← Ελλάδα

1. ΝΟΜΟΘΕΤ.ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 3091 της 6/12 Οκτ. 1954 Περί κυρώσεως της Συμβάσεως δια την πρόληψιν και καταστολήν του εγκλήματος της γενοκτονίας από 9

Εν συντομία

Αυτός ο νόμος κυρώνει τη Σύμβαση για την πρόληψη και καταστολή του εγκλήματος της γενοκτονίας, καθιστώντας την πλήρως ισχύουσα στην Ελλάδα. Η Σύμβαση ορίζει τη γενοκτονία ως έγκλημα διεθνούς δικαίου και καθορίζει τις σχετικές πράξεις που τιμωρούνται.

Τι ρυθμίζει

Ποιον αφορά

Βασικά σημεία

📄 Κείμενο νόμου
1. ΝΟΜΟΘΕΤ.ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 3091 της 6/12 Οκτ. 1954 Περί κυρώσεως της Συμβάσεως δια την πρόληψιν και καταστολήν του εγκλήματος της γενοκτονίας από 9 Δεκ. 1948. ΄Αρθρον μόνον.-Κυρούται και έχει πλήρη και νόμιμον ισχύν, η από 9ης Δεκ. 1948 Σύμβασις δια την πρόληψιν και καταστολήν του εγκλήματος της γενοκτονίας, υπογραφείσα υπό της Ελλάδος εν Νέα Υόρκη τη 29η Δεκ. 1949, μη γινομένων αποδεκτών των υπό ετέρων Κρατών διατυπωθεισών επιφυλάξεων κατά την υπογραφήν ή επικύρωσιν της ανωτέρω Συμβάσεως ή και κατά την προσχώρησιν εις αυτήν. Η ισχύς δια την Ελλάδα της εν λόγω Συμβάσεως, ης τα κείμενα έπονται εν γαλλικώ πρωτοτύπω και εν μεταφράσει εις την ελληνικήν, άρχεται κατά τα οριζόμενα υπό της σχετικής διατάξεως του άρθρ. 13 αυτής. ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΙΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΟΛΗΝ ΤΟΥ ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑΣ Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, Υπ’ όψει λαμβάνοντα ότι η Γενική Συνέλευσις του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, δια της υπ’ αριθ. 96(1) από 11ης Δεκ. 1946 αποφάσεως αυτής, εκήρυξεν ότι η γενοκτονία αποτελεί έγκλημα διεθνούς δικαίου, αντίθετον προς το πνεύμα και τους σκοπούς των Ηνωμένων Εθνών, και το οποίον ο πεπολιτισμένος κόσμος καταδικάζει. Αναγνωρίζοντα ότι εις όλας τας εποχάς της ιστορίας της η ανθρωπότης υπέστη σημαντικάς απωλείας εκ της γενοκτονίας. Πεπεισμένα ότι η διεθνής συνεργασία τυγχάνει αναγκαία ίνα απαλλαγή η ανθρωπότης από την μισητήν ταύτην μάστιγα. Συνωμολόγησαν τας κάτωθι διατάξεις: ΄Αρθρ.9.-Αι μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών διαφοραί, αι σχετικαί προς την ερμηνείαν, την εφαρμογήν ή την εκτέλεσιν της παρούσης Συμβάσεως, συμπεριλαμβανομένων και των διαφορών των σχετιζομένων προς την ευθύνην του Κράτους, εις ότι αφορά την γενοκτονίαν, ή οιανδήποτε εκ των άλλων πράξεων των απαριθμουμένων εις το άρθρ. 3ον, θα υποβάλλωνται εις το Δικαστήριον Διεθνούς Δικαιοσύνης, κατ’ αίτησιν ενός των εν τη διαφορά Μερών. ΄Αρθρ.10.-Η παρούσα Σύμβασις, ης τα κείμενα εις την αγγλικήν, κινεζικήν, ισπανικήν, γαλλικήν και ρωσσικήν τυγχάνουν εξ ίσου αυθεντικά, θα φέρη την ημερομηνίαν της 9ης Δεκ. 1948. ΄Αρθρ.11.-Η παρούσα Σύμβασις θα είναι ανοικτή μέχρι 31 Δεκ. 1949 προς υπογραφήν εις οιονδήποτε Μέλος των Ηνωμένων Εθνών ή οιονδήποτε Κράτος μη Μέλος προς το οποίον απηυθύνθη επί τούτω πρόσκλησις της Γενικής Συνελεύσεως. Η παρούσα Σύμβασις θέλει κυρωθή, τα δε όργανα κυρώσεως θέλουν κατατεθή παρά τω Γενικώ Γραμματεί των Ηνωμένων Εθνών. Από της πρώτης Ιαν. 1950, οιονδήποτε Μέλος των Ηνωμένων Εθνών, ή οιονδήποτε Κράτος μη μέλος λαβόν την προμνησθείσαν πρόσκλησιν, δύναται να προσχωρήση εις την παρούσαν Σύμβασιν. Τα όργανα προσωρήσεως θα κατατίθενται παρά τω Γενικώ Γραμματεί των Ηνωμένων Εθνών. ΄Αρθρ.12.