📄 Tekst zakona
Zakon o preuzimanju dijela duga po novom financijskom sporazumu iz 1988. godine te o izdavanju obveznica Republike Hrvatske radi zamjene toga duga - Zakon.hr
UPUTE
UVJETI
CJENIK
KONTAKT
Zakon.ai
Prijava / Registracija
Baza je ažurirana 08.06.2026. zaključno sa NN 43/26 EU 2024/2679
Povezani zakoni
Država, uprava i javne ovlasti
Zakon o općem upravnom postupku
Ustav Republike Hrvatske
Zakon o upravnim sporovima
Zakon o državnim službenicima
Zakon o pravu na pristup informacijama
Zakon o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi
Zakon o državnoj izmjeri i katastru nekretnina
Zakon o koncesijama
Zakon o Vladi Republike Hrvatske
Zakon o ovlasti Vlade Republike Hrvatske da uredbama uređuje pojedina pitanja iz djelokruga Hrvatskog sabora
Zakon o zaštiti osobnih podataka
Zakon o sustavu državne uprave
Zakon o javnoj nabavi
Zakon o regionalnom razvoju Republike Hrvatske
Zakon o strateškim robnim zalihama
Zakon o komasaciji
Zakon o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo
Zakon o proračunu
Zakon o besplatnoj pravnoj pomoći
Zakon o državnoj komisiji za kontrolu postupaka javne nabave
Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina
Zakon o Državnom inspektoratu
Zakon o smanjenju mirovina određenih, odnosno ostvarenih prema posebnim propisima o mirovinskom osiguranju
Zakon o komunalnom gospodarstvu
Zakon o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora
Zakon o upravnim pristojbama
Zakon o popisu stanovništva, kućanstava i stanova u Republici Hrvatskoj 2011.g.
(Europska) Konvencija za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda
Zakon o blagdanima, spomendanima i neradanim danima u Republici Hrvatskoj
Zakon o ustrojstvu i djelokrugu ministarstava i drugih središnjih tijela državne uprave
Ustavni zakon za provedbu Ustava Republike Hrvatske
Zakon o sprječavanju sukoba interesa
Zakon o fiskalnoj odgovornosti
Zakon o područjima županija, gradova i općina u Republici Hrvatskoj
Zakon o Registru zaposlenih i centraliziranom obračunu plaća u državnoj službi i javnim službama
Zakon o obnovi
Zakon o pravima i dužnostima zastupnika u Hrvatskom saboru
Zakon o državnim potporama
Zakon o područjima posebne državne skrbi
Zakon o Registru vijeća, koordinacija i predstavnika nacionalnih manjina
Zakon o procjeni učinaka propisa
Zakon o odnosima Republike Hrvatske s Hrvatima izvan Republike Hrvatske
Zakon o obvezama i pravima državnih dužnosnika
Zakon o političkim strankama
Zakon o sanaciji javnih ustanova
Zakon o uskrati isplate pojedinih materijalnih prava zaposlenima u javnim službama
Zakon o otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom
Zakon o posebnim pravima Predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obnašanja dužnosti
Zakon o načinu primjene pravnih propisa donesenih prije 6. travnja 1941. godine
Zakon o vanjskim poslovima
Zakon o državnim maticama
Zakon o suradnji Hrvatskog sabora i Vlade Republike Hrvatske u europskim poslovima
Zakon o upravljanju i raspolaganju imovinom u vlasništvu Republike Hrvatske 2018-2018
Zakon o Zakladi Hrvatska kuća - Croatian House
Zakon o Fondu za naknadu oduzete imovine
Zakon o saniranju posljedica katastrofe na području Vukovarsko-srijemske županije
Zakon o državnoj informacijskoj infrastrukturi
Zakon o uskrati prava na uvećanje plaće po osnovi ostvarenih godina radnog staža
Zakon o međunarodnom privatnom pravu
Zakon o sustavu strateškog planiranja i upravljanja razvojem Republike Hrvatske
Zakon o upravnoj inspekciji
Zakon o državnim potporama 2014-2017
Zakon o državnim potporama 2013-2014
Zakon o državnim potporama 2005-2013
Zakon o državnim službenicima 2015-2017
Zakon o državnim službenicima 2013-2015
Zakon o državnom inspektoratu 2011-2014
Zakon o elektroničkom izdavanju računa u javnoj nabavi
Zakon o državnom pečatu Republike Hrvatske
Zakon o grbu, zastavi i himni Republike Hrvatske te zastavi i lenti predsjednika Republike Hrvatske
Zakon o istražnim povjerenstvima
Zakon o izbornim jedinicama za izbor članova predstavničkih tijela novoustrojenih jedinica lokalne samouprave i uprave na području Zagrebačke županije
Zakon o izdavanju obveznica za prikupljanje sredstava za obnovu Republike Hrvatske
Zakon o izdavanju obveznica za restrukturiranje gospodarstva u Republici Hrvatskoj
Zakon o konvalidaciji
Zakon o legalizaciji isprava u međunarodnom prometu
Zakon o matičnom broju
Zakon o načinu i uvjetima podmirivanja obveza po kreditima i drugim poslovima iz sporazuma s vladama članicama Pariškog kluba
Zakon o odlikovanjima i priznanjima Republike Hrvatske
Zakon o pečatima i žigovima s grbom Republike Hrvatske
Zakon o plaćama ovlaštenih državnih revizora
Zakon o preoblikovanju Javnog poduzeća Narodne novine
Zakon o prestanku rada društvenog pravobranioca samoupravljanja
Zakon o pretvorbi prava na društvenim sredstvima bivših društveno-političkih organizacija
Zakon o preuzimanju dijela duga po novom financijskom sporazumu iz 1988. godine te o izdavanju obveznica Republike Hrvatske radi zamjene toga duga
Zakon o preuzimanju Zakona o rješavanju sukoba zakona s propisima drugih zemalja u određenim odnosima
Zakon o prihvaćanju članstva Republike Hrvatske u Međunarodnom monetarnom fondu i drugim međunarodnim financijskim organizacijama na temelju sukcesije
Zakon o privremenom korištenju stanova
Zakon o prestanku važenja Zakona o Hrvatskoj poljoprivredno-šumarskoj savjetodavnoj službi
Zakon o Središnjem registru državne imovine
Zakon o prestanku važenja Zakona o osnivanju Agencije za investicije i konkurentnost
Zakon o potpomognutim područjima
Zakon o reviziji pretvorbe i privatizacije
Zakon o rješavanju potraživanja prema poduzećima i drugim pravnim osobama s područja Republike Hrvatske oslobođenih akcijama "Bljesak" i "Oluja" i područja istočne Hrvatske koja su integrirana u postupku mirne reintegracije
Zakon o sanaciji određenih poduzeća
Zakon o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj
Zakon o uvjetima odobravanja kredita i zajmova određenih pravnih osoba
Zakon o zaštiti prijavitelja nepravilnosti
Zakon o pristupačnosti mrežnih stranica i programskih rješenja za pokretne uređaje tijela javnog sektora
Zakon o ovjeravanju potpisa, rukopisa i prijepisa
Zakon o Tjednu solidarnosti
Zakon o ustrojstvu i djelokrugu tijela državne uprave
Zakon o potvrđivanju Ugovora o pitanjima sukcesije
Zakon o službenoj iskaznici
Zakon o izbornim jedinicama za izbor zastupnika u Hrvatski sabor
Zakon o potvrđivanju ugovora između svete stolice i republike hrvatske o pravnim pitanjima
Zakon o plaćama u državnoj službi i javnim službama
Zakon o instrumentima politike boljih propisa
Zakon o upravljanju nekretninama i pokretninama u vlasništvu Republike Hrvatske
Zakon o dostavi sudskih pismena
Zakon o lobiranju
Zakon o vanjskim poslovima 2025
Zakon o pravnim osobama u vlasništvu Republike Hrvatske
Zakon o Centru za restrukturiranje i prodaju
Zakon o državnom odvjetništvu 2022-2025
Zakon o provedbi Uredbe (EU) 2022/868 o europskom upravljanju podacima i izmjeni Uredbe (EU) 2018/1724 (Akt o upravljanju podacima)
Zakon o preuzimanju dijela duga po novom financijskom sporazumu iz 1988. godine te o izdavanju obveznica Republike Hrvatske radi zamjene toga duga
NN 87/96
Uživajte...
Preuzmite dokumentu PDF formatu
Zanimljivi linkovi
Članak 1.
