📄 Κείμενο νόμου
2. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ' αριθ. 2578 της 6/10 Σεπτ. 1953 (ΦΕΚ Α΄ 249) Περί κυρώσεως της παρά της Ελληνικής Κυβερνήσεως υπογραφείσης Γενικής Συμφωνίας περί των προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου Ευρώπης ως και του Προσθέτου Πρωτοκόλλου εις την Γενικήν Συμφωνίαν περί προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου της Ευρώπης. Άρθρον μόνον.-Κυρούνται και έχουν πλήρη και νόμιμον ισχύν η εν Παρισίοις υπογραφείσα την 2αν Σεπτ. 1949 Γενική Συμφωνία περί προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου Ευρώπης ως και το εν Στρασβούργω υπογραφέν την 6ην. Νοεμ. 1952 Πρόσθετον Πρωτόκολλον εις την Γενικήν Συμφωνίαν περί προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου Ευρώπης και ων έπονται τα Αγγλικά και Γαλλικά κείμενα μετά μεταφράσεως εις την Ελληνικήν. ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΝ ΕΥΡΩΠΗΣ Γενική Συμφωνία Περί των προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου Ευρώπης. Αι Κυβερνήσεις του Βασιλείου του Βελγίου, του Βασιλείου της Δανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ελλάδος, της Δημοκρατίας της Ιρλανδίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας, της Τουρκικής Δημοκρατίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρεττανίας και της Βορείου Ιρλανδίας: έχουσαι υπ' όψιν ότι δυνάμει του άρθρ. 40 παρ. (α) του Καταστατικού του Συμβουλίου της Ευρώπης, το Συμβούλιον της Ευρώπης, οι αντιπρόσωποι των Μελών και η Γραμματεία απολαύουσιν επί των εδαφών των Μελών των αναγκαίων δια την άσκησιν των καθηκόντων των ατελειών και προνομίων, έχουσαι υπ' όψιν ότι συμφώνως προς την παρ. β΄ του ειρημένου άρθρου τα Μέλη του Συμβουλίου ανέλαβον την υποχρέωσιν να συνάψωσι Συμφωνίαν αποσκοπούσαν εις την πλήρη εφαρμογήν των διατάξεων της ειρημένης παραγράφου, έχουσαι υπ' όψιν ότι η Επιτροπή των Υπουργών απεφάσισε να συστήση εις τας Κυβερνήσεις των Μελών την αποδοχήν των κάτωθι διατάξεων, Συνεφώνησαν τα ακόλουθα: ΤΙΤΛΟΣ Ι Προσωπικότης -ικανότης Άρθρ.9.-Οι αντιπρόσωποι παρά τη Επιτροπή των Υπουργών απολαύουσι, διαρκούσης της ασκήσεως των υπηρεσιών των και κατά την διάρκειαν των ταξειδίων των προς τον τόπον ή εκ του τόπου της συνελεύσεως, των ακολούθων προνομίων και ατελειών: α)ασυλίας προσωπικής κρατήσεως, φυλακίσεως και κατασχέσεως των προσωπικών αυτών αποσκευών, και πλήρους δικαιοδοτικής ασυλίας δια τας πράξεις αυτών, συμπεριλαμβανομένων και των λεγομένων ή γραφομένων υπ' αυτών εν τη ιδιότητί των ως αντιπροσώπων, β)του απαραβιάστου παντός εγγράφου, γ)δικαιώματος χρήσεως κωδίκων και παραλαβής εγγράφων ή αλληλογραφίας δια ταχυδρόμων