστατικά μέρη των ανωτέρω και γενικώτερον παν έτερον αντικείμενον οιαδήποτε φύσεως, διαφυλασσόμενον προς αντικατάστασιν των αποτελούντων το αεροσκάφος τμημάτων. Άρθρ.ΧΙ-1.Αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως εφαρμόζονται εντός των ορίων εκάστου Συμβαλλομένου Κράτους επί των νηολογημένων εις έτερον Συμβαλλόμενον Κράτος αεροσκαφών. 2.Ουχ ήτον, τα Συμβαλλόμενα Κράτη εφαρμόζουν εις τα παρ’ αυτοίς νηολογημένα ως Εθνικά αεροσκάφη. α)Τας διατάξεις των άρθρ. ΙΙ, ΙΙΙ, ΙΧ και β)Τας διατάξεις του άρθρ. ΙV, εκτός αν η διάσωσις ή αι εργασίαι συντηρήσεως επερατώθησαν επί του ιδίου αυτών εδάφους. Άρθρ.ΧΙΙ.-Αι διατάξεις της παρούσης συμβάσεως ουδόλως θίγουν το δικαίωμα των Συμβαλλομένων Κρατών όπως επιβάλλωσιν εν σχέσει προς αεροσκάφος τι τους εσωτερικούς αυτών νόμους τους σχετικούς προς την μετανάστευσιν, τα τελωνεία ή τη αεροναυτιλίαν. Άρθρ.ΧΙΙΙ.-Η παρούσα σύμβασις δεν έχει εφαρμογήν εις αεροσκάφη χρησιμοποιούμενα εις στρατιωτικάς, τελωνειακάς ή αστυνομικάς υπηρεσίας. Άρθρ.ΧIV.-Δια τη εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως, αι αρμόδιαι Δικαστικαί και Διοικητικαί Αρχαί των Συμβαλλομένων Κρατών δύνανται πλην εναντίας διατάξεως του εσωτερικού αυτών Δικαίου, ν’ αλληλογραφώσιν απ’ ευθείας μεταξύ των. Άρθρ.ΧV.-Τα Συμβαλλόμενα Κράτη θα λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προς εξασφάλισιν της εκτελέσεως των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως και θα γνωστοποιούν αυτά άνευ βραδύτητος προς τον Γενικόν Γραμματέα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Άρθρ.ΧVΙ.Κατά την έννοιαν της παρούσης Συμβάσεως ο όρος «αεροσκάφος» περιλαμβάνει την άτρακτον, τους κινητήρας, τας έλικας, τας ραδιοσυσκευάς και πάντα τα λοιπά είδη τα προοριζόμενα δια χρήσιν εν τω αεροσκάφει είτε ταύτα είναι ενσωματωμένα εις τούτο, είτε είναι προσωρινώς κεχωρισμένα αυτού. Σελ. 920,08 Τεύχος 385-Σελ. 102 Άρθρ.ΧVII.-Εάν εδαφική τις περιοχή εκπροσωπουμένη κατά τας εξωτερικάς αυτής σχέσεις υπό τινος Συμβαλλομένου Κράτους τηρή χωριστόν Μητρώον νηολογήσεως πάσα εν τη παρούση Συμβάσει γενομένη μνεία περί του δικαίου του Συμβαλλομένου Κράτους νοείται ως μνεία και του δικαίου της περιοχής ταύτης. Άρθρ.ΧVΙΙΙ.-Η παρούσα Σύμβασις παραμένει ανοικτή προς υπογραφήν μέχρις ενάρξεως της ισχύος αυτής συμφώνως προς τους εν τω άρθρ. ΧΧ προβλεπομένους όρους. Άρθρ.ΧΙΧ.-1.Η παρούσα Σύμβασις υπόκειται εις επικύρωσιν υπό των υπογραψάντων Κρατών. 2.Τα έγγραφα επικυρώσεως θα κατατεθούν εις τα αρχεία του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, όστις θα γνωστοποιή την χρονολογίαν της καταθέσεως εις έκαστον των υπογραψάντων και προσχωρησάντων Κρατών. Άρθρ.ΧΧ.-1.Ευθύς ως δύο υπογράψαντα Κράτη καταθέσουν τα έγγραφα επικυρώσεως της παρούσης Συμβάσεως, αύτη τίθετια εν ισχύϊ μεταξύ αυτών ην ενενηκοστήν ημέραν μετά την ημερομηνίαν καταθέσεως του δευτέρου εγγράφου επικυρώσεως. Τίθεται δε εν ισχύϊ ως προς έκασοτν των Κρατών όπερ θέλει καταθέσει το έγγραφόν του επικυρώσεως μετά την ημερομηνίαν ταύτην την ενενηκοστήν ημέραν μετά την κατάθεσιν του εγγράφου τούτου. 2.Ο Οργανισμός Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας γνωστοποιεί εις έκαστον των υπογραψάντων Κρατών ην ημερομηνίαν καθ’ ην η παρούσα Σύμβασις τίθεται εν ισχύϊ. 3.Η παρούσα Σύμβασις θέλει πρωτοκολληθή άμα τη ενάρξει της ισχύος της, παρά τω Οργανισμώ Ηνωμένων Εθνών υπό του Γενικού Γραμματέως του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. 38.Π.α.13 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 362 Άρθρ.