📄 Κείμενο νόμου
11. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 3000 της 8 Απρ./15 Ιουλ. 2002 (ΦΕΚ Α΄72 Κύρωση της Συμφωνίας Στρατιωτικής Συνεργασίας μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Άμυνας της Δημοκρατίας της Σλοβενίας. Με την με αριθ Φ.0544/6/6/ΑΣ.802/ Μ.5345/8-16 Οκτ. 2002 (ΦΕΚ Α΄ 249), ανακοίνωση Υπ. Εξωτερικών, η άνω συμφωνία τέθηκε σε ισχύ την 4 Οκτ. 2002 Άρθρο πρώτο.-Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παράγραφος 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία Στρατιωτικής Συνεργασίας μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Άμυνας της Δημοκρατίας της Σλοβενίας που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 15 Ιουλίου 1999, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής: Σελ. 858,62 Τεύχος 1388 Σελ. 90 ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ ΠΡΟΟΙΜΙΟ Το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και το Υπουργείο Άμυνας της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, που στο εξής θα αναφέρονται ως Μέρη, ΕΧΟΝΤΑΣ υπόψη τους στόχους και τις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, συγκεκριμένα την αρχή της απαγόρευσης χρήσης βίας ή απειλής χρήσης βίας στις αμοιβαίες σχέσεις, σεβόμενοι τα κυριαρχικά δικαιώματα, το απαραβίαστο των συνόρων, την εδαφική ακεραιότητα, την μη-ανάμειξη σε εσωτερικές υποθέσεις και την ειρηνική διευθέτηση των διαφορών, ΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ τους όρους των «Πρακτικών πλαισίου Συνεργασίας για την Ειρήνη» του 1994 στη διάσκεψη των Βρυξελλών, ΣΕΒΟΜΕΝΟΙ τις δεσμεύσεις που υιοθετήθηκαν σύμφωνα με την Τελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, του Χάρτη των Παρισίων και του Κειμένου της Βιέννης του 1994, καθώς και άλλων κειμένων του ΟΑΣΕ, ΕΧΟΝΤΑΣ υπόψη τη Συμφωνία μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σλοβενίας για την εδραίωση διπλωματικών σχέσεων, η οποία υπογράφηκε στη Λιουβλιάνα στις 21.7.1992, ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να αναπτύξουν τη στρατιωτική συνεργασία μεταξύ τους, ΕΠΙΔΙΩΚΟΝΤΑΣ να εφαρμόσουν στις διμερείς τους σχέσεις, σύμφωνα με το κείμενο των διαπραγματεύσεων επί των Μέτρων Οικοδόμησης Εμπιστοσύνης και Ασφάλειας, που υιοθετήθηκε στη Βιέννη το 1994, περαιτέρω Μέτρα Οικοδόμησης Εμπιστοσύνης και Ασφάλειας, ΕΧΟΥΝ ΣΥΜΦΩΝΗΣΕΙ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ: Σκοπός Συνεργασίας ΑΡΘΡ. 9.-Τα Μέρη εγγυώνται την ασφάλεια των πληροφοριών και στοιχείων, που αποκτούν από διμερείς επαφές, περιλαμβανομένων και των εμπιστευτικών στοιχείων, και αναλαμβάνουν την υποχρέωση να μην κάνουν χρήση αυτών, χωρίς προηγούμενη έγγραφη έγκριση Μέρους που παρείχε τις πληροφορίες αυτές, καθώς και να μη δια-βιβάζουν τις πληροφορίες αυτές σε τρίτο μέρος. Οι προφορικές και έγγραφες πληροφορίες και στοιχεία που αποκτούνται από διμερείς επαφές διαφυλάσσονται σύμφωνα με την ισχύουσα κρατική νομοθεσία του κάθε Μέρους και δεν πρέπει να δημοσιευθούν στα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Διευθέτηση Διαφορών ΑΡΘΡ.10.-Οποιαδήποτε διαφορά προκύψει κατά την εφαρμογή αυτής της Συμφωνίας θα επιλύεται από τα Μέρη με απευθείας διαπραγματεύσεις. Σελ. 858,64 Τεύχος 1388 Σελ. 92 Τροποποίηση και Αναθεώρηση ΑΡΘΡ. 11.-Κάθε Μέρος δύναται οποτεδήποτε να προτείνει εγγράφως τροποποιήσεις σε οποιοδήποτε όρο της παρούσας Συμφωνίας. Έναρξη Ισχύος - Διάρκεια - Λήξη ΑΡΘΡ.12.