ή εσφραγισμένων σάκκων, δ)απαλλαγής δι' εαυτούς και τας συζύγους αυτών, από παντός περιοριστικού μέτρου σχετικού προς την μετανάστευσιν, πάσης διατυπώσεως καταγραφής αλλοδαπών εν ταις χώραις, τας οποίας ούτοι επισκέπτονται ή δι' ων διέρχονται εν τη ασκήσει των υπηρεσιών αυτών, ε)διευκολύνσεων ως προς τους Νομισματικούς ή συναλλαγματικούς περιορισμούς, ομοίων προς τας εις τα Μέλη Διπλωματικών Αποστολών ομοίου βαθμού παρεχομένας, ζ)ατελειών και διευκολύνσεων ως προς τας προσωπικάς των αποσκευάς, ομοίων προς τας εις τα Μέλη Διπλωματικών Αποστολών ομοίου βαθμού παρεχομένας. 40.Δ.α.2 Συμβούλιο της Ευρώπης Άρθρ.10.-Δια την εξασφάλισιν πλήρους ελευθερίας λόγου και πλήρους ανεξαρτησίας εν τη ασκήσει των υπηρεσιών των, οι Αντιπρόσωποι εις την Επιτροπήν των Υπουργών θα εξακολουθώσι να απολαύωσι της δικαιοδοτικής ασυλίας δια τους λόγους των ή τα γραπτά κείμενά των ή τας πράξεις αυτών κατά την εκπλήρωσιν των υπηρεσιών των, ακόμη και μετά την λήξιν της εντολής των. Άρθρ.11.-Τα προνόμια και αι ατέλειαι παρέχονται εις τους αντιπροσώπους των Μελών, ουχί προς ιδίαν αυτών προσωπικήν ωφέλειαν αλλά προς τον σκοπόν της εξασφαλίσεως της εν πλήρει ανεξαρτησία ασκήσεως των υπηρεσιών των εις ό,τι αφορά την Επιτροπήν των Υπουργών. Κατά συνέπειαν έν Μέλος έχει ου μόνον το δικαίωμα αλλά και την υποχρέωσιν να αίρη την ασυλίαν του αντιπροσώπου του εν απάσαις ταις περιπτώσεσι, καθ' ας κατά την γνώμην του, η ασυλία θα παρημπόδιζε την απονομήν της δικαιοσύνης, και καθ' ας αύτη θα ηδύνατο να αρθή άνευ παραβλάψεως του σκοπού δι' ον παρέχεται. Άρθρ.12.-α)Αι διατάξεις των ως άνω άρθρ. 9, 10 και 11 δεν δύνανται να προβάλλωνται εις τας Αρχάς του Κράτους του οποίου το πρόσωπον τυγχάνει υπήκοος ή τελεί ή διετέλεσεν αντιπρόσωπος. β)Εν τη εννοία των ως άνω άρθρ. 9, 10, 11 και 12α ο όρος "αντιπρόσωπος" θεωρείται ως περιλαμβάνων πάντας τους αντιπροσώπους, αναπληρωματικούς αντιπροσώπους, συμβούλους, τεχνικούς εμπειρογνώμονας και Γραμματείς της αντιπροσωπείας. ΤΙΤΛΟΣ V Αντιπρόσωποι εις την Συμβουλευτικήν Συνέλευσιν Άρθρ.13.-Ουδείς περιορισμός διοικητικής ή άλλης φύσεως επιβάλλεται εις την ελευθέραν μετακίνησιν των αντιπροσώπων εις την Συμβουλευτικήν Συνέλευσιν των αναπληρωτών των όταν μεταβαίνωσιν εις τον τόπον της Συνόδου της Συνελεύσεως ή επανέρχονται εκ τούτου. Οι αντιπρόσωποι και οι αναπληρωταί των, απολαύουσιν τελωνειακά και ελέγχου συναλλάγματος: α)παρά της ιδίας αυτών Κυβερνήσεως, των αυτών διευκολύνσεων αίτινες αναγνωρίζονται εις τους ανωτάτους δημοσίους υπαλλήλους τους μεταβαίνοντας εις το Εξωτερικόν επί προσωρινή επισήμω αποστολή, β)υπό των Κυβερνήσεων των άλλων Μελών, των αυτών διευκολύνσεων αίτινες αναγνωρίζονται εις τους επί προσωρινή επισήμω αποστολή αντιπροσώπους των ξένων Κυβερνήσεων. Άρθρ.14.