Ovim Zakonom utvrđuje se preuzimanje dijela duga od strane Republike Hrvatske i izdavanje obveznica radi zamjene toga duga koji za Republiku Hrvatsku proizlazi iz Novog financijskog Sporazuma o trgovinskoj i depozitnoj olakšici iz 1988. godine sukladno odredbama i uvjetima Informativnog memoranduma, te Obavijesti o ponudi Republike Hrvatske sudjelujućim bankama vjerovnicima i koji se objavljuju kao dodatak ovoga Zakona u služenom prijevodu na hrvatski jezik.
Ovim Zakonom uređuju se i unutarnji odnosi između Republike Hrvatske kao preuzimatelja duga i hrvatskih dužnika, odnosno krajnjih korisnika po ovom Zakonu.
Članak 2.
Izrazi koji se rabe u ovom Zakonu znače:
- Novi financijski sporazum iz 1988. godine je sporazum od 20. rujna 1988., sklopljen između Narodne banke Jugoslavije, određenih drugih jugoslavenskih banaka, bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije kao jamca zajmodavaca navedenih u njemu te Chemical Investment Bank Limited kao banke agenta (u daljnjem tekstu: NFS),
- Sporazum o trgovinskoj i depozitnoj olakšici iz godine 1988. je sporazum od 20. ožujka 1988., sklopljen između Narodne banke Jugoslavije, određenih jugoslavenskih banaka i u njemu navedenih zajmodavaca te banke Chemical Investment Bank Limited kao agenta (u daljnjem tekstu: STDO),
- Hrvatski krajnji korisnici su pravne osobe - korisnici refinanciranih kredita sa sjedištem u Republici Hrvatskoj te njihovi pravni sljednici,
- Hrvatski dužnici su:
- banke: Dalmatinska banka Zadar d. d., Dubrovačka banka Dubrovnik d. d., Istarska banka Pula d. d., Privredna banka Zagreb d. d., Riječka banka Rijeka d. d., Slavonska banka Osijek d. d., Splitska banka Split d. d., Vukovarska banka Zagreb d. d., Zagrebačka banka Zagreb d. d., ne isključujući i druge hrvatske banke ako su dužnici i pravne osobe krajnji korisnici bez obzira na oblik i vrstu vlasništva, zajedno s njihovim pravnim sljednicima, te hrvatski krajnji korisnici, za kredite koje su zaključile ili jamčile banke izvan Republike Hrvatske, kao i Republika Hrvatska u preostalom dijelu duga koji preuzima, a nepoznati su hrvatski krajnji korisnici ili dužnici,
- Informativni memorandum od 9. svibnja 1996. i Obavijest o ponudi od 14. lipnja 1996. su ugovorni dokumenti koji potanje određuju uvjete preuzimanja i zamjene dijela duga po NFS od strane Republike Hrvatske,
- Sudjelujući vjerovnik je pravna osoba, koja će biti uključena u zamjenu dijela duga u skladu s Informativnim memorandumom,
- Dan zamjene je 31. srpnja 1996. na koji Republika Hrvatska izdaje vlastite obveznice radi zamjene dijela duga po NFS.
Članak 3.
Republika Hrvatska preuzima dio duga hrvatskih dužnika i krajnjih korisnika i zamjenjuje ga za svoj dug u ukupnom iznosu glavnice, koja 31. srpnja 1996. iznosi 1.462.222.000 USD na način da izda obveznice Republike Hrvatske od 857.796.000 USD Obveznice serije A i 604.426.000 USD Obveznice serije B.
Članak 4.
Republika Hrvatska izdaje obveznice za:
- 29,5% nedospjele glavnice po NFS, koju duguje sudjelujućim vjerovnicima do dana zamjene (Obveznice serije A),
- 29,5% vrijednosti već dospjelih i neplaćenih glavnica i kamata po NFS i ostatka duga do visine 19,7% po STDO, izračunatih na način određen Informativnim memorandumom, kao novog duga sudjelujućim vjerovnicima do dana zamjene (Obveznice serije B).
Vlada Republike Hrvatske posebnom Uredbom ("Narodne novine", br. 64, od 30. srpnja 1996.) omogućila je izdavanje obveznica prema konačnom obračunu nominalnog iznosa i drugim uvjetima za izdavanje obveznica u skladu s Informativnim memorandumom.
Članak 5.
Informativni memorandum i Obavijest o ponudi, kojim Republika Hrvatska preuzima dio duga i sudjelujućim vjerovnicima nudi zamjenu dijela duga u skladu s Informativnim memorandumom, u ime Republike Hrvatske potpisuje ministar financija.
Članak 6.
U svezi s izdavanjem obveznica iz članka 4. ovoga Zakona i provedbom zamjene dijela duga, odgovarajuće ugovore u ime Republike Hrvatske sklapa ministar financija.
Članak 7.
Hrvatski dužnici se po ovom Zakonu danom zamjene konačno i u cijelosti oslobađaju obveze po NFS i STDO prema stranim vjerovnicima i stupaju u obvezu prema Republici Hrvatskoj.
Obveze hrvatskih dužnika po ovom Zakonu prema Republici Hrvatskoj potječu od refinanciranih zajmova ili njihovih dijelova:
- koji se odnose na izvorne kredite odobrene hrvatskim krajnjim korisnicima,
- koji se nalaze u portfelju sudjelujućih vjerovnika kad je hrvatski dužnik po ovom Zakonu banka ili Republika Hrvatska.
Članak 8.
Obračun izvršenih plaćanja prema Uredbi o podmirivanju dospjelih neizmirenih obveza prema inozemnim vjerovnicima ("Narodne novine", br. 25/96.) u razdoblju od 1. siječnja 1995. do dana zamjene priprema Narodna banka Hrvatske sa svakim hrvatskim dužnikom prema ovom Zakonu; pri obračunu uzima u obzir mjerila za utvrđivanje obveza iz stavka 2. prethodnog članka.
Za iznos obračunatih izvršenih plaćanja hrvatskim se dužnicima smanjuje njihova obveza prema Republici Hrvatskoj koju utvrđuje Ministarstvo financija.
Obveze hrvatskih dužnika po ovom Zakonu prema Republici Hrvatskoj na dan zamjene preračunavaju se u američke dolare na isti način kao što je utvrđeno u Informativnom memorandumu za dug koji Republika Hrvatska zamjenjuje.
Hrvatski dužnici po ovom Zakonu otplaćuju svoju obvezu prema Republici Hrvatskoj po dinamici, koja je jednaka dinamici u Informativnom memorandumu s time da su dužni svaki put osigurati pokriće u rokovima i na način kojeg rješenjem utvrđuje Ministarstvo financija, a izvršava je Privredna banka Zagreb d. d. koja je platni agent Republike Hrvatske.
Obveze hrvatskih dužnika po ovom Zakonu, prema Republici Hrvatskoj utvrđuju se po uvjetima koji su jednaki uvjetima iz Informativnog memoranduma.
Članak 9.
Banke, hrvatski dužnici po ovom Zakonu u korist Republike Hrvatske izdaju u roku od osam dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona neopozivo prvorazredno bankovno jamstvo, plativo na prvi poziv, u visini, koju utvrđuje Ministarstvo financija u skladu s odredbama članka 8. ovoga Zakona.
Bankovno jamstvo se polaže kod Privredne banke Zagreb d. d. kao platnog agenta Republike Hrvatske.
Republika Hrvatska sklapa poseban ugovor o načinu osiguranja plaćanja sa hrvatskim krajnjim korisnicima, za koje hrvatske banke nisu zaključile kredit ili nije bilo izdano jamstvo hrvatske banke.
Članak 10.
Ovaj Zakon ne ulazi u ugovorne odnose koji vrijede među hrvatskim dužnicima po ovom Zakonu, njihovim dužnicima i krajnjim korisnicima.
Članak 11.
Obveznice će Republika Hrvatska moći otkupiti po nominalnoj vrijednosti u cijelosti ili djelomično sukladno uvjetima iz Informativnog memoranduma. Obveznice će biti raspoložive za sve vrste zamjene duga, uključujući privatizaciju, prema zakonu koji je na snazi u dano vrijeme.
Članak 12.
Privredna banka Zagreb d. d. treba:
- prije dana zamjene ponuditi sudjelujućim vjerovnicima po STDF otkup subordiniranog učešća u STDO u visini od 19,7% njihovih depozita na osnovi STDO,
- prije dana zamjene sklopiti sa sudjelujućim vjerovnicima po STDO odnosno Chemical Investment Bank Ltd, London, agentom vjerovnika, ugovor o učešću u depozitu,
- po nalogu Ministarstva financija platiti 20 milijuna USD na dan zamjene sudjelujućim vjerovnicima po STDO subordinirano učešće u STDO, a ostatak u visini do 19,7% glavnice i pripadajućih dospjelih i neplaćenih kamata (uključujući i kamate na kamate) po kamatnoj stopi, koja vrijedi za redovita plaćanja, uključit će se kao dio prethodno dospjelih iznosa i predstavljat će dodatni dio obveznica serije B, kao novog duga sudjelujućim vjerovnicima.
