📄 Tekst zakona
Kolektivni ugovor za djelatnost proizvodnje i prerade metala
Upute za korištenje
Elektronička pošta
Početna stranica
Kolektivni ugovor za djelatnost proizvodnje i prerade metala
NN 3/1993 (8.1.1993.), Kolektivni ugovor za djelatnost proizvodnje i prerade metala
KOLEKTIVNI UGOVORI
Na temelju članka 94. Zakona o radnim odnosime ("Narodne novine",
br. 25/92. - pročišćeni tekst) te Općeg kolektivnog ugovora za gospodarstvo
("Narodne novine", br. 47/92) Samostalni sindikat radnika u proizvodnji
i preradi metala Hrvatske i Hrvatska gospodarska komora, zaključili su
22. prosinca 1992. godine ovaj
KOLEKTIVNI UGOVOR
za djelatnost proizvodnje i prerade metala
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovim Kolektivnim ugovorom (u daljnjem tekstu: Ugovorom) uređuju se prava
i obveze djelatnika (posloprimaoca) iz rada i na osnovi rada zaposlenih
u organizacijama i kod poslodavaca, kao i prava i obveze tih organizacija,
odnosno poslodavaca, sukladno zakonu, Općem kolektivnom ugovoru za gospodarstvo
te drugim propisima.
Članak 2.
Ugovorom su obuhvaćena prava i obveze djelatnika i organizacije koja
nisu obuhvaćena Općim kolektivnim ugovorom za gospodarstvo, a posebno su
karakteristična za djelatnost proizvodnje i prerade metala.
Članak 3.
Odredbe Ugovora primjenjuju se:
1. Na sve djelatnike zaposlene u organizacijama koje su razvrstane prema
statističkoj nomenklaturi u granama:
- 0103 prerada ugljena
- 0107 crna metalurgija
- 0108 proizvodnja ruda obojenih metala
- 0109 proizvodnja obojenih metala
- 0110 prerada obojenih metala
- 0113 metaloprerađivačka djelatnost
- 0114 strojogradnja
- 0115 proizvodnja prometnih sredstava
- 0116 brodogradnja (primjenjuje se na radnike koji su članovi Samostalnog
sindikata u proizvodnji i preradi metala)
- 0117 proizvodnja električnih strojeva i aparata
2. Na sve druge djelatnike zaposlene u organizacijama koje djelatnost
iz točke 1. ovog članka obavljaju na teritoriju Republike Hrvatske.
Na sve djelatnike iz ove djelatnosti zaposlene u inozemstvu ukoliko
je ovaj Ugovor za njih povoljniji.
II. RASPOREĐIVANJE DJELATNIKA
Članak 4.
Djelatnik može biti raspoređen iz jednoga mjesta rada u drugo mjesto
rada na udaljenost veću od 55 km ako organizacija odnosno poslodavac osigura
smještaj za djelatnika ili mu nadoknadi povećanje troškova.
Ako je djelatnik raspoređen na drugo radno mjesto rada iz stava 1. ovog
članka na određeno vrijeme organizacija odnosno poslodavac dužan je djelatniku
nadoknaditi novčane troškove u visini terenskog dodatka.
Organizacija, odnosno poslodavac ne mogu rasporediti iz jednog u drugo
mjesto rada na udaljenost veću od 55 km: djelatnicu za vrijeme trudnoće,
majku s djetetom do sedam godina, invalida, samohranog roditelja, roditelja
teže hendikepiranog djetata koji zbog toga radi sa skraćenim radnim vremenom
i sindikalnog povjerenika bez njihova pristanka.
III. RADNO VRIJEME
Članak 5.
Puno radno vrijeme djelatnika iznosi 40 sati u radnom tjednu. Iznimno,
organizacija odnosno poslodavac i sindikat mogu dogovoriti i dulje radno
vrijeme od 40 sati tjedno.
Raspored redovnog tjednog radnog vremena na pojedine dane u tjednu,
početak i završetak radnog vremena kao i trajanje i vrijeme pauze uredit
će direktor, uz prethodno mišljenje sindikata.
Tijekom godine, ako se time postiže učinkovitije poslovanje organizacije,
direktor može donijeti odluku o preraspodjeli radnog vremena uz prethodnu
najavu, koja se mora objaviti najmanje osam dana prije provođenja te odluke.
IV. ODMORI I DOPUSTI
Članak 6.
Djelatnik ima pravo na odsutnost s rada uz naknadu plaće do sedam radnih
dana u godini u slučajevima:
- sklapanje braka tri dana
- rođenje djeteta dva dana
- smrt bračnog supružnika, djeteta ili roditelja četiri dana
- smrt roditelja bračnog supružnika, djedova, baka i sestara dva dana
- selidbe u drugo mjesto