-Οι αντιπρόσωποι εις την Συμβουλευτικήν Συνέλευσιν και οι αναπληρωταί αυτών δεν δύνανται να αναζητηθώσι, κρατηθώσιν ή διωχθώσι δια γνώμην ή ψήφον δοθείσαν υπ' αυτών εν τη ασκήσει των υπηρεσιών των. Άρθρ.15.-Κατά την διάρκειαν των συνόδων της Συμβουλευτικής Συνελεύσεως οι εν τη Συνελεύσει αντιπρόσωποι και οι αναπληρωταί αυτών, είτε είναι μέλη Κοινοβουλίου είτε όχι απολαύουσιν: α)επί του εθνικού αυτών εδάφους των ασυλιών των αναγνωριζομένων εις τα Μέλη του Κοινοβουλίου των χωρών των, β)επί του εδάφους παντός ετέρου ΚράτουςΜέλους, της απαλλαγής από πάντων των μέτρων κρατήσεως και πάσης δικαστικής διώξεως. Η ασυλία τους προστατεύει ωσαύτως κατά την διάρκειαν της μεταβάσεώς των εις τον τόπον της Συνόδου της Συμβουλευτικής Συνελεύσεως και της επανόδου των, της ασυλίας ταύτης δεν δύναται να γίνηται επίκλησις εν περιπτώσει αυτοφώρου αδικήματος ούτε δύναται αύτη να θέτη εμπόδιον εις το δικαίωμα της Συνελεύσεως να άρη την ασυλίαν αντιπροσώπου ή αναπληρωτού. ΤΙΤΛΟΣ VI Πράκτορες του Συμβουλίου Άρθρ.16.-Εκτός των προνομίων και ατελειών των προβλεπομένων εν τω κατωτέρω άρθρ. 18, ο Γενικός Γραμματεύς και ο Βοηθός Γενικός Γραμματεύς τόσον εις ό,τι αφορά αυτούς όσον και εις ό,τι αφορά τας συζύγους και τα ανήλικα τέκνα αυτών, απολαύουσι των προνομίων, ασυλιών, απαλλαγών, ατελειών και διευκολύνσεων των παρεχομένων συμφώνως προς το διεθνές δίκαιον εις τους διπλωματικούς αντιπροσώπους. Άρθρ.17.-Ο Γενικός Γραμματεύς θα ορίση τας κατηγορίας των υπαλλήλων του Συμβουλίου, εις τους οποίους θα εφαρμόζωνται εν όλω ή εν μέρει αι διατάξεις του κατωτέρω άρθρ. 18, θα ανακοινώση δε ταύτας εν συνεχεία εις τας Κυβερνήσεις απάντων των Μελών. Τα ονόματα των υπαλλήλων των συμπεριληφθησομένων εις τας ως άνω κατηγορίας θα ανακοινούνται περιοδικώς εις τας Κυβερνήσεις των Μελών. Άρθρ.18.-Οι Υπάλληλοι του Συμβουλίου της Ευρώπης: α)Απολαύουσι της δικαιοδοτικής ασυλίας δια τας υπό την επίσημον αυτών ιδιότητα και εντός των ορίων των καθηκόντων αυτών εκτελουμένας πράξεις, συμπεριλαμβανομένων των λόγων και γραπτών κειμένων των. β)Απαλλάσσονται παντός φόρου επί των υπό των υπό του Συμβουλίου της Ευρώπης καταβαλλομένων μισθών και απολαυών. Σελ. 395 Συμβούλιο της Ευρώπης 40.Δ.