Članak 13.
Odnosi između Republike Hrvatske i Privredne banke Zagreb d. d. u svezi s ugovorom iz članka 12. ovoga Zakona uređuju se ugovorom, koji se sklapa najkasnije dva dana prije dana zamjene.
Članak 14.
Republika Hrvatska kao preuzimatelj dijela duga po NFS i STDO preuzima dio sredstava deponiranih na račun kod Narodne banke Hrvatske prema Uredbi iz članka 8. stavka 1. ovoga Zakona na ime otplate glavnice i kamata s tog naslova. Republika Hrvatska koristi ta sredstva za smanjivanje obveza hrvatskih dužnika do konačnog obračuna sa svakim hrvatskim dužnikom prema ovom Zakonu.
Članak 15.
Sredstva potrebna za podmirenje troškova i obveza Republike Hrvatske u svezi s preuzimanjem dijela duga i za isplatu obveznica iz članka 4. ovoga Zakona podmiruju se iz državnog proračuna Republike Hrvatske u razdoblju od 1996. godine za svaku pojedinu godinu do njihovog konačnog podmirenja tj. do 2010 godine.
Članak 16.
Novčanom kaznom u iznosu od 30.000 do 90.000 kuna kaznit će se hrvatska banka dužnik ili krajnji korisnik iz članka 2. ovoga Zakona za prekršaj ako ne izvrši obveze sukladno odredbama članka 7., 8. i 9. ovoga Zakona.
Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba dužnika ili krajnjeg korisnika novčanom kaznom u iznosu od 20.000 do 40.000 kuna.
Narodna banka Hrvatske poduzet će protiv banke dužnika i krajnjeg korisnika za kojeg hrvatska banka nije zaključila ili jamčila kredit odgovarajuće mjere predviđene Zakonom o Narodnoj banci Hrvatske, uključujući zabranu sklapanja ugovora o novim zaduženjima u inozemstvu.
Članak 17.
Stupanjem na snagu ovoga Zakona ukida se Uredba o izdavanju obveznica Republike Hrvatske radi zamjene dijela duga koji preuzima Republika Hrvatska po Novom financijskom sporazumu iz 1988. ("Narodne novine", br. 64/96.) kojom je do donošenja ovoga Zakona omogućeno izdavanje obveznica radi zamjene duga.
Članak 18.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od objave u "Narodnim novinama".
Klasa: 441-01/96-01/02
Zagreb, 2. listopada 1996.
ZASTUPNIČKI DOM
SABORA REPUBLIKE HRVATSKE
Predsjednik
Zastupničkog doma Sabora
akademik Vlatko Pavletić, v. r.
Republika Hrvatska
ZAMJENA OBVEZNICA S PROMJENJIVOM KAMATNOM STOPOM (KOJE SE IZDAJU U SERIJAMA) ZA ZAJMOVE REFINANCIRANJA NA TEMELJU NOVOG FINANCIJSKOG SPORAZUMA IZ 1988. GODINE
OTKUP INTERESNOG UDJELA U DEPOZITIMA NA TEMELJU SPORAZUMA O TRGO-
VINSKOJ I DEPOZITNOJ OLAKŠICI IZ 1988. GODINE
Informativni memorandum
Ovaj memorandum ima samo informativnu svrhu i ne predstavlja ponudu u smislu zamjene koja je u njemu opisana ili ponudu za prodaju ili zagovaranje ponude kupovine Obveznica koje su u njemu opisane. Ponuda za izvršenjem zamjene koja je ovdje opisana, ako bude upućena, biti će sačinjena prema Obavijesti o ponudi koja će udovoljavati zahtjevima koji su ovdje navedeni.
Ponuda za zamjenu koje je ovdje opisana, ako bude upućena, biti će podnešena samo Vjerovnicima koji nisu Identificirane povezane osobe ili Kontrolirane jugoslavenske osobe (svaka od tih osoba definirana je prema ovom dokumentu) i bit će podnešena samo za Zajmove refinanciranja ili Depozite ili dijelove koji se ne drže u ime Identificiranih povezanih osoba ili Kontroliranih jugoslavenskih osoba.
9. svibanj 1996.
OBAVIJEST VJEROVNICIMA
Ovaj Informativni memorandum ne predstavlja Ponudu zamjene (definiranu ovdje) ili bilo kakvu ponudu za prodaju ili zagovaranje ponude kupovine Obveznica koje su u njemu opisane. Ponuda zamjene bit će podnešena tek nakon dostave odgovarajućih Obavijesti o ponudi NFS i Obavijesti o ponudi STDO (svaka od njih definirana je ovdje), ponaosob, sa strane Republike Hrvatske (dalje u tekstu: »Hrvatska«) Agentu zaključivanja (definiran ovdje) za distribucije NFS Vjerovnicima i STDO Vjerovnicima (svaki od njih definiran je ovdje). Ponuda zamjene, ako bude podnešena, odnosit će se samo na Sudjelujuće NFS vjerovnike i Sudjelujuće STDO vjerovnike (svaki od njih definiran je ovdje).
Prema uporabi u ovom dokumentu, pojam »Obveznice« obuhvaća Obveznice Serije A i Obveznice Serije B (svaka od njih definirana je ovdje), pojam »Sudjelujući vjerovnik« obuhvaća Sudjelujuće NFS vjerovnike i Sudjelujuće STDO vjerovnike (svaki od njih definiran je ovdje), a pojam »Obavijesti o ponudi« obuhvaća Obavijest o ponudi NFS i Obavijest o ponudi STDO.
Ako se podnese Ponuda zamjene, Obveznice će se izdati u skladu sa slijedećim procedurama:
(1) Obveznice izdane izvan Sjedinjenih Američkih Država (definirano prema Regulativi S (dalje u tekstu: »Regulativa S«) na temelju SAD Zakona o vrijednosnim papirima iz 1933. godine s izmjenama) Sudjelujući vjerovnicima koji potvrđuju u Instrumentu transfera (definiranom ovdje) ili drugom primjenjivom instrumentu da nisu SAD osobe (prema definiciji danoj u Regulativi S) predstavljat će globalne Obveznice (dalje u tekstu: »Globalne obveznice Regulative S«) koje će držati zajednički depozitar (dalje u tekstu: »Zajednički depozitar«) u ime Euroclear sustava (dalje u tekstu: »Euroclear«) i Cedel Bank, Societe Anonyme (dalje u tekstu: »Cedel«). Od svakog takvog Sudjelujućeg vjerovnika tražiti će se da potvrdi i da se složi u takvom Instrumentu transfera ili drugom primjenjivom instrumentu da:
(a) nije SAD osoba i da Obveznice pribavljaju za svoj vlastiti račun ili za račun osobe koja nije SAD osoba i uz razumijevanje da se Obveznice neće distribuirati u SAD ili SAD osobama (osim u mjeri u kojoj to dozvoljava Regulativa S); i
(b) prima na znanje da su Obveznice ponuđene i izdane izvan SAD u inozemnoj transakciji unutar značenja Regulative S i da Obveznice nisu i neće biti registrirane na temelju Zakona o vrijednosnim papirima.
(2) Globalne obveznice Regulative S biti će denominirane u SAD dolarima i biti će izdane u registriranom obliku bez kupona.
