📄 Κείμενο νόμου
3. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 2965 της 10/23 Αυγ. 1954 Περί κυρώσεως του Πρωτοκόλλου του τροποποιούντος την Σύμβασιν της Γενεύης «περί Δουλείας» του 1926, υπογραφέντος εν Ν. Υόρκη την 7 Δεκ. 1953. Άρθρον μόνον. Κυρούται και έχει πλήρη και νόμιμον ισχύν το υπό της Ελλάδος υπογραφέν εν Νέα Υόρκη την 7ην Δεκ. 1953 Πρωτόκολλον μετά του Παραρτήματος αυτού δι’ ου τροποποιείται η εν Γενεύη υπογραφείσα την 25ην Σεπτ. 1926 Σύμβασις περί δουλείας. Η ισχύς δια την Ελλάδα του εν λόγω Πρωτοκόλλου και του Παραρτήματος αυτού, ων τα κείμενα έπονται εν γαλλικώ πρωτοτύπω και μεταφράσει εις την ελληνικήν, άρχεται κατά τα οριζόμενα υπό των σχετικών διατάξεων του άρθρ. 3 του Πρωτοκόλλου. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΝ Τροποποιούν την εν Γενεύη υπογραφείσαν την 25ην Σεπτ. 1926 σύμβασιν περί δουλείας. Τα συμβαλλόμενα εις το παρόν Πρωτόκολλον Κράτη, Υπ’ όψιν λαμβάνοντα ότι η εν Γενεύη υπογραφείσα την 25ην Σεπτ. 1926 σύμβασις περί δουλείας (εφεξής επονομαζομένη «η Σύμβασις») ενεπιστεύθη εις την Κοινωνίαν των Εθνών ωρισμένας λειτουργίας και καθήκοντα, και Υπ’ όψιν λαμβάνοντα, ότι είναι σκόπιμον όπως τα εν λόγω καθήκοντα και λειτουργίαι αναληφθώσιν εφεξής υπό του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών. Συνωμολόγησαν τας κάτωθι διατάξεις: Άρθρ.Ι.-Τα συμβαλλόμενα εις το παρόν Πρωτόκολλον Κράτη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να αποδώσουν μεταξύ των, συμφώνως προς τας διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου, πλήρη νομικήν ισχύν εις τας τροποποιήσεις του οργάνου τούτου, ως διαλαμβάνονται εις το παράρτημα του παρόντος Πρωτοκόλλου, θέσουν ταύτας εν ισχύϊ και εξασφαλίσουν την εφαρμογήν των. Άρθρ.ΙΙ.-1.Το παρόν Πρωτόκολλον θέλει ανοιχθή προς υπογραφήν ή αποδοχήν υφ’ όλων των συμβληθέντων εις την Σύμβασιν Κρατών προς τα οποία ο Γενικός Γραμματεύς θα έχη ανακοινώσει προς τούτο αντίγραφον του ως άνω Πρωτοκόλλου. 2.Τα Κράτη δύνανται να καταστούν μέρη του παρόντος Πρωτοκόλλου: α)Υπογράφοντα τούτο άνευ επιφυλάξεως ως προς την αποδοχήν. β)Υπογράφοντα τούτο υπό επιφύλαξιν αποδοχής και αποδεχόμενα τούτο μεταγενεστέρως. γ)Αποδεχόμενα τούτο. 3.Η αποδοχή θα πραγματοποιηθή δια της καταθέσεως παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών του οικείου οργάνου. Άρθρ.ΙΙΙ.-1.Το παρόν Πρωτόκολλον θέλει τεθή εν ισχύϊ κατά την ημερομηνίαν καθ’ ην δύο Κράτη θέλουσι καταστή μέλη αυτού, ακολούθως θα τεθή εν ισχύϊ, δι’ έκαστον Κράτος από της ημερομηνίας καθ’ ην το Κράτος τούτο θέλει καταστή μέρος του Πρωτοκόλλου. 2.Αι τροποποιήσεις αι διαλαμβανόμεναι εις το παράρτημα του παρόντος Πρωτοκόλλου θέλουσι τεθή εν ισχύϊ εφ’ ης είκοσι τρία Κράτη καταστούν μέρη του ρηθέντος Πρωτοκόλλου. Κατά συνέπειαν, παν Κράτος καθιστά(Αντί της σελ. 121) Σελ. 121(α) Μ-35 Δουλεία 8.Γ.γ.3 μενον μέρος της Συμβάσεως μετά την θέσιν εν ισχύϊ των τροποποιήσεων της Συμβάσεως ταύτης, θα καθίσταται μέρος της ούτω τροποποιηθείσης Συμβάσεως. Άρθρ.IV.-Συμφώνως προς την παράγραφον 1 του άρθρ. 102 του Χάρτου των Ηνωμένων Εθνών και τον δια την εφαρμογήν του υιοθετηθέντα υπό της Γενικής Συνελεύσεως κανονισμόν, ο Γενικός Γραμματεύς των Ηνωμένων Εθνών εξουσιοδοτείται να καταχωρήση κατά τας αντιστοίχους προς την θέσιν αυτών εν ισχύϊ ημερομηνίας τόσον το παρόν Πρωτόκολλον όσον και τας εις την Σύμβασιν επενεχθείσας δια του ρηθέντος Πρωτοκόλλου τροποποιήσεις, και να δημοσιεύση ευθύς μετά την καταχώρησιν, το Πρωτόκολλον και το τροποποιηθέν κείμενον της Συμβάσεως. Άρθρ.V.