α.2 γ)Δεν υποβάλλονται ως και η σύζυγος και τα μέλη της οικογενείας των τα υπ' αυτών συντηρούμενα εις τας περιοριστικάς μεταναστευτικάς διατάξεις και τας διατυπώσεις καταγραφής των αλλοδαπών. δ)Απολαύουσιν ως προς τας συναλλαγματικάς διευκολύνσεις των αυτών προνομίων ων και οι υπάλληλοι αναλόγου βαθμού οι ανήκοντες εις τας παρά τη ενδιαφερομένη Κυβερνήσει διαπεπιστευμένας διπλωματικάς αποστολάς. ε)Απολαύουσιν ως και αι σύζυγοί των και τα υπ' αυτών συντηρούμενα μέλη της οικογενείας των των αυτών ευκολιών παλιννοστήσεως ων και οι διπλωματικοί απεσταλμένοι εις περιόδους διεθνούς κρίσεως. ζ)Απολαύουσι του δικαιώματος ατελούς εισαγωγής της οικοσκευής των και των αντικειμένων των κατά την πρώτην ανάληψιν υπ' αυτών υπηρεσίας εν τη ενδιαφερομένη χώρα, και της ατελούς επανεξαγωγής τούτων εις την χώραν της κατοικίας των μετά την λήξιν της υπηρεσίας των. Άρθρ.1.-Το Συμβούλιον της Ευρώπης είναι Νομικόν Πρόσωπον. Έχει την ικανότητα του συμβάλλεσθαι, του αποκτάν και διαθέτειν κινητά και ακίνητα περιουσιακά στοιχεία και του παρίστασθαι επί δικαστηρίω. Ο Γενικός Γραμματεύς λαμβάνει εν ονόματι του Συμβουλίου τα επί τούτω αναγκαία μέτρα. Άρθρ.19.-Αι προνομίαι, ασυλίαι και διευκολύνσεις παρέχονται εις τους υπαλλήλους προς το συμφέρον του Συμβουλίου και ουχί προς προσωπικήν αυτών ωφέλειαν. Ο Γενικός Γραμματεύς δύναται και οφείλει να αίρη την χορηγηθείσαν εις υπάλληλον ασυλίαν εις απάσας τας περιπτώσεις καθ' ας κατά την κρίσιν του η ασυλία αύτη θα εμποδίζη την ομαλήν απονομήν δικαιοσύνης και δύναται να αίρηται χωρίς το μέτρον τούτο να βλάπτη τα συμφέροντα του Συμβουλίου. Η Επιτροπή των Υπουργών είναι αρμοδία δια την άρσιν της ασυλίας του Γενικού Γραμματέως και του Βοηθού Γενικού Γραμματέως. ΤΙΤΛΟΣ VII Συμπληρωματικαί Συμφωνίαι Άρθρ.20.-Το Συμβούλιον θα δύναται να συνάψη μεθ' ενός ή πλειόνων Μελών συμπληρωματικάς συμφωνίας προσαρμοζούσας τας διατάξεις του παρόντος Γενικού Συμφώνου προς ό,τι αφορά το Μέλος τούτο ή τα Μέλη ταύτα. ΤΙΤΛΟΣ VIII Διακανονισμός των διαφορών Άρθρ.21.-Πάσα διαφορά μεταξύ του Συμβουλίου και ιδιωτών δια προμηθείας, προσφερθείσας υπηρεσίας και εργασίας ή αγοράν ακινήτων, γενομένας δια λογαριασμόν του Συμβουλίου, υπόκειται εις διοικητικήν διαιτησίαν ης οι όροι καθορίζονται δι' αποφάσεως του Γενικού Γραμματέως εγκρινομένης παρά της Επιτροπής των Υπουργών. Σελ. 396 ΤΙΤΛΟΣ IX Τελικαί Διατάξεις Άρθρ.22.-Το παρόν σύμφωνον θα επικυρωθή. Τα όργανα επικυρώσεως θα κατατεθώσι παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Συμβουλίου της Ευρώπης. Η ισχύς του Συμφώνου άρχεται ευθύς ως επτά υπογράψαντα Μέλη θα έχωσι καταθέση το όργανον επικυρώσεως. Ουχ' ήττον, εν αναμονή της θέσεως εν ισχύϊ του Συμφώνου υπό τας εν τη προηγουμένη παραγράφω προβλεπομένας προϋποθέσεις, τα υπογράψαντα Μέλη συμφωνούσι προς αποφυγήν πάσης αναβολής δια την καλήν λειτουργίαν του Συμβουλίου Ευρώπης, όπως θέσωσι τούτο εις εφαρμογήν υπό τύπον προσωρινόν άμα τη υπογραφή του, συμφώνως προς τας οικείας αυτών συνταγματικάς