(3) Obveznice koje su izdane Sudjelujućim vjerovnicima koji ne pruže iskaz na način određen u odsječku (1) bit će denominirane u SAD dolarima i bit će izdane u obliku globalnih Obveznica (dalje u tekstu: »Ograničene globalne obveznice«) radi registracije u ime i držanja sa strane skrbnika (dalje u tekstu: »Skrbnik«). Od svakog takvog Sudjelujućeg vjerovnika tražit će se da potvrdi i da se složi u Instrumentu transfera ili drugom primjenjivom instrumentu da:
(a) je (i) kvalificirani institucionalni kupac (kako je definirano Pravilom 144A na temelju Zakona o vrijednosnim papirima) (dalje u tekstu: »kvalificirani institucionalni kupac«) koji pribavlja dane Obveznice za svoj vlastiti račun ili za račun jednog ili više kvalificiranih institucionalnih kupaca, ili (ii) institucionalni investitor koji je registrirani investitor unutar značenja Pravila 501 (a) (1), (2), (3) ili (7) na temelju Zakona o vrijednosnim papirima (dalje u tekstu: »institucionalni registrirani investitor«) koji kupuje Obveznice koje su mu izdane za njegov vlastiti račun ili za račun jednog ili više institucionalnih registriranih investitora;
(b) ne pribavlja te Obveznice u cilju bilo kakve naknadne prodaje ili distribucije osim u suglasnosti s ograničenjima koja su navedena dalje u nastavku;
(c) ima takvo znanje i iskustvo u financijskim i poslovnim predmetima da je sposoban ocjenjivati prednosti i rizike investicije u Obveznice i sposoban je snositi ekonomski rizik investicije u Obveznice;
(d) je primio kopiju ovog Informativnog memoranduma i Obavijesti o ponudi i da mu je omogućeno (i) da postavlja takva pitanja koja smatra neophodnima i da primi odgovore od predstavnika Hrvatske koji se odnose na uvjete i pretpostavke Obveznice i na ponudu zamjene Obveznica i (ii) da dobije takvu dodatnu informaciju koju Hrvatska posjeduje ili može pribaviti bez nerazumnog napora ili troška, koja je neophodna radi verifikacije ažurnosti i potpunosti informacija koje su sadržane u ovom Informativnom memorandumu i Obavijestima o ponudi; i
(e) prima na znanje da mu (i) niti Agent zaključivanja, niti Hrvatska niti bilo kakva povezana cjelina Agenta zaključivanja ili Hrvatske ili bilo kakve osobe koja djeluje u ime Agenta zaključivanja ili Hrvatske nije pružila nikakav iskaz u odnosu na Hrvatsku ili na ponudu prodaje bilo kakvih Obveznica i (ii) da mu je već pružena ili mu se pruža bilo kakva informacija koju želi u odnosu na Obveznice ili na bilo koju drugu činjenicu koja je relevantna za njegovu odluku o kupovini Obveznica.
(4) Od svakog Sudjelujućeg vjerovnika koji preuzima koristan udio u Ograničenoj globalnoj obveznici tražiti će se da iskaže i da se u Instrumentu transfera ili u drugom primjenjivom instrumentu složi da razumije kako Obveznice nisu i neće biti registrirane na temelju Zakona o vrijednosnim papirima, i da se Obveznice koje su mu izdane mogu transferirati samo izručenjem Skrbniku pravilno potvrđene obavijesti o transferu u obliku koji je dan u prilogu Sporazuma o fiskalnoj agenturi, u kojem će se od nositelja transfera tražiti da iskaže kako se transfer obavlja:
(a) osobi za koju nositelj transfera razumno vjeruje da je kvalificirani institucionalni kupac u transakciji koja udovoljava zahtjevima Pravila 144A na temelju Zakona o vrijednosnim papirima;
(b) u skladu s Regulativom S;
(c) registriranom institucionalnom investitoru u transakciji koja ne uključuje bilo kakvo općenito poticanje ili oglašavanje (u kojem će se slučaju od inicijatora transfera tražiti potvrđivanje i dostava investicijskog pisma (dalje u tekstu: »Investicijsko pismo«) Fiskalnom agentu u obliku koji je dan u prilogu Sporazuma o fiskalnoj agenturi kojim se potvrđuje, između ostaloga, da se radi o registriranom institucionalnom investitoru koji pribavlja Obveznice koje se njemu transferiraju za njegov vlastiti račun ili za račun jednog ili više registriranih institucionalnih investitora i da ne pribavlja Obveznice kako bi ih distribuirao ili naknadno prodao osim u suglasnosti s ograničenjima danima u nastavku); ili
(d) prema izuzetku od registracije na temelju Zakona o vrijednosnim papirima prema Pravilu 144 tamo danom (ako je to raspoloživo).
(5) Ograničene globalne obveznice nosit će slijedeću naznaku osim ako Hrvatska ne odredi drugačije u suglasnosti s primjenjivim zakonom:
OVE OBVEZNICE NISU REGISTRIRANE NA TEMELJU ZAKONA O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA SJEDINJENIH AMERIČKIH DRŽAVA IZ 1933. GODINE, SA DOPUNAMA (DALJE U TEKSTU: »ZAKON O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA«), I TI SE VRIJEDNOSNI PAPIRI NE MOGU PONUDITI, PRODATI, ZALOŽITI ILI NA DRUGI NAČIN TRANSFERIRATI OSIM (A) OSOBI ZA KOJU PRODAVATELJ RAZUMNO VJERUJE DA JE KVALIFICIRANI INSTITUCIONALNI KUPAC (PREMA DEFINICIJI PRAVILA 144A ZAKONA O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA), U TRANSAKCIJI KOJA ODGOVARA ZAHTJEVIMA PRAVILA 144A, (B) U SUGLASNOSTI S REGULATIVOM S NA TEMELJU ZAKONA O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA, (C) REGISTRIRANOM INSTITUCIONALNOM INVESTITORU (UNUTAR ZNAČENJA PRAVILA 501 (A) (1), (2), (3) ILI (7) PREMA ZAKONU O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA) KOJI POTVRDI I DOSTAVI FISKALNOM AGENTU INVESTICIJSKO PISMO U OBLIKU KOJI JE DAN U PRILOGU SPORAZUMA O FISKALNOJ AGENTURI ILI (D) PREMA IZUZETKU OD REGISTRACIJE NA TEMELJU ZAKONA O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA PREMA PRAVILU 144 TAMO DANOM (AKO JE TO RASPOLOŽIVO), U SVAKOM SLUČAJU U SUGLASNOSTI S BILO KAKVIM PRIMJENJIVIM ZAKONIMA O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA BILO KOJE DRŽAVE U SJEDINJENIM AMERIČKIM DRŽAVAMA ILI BILO KAKVE DRUGE JURISDIKCIJE.
Svaki Vjerovnik prima na znanje kako niti jedna osoba nije ovlaštena pružiti bilo kakvu informaciju ili dati iskaz u odnosu na Hrvatsku ili na Obveznice osim onoga što je sadržano u ovom Informativnom memorandumu i u Obavijestima o punudi i, ako se pruži ili organizira, na takvu drugu informaciju ili iskaz ne bi se trebalo oslanjati kao na ovlaštenu sa strane Hrvatske. Distribucija ovog Informativnog memoranduma i Obavijesti o ponudi bilo kojoj SAD osobi ili bilo kojoj osobi unutar SAD, osim kvalificiranom institucionalnom kupcu ili registriranom institucionalnom investitoru nije dozvoljena, a takve se osobe, ako ih i bude, ograničava u informiranju bilo kakvih odgovarajućih osoba prema Informativnom memorandumu. Bilo kakvo pružanje sadržaja Informativnog memoranduma bez prethodne pismene suglasnosti Hrvatske zabranjeno je.
Unutar 40 dana nakon datuma Obavijesti o ponudi, ponuda ili prodaja Obveznica unutar SAD sa strane posrednika vrijednosnim papirima (koji sudjeluje ili ne sudjeluje u nuđenju) može dovesti do kršenja zahtjeva u pogledu registracije na temelju Zakona o vrijednosnim papirima ako je takva ponuda ili prodaja načinjena na drugi način osim u suglasnosti s Pravilom 144A ili drugim izuzetkom od takvih zahtjeva u pogledu registracije.
Sudjelovanje Vjerovnika u Ponudi zamjene (ako se ona načini) može imati računovodstvene, porezne i regulatorne posljedice po takvog Vjerovnika. Ovaj Informativni memorandum nije sastavljen kako bi se bavio tim posljedicama, koje mogu varirati u različitim jurisdikcijama, i svaki Vjerovnik bi trebao konzultirati svoje vlastite računovodstvene, porezne i pravne savjetnike u odnosu na ta pitanja.
I. UVOD
Hrvatska namjerava pružiti ponudu (dalje u tekstu: »Ponuda zamjene«, koja će uključivati ponudu kupovine interesnih udjela u Depozitima (definiranih ovdje) kako je opisano u nastavku) i zamjenu svojih Obveznica s promjenjivom stopom otplate, koje se izdaju u serijama (dalje u tekstu: »Obveznice«), za dio Zajmova refinanciranja (dalje u tekstu: »Zajmovi refinanciranja«) koji dospijevaju na temelju Novog financijskog sporazuma (dalje u tekstu: »Novi financijski sporazum«) od 20. rujna 1988. godine, između Narodne banke Jugoslavije, Određenih drugih jugoslavenskih bankarskih institucija, bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, kao Garanta, Vjerovnika identificiranih prema tom dokumentu, i Chemical Investment Bank Limited, kao Agenta (dalje u tekstu: »NSF agent«), u iznosima i prema uvjetima koji su navedeni ovdje i u NFA obavijesti o ponudi. Ako se pruži Ponuda zamjene, kao dio Ponude zamjene, Hrvatska će dovesti do toga da Privredna banka Zagreb dd (dalje u tekstu: »Sudionik«) ponudi kupovinu, za iznos koji se sastoji od gotovine i Obveznica serije B, subordiniranih, »zadnjih« interesnih udjela u Depozitima (dalje u tekstu: »Depoziti«) na temelju Sporazuma o trgovinskoj i depozitnoj olakšici (dalje u tekstu: »Sporazum o trgovinskoj i depozitnoj olakšici«), od 20. rujna 1988. godine, između Narodne banke Jugoslavije, Određenih drugih jugoslavenskih bankarskih institucija, Vjerovnika identificiranih prema tom dokumentu, i Chemical Investment Bank Limited, kao Agenta (dalje u tekstu: »STDO agent«), i Kolateralnog agenta, u iznosima i prema uvjetima koji su navedeni u ovom dokumentu i u STDO obavijesti o ponudi. U slučaju takve kupovine sa strane Sudionika, Sudionik će kupovati takve interesne udjele za račun Hrvatske.