-Οιονδήποτε Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται, ανά πάσαν στιγμήν, κατόπιν ανακοινώσεως απευθυνομένης προς τον Γενικόν Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, να επεκτείνη την εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως εις όλα τα εδάφη, ή εις έν οιονδήποτε εκ των εδαφών των οποίων κατευθύνει τας εξωτερικάς σχέσεις. Σελ. 122,02 ΜΔ-2 ΄Αρθρ.13.-Ευθύς ως κατατεθούν τα είκοσι πρώτα όργανα κυρώσεως ή προσωρήσεως ο Γενικός Γραμματεύς θέλει καταρτίση σχετικόν Πρωτόκολλον. Θέλει διαβιβάση αντίγραφον του πρωτοκόλλου τούτου εις άπαντα τα Κράτη-Μέλη των Ηνωμένων Εθνών εις τα μη-Μέλη περί ων το άρθρ. 11ον. Η παρούσα Σύμβασις θέλει τεθή εν ισχύϊ την 90 ημέραν μετά την ημερομηνίαν της καταθέσεως του εικοστού οργάνου κυρώσεως ή προσχωρήσεως. Πάσα κύρωσις ή προσχώρησις συντελουμένη μετά την τελευταίαν ταύτην ημερομηνίαν θα επιφέρη αποτέλεσμα την 90 ημέραν μετά την κατάθεσιν του οικείου οργάνου κυρώσεως ή προσχωρήσεως. 8.Γ.δ.1 Γενοκτονία ΄Αρθρ.14.-Η παρούσα Σύμβασις θα είναι διαρκείας δέκα ετών από της ημερομηνίας της θέσεως εν ισχύϊ αυτής. Εν συνεχεία θα παραμείνη εν ισχύϊ επί μίαν εισέτι πενταετίαν και ούτω καθ’ εξής, έναντι των Συμβαλλομένων Μερών άτινα δεν θα είχον καταγγείλη αυτήν έξ μήνας τουλάχιστον προ της εκπνοής της προθεσμίας. Η καταγγελία θα συντελείται δια γραπτής ανακοινώσεως προς τον Γενικόν Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. ΄Αρθρ.15.-Εάν συνεπεία των καταγγελιών ο αριθμός των Συμβαλλομένων Μερών εις την παρούσαν Σύμβασιν μειωθή εις ολιγώτερα των δέκα έξ, η Σύμβασις θα παύση ισχύουσα από της ημερομηνίας καθ’ ην η τελευταία εκ των καταγγελιών τούτων θα επιφέρη αποτέλεσμα. ΄Αρθρ.16.-Αίτησις αναθεωρήσεως της παρούσης Συμβάσεως θα δύναται να διατυπωθεί οποτεδήποτε και υπό οιουδήποτε Συμβαλλομένου Μέρους, δια γραπτής ανακοινώσεως απευθυνομένης προς τον Γενικόν Γραμματέα. Η Γενική Συνέλευσις θέλει αποφασίση επί των τυχόν ληπτέων μέτρων αναφορικώς προς την ρηθείσαν αίτησιν. ΄Αρθρ.17.-Ο Γενικός Γραμματεύς των Ηνωμένων Εθνών θα γνωστοποιή εις άπαντα τα Κράτη-Μέλη των Ηνωμένων Εθνών και εις τα Κράτη μη-Μέλη περί ων το άρθρ. 11ον, τα κάτωθι: α)Τας υπογραφάς, κυρώσεως και προσχωρήσεως τας ληφθείσας κατ’ εφαρμογήν του άρθρ. 11. β)Τας ανακοινώσεις τας ληφθείσας εις εφαρμογήν του άρθρ. 12. γ)Την ημερομηνίαν της θέσεως εν ισχύϊ της παρούσης Συμβάσεως εις εφαρμογήν του άρθρ. 13. δ)Τας καταγγελίας τας ληφθείσας κατ’ εφαρμογήν του άρθρ. 14. ε)Την κατάργησιν της Συμβάσεως, εις εφαρμογήν του άρθρ. 15. ς)Τας ανακοινώσεις τας ληφθείσας εις εφαρμογήν του άρθρ. 16. ΄Αρθρ.18.-Το πρωτότυπον της παρούσης Συμβάσεως θέλει κατατεθή εις τα αρχεία του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Ακριβές αντίγραφον θέλει διαβιβασθή προς άπαντα τα Κράτη-Μέλη των Ηνωμένων Εθνών και εις τα Κράτη μη-Μέλη περί ων το άρθρ. 11ον. ΄Αρθρ.1.