-Το παρόν Πρωτόκολλον, ου τα κείμενα εις την αγγλικήν, κινεζικήν, ισπανικήν, γαλλικήν και ρωσσικήν τυγχάνουν εξ ίσου αυθεντικά, θέλει κατατεθή εις τα αρχεία της Γραμματείας του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών. Δοθέντος ότι τα κείμενα της Συμβάσεως, ήτις δέον να τροποποιηθή ως προβλέπεται εν τω παραρτήματι είναι αυθεντικά μόνον εις την αγγλικήν και γαλλικήν, τα εις την γαλλικήν και αγγλικήν κείμενα του Παραρτήματος θέλουσι θεωρηθή ως αυθεντικά, τα δε εις την κινεζικήν, ισπανικήν και ρωσσικήν κείμενα ως μεταφράσεις. Ο Γενικός Γραμματεύς θέλει συντάξη κεκυρωμένα αντίγραφα του Πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένου και του Παραρτήματος, επί τω τέλει της ανακοινώσεώς των προς τα συμβληθέντα εις την Σύμβασιν Κράτη ως και προς άπαντα τα λοιπά Κράτη μέλη του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών. Ευθύς ως αι προβλεπόμεναι εν άρθρ. ΙΙΙ τροποποιήσεις τεθούν εν ισχύϊ, ο Γενικός Γραμματεύς θέλει ομοίως συντάξει κεκυρωμένα αντίγραφα της ούτω τροποποιηθείσης Συμβάσεως επί τω τέλει της ανακοινώσεώς της προς τα διάφορα Κράτη, συμπεριλαμβανομένων των Κρατών μη μελών του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών. Εις πίστωσιν των ανωτέρω οι υποφαινόμενοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπό των οικείων αυτών Κυβερνήσεων υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλον κατά την ημερομηνίαν ήτις αναγράφεται παρά ταις οικείοις αυτών υπογραφαίς. Εγένετο εις την Έδραν του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών, εν Νέα Υόρκη τη 7η Δεκ. 1953. Σελ. 122(α) Μ-36 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Πρωτοκόλλου τροποποιούντος την εν Γενεύη υπογραφείσαν την 25ην Σεπτ. 1926 Σύμβασιν περί Δουλείας. Εις το άρθρ. 7, να αντικατασταθούν οι λέξεις «εις τον Γενικόν Γραμματέα της Κοινωνίας των Εθνών» δια των λέξεων «εις τον Γενικόν Γραμματέα του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών». Εις το άρθρ. 8, να αντικατασταθούν αι λέξεις «το Διαρκές Δικαστήριον Διεθνούς Δικαιοσύνης» δια των λέξεων «το Διεθνές Δικαστήριον Δικαιοσύνης» να αντικατασταθούν αι λέξεις «εις το Πρωτόκολλον της 16ης Δεκ. 1920, περί Διαρκούς Δικαστηρίου Διεθνούς Δικαιοσύνης «δια των λέξεων» εις το Καταστατικόν του Διεθνούς Δικαστηρίου Δικαιοσύνης». Εις το άρθρ. 10, εις την πρώτην και την δευτέραν παράγραφον, να αντικατασταθούν αι λέξεις «η Κοινωνία των Εθνών» δια των λέξεων «ο Οργανισμός των Ηνωμένων Εθνών». Εις το άρθρ. 11, να αντικατασταθούν αι τρείς τελευταίαι παράγραφοι δια του κάτωθι κειμένου. «Η παρούσα Σύμβασις θέλει ανοιχθή προς προσχώρησιν εις όλα τα Κράτη, συμπεριλαμβανομένων των Κρατών μη μελών του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών, προς τα οποία ο Γενικός Γραμματεύς θα έχη διαβιβάσει κεκυρωμένον αντίγραφον της Συμβάσεως. «Η προσχώρησις θα πραγματοποιηθή δια της καταθέσεως του οικείου οργάνου, παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών, όστις θέλει γνωστοποιήσει ταύτην προς άπαντα τα συμβληθέντα εις την Σύμβασιν Κράτη ως και προς τα λοιπά Κράτη τα προβλεπόμενα εν τω παρόντι άρθρω, γενομένης μνείας περί της ημερομηνίας καθ’ ην κατετέθη έκαστον των ρηθέντων οργάνων προσχωρήσεως». Εις το άρθρ. 12, να αντικατασταθούν αι λέξεις «η Κοινωνία των Εθνών» δια των λέξεων «ο Οργανισμός των Ηνωμένων Εθνών». 8.Γ.γ.3 Δουλεία
Επεξήγηση AI βάσει του επίσημου κειμένου του νόμου. Ενδεικτική, δεν υποκαθιστά νομική συμβουλή.