Ovaj Informativni memorandum navodi uvjete i okolnosti pri kojima Hrvatska očekuje pružiti Ponudu zamjene, no sami po sebi ne sačinjavaju takvu Ponudu. Ponuda zamjene, ako do nje dođe, biti će pružena NFS vjerovnicima nakon obavijesti o ispunjavanju uvjeta koji su ovdje i dalje određeni (dalje u tekstu: »NFS obavijest o ponudi«) i koji između ostaloga određuju datum zamjene (dalje u tekstu: »Datum zamjene«), datum zapisa za zamjenu (dalje u tekstu: »Datum zapisa«) i datum do kojega NFS vjerovnici moraju prijaviti odgovarajući dio njihovih Zajmova refinanciranja kako bi sudjelovali u Zamjeni (dalje u tekstu: »Datum odgovora«) i biti će dostavljena STDO vjerovnicima prema odgovarajućoj obavijesti (dalje u tekstu: »STDO obavijest o ponudi«).
NFS obavijest o ponudi biti će distribuirana kreditorima registriranima na temelju Novog financijskog sporazuma (dalje u tekstu: »NFS vjerovnici«), a STDO obavijest o ponudi kreditorima registriranima na temelju Sporazuma o trgovinskoj i depozitnoj olakšici (dalje u tekstu: »STDO vjerovnici«) samo slijedeći ispunjavanje određenih uvjeta, uključujući primitak sa strane NFS agenata pravilno potvrđenih suglasnosti, u obliku distribuiranom NFS vjerovnicima zajedno s ovim Informativnim memorandumom (dalje u tekstu: »Suglasnosti«) od NFS vjerovnika koji drže najmanje dvije trećine agregatnog iznosa stanja glavnice Zajmova refinanciranja.
Ponuda zamjene koja je opisana u ovom dokumentu, ako do nje dođe, biti će upućena samo onim Vjerovnicima (dalje u tekstu: »Sudjelujući vjerovnici«) koji (i) nisu Identificirane povezane osobe ili Kontrolirane jugoslavenske osobe (svaka vrsta definirana je prema ovom dokumentu), i (ii) ne drže Zajmove refinanciranja ili Depozite (ili njihove dijelove) u korist Identificiranih povezanih osoba ili Kontroliranih jugoslavenskih osoba. Vjerovnici koji žele prihvatiti Ponudu zamjene biti će zamoljeni da osiguraju certifikat u obliku priloženom uz Ponudu zamjene, u smislu da su oni Sudjelujući vjerovnici koji u Procesu zamjene trebaju zauzvrat primiti Obveznice.
Zamjena Obveznica za dijelove Zajmova refinanciranja prema Ponudi zamjene, ako do nje dođe, predstavljati će »Kvalificiranu ponderiranu prosječnu zamjenu« definiranu prema Novom financijskom sporazumu.
Ako dođe do Ponude zamjene, svaki Sudjelujući NFS vjerovnik imati će pravo zamijeniti dio iznosa stanja glavnice svakog Zajma refinanciranja kojega drži dani Sudjelujući NFS vjerovnik za Obveznice, što se određuje kako slijedi:
(i) iznos glavnice jednak postotku, ne većem od 29.5% izabranom sa strane danog Sudjelujućeg NFS vjerovnika (dalje u tekstu: »Postotak zamjene«) nedospjelih rata glavnice u odnosu na dani Zajam refinanciranja zamijeniti će se za jednak iznos glavnice Obveznica (dalje u tekstu: »Obveznice serije A«), i
(ii) dodatni iznos glavnice u odnosu na dani Zajam refinanciranja zamijeniti će se za jednak iznos glavnice Obveznica odvojene serije (dalje u tekstu: »Obveznice serije B«), pri čemu će kod svakog Zajma refinanciranja iznos glavnice biti jednak zbroju (a) umnoška (x) Postotka zamjene iznosa dospjele i neplaćene glavnice do Datuma zamjene i kamata obračunanih do Datuma zamjene, a neplaćenih kod svakog Zajma refinanciranja (uključujući kamate na kamate) po nezateznim kamatnim stopama koje su ranije određene unutar Novog financijskog sporazuma, određenog na način koji je ovdje dan (dalje u tekstu: »Dospjeli neplaćeni iznos« za svaki Zajam refinanciranja) i (y) koeficijenta određenog tako da je sadašnja vrijednost na Datum zamjene planiranih plaćanja koja dospijevaju kod Serije B obveznica koje se izdaju u skladu s ovim odsječkom danim pod (a), određenim na način koji je ovdje dan, jednaka Dospjelom neplaćenom iznosu danog Zajma refinanciranja i (b) umnošku (x) razlomka, čiji je brojnik jednak agregatnom iznosu glavnice Obveznica serije B na koje će svaki Sudjelujući NFA vjerovnik imati pravo u skladu s odsječkom (a) danim prethodno, a razlomak agregatnom iznosu glavnice Obveznica serije B na koje će imati pravo svi Sudjelujući NFS vjerovnici prema odsječku (a) danim prethodno i (y) 10,000,000 USD.
Ako dođe do Ponude zamjene, svaki Sudjelujući STDO vjerovnik imati će pravo primiti u odnosu na kupovinu subordiniranih »zadnjih« interesnih udjela u Depozitima sa strane Sudionika koje je držao dani Sudjelujući STDO vjerovnik iznos glavnice Obveznica serije B jednak umnošku (i) Rezidualnog STDO iznosa (definiranog prema ovom dokumentu) na kojega će dani Sudjelujući STDO vjerovnik imati pravo i (ii) koeficijenta određenog tako da je sadašnja vrijednost na Datum zamjene planiranih plaćanja koja dospijevaju po Obveznicama serije B koje se izdaju u skladu s ovim odsječkom, određenih na način koji je dan u nastavku, jednaka Rezidualnom STDO iznosu na kojega će dani Sudjelujući STDO vjerovnik imati pravo.
Postotak od 29.5% koji je prethodno određen za svakog Sudjelujućeg NFS vjerovnika utvrđen je na temelju ukupnog iznosa stanja Zajmova refinanciranja prema Novom financijskom sporazumu bez uključivanja efekata konzumacije ponude zamjene (dalje u tekstu: »Slovenska ponuda zamjene«) koju je dala Republika Slovenija (dalje u tekstu: »Slovenija«), prema kojoj je Slovenija ponudila zamjenu novog izdanja svojih obveznica za udio u Zajmovima refinanciranja. Ako se Slovenska ponuda zamjene konzumira prethodno konzumaciji ove Ponude zamjene, taj će se postotak za danog Sudjelujućeg NFS vjerovnika adekvatno prilagoditi sa strane Hrvatske i NFS agenta kako bi se uključio efekt Slovenske ponude zamjene i gašenje glavnice zamijenjene u odnosu na Zajmove refinanciranja prema Slovenskoj ponudi zamjene.
Samo se glavnica u odnosu na Zajmove refinanciranja (a ne i daljnje kamate) može zamijeniti za Obveznice. Prema tome, NFS vjerovnici koji drže samo kamate na Zajmove refinanciranja neće imati pravo na sudjelovanje u zamjeni. Udio iznosa glavnice svakog Zajma refinanciranja koji se zamjenjuje za Obveznice ugasiti će se odmah nakon zamjene, dok će sva kamata obračunana na iznos glavnice svakog danog Zajma refinanciranja ostati kao obveza slijedeći zamjenu i oslobađanje od odgovornosti opisane u Dijelu III ovog Informativnog memoranduma.
Sve će obveznice biti denominirane u USD. Glavnica u odnosu na Zajmove refinanciranja denominirane u valutama različitima od USD biti će zamijenjena za Obveznice denominirane u USD na temelju valutnih tečajeva za konverziju određenih na način koji je ovdje naveden. Obveznice izdane Sudjelujućim STDO vjerovnicima koji su prihvatili ponudu Sudionika da kupe interesne udjele u Depozitima koji su denominirani u valutama različitim od USD biti će denominirane u USD na temelju valutnih tečajeva za konverziju određenih na način koji je ovdje naveden.
