📄 Κείμενο νόμου
9. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 844 της 18/21 Δεκ. 1978 (ΦΕΚ Α΄ 227) Περί κυρώσεως της εν Λονδίνω την 7ην Ιουν. 1968 υπογραφείσης Ευρωπαϊκής Συμβάσεως «περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων συνταχθέντων υπό των διπλωματικών ή Προξενικών Πρακτόρων». Άρθρον πρώτον.-Κυρούται και έχει ισχύν Νόμου η εν Λονδίνω την 7ην Ιουν. 1968 υπογραφείσα Ευρωπαϊκή Σύμβασις «περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων συνταχθέντων υπό των διπλωματικών ή Προξενικών Πρακτόρων», της οποίας το κείμενον εν πρωτοτύπω εις την Γαλλικήν γλώσσαν και εν μεταφράσει εις την Ελληνικήν έχει ως έπεται: Ευρωπαϊκή Σύμβασις «περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων συνταχθέντων υπό των διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων». Τα Κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης τα υπογράψαντα την παρούσαν Σύμβασιν. Έχοντα υπ’ όψει ότι σκοπός του Συμβουλίου της Ευρώπης είναι η πραγματοποίησις στενωτέρας ενότητος μεταξύ των μελών του. Έχοντα υπ’ όψει ότι αι σχέσεις μεταξύ των Κρατών μελών ως και μεταξύ των διπλωματών ή προξενικών πρακτόρων των στηρίζονται επί μάλλον και μάλλον επί της αμοιβαίας εμπιστοσύνης. Έχοντα υπ’ όψει ότι η κατάργησις της επικυρώσεως τείνει εις την ενίσχυσιν των δεσμών μεταξύ των Κρατών μελών δια της παροχής της δυνατότητος χρησιμοποιήσεως των ξένων εγγράφων κατά τον αυτόν τρόπον ως τα έγγραφα τα προερχόμενα εκ των εθνικών αρχών. Πεποιθότα περί της ανάγκης καταργήσεως της απαιτήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων των συντασσομένων υπό των διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων των. Συνεφώνησαν επί των ακολούθων: Άρθρ.9.-1.Η παρούσα Σύμβασις θα παραμείνη εν ισχύϊ άνευ περιορισμού ως προς την διάρκειαν. 2.Παν Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται, ως προς αυτό, να καταγγείλη την παρούσαν Σύμβασιν δια γνωστοποιήσεως απευθυνομένης προς τον Γενικόν Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης. 3.Η καταγγελία θέλει ισχύσει έξ μήνας μετά την ημερομηνίαν της λήψεως της γνωστοποιήσεως υπό του Γενικού Γραμματέως. Άρθρ.10.-Ο Γενικός Γραμματεύς του Συμβουλίου της Ευρώπης θα γνωστοποιή εις τα Κράτη Μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης και εις παν Κράτος προσχωρήσαν εις την παρούσαν Σύμβασιν. α)Πάσαν υπογραφήν. β)Την κατάθεσιν παντός οργάνου επικυρώσεως αποδοχής ή προσχωρήσεως. γ)Πάσαν ημερομηνίαν θέσεως εν ισχύϊ της παρούσης Συμβάσεως. δ)Πάσαν δήλωσιν ληφθείσαν κατ’ εφαρμογήν των διατάξεων του άρθρ. 8. ε)Πάσαν γνωστοποίησιν ληφθείσαν κατ’ εφαρμογήν των διατάξεων του άρθρ. 9. και την ημερομηνίαν καθ’ ην θέλει ισχύσει η καταγγελία. Εις πίστωσιν των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι δεόντως προς τούτο εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσαν Σύμβασιν. Εγένετο εν Λονδίνω την 7ην Ιουν. 1968, εις την γαλλικήν και την αγγλικήν, αμφοτέρων των κειμένων όντων εξ ίσου αυθεντικών εις έν και μόνον αντίτυπον, όπερ θέλει κατατεθή εις τα αρχεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματέας Σελ. 414,10(γ) Τεύχος 1097 - Σελ. 40 του Συμβουλίου της Ευρώπης θέλει διαβιβάσει κεκυρωμένα αντίγραφα εις πάντας τους υπογράφοντας και προσχωρούντας. Άρθρον δεύτερον.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. Με ανακοίνωση του Υπ. Εξωτερικών της 21 Μαρτ.-2 Απρ. 1979 (ΦΕΚ Α΄ 64) η ανωτέρω Σύμβαση τίθεται σε ισχύ από 22 Μαΐου 1979. Άρθρ.1.-Η επικύρωσις, κατά την έννοιαν της παρούσης Συμβάσεως δεν καλύπτει ει μη την διατύπωσιν, δι’ ης βεβαιούται το γνήσιον της επί εγγράφου τινός τιθεμένης υπογραφής, την ιδιότητα υφ’ ην ο υπογράφων το έγγραφον ενήργησε και, συντρεχούσης περιπτώσεως, την αναγνώρισιν της σφραγίδος ή του χαρτοσήμου, άτινα φέρει τοιούτον έγγραφον. Άρθρ.2.-1.