διατάξεις. ΠΡΟΣΘΕΤΟΝ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΝ Εις την Γενικήν Συμφωνίαν περί προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου της Ευρώπης. Αι Κυβερνήσεις αι υπογράψασαι εν Παρισίοις τη 2.9.1949 την Γενικήν Συμφωνίαν περί προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου της Ευρώπης, (εν τοις εφεξής του παρόντος αναγραφομένην "το Σύμφωνον") επιθυμούσαι να συμπληρώσωσι τας διατάξεις του Συμφώνου, συνεφώνησαν και συναπεδέχθησαν τα ακόλουθα: Άρθρ.1.-Παν Μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης μη υπογράψαν το Σύμφωνον ή και παν εν τω μέλλοντι τοιούτον δύναται να προσχωρήση εις τούτο ως και εις το παρόν πρωτόκολλον, καταθέτον όργανον προσχωρήσεώς του εις τας ως άνω δύο πράξεις παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Συμβουλίου της Ευρώπης, ο οποίος ανακοινοί την κατάθεσιν ταύτην εις τα Μέλη του Συμβουλίου. 40.Δ.α.2 Συμβούλιο της Ευρώπης Άρθρ.2.-α)Αι διατάξεις του τίτλου IV του Συμφώνου εφαρμόζονται επί των αντιπροσώπων οίτινες παρίστανται εις τας συνόδους των Αναπληρωτών Υπουργών. β)Αι διατάξεις του τίτλου IV του Συμφώνου εφαρμόζονται επί των αντιπροσώπων εξαιρουμένων των παρά τη Συμβουλευτική Συνελεύσει αντιπροσώπων οι οποίοι παρίστανται εις συνδιασκέψεις, συγκαλουμένας υπό του Συμβουλίου της Ευρώπης και συνερχομένας εκτός των περιόδων των συνόδων της Επιτροπής των Υπουργών και των Αναπληρωτών των Υπουργών. Οι παριστάμενοι όμως εις τας συνόδους ταύτας αντιπρόσωποι δεν θα δύνανται να προβάλωσι την ασυλίαν ταύτην εις σύλληψιν ή εν περιπτώσει αυτοφώρου αδικήματος επακολουθούσαν δικαστικήν δίωξιν. Άρθρ.3.-Αι διατάξεις του άρθρ. 15 του Συμφώνου εφαρμόζονται ομοίως είτε η Συμβουλευτική Συνέλευσις τελεί εν συνόδω είτε μη, εις τους παρά τη Συνελεύσει Αντιπροσώπους ως και εις τους Αναπληρωτάς τούτων αφ' ης ούτοι μετέχοντες συνεδριάσεως Επιτροπής ή υποεπιτροπής της Συνελεύσεως, μεταβαίνουσιν εις τον τόπον της συνεδριάσεως ή επανέρχονται εκ τούτου. Άρθρ.4.-Οι Μόνιμοι παρά τω Συμβουλίω της Ευρώπης αντιπρόσωποι των Μελών απολαύουσι διαρκούσης της ασκήσεως των υπηρεσιών των ως και κατά την διάρκειαν των ταξειδίων των εις τον τόπον των συνεδριάσεων και την επιστροφήν των εξ αυτού, των προνομίων, ατελειών και διευκολύνσεων, ων απολαύουσιν οι διπλωματικοί αντιπρόσωποι ομοίου βαθμού. Άρθρ.5.-Τα προνόμια, αι ατέλειαι και αι διευκολύνσεις αύται παρέχονται εις τους αντιπροσώπους των Μελών ουχί προς προσωπικήν αυτών ωφέλειαν, αλλά προς τον σκοπόν εξασφαλίσεως της εν πάση ανεξαρτησία ασκήσεως των καθηκόντων αυτών εν σχέσει προς το Συμβούλιον της Ευρώπης. Μέλος τι, κατά συνέπειαν, δεν έχει μόνον το δικαίωμα, αλλά την υποχρέωσιν να άρη την ασυλίαν του αντιπροσώπου του εις πάσαν περίπτωσιν, καθ' ην, κατά την κρίσιν του, η ασυλία ήθελε παρεμποδίσει την απονομήν δικαιοσύνης και καθ' ην δύναται να αρθή άνευ βλάβης του σκοπού δι' ον η ασυλία παρέχεται. Άρθρ.6.