-Η Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ από την ημερομηνία ανταλλαγής διπλωματικών διακοινώσεων επί τη ολοκληρώσει των εσωτερικών διαδικασιών και τα Μέρη θα πράττουν σύμφωνα με τους όρους της Συμφωνίας από την ημερομηνία υπογραφής της. Η Συμφωνία αυτή θα ισχύει για πέντε (5) χρόνια και θα ανανεωθεί αυτόματα για μια περίοδο ακόμη πέντε (5) ετών. Κάθε Μέρος μπορεί να καταγγείλει αυτή τη Συμφωνία. Η Συμφωνία θα τερματιστεί 60 ημέρες από τη λήψη της κοινοποίησης γι’ αυτή από το άλλο Μέρος. Γλώσσα - Υπογραφές ΑΡΘΡ. 13.-Η παρούσα Συμφωνία συντάχθηκε σε τρία αντίγραφα στη σλοβένικη, ελληνική και αγγλική γλώσσα, όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά και σε περίπτωση διαφορών στην ερ-μηνεία, το κείμενο στην αγγλική γλώσσα θα υπερ-ισχύσει. Άρθρο δεύτερο.-Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 12 αυτής. Με την αριθ. Φ.0544/6/ΑΣ 802/Μ.5345/816 Οκτ. 2002 (ΦΕΚ Α΄249) ανακοίνωση, Υπουργού Εξωτερικών, η άνω συμφωνία τέθηκε σε ισχύ την 4 Οκτ. 2002. 36.Κ.ββ.11 Διάφορες Διμερείς και Πολυμερείς Στρατιωτικές Συμβάσεις ΑΡΘΡ.1.-Σκοπός αυτής της Συμφωνίας είναι η εδραίωση της Συνεργασίας μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Άμυνας της Δημοκρατίας της Σλοβενίας στο Στρατιωτικό Τομέα, μέσα στα όρια των αρμοδιοτήτων τους, τα οποία προβλέπονται από την εθνική τους νομοθεσία, καθώς και των Ενόπλων Δυνάμεων της χώρας τους. 36.Κ.ββ.10-11 Διάφορες Διμερείς και Πολυμερείς Στρατιωτικές Συμβάσεις Αρχές Συνεργασίας ΑΡΘΡ. 2.-Τα Μέρη καθιερώνουν στρατιωτική συνεργασία βάσει των αρχών της ισότητας και του αμοιβαίου οφέλους. Η συνεργασία περιλαμβάνει δραστηριότητες μεταξύ των Υπουργείων Αμύνης, των Γενικών Επιτελείων και των Ενόπλων Δυνάμεων των δύο Χωρών στα πλαίσια των δυνατοτήτων τους. Η Συμφωνία αυτή δεν θα επηρεάσει το δικαίωμα των Μερών να υπογράψουν παρόμοιες συμφωνίες για άλλες χώρες. Τομείς Στρατιωτικής Συνεργασίας ΑΡΘΡ.3.-Η συνεργασία θα καλύψει τα ακόλουθα βασικά αντικείμενα και κατευθύνσεις: – Θέματα Εξοπλιστικών προγραμμάτων - θέματα Αμυντικών προγραμμάτων – Στρατιωτική Επιμόρφωση και εξειδικευμένη εκπαίδευση – Υποστήριξη ΔΜ – Δραστηριότητες στο πλαίσιο PFP – Στρατιωτικοί Τομείς Ελέγχου Εξοπλισμών και Αφοπλισμού – Ειρηνευτικές Επιχειρήσεις – Διαχείριση Κρίσεων – Στρατιωτική Ιατρική – Ειδικές Υπηρεσίες – Στρατιωτικές επιστημονικές έρευνες (θεωρητικές και εφηρμοσμένες). Οι τομείς δραστηριοτήτων δύναται να περιορίζονται ή να διευρύνονται με αμοιβαία συμφωνία των δύο Μερών. Δραστηριότητες της Συνεργασίας ΑΡΘΡ.4.-Η συνεργασία αυτή μπορεί να περιλαμβάνει τις παρακάτω δραστηριότητες: – Επίσημες επισκέψεις και τακτικές συσκέψεις επιπέδου Υπουργών Αμύνης, Υφυπουργών Αμύνης, Αρχηγών Γενικών Επιτελείων και λοιπών εκπροσώπων των Υπουργείων και των Ενόπλων Δυνάμεων των δύο Μερών. – Αμοιβαίες προσκλήσεις σε εκθέσεις υλικού και εξοπλισμού και σε στρατιωτικές ασκήσεις, καθώς και συμμετοχή ή οργάνωση τους. – Συμμετοχή σε επίσημες πολιτιστικές και άλλου είδους δραστηριότητες που οργανώνονται από τα Υπουργεία Αμύνης ή άλλες στρατιωτικές υπηρεσίες. Σχεδιασμός της Συνεργασίας ΑΡΘΡ. 5.