-Τα Συμβαλλόμενα Μέρη επιβεβαιούν ότι η γενοκτονία, συντελουμένη είτε εν καιρώ ειρήνης είτε εν καιρώ πολέμου, τυγχάνει έγκλημα διεθνούς δικαίου και αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να προλαμβάνουν και να τιμωρούν αυτό. ΄Αρθρ.19.-Η παρούσα Σύμβασις θα καταχωρηθή υπό του Γενικού Γραμματέως των Ηνωμένων Εθνών εις την ημερομηνίαν της θέσεως εν ισχύϊ αυτής. (Μετά την σελ. 122,02) Σελ. 122,03 Δ-3 Γενοκτονία 8.Γ.δ.1 8.Γ.δ.1 Γενοκτονία ΄Αρθρ.2.-Εις την παρούσαν Σύμβασιν ως γενοκτονία νοείται οιαδήποτε εκ των κατωτέρω πράξεων, ενεργουμένη με την πρόθεσιν ολικής ή μερικής καταστροφής ομάδος, εθνικής, εθνολογικής, φυλετικής ή θρησκευτικής, ως τοιαύτη: α)Φόνος των μελών της ομάδος. β)Σοβαρά βλάβη της σωματικής ή διανοητικής ακεραιότητος των μελών της ομάδος. γ)Εκ προθέσεως υποβολή της ομάδος εις συνθήκας διαβιώσεως δυναμένας να επιφέρωσιν την πλήρη ή την μερικήν σωματικήν καταστροφήν αυτής. δ)Μέτρα αποβλέποντα εις την παρεμπόδισιν των γεννήσεων εις τους κόλπους ωρισμένης ομάδος. ε)Αναγκαστική μεταφορά παίδων μιας ομάδος εις ετέραν ομάδα. ΄Αρθρ.3.-Θα τιμωρούνται αι ακόλουθοι πράξεις: α)Η γενοκτονία β)Η συνεννόησις προς διενέργειαν γενοκτονίας γ)Η άμεσος και δημοσία προτροπή προς διενέργειαν γενοκτονίας δ)Η απόπειρα γενοκτονίας ε)Η συνεργία εις γενοκτονίαν. ΄Αρθρ.4.-Τα άτομα τα διενεργήσαντα γενοκτονίαν ή μίαν οιανδήποτε εκ των άλλων πράξεων των απαριθμουμένων εις το άρθρ. 3ον θα τιμωρούνται είτε είναι κυβερνώντες, είτε υπάλληλοι, είτε ιδιώται. ΄Αρθρ.5.-Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να θεσπίσουν, συμφώνως προς τα οικεία αυτών συντάγματα, τα απαιτούμενα νομοθετικά μέτρα προς εξασφάλισιν της εφαρμογής των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως και δη να προνοήσουν περί αποτελεσματικών ποινικών κυρώσεων έναντι των προσώπων των ενεχομένων εις το έγκλημα της γενοκτονίας ή εις μίαν οιανδήποτε εκ των πράξεων των απαριθμουμένων εις το άρθρ. 3ον. ΄Αρθρ.6.-Τα πρόσωπα άτινα κατηγορούνται δια γενοκτονίαν ή δια μίαν οιανδήποτε εκ των πράξεων των απαριθμουμένων εις το άρθρον 3ον θα προσάγωνται ενώπιον των αρμοδίων δικαστηρίων του Κράτους επι του εδάφους του οποίου η πράξις συνετελέσθη, ή ενώπιον Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου καθισταμένου αρμοδίου δια εκείνα εκ των συμβαλ(Μετά την σελ. 122(α) Σελ. 122,01 ΜΔ-1 Γενοκτονία 8.Γ.δ.1 λομένων μερών άτινα θα έχουν αναγνωρίση την δικαιοδοσίαν αυτού. ΄Αρθρ.7.-Η γενοκτονία και αι έτεραι πράξεις αι απαριθμούμεναι εις το άρθρ. 3ον δεν θα θεωρούνται πολιτικά εγκλήματα καθ’ όσον αφορά την έκδοσιν. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη εν τοιαύτη περιπτώσει αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να χορηγήσουν την έκδοσιν επί τη βάσει της νομοθεσίας αυτών και συμφώνως προς τας εν ισχύϊ συμβάσεις. ΄Αρθρ.8.-΄Εκαστον Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται να ζητήση από τα αρμόδια όργανα των Ηνωμέων Εθνών όπως ταύτα, συμφώνως προς τον Χάρτην των Ηνωμένων Εθνών, λάβουν, οία κρίνουν σκόπιμα μέτρα δια την πρόληψιν και την καταστολήν των πράξεων γενοκτονίας ή οιασδήποτε εκ των άλλων πράξεων των απαριθμουμένων εις το άρθρ. 3ον.

Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.