-Αι διατάξεις του άρθρ. 4. δεν αντιτάσσονται εις τας αρχάς του Κράτους, ούτινος ο αντιπρόσωπος τυγχάνει υπήκοος, ή του Μέλους ούτινος είναι ή διετέλεσεν αντιπρόσωπος. Άρθρ.2.-Ο Γενικός Γραμματεύς συνεργάζεται πάντοτε μετά των αρμοδίων Αρχών των (Αντί της σελ. 393) Σελ. 393(α) Τεύχος 425-Σελ. 85 Συμβούλιο της Ευρώπης 40.Δ.α.1-2 Μελών ίνα διευκολύνη την χρηστήν απονομήν της δικαιοσύνης, εξασφαλίζη την τήρησιν των αστυνομικών διατάξεων και αποτρέπη πάσαν κατάχρησιν των εν τη παρούση Συμφωνία απαριθμουμένων προνομίων, ατελειών, απαλλαγών και διευκολύνσεων. ΤΙΤΛΟΣ II Περιουσία, Κεφάλαια και Ενεργητικόν Άρθρ.7.-α)Το παρόν πρωτόκολλον είναι ανοικτόν προς υπογραφήν υπό των Μελών τα οποία υπέγραψαν το Σύμφωνον. Το πρωτόκολλον θα επικυρωθή συγχρόνως μετά του Συμφώνου ή μετά την επικύρωσιν του τελευταίου τούτου. Τα όργανα επικυρώσεως θα κατατεθώσι παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Συμβουλίου της Ευρώπης. β)το παρόν πρωτόκολλον θα ισχύση από της ημέρας καθ' ην θα έχη επικυρωθή υφ όλων των υπογραψάντων, οι οποίοι, κατά την χρονολογίαν ταύτην θα έχωσιν επικυρώσει το Σύμφωνον και υπό τον όρον ότι ο αριθμός των υπογραψάντων, οι οποίοι θα έχουν επικυρώσει το Σύμφωνον και το Πρωτόκολλον δεν θα είναι κατώτερος του επτά. γ)Δια τα υπογράψαντα Μέλη τα όποια θα επικυρώσι τούτο μεταγενεστέρως, το πρωτόκολλον θα τεθή εν ισχύϊ από της καταθέσεως του οργάνου των επικυρώσεως. δ)Δια τα Μέλη άτινα θα έχωσι προσχωρήσει εις το Σύμφωνον και το Πρωτόκολλον κατά τας διατάξεις του άρθρ. 1, η θέσις εν ισχύϊ του Συμφώνου και του Πρωτοκόλλου άρχεται: Ι.Από της εν τη ως άνω παρ. β΄ αναφερομένης χρονολογίας, εν τη περιπτώσει καθ' ην το όργανον προσχωρήσεως θα έχη κατατεθή προ της χρονολογίας ταύτης, ή ακόμη. II.Από της καταθέσεως του οργάνου προσχωρήσεως εν τη περιπτώσει καθ' ην η κατάθεσις αύτη θα επήρχετο εις χρονολογίαν μεταγενεστέραν της εν τη ως άνω β΄ παραγράφω αναφερομένης τοιαύτης. Εις πίστωσιν τούτων οι υπογεγραμμένοι, δεόντως επί τω τέλει τούτω εξουσιοδοτημένοι, έχουσιν υπογράψει το παρόν πρωτόκολλον. Άρθρ.3.-Το Συμβούλιον οπουδήποτε και αν τούτο εδρεύει, τα περιουσιακά αυτού στοιχεία και το ενεργητικόν του, οπουδήποτε και αν ευρίσκωνται ή κείνται και υφ' οιουδήποτε διακατεχόμενα, απολαύουσι δικαιοδοτικής ασυλίας πλην και καθ' ο μέτρον η Επιτροπή των Υπουργών έχει ρητώς παραιτηθή ταύτης εν ειδική περιπτώσει. Εννοείται πάντως ότι η παραίτησις αύτη δεν δύναται να επεκταθή εις καταναγκαστικά μέτρα ή μέτρα εκτελέσεως. Άρθρ.4.