-Προκειμένου να παρακολουθήσουν την υλοποίηση της παρούσας Συμφωνίας, τις υποχρεώσεις που απορρέουν από αυτή, τα Μέρη θα συγκροτή-σουν μια Μικτή Ομάδα Εργασίας, η οποία θα αποτελείται από υψηλόβαθμους αξιωματι-κούς και εμπειρογνώμονες. Προκειμένου να υλοποιήσουν τους όρους της παρούσας Συμφωνίας τα Μέρη συντασουν σε ετήσια βάση το Πρόγραμμα/Σχέδιο Συνεργασίας του επόμενου έτους. Για να καθοριστεί το Πρόγραμμα, τα Μέρη θα ανταλλάσσουν προτάσεις με τη μορφή αιτήσεων. Οι αιτήσεις θα αποστέλλονται στο Γενικό Επιτελείο των Ενόπλων Δυνάμεων της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και στο Γενικό Επιτελείο Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας μέχρι την 15η Οκτωβρίου κάθε έτους. Το Σχέδιο Συνεργασίας περιλαμβάνει: – περιγραφή των δραστηριοτήτων, – αριθμό συμμετεχόντων, – διάρκεια και χρόνο των παραπάνω δραστηριοτήτων, – καθώς και λοιπές αναγκαίες πληροφορίες. Τα Σχέδια Συνεργασίας θα υπογράφονται από τους Αρχηγούς των Γενικών Επιτελείων Εθνικής Άμυνας ή από τους εξουσιοδοτημένους εκπροσώπους τους μέχρι την 1 η Δεκεμβρίου κάθε έτους. Υποχρεώσεις Μερών κατά την ανταλλαγή των Αντιπροσωπειών ΑΡΘΡ. 6.-Τα δύο Μέρη θα αναλάβουν την ευθύνη για δαπάνες συναφείς με την υλοποίηση των δραστηριοτήτων που προβλέπονται από τα Προ-γράμματα Στρατιωτικής Συνεργασίας, βάσει της αρχής της αμοιβαιότητας. Το επισκεπτόμενο Μέρος αναλαμβάνει τα παρακάτω: – Δαπάνες ταξιδιού μετ’ επιστροφής της αντιπροσωπείας από το σημείο αναχώρησης μέχρι το σημείο προορισμό τη Χώρα υποδοχής. – Δαπάνες που σχετίζονται με τη στάθμευση, ασφάλεια, συντήρηση και ανεφοδιασμό του στρατιωτικού αεροσκάφους, που μεταφέρει τη στρατιωτική αντιπροσωπεία. – Δαπάνες συναφείς με τη μεταφορά ασθενούς ή τραυματισμένου στη πατρίδα του. Η φιλοξενούσα χώρα αναλαμβάνει τα παρακάτω: – Δαπάνες σχετικές με τις τοπικές διακινήσεις των αντιπροσωπειών από το σημείο άφιξης προς την περιοχή των προγραμματισμένων δραστη-ριοτήτων, καθώς και τις δαπάνες για πολιτιστικές εκδηλώσεις που θα οργανωθούν, καθώς και δαπάνες διαμονής, πλήρη διατροφή. – Παροχή πλήρους ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης συμπεριλαμβανομένης της νοσοκομεια-κής περίθαλψης. – Οι δαπάνες, που σχετίζονται με την εκπαίδευση σε ειδικευμένα αντικείμενα, θα πραγματοποιούνται βάσει ξεχωριστών διμερών συμφωνιών. (Μετά τη σελ. 858,62) Σελ. 858,63 Τεύχος 1388 Σελ. 91 Διάφορες Διμερείς και Πολυμερείς Στρατιωτικές Συμβάσεις 36.Κ.ββ.11 Νομικά θέματα ΑΡΘΡ.7.-Οι όροι της PfP SOFA (Συμφωνία ανάμεσα στα Κράτη-Μέρη της Βορειοατλαντικής Συνθήκης και άλλων Κρατών που συμμετέχουν στη σύμπραξη για την ειρήνη όσον αφορά το καθεστώς των Δυνάμεων τους) και το Συμπληρωματικό Πρωτόκολλο, το οποίο υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 19 Ιουνίου 1995, είναι πλήρως εφαρμοσμένο, mutatis mutandis σ’ αυτή τη Συμφωνία. Ευθύνη και Αποζημίωση ΑΡΘΡ. 8.-.-Κάθε Μέρος ευθύνεται σε αποζη-μίωση του άλλου Μέρους, σε περίπτωση θανάτου ή τραυματισμού ζημιών προσωπικού ή της περιουσίας του, που προκλήθηκε από πράξεις ή παραλήψεις από προσωπικό ή όργανα αυτού, σε βάρος υπηκόων του άλλου Μέρους ή της περιουσίας αυτών σε εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας. Υποχρέωση για αποζημίωση θα υφίσταται μόνο στην περίπτωση ευθύνης του προσωπικού ή των οργάνων του εν λόγω Μέρους, η οποία προκύπτει από δόλο ή βαρεία αμέλεια. Σε τέτοια περίπτωση, οι απαιτήσεις θα διευθετούνται με απευθείας διαπραγματεύσεις ανάμεσα στα Μέρη χωρίς προσφυγή στη δικαιοδοσία τρίτου μέρους. Σε περίπτωση θανάτου, τραυματισμού ή ζημιών που προκληθούν από τρίτα μέρη από προσωπικό των Μερών, εάν το συγκεκριμένο προσωπικό δρούσε σύμφωνα με τους όρους αυτής της Συμφωνίας, τα Μέρη θα συμφωνήσουν στην καταβολή αποζημίωσης. Εάν δεν μπορέσει να επέλθει συμφωνία, η περίπτωση θα παραπέμπεται στα αρμόδια δικαστήρια της χώρας στην οποία έλαβε μέρος το ζημιογόνο συμβάν. Προστασία Διαβαθμισμένων Πληροφοριών
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.