ΧΧΙ.-1.Η παρούσα Σύμβασις θα είναι, μετά την έναρξιν της ισχύος της, ανοικτή εις την προσχώρησιν μη υπογραψάντων ταύτην Κρατών. 2.Η προσχώρησις θα πραγματοοιήται δια της καταθέσεως εις τα αρχεία του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας εγγράφου προσχωρήσεως. Ο Οργανισμός γνωστοποιεί την ημερομηνίαν της καταθέσεως ταύτης εις έκαστον των υπογραψάντων και προσχωρησάντων Κρατών. 3.Η προσχώρησις ισχύει από της ενενηκοστής ημέρας μετά την κατάθεσιν του εγγράφου προσχωρήσεως εις τα αρχεία του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Άρθρ.ΧΧΙΙ.-1.Έκαστον Συμβαλλόμενον Κράτος δύναται να καταγγείλη την παρούσαν Σύμβασιν δια της γνωστοποιήσεως της καταγγελίας ταύτης εις τον Οργανισμόν Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, όστις πληροφορεί έκαστον των υπογραψάντων και προσχωρησάντων Κρατών περί της ημερομηνίας λήψεως της εν λόγω γνωστοποιήσεως. 2.Η καταγγελία ισχύει έξ μήνας μετά την ημερομηνίαν λήψεως της γνωστοποιήσεως της καταγγελίας υπό του Οργανισμού. Άρθρ.ΧΧΙΙΙ.-1.Παν Κράτος δύναται, κατά τον χρόνον της καταθέσεως του εγγράφου επικυρώσεως ή προσχωρήσεως αυτού, να δηλώση ότι, η γενομένη παρ’ αυτού αποδοχή της παρούσης Συμβάσεως δεν αφορά μίαν ή πλείονας εδαφικάς περιοχάς ας αντιπροσωπεύει κατά τας εξωτερικάς αυτών σχέσεις. 2.Ο Οργανισμός Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας γνωστοποιεί την τοιαύτην δήλωσιν εις έκαστον των υπογραψάντων ή προσχωρησάντων Κρατών. 3.Εξαιρέσει των περιοχών δι’ ας εγένετο δήλωσις συμφώνως τη παρ. 1 του παρόντος άρθρου, η παρούσα Σύμβασις έχει εφαρμογήν εις πάσας τας εδαφικάς περιοχάς ας Συμβαλλόμενον Κράτος αντιπροσωπεύει κατά τας εξωτερικάς αυτών σχέσεις. 4.Παν Κράτος δύναται να προσχωρήση εις την παρούσαν Σύμβασιν κεχωρισμένως εν ονόματι όλων ή τινός των εδαφικών περιοχών δι’ ας προέβη εις δήλωσιν συμφώνως τη παρ. 1 του παρόντος άρθρου. Εν τη περιπτώσει ταύτη αι διατάξεις των παρ. 2 και 3 του άρθρ. ΧΧΙ εφαρμόζονται δια την προσχώρησιν ταύτην. 5.Παν Συμβαλλόμενον Κράτος δύναται να καταγγείλη την παρούσαν Σύμβασιν, συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. ΧΧΙΙ, κεχωρισμένως δια το σύνολον ή δι’ οιανδήποτε των εδαφικών περιοχών τας οποίας το Κράτος τούτο αντιπροσωπεύει κατά τας εξωτερικάς των σχέσεις. Εις πίστωσιν των ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι Πληρεξούσιοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσαν Σύμβασιν. Εγένετο εν Γενεύη την δεκάτην ενάτην ημέραν του μηνός Ιουνίου του χιλιοστού εννεακοσιοστού τεσσαρακοστού ογδόου έτους εις την Γαλλικήν, την Αγγλικήν και την Ισπανικήν, εκάστου των κειμένων τούτων θεωρουμένου εξ ίσου ως αυθεντικού. Η παρούσα Σύμβασις θα κατατεθή εις τα αρχεία του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, ένθα συμφώνως τω άρθρ. ΧVΙΙΙ θα παραμείνη ανοικτή προς υπογραφήν. Αργεντινή (υπό επιφύλαξιν), Βέλγιον, Βραζιλία Κίνα, Κολομβία, Γαλλία, Ισλανδία, Ιταλία, Μεξικό, Ολλανδία, Περού, Πορτογαλία, Ηνωμένον Βασίλειον, Ηνωμέναι Πολιτείται, Βενεζουέλα, Δομινικανή Δημοκρατία, Ελβετία, Ελλάς, Χιλή (υπό επιφύλαξιν) Ιρλανδία, Δανία (3 Ιαν. 1949), Νορβηγία (3 Ιαν. 1949), Σουηδία (3 Ιαν. 1949), Κούβα (20 Ιουν. 1950), Ιράν (18 Μαρτ. 1950) Αυστραλία (9 Ιουν. 1950), Πακιστάν (21 Αυγ.1951). (Μετά την σελ. 920,08) Σελ. 920,09 Τεύχος 385-Σελ. 103 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.13 363 38.Π.α.13 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 364

Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.