Obveznice će donositi kamatu prema promjenjivoj stopi jednakoj šestomjesečnoj stopi LIBORa (koja je ovdje definirana) na USD uvećanoj za 13/16% na godišnjoj razini. Kamate na Obveznice biti će plative svakih šest mjeseci nakon Datuma zamjene i svakih šest mjeseci nakon toga na temelju dospijeća ili otkupa (ili, ako bilo koji takav dan nije poslovni dan, tada će se uzeti slijedeći poslovni dan osim ako bi slijedeći poslovni dan pao u slijedeći kalendarski mjesec, u kojem slučaju će kamate biti plative na neposredno prethodni poslovni dan) (svaki od ovih pojmova, dalje u tekstu: »Datum plaćanja«).
Glavnica na Obveznice serije B bit će plativa u dvadesetdvije (22) jednake rate na svaki Datum plaćanja, počevši od sedmog Datuma plaćanja, osim u onoj mjeri u kojoj su Obveznice serije B prethodno otkupljene. Pretpostavljajući da je Ponuda zamjene konzumirana u drugoj polovini 1996. godine, Obveznice serije A imat će konačno dospijeće u drugoj polovini godine 2010. Glavnica na Obveznice serije B bit će plativa u dvadeset (20) rata na svaki Datum plaćanja, počevši od prvog Datuma plaćanja, osim u onoj mjeri u kojoj su Obveznice serije B prethodno otkupljene. Iznos svake rate Obveznica serije B bit će kako slijedi: (i) prva takva rata bit će jednaka zbroju (a) 2.00% ostatka (x) prvobitnog iznosa glavnice Obveznica serije B umanjenog za (y) iznos jednak 10,000,000 USD i (b) 10,000,000 USD, (ii) počevši od druge rate do uključivo sedme takve rate, iznos će biti jednak 2.00% ostatka (x) prvobitnog iznosa glavnice Obveznica serije B umanjenog za (y) iznos jednak 10,000,000 USD, (iii) počevši od osme rate do uključivo dvanaeste takve rate, iznos će biti jednak 6.00% ostatka (x) prvobitnog iznosa glavnice Obveznica serije B umanjenog za (y) iznos jednak 10,000,000 USD i (iv) počevši od trinaeste rate do uključivo dvadesete takve rate, iznos će biti jednak 7.00% ostatka (x) prvobitnog iznosa glavnice Obveznica serije B umanjenog za (y) iznos jednak 10,000,000 USD. Pretpostavljajući da je Ponuda zamjene konzumiranja u drugoj polovini 1996. godine, Obveznice serije B imat će konačno dospijeće u drugoj polovini godine 2006.
Hrvatska će imati pravo otkupiti bilo koje ili sve Obveznice na bilo koji datum plaćanja, uz prethodno dostavljenu obavijest od najmanje 30 dana na način koji je opisan ovdje, uz nominalnu cijenu otkupa uvećanu za obračunane i neplaćene kamate zaključno s datumom otkupa.
Obveznice će se moći uključiti u takve programe konverzije duga, uključujući programe privatizacije, kako je to moguće na temelju suglasnosti s primjenjivim zakonom koji je na snazi u dano vrijeme.
Obveznice neće biti registrirane na temelju Zakona o vrijednosnim papirima. Obveznice će biti denominirane u USD i biti će izdane kao globalne Obveznice u potpuno registriranom obliku bez kupona. Globalne obveznice bit će deponirane kod Skrbnika, ili kod Općeg depozitara za račun Eurocleara i Cedela, kako je ovdje opisano. Obveznice će biti transferabilne samo u suglasnosti s restrikcijama koje su prethodno određene na temelju »Obavijesti Vjerovnicima« i u Sporazumu o fiskalnoj agenturi.
Pokrenut će se postupak prijave za uvršenje Obveznica na listu Burze vrijednosnih papira u Luxembourgu.
Agent zaključivanja zamjene bit će Chemical Bank (dalje u tekstu: »Ageng zaključivanja«). Pitanja koja se odnose na ovaj Informativni memorandum trebala bi se usmjeriti na Ministarstvo financija Republike Hrvatske ili na Agenta zaključivanja, a zahtjevi za dodatnim kopijama ovog Informativnog memoranduma ili dokumenata koji su uz njega priloženi trebala bi se usmjeriti na Agenta zaključivanja, svaki puta na odgovarajuće adrese koje su određene na kraju ovog Informativnog memoranduma. Kao dodatak tome, kopije ovog Informativnog memoranduma i drugi dokumenti koji se distribuiraju uz ovaj Informativni memorandum bit će raspoložive za pregled i kopiranje tijekom redovitog poslovnog vremena Agenta zaključivanja na adresi Agenta zaključivanja koja je određena na kraju ovog Informativnog memoranduma.
Djelujući kao Agent zaključivanja, Chemical Bank obavljat će tehničke i uredske funkcije u svezi s administriranjem zamjene koje su specifično ovdje određene za Agenta zaključivanja. Agent zaključivanja može se konzultirati s pravnim savjetnikom i s drugim konzultantima koje odabere, i neće biti odgovoran za bilo kakvu akciju koja je poduzeta ili je propušteno da se poduzme u dobroj volji s njegove strane u skladu sa savjetom takvog pravnog savjetnika ili konzultanata. Hrvatske se slaže pružiti određena odštećenja Agentu zaključivanja u svezi s zamjenom. Kao dodatak tome, Hrvatske se slaže odštetiti i ne smatrati odgovornim NFS agenta, STDO agenta i članove Međunarodnog koordinacijskog odbora za Bankarske vjerovnike bivše Jugoslavije (dalje u tekstu: »ICC«) za i od određenih troškova i izdataka, kao što je međusobno dogovoreno između Hrvatske, NFS Agenta, STDO Agenta i članova ICCa.
Ni Agent zaključivanja niti bilo koji član ICCa neće se smatrati agentom, povjerenikom ili suradnikom Hrvatske, NFS vjerovnika, STDO vjerovnika ili bilo koje druge osobe, osim onako kako je ovdje izričito navedeno. Ni Agent zaključivanja, niti NFS agent, STDO agent, bilo koji član ICCa, kao niti bilo koji direktor, službenik, agent, djelatnik ili partner Agenta zaključivanja, NFS Agenta, STDO Agenta ili bilo kojeg člana ICCa neće se smatrati odgovornim za bilo kakvu akciju koja je poduzeta ili je propušteno da se poduzme s njegove ili njihove strane u svezi s Ponudom zamjene, osim u slučaju njegovog ili njihovog vlastitog velikog propusta ili svojevoljnog neodgovarajućeg ponašanja.
Ponuda zamjene neće uključiti ponudu zamjene Obveznica za Alternativne instrumente sudjelovanja (dalje u tekstu: »Alternativni instrumenti sudjelovanja«) koji su izdani na temelju Sporazuma o alternativnim instrumentima sudjelovanja u zamjeni od 29. rujna 1988. godine, između Narodne banke Jugoslavije, Određenih drugih jugoslavenskih bankarskih institucija, Manufacturers Hanover Limited, kao Agenta zamjene, i Određenih drugih financijskih institucija. Hrvatska razmatra podnošenje ponude zamjene obveznica ili drugih dužničkih instrumenata koje je izdala u odnosu na Alternativne instrumente sudjelovanja, nakon konzumacije Ponude zamjene.
II. RASPORED ZAMJENE
Raspored Ponude zamjene, premda je izložen promjenama, očekuje se kako slijedi:
______________________________________________________________
DATUM DOGAĐAJ
______________________________________________________________
9. svibanj 1996. Zahtjevi za suglasnost i Informativni
memorandum distribuirani NFS Vjero-
vnicima.
31. svibnja 1996 Potvrđene suglasnosti traže se od NFS
vjerovnika na taj datum ili prije tog da-
tuma.
Odmah nakon primitka Datum obavijesti - NFS obavijest o
Suglasnosti sa strane dvije ponudi poslana NFA vjerovnicima i
trećine NFS vjerovnika STDO obavijest o ponudi poslana
STDO vjerovnicima.
Približno 21 dan nakon Datum zapisa - NFS agent i STDO
Datuma obavijesti agent neće voditi zapise o trgovanju
Zajmovima refinanciranja i Depoziti-
ma, između Datuma zapisa i Datuma
zamjene.