Η παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται εις τα έγγραφα τα συνταχθέντα υπό των διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων ενός Συμβαλλομένου Μέρους, υπό την επίσημον ιδιότητά των και εκτελούντων τα καθήκοντά των επί του εδάφους παντός Κράτους και άτινα δέον να προσαχθούν. α)Εις το έδαφος ετέρου Συμβαλλομένου Μέρους ή β)ενώπιον των διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων ετέρου Συμβαλλομένου Μέρους, ασκούντων τα καθήκοντά των επί του εδάφους ετέρου Κράτους, όπερ δεν είναι μέρος εις την παρούσαν Σύμβασιν. 2.Η παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται επίσης εις τας επισήμους βεβαιώσεις, εις τας αναφερομένας εις τας καταχωρήσεις εγγράφων, τας θεωρήσεις δια βεβαίωσιν χρονολογίας, της πιστοποιήσεως υπογραφής τεθημένων υπό των διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων και επί ετέρων εγγράφων πλην των προβλεπομένων εις την προηγουμένην παράγραφον. Άρθρ.3.-Έκαστον των Συμβαλλομένων Μερών απαλλάσσει της επικυρώσεως τα έγγραφα εις α εφαρμόζεται η παρούσα Σύμβασις. Άρθρ.4.-1.Έκαστον των Συμβαλλομένων Μερών θα λάβη τα αναγκαία μέτρα προς αποφυγήν υπό των αρχών του της επικυρώσεως εις τας περιπτώσεις δι’ ας η παρούσα Σύμβασις προβλέπει την κατάργησιν ταύτης. 2.Έκαστον των Συμβαλλομένων Μερών θα εξασφαλίζη οσάκις τούτο είναι αναγκαίον, την βεβαίωσιν περί της προελεύσεως των εγγράφων εις α εφαρμόζεται η παρούσα Σύμβασις. Η βεβαίωσις αύτη δεν θα συνεπάγεται την πληρωμήν οιουδήποτε τέλους ή εξόδων και δέον να ενεργήται το ταχύτερον δυνατόν. Άρθρ.5.-Η παρούσα Σύμβασις θα υπερισχύη, εις τας σχέσεις μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών, των διατάξεων των συμβάσεων ή συμφωνιών, αίτινες υποβάλλουν ή θα υποβάλλουν εις επικύρωσιν το γνήσιον της υπογραφής των διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων, την ιδιότητα υφ’ ην ο υπογράφων το έγγραφον ενήργησε και, συντρεχούσης περιπτώσεως, την αναγνώρισιν της σφραγίδος ή του χαρτοσήμου άτινα φέρει τοιούτον έγγραφον. Άρθρ.6.-1.Η παρούσα Σύμβασις θα είναι ανοικτή προς υπογραφήν υπό των Κρατών μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης, θέλει επικυρωθή ή γίνει αποδεκτή. Τα όργανα επικυρώσεως ή αποδοχής θέλωσι κατατεθή παρά τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. 2.Η Σύμβασις θέλει τεθή εν ισχύϊ τρεις μήνας μετά την ημερομηνίαν της καταθέσεως του τρίτου οργάνου επικυρώσεως ή αποδοχής. 3.Η Σύμβασις θέλει τεθή εν ισχύϊ ως προς παν υπογράφον Κράτος όπερ θα ακυρώση ή αποδεχθή ταύτην μεταγενεστέρως, τρεις μήνας μετά την ημερομηνίαν της καταθέσεως του εγγράφου επικυρώσεως ή αποδοχής. Άρθρ.7.-1.Μετά την θέσιν εν ισχύϊ της παρούσης Συμβάσεως η Επιτροπή των Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης δύναται να καλέση παν Κράτος μη μέλος του Συμβουλίου όπως προσχωρήση εις την παρούσαν Σύμβασιν. 2.Η προσχώρησις θα πραγματοποιήται δια της καταθέσεως παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Συμβουλίου της Ευρώπης του οργάνου προσχωρήσεως, όπερ θέλει ισχύσει τρεις μήνας μετά την ημερομηνίαν της καταθέσεώς του. (Αντί για τη σελ. 414,09(β) σελ. 414,09(γ) Τεύχος 1097 - Σελ. 39 Συμβούλιο της Ευρώπης 40.Δ.α.9 Άρθρ.8.-1.Παν Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται, κατά την υπογραφήν ή κατά την κατάθεσιν του οργάνου επικυρώσεως, αποδοχής ή προσχωρήσεως να προσδιορίση το έδαφος ή τα εδάφη εφ’ ων θα εφαρμόζεται η παρούσα Σύμβασις. 2.Παν Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται, κατά την κατάθεσιν του οργάνου επικυρώσεως αποδοχής ή προσχωρήσεως ή ανά πάσαν στιγμήν μεταγενεστέρως, να επεκτείνη την εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως, δια δηλώσεως απευθυνομένης προς τον Γενικόν Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, εις παν έτερον έδαφος προσδιοριζόμενον εν τη δηλώση και ου εξασφαλίζει τας εξωτερικάς σχέσεις ή δι’ ο είναι εξουσιοδοτημένον να συμβάλλεται. 3.Πάσα δήλωσις γενομένη, δυνάμει της προηγουμένης παραγράφου δύναται να αποσυρθή ως προς παν έδαφος προσιδοριζόμενον εν τη δηλώση συμφώνως προς τους όρους τους προβλεπομένους υπό του άρθρ. 9.
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.