-Οι χώροι και τα κτίρια του Συμβουλίου είναι απαραβίαστα. Τα περιουσιακά αυτού στοιχεία και το ενεργητικόν του, οπουδήποτε και αν ευρίσκωνται ή κείνται και υφ' οιουδήποτε διακατεχόμενα απαλλάσσονται ερεύνης, επιτάξεως, δημεύσεως, απαλλοτριώσεως ή πάσης ετέρας μορφής διοικητικού ή δικαστικού καταναγκασμού. Άρθρ.5.-Τα Αρχεία του Συμβουλίου και γενικώς άπαντα τα έγγραφα τα ανήκοντα εις τούτο ή κατεχόμενα υπ' αυτού, είναι απαραβίαστα, οπουδήποτε και αν ευρίσκωνται. Άρθρ.6.-Χωρίς να υπόκειται εις οικονομικής φύσεως έλεγχον, κανονισμόν ή δικαιοστάσιον: α)το Συμβούλιον δύναται να κατέχη παν συνάλλαγμα και να τηρή λογαριασμούς εις οιονδήποτε νόμισμα. β)Το Συμβούλιον δύναται να μεταβιβάζη ελευθέρως τα κεφάλαια αυτού από μιας εις άλλην χώραν ή εις το εσωτερικόν οιασδήποτε χώρας, και να μετατρέπη πάντα τα υπ' αυτού κατεχόμενα συναλλάγματα εις παν έτερον νόμισμα. γ)Εν τη ενασκήσει των δικαιωμάτων τα οποία του έχουσιν απονεμηθή δυνάμει των ως άνω α) και β) παραγράφων, το Συμβούλιον της Ευρώπης θα λαμβάνη υπ' όψιν απάσας τας παραστάσεις της Κυβερνήσεως παντός Μέλους και καθ' ο μέτρον ήθελεν εκτιμήσει ότι δύναται να δώση συνέχειαν εις ταύτας χωρίς να παραβλάψη τα συμφέροντα αυτού. Άρθρ.7.-Το Συμβούλιον, το ενεργητικόν του, τα εισοδήματά του και τα λοιπά περιουσιακά αυτού στοιχεία, απαλλάσσονται: α)παντός αμέσου φόρου. Πάντως το Συμβούλιον δεν θα ζητή την απαλλαγήν από φόρους και δικαιώματα τα οποία δεν αποτελούσιν ειμή απλήν αμοιβήν υπηρεσιών δημοσίας ωφελείας. Σελ. 394(α) Τεύχος 425-Σελ. 86 β)παντός τελωνειακού δικαιώματος, πάσης απαγορεύσεως και παντός περιορισμού εισαγωγής και εξαγωγής ως προς αντικείμενα προοριζόμενα δια την επίσημον αυτού χρήσιν. Τα ούτως ατελώς εισαγόμενα αντικείμενα δεν θα πωλώνται επί του εδάφους της χώρας εν τη οποία ταύτα εισάγονται ειμή υφ' οίους όρους ήθελεν αποδεχθή η Κυβέρνησις της χώρας ταύτης, γ)παντός τελωνειακού δικαιώματος και πάσης απαγορεύσεως ή παντός περιορισμού εισαγωγής ή εξαγωγής ως προς τα δημοσιεύματα του Συμβουλίου της Ευρώπης. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Επικοινωνίαι Άρθρ.8.-Η Επιτροπή των Υπουργών και ο Γενικός Γραμματεύς απολαύουσιν επί του εδάφους εκάστου Μέλους, δια τας επισήμους αυτών επικοινωνίας, μεταχειρίσεως τόσον, κατ' ελάχιστον, ευνοϊκής όσον της παρεχομένης υπό του Μέλους τούτου εις την Διπλωματικήν Αποστολήν πάσης άλλης Κυβερνήσεως. Η επίσημος αλληλογραφία και αι άλλαι επίσημοι επικοινωνίαι του Συμβουλίου δεν υπόκεινται εις λογοκρισίαν. ΤΙΤΛΟΣ IV Αντιπρόσωποι παρά τη Επιτροπή των Υπουργών
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.