Približno 30 dana nakon Datum odgovora - NFS vjerovnici koji
Datuma obavijesti žele prijaviti dio svojih Zajmova refinan-
ciranja u zamjenu moraju isporučiti pravil-
no potvrđeni Instrument transfera i Upute
za dostavu obveznica (svaka na formularu
priloženom NFA obavijesti o ponudi)
Agentu zaključivanja i potvrditi svoj status
kao Sudjelujućeg NFS vjerovnika (na for-
mularu priloženom NFA obavijesti o ponudi).
STDO vjerovnici koji žele prodati interesne
udjele u dijelu svojih Depozita moraju dosta-
viti pravilno potvrđene Upute za dostavu ob-
veznica (na formularu koji je priložen STDO
obavijesti o ponudi) i potvrditi svoj status
Sudjelujućeg TDFA vjerovnika (na formularu
položenom STDO obavijesti o ponudi).
22 dana prije Datuma Datum potvrđivanja - Agent zaključi-
zamjene vanja notificirati će Vjerovnike da će Datum
zamjene biti 22 dana nakon datuma takve
obavijesti. Ako datum 22 dana prije Datuma
zamjene nije dan na koji banke rade u Lon-
donu, New Yorku i Zagrebu, Datum potvrđi-
vanja biti će dan neposredno prije takvog da-
tuma.
20 dana prije Datuma zamjene Datum određivanja glavnice/Datum kon-
verzije - Iznos glavnice Obveznica serije B od-
ređuje se (u onoj mjeri u kojoj je to potrebno)
na temelju povrata na Referentni državni vrijed-
nosni papir u 11 sati izjutra prema vremenu u
New Yorku. Valutni tečajevi za konverziju Zaj-
mova refinanciranja i Depozita koji nisu denomi-
nirani u USD određuju se na temelju prosjeka
kotacija terminskih tečajeva za transakcije koje
se imaju izvršiti na Datum zamjene, a kotirani su
u 11 sati izjutra prema vremenu u Londonu (ili u
drugo vrijeme kako je ovdje opisano) na dvade-
seti dan prije Datuma zamjene (ili, ako takav dan
nije Datum kotacije (definiran ovdje), na Datum
kotacije koji neposredno prethodi) sa strane Refe-
rentnih banaka za valute (definiranih ovdje).
10 poslovnih dana prije Agent zaključivanja notificirati će
Datuma zamjene svakog Sudjelujućeg NFA vjerovnika o iznosu
glavnice Obveznica koje se njemu trebaju izdati i
svakog Sudjelujućeg STDO vjerovnika o iznosu
gotovine koju treba primiti i o iznosu glavnice Ob-
veznica koje mu se moraju izdati u plaćanju za in-
teresne udjele u svojim Depozitima.
Datum zamjene Obveznice će se izdati Sudjelujućim NFS vjerov-
nicima koji su poslali pravilno potvrđene Instrumen-
te transfera, Upute za isporuku obveznica i certifikate.
Gotovina će biti isplaćena, a Obveznice će biti izdane
Sudjelujućim STDO vjerovnicima koji su poslali pravil-
no potvrđene Sporazume o sudjelovanju u depozitu
(definirane ovdje) ili pismene ovlasti zastupanja, Upute
za dostavu obveznica i certifikate. Datum zamjene ne
može biti na dan na koji se od poslovnih banaka ili u
Londonu ili u New Yorku ili u Tokiju ili u Torontu traži
ili ih se ovlašćuje da budu zatvorene.
III. TRAŽENJE SUGLASNOSTI; OSLOBAĐANJE OD ODGOVORNOSTI
Uvjet da Hrvatska izvrši Ponudu zamjene jeste da Hrvatska primi (i) suglasnost NFS vjerovnika koji drže najmanje dvije trećine agregatnog iznosa stanja glavnice Zajmova refinanciranja u odnosu na oslobađanje na Datum zamjene svih Hrvatskih entiteta (prema definiciji u Suglasnosti) od obveza zajedničke i solidarne odgovornosti i plaćanja prema Novom financijskom sporazumu, i (ii) suglasnost danih STDO vjerovnika u odnosu na oslobađanje na Datum zamjene svih Hrvatskih entiteta od bilo kakve i sveukupne odgovornosti koju su mogli imati na temelju i u odnosu na Novi financijski sporazum. Hrvatska namjerava nastaviti s Ponudom zamjene samo ako prvo pribavi takvu suglasnost.
Hrvatska traži suglasnost NFS vjerovnika u odnosu na svoje oslobađanje, na oslobađanje Narodne banke Hrvatske i drugih Hrvatskih entiteta unutar Suglasnosti kako bi dobila uvjerenje da neće biti potraživanja u odnosu na bilo koji od njih na temelju i u svezi s Novim financijskim sporazumom.
Prethodno navedeno predstavlja kratak sažetak izabranih uvjeta Suglasnosti. NFS vjerovnici bi trebali pogledati tekst Suglasnosti pažljivo radi opisa svih uvjeta i okolnosti koje su dane u Suglasnosti.
U odnosu na Sporazum o trgovinskoj i depozitnoj olakšici, od svakog STDO vjerovnika koji prihvata ponudu koju je podnio Sudionik radi kupovine subordiniranih, »zadnjih« interesnih udjela u Depozitima koje drže dani STDO vjerovnici na temelju Ponude zamjene, tražiti će se potvrđivanje Sporazuma o sudjelovanju u depozitu koji će sadržavati potpuno oslobađanje Hrvatske i drugih Hrvatskih entiteta bilo kakve i sveukupne odgovornosti na temelju Sporazuma o trgovinskoj i depozitnoj olakšici.
Hrvatska je informirana da su pravne akcije pokrenute u Londonu u odnosu na nedavnu ponudu zamjene Slovenije. Premda nije bilo otpočinjanja pravnih akcija u odnosu na Ponudu zamjene, ne može se dati uvjeravanje da se neće početi s pravnim akcijama (koje mogu uključivati slične zahtjeve i strane koje su predmetom akcija u svezi Slovenije) u odnosu na Ponudu zamjene.
IV. OPIS PONUDE ZAMJENE
U nastavku je dan opis uvjeta i okolnosti prema kojima Hrvatska namjerava pružiti Ponudu zamjene ako su uvjeti opisani u nastavku zadovoljeni.
A. Obavijesti o ponudi
Ponuda zamjene, ako do nje dođe, biti će pružena prema Obavijestima o ponudi. Informacija koja je dana u nastavku u odnosu na Obavijesti o ponudi je preliminarna. NFS obavijest o ponudi i STDO obavijest o ponudi biti će punovažne nakon njihove dostave Agentu zaključivanja za distribuciju sa strane Hrvatske odgovarajućim NFS vjerovnicima i STDO vjerovnicima.
Hrvatska će dostaviti NFS obavijest o ponudi Agentu zaključivanja za distribuciju NFS vjerovnicima na dani datum (dalje u tekstu: »Datum obavijesti«) ažurno nakon primitka od NFS agenta pravilno potvrđene Suglasnosti sa strane NFS vjerovnika koji drže najmanje dvije trećine agregatnog iznosa stanja Zajmova refinanciranja. Hrvatska očekuje da će ovaj uvjet biti ispunjen u drugom kvartalu 1996. godine, no nema uvjeravanja da će do toga i doći. Agent zaključivanja distribuirati će NFS obavijest o ponudi NFS vjerovnicima ažurno nakon njegovog primitka od Hrvatske.
Informacija koja će biti sadržana u NFS obavijesti o ponudi koju će Hrvatska dostaviti Agentu zaključivanja uključivati će slijedeće:
1. Činjenicu da Hrvatska daje obvezujuću ponudu kako bi zamijenila iznos glavnice Obveznica koje su ovdje opisane za iznos glavnice Zajmova refinanciranja koje drže Sudjelujući NFS vjerovnici opisani ovdje, uz uvjete i prema okolnostima koje su određene ovim Informativnim memorandumom i NFS obavijesti o ponudi.
2. Očekivani Datum zamjene (kojega će se odrediti nakon konzultacija s Agentom zatvaranja). Datum zamjene ne može biti na dan kada su poslovne banke u Londonu, New Yorku, Tokyu ili Torontu ovlaštene ili im je naloženo da budu zatvorene.
3. Datum zapisa za zamjenu biti će, osim ako se ne odredi drugačije u NFS obavijeti o ponudi, dvadesetprvi dan nakon Datuma obavijesti.
4. Datum odgovora, koji je datum do kojega Sudjelujući NFS vjerovnici moraju dostaviti Instrumente transfera, upute o dostavi Obveznica i certifikate u pogledu njihovog statusa kao Sudjelujućih NFS vjerovnika (u svakom slučaju na formularima koji su dani u prilogu NFS obavijesti o ponudi) kako bi se moglo zamijeniti primjenjivi dio njihovih Zajmova refinanciranja za Obveznice, i koji će, osim ako se ne odredi drugačije biti na trideseti dan nakon Datuma obavijesti.
5. Datum potvrđivanja, koji je datum na kojega Hrvatska mora ili potvrditi Agentu zatvaranja da će se na Datum zamjene dogoditi kao što je očekivano u NFS obavijesti o ponudi, ili notificirati Agenta zaključivanja kako će Datum zamjene biti odgođen, i na koji će Agent zaključivanja notificirati Sudjelujuće NFS vjerovnike koji su prihvatili Ponudu zamjene o takvom potvrđivanju ili o danoj notifikaciji, koji će datum biti najmanje 22 dana prije Datuma zamjene.
6. Činjenicu da će Ponuda zamjene biti predmetom uvjeta opisanih u Dijelu IV. F ovog Informativnog memoranduma.
Istodobno s dostavom NFS obavijesti o ponudi Agentu zaključivanja, Sudionik će dostaviti STDO obavijest o ponudi Agentu zaključivanja za distribuciju STDO vjerovnicima navodeći, između ostalog:
1. Činjenicu da Sudionik pruža obvezujuću ponudu za kupovinu 19,70% Depozita koje drži svaki Sudjelujući STDO vjerovnik na temelju Sporazuma o trgovinskoj i depozitnoj olakšici.
2. Činjenicu da će svaka takva kupovina biti obavljena na Datum zamjene, i da se očekuje kako je predvidivi Datum zamjene datum naveden u NFS obavijesti o ponudi.
3. Datum zapisa za kupovinu, koji će biti identičan Datumu zapisa navedenom u NFS obavijesti o ponudi.
4. Činjenicu da Sudjelujući STDO vjerovnici koji žele prihvatiti ponudu moraju dostaviti Agentu zaključivanja, ne kasnije od Datuma odgovora, pravilno potvrđene Sporazume o sudjelovanju u depozitu (definirane ovdje) ili ovlasti pravnim zastupnicima u tom smislu, upute u pogledu dostave Obveznica i certifikate, kako je ovdje opisano.
5. Činjenicu da će se Datum zemjene potvrditi, ili će se dati obavijest o odgađanju Datuma zamjene, na Datum potvrđivanja.
6. Činjenicu da je ponuda za kupovinu interesnih udjela predmetom uvjeta opisanih u Dijelu IV. F ovog Informativnog memoranduma.
Agent zaključivanja će distribuirati STDO obavijest o ponudi STDO vjerovnicima ažurno nakon primitka od Sudionika.
Nakon dostave NFS obavijesti o ponudi i STDO obavijesti o ponudi Agentu zaključivanja za dostavu NFS vjerovnicima i STDO vjerovnicima, adekvatno, Hrvatska će postati obvezna konzumirati Ponudu zamjene na Datum zamjene sa svakim Sudjelujućim NFS vjerovnikom koji validno deklarira glavnicu u odnosu na Zajmove refinanciranja i dovede do toga da Sudionik kupi subordinirane »zadnje« interesne udjele u Depozitima svakog sudjelujućeg STDO vjerovnika koji pravilno potvrdi i dostavi Agentu zaključivanja Sporazum o sudjelovanju u depozitu ili putem pismene ovlasti zastupanja ovlasti Agenta zaključivanja da potvrdi i dostavi Sporazum o sudjelovanju u depozitu u njegovo ime, u svakom slučaju, jedino uvjetovano zadovoljavanjem ili odustajanjem od uvjeta koji su dani u Dijelu IV. F ovog Informativnog memoranduma.
B. Sudjelujući vjerovnici na temelju Novog financijskog sporazuma i Sporazuma o trgovinskoj i depozitnoj olakšici
Ponuda zamjene pružiti će se samo Sudjelujućim vjerovnicima. Vjerovnici koji nisu Sudjelujući vjerovnici (dalje u tekstu: »Nesudjelujući vjerovnici«) neće imati nikakvog prava zamijeniti bilo kakav dio ili prihvatiti ponudu koju će pružiti Sudionik u svezi kupovine subordiniranih »zadnjih« interesnih udjela u Depozitima i bilo kakav instrument transfera, Upute za dostavu obveznica ili drugi dokumenti koje primi Hrvatska ili Agent zaključivanja sa strane Nesudjelujućeg vjerovnika neće biti pravosnažne niti će imati bilo kakvog efekta, bez obzira na to što su obavijesti o ponudi mogle biti dostavljene danim Nesudjelujućim vjerovnicima ili na bilo kakve druge okolnosti.
NFS vjerovnik je »Sudjelujući NFS vjerovnik« u odnosu na bilo koji Zajam rafinanciranja ili udio u njemu ako nije Nesudjelujući NFS vjerovnik u odnosu na dane Zajmove refinanciranja ili udio u njemu. Vjerovnik je Nesudjelujući NFS vjerovnik u odnosu na bilo koji Zajam refinanciranja ili udio u njemu:
(a) ako je dani NFS vjerovnik Identificirana povezana osoba; ili
(b) ako je dani Zajam refinanciranja (ili njegov relevantni dio) postojao u knjigama (i) Identificirane povezane osobe identificirane na OFACovoj listi (definiranoj ovdje) u 04:00 sati poslijepodne (vrijeme u New Yorku) na dan 26. travnja 1996. (dalje u tekstu: »Vrijeme najave«) ili (ii) Identificirana povezana osoba identificirana na Neovisnoj listi (ovdje definiranoj) u 04:00 sati poslijepodne (vrijeme u New Yorku) na dan 9. svibnja 1996. (dalje u tekstu: »Vrijeme neovisne liste«);
(c) ako dani NFS vjerovnik ne potvrdi i dostavi Agentu zaključivanja na Datum odgovora ili prije Datuma odgovora certifikat na formularu koji je priložen NFS obavijesti o ponudi o tome da dani NFS vjerovnik nije Kontrolirana jugoslavenska osoba; ili
(d) ako dani NFS vjerovnik ne potvrdi i dostavi Agentu zaključivanja na Datum odgovora ili prije Datuma odgovora certifikat na jednom od formulara koji se moraju priložiti u NFS obavijest o ponudi o tome da:
(i) dani NFS vjerovnik jeste i bio je kod svakog Vremena najave i Vremena neovisne liste vlasnik danog Zajma refinanciranja (ili njegovog relevantnog dijela) i ne drži takav Zajam refinanciranja (ili dani dio) za korist bilo koje druge strane; ili
(ii) dani NFS vjerovnik nije, ili nije bio ili na Vrijeme najave ili na Vrijeme neovisne liste, vlasnik danog Zajma refinanciranja (ili njegovog relevantnog dijela) i (x) prema najboljem znanju danog NFS vjerovnika, sve strane koje su ili su bile u Vrijeme najave ili u Vrijeme neovisne liste, kao što već može biti, vlasnici danog Zajma refinanciranja (ili danog dijela) nisu Identificirane povezane osobe ili Kontrolirane jugoslavenske osobe i (y) dani NFS vjerovnik pribavio je ili je uporabio razumne napore kako bi dobio certifikate u ovom smislu.
U svrhu odsječka (b) danog prethodno, za Zajam refinanciranja smatrati će se da je »držan u zapisu« nekog NFS vjerovnika u Vrijeme najave ili u Vrijeme neovisne liste ako je NFS agent primio zahtjev za zapis trgovanja danim Zajmom refinanciranja u odnosu na danog NFS vjerovnika prije Vremena najave ili Vremena neovisne liste, kao što već može biti, i svi uvjeti za takav zapis su bili ispunjeni prije Vremena najave ili Vremena neovisne liste, već prema slučaju.
Popis Zajmova refinanciranja koji su »držani u zapisu« u Vrijeme najave i u Vrijeme neovisne liste kod NFS vjerovnika koji su bili Identificirane povezane osobe u Vrijeme najave i u Vrijeme neovisne liste, adekvatno, čuvati će se kod Agenta zaključivanja.
»Identificirana povezana osoba« je osoba ili entitet identificiran na (i) listi koju je pripremio Ured za kontrolu inozemne imovine Ministarstva financija SAD kao »Blokirane osobe i posebno određeni državljani Federalne Republike Jugoslavije (Srbije i Crne Gore)« prema stanju od 8. lipnja 1995. godine (dalje u tekstu: »OFACova lista«) ili (ii) na listi koja sadrži imena određenih Vjerovnika i koja je bila poslana sa strane Hrvatske tim Vjerovnicima dana 9. svibnja 1996. ili približno tada …
AI objašnjenje na temelju službenog teksta zakona. Okvirno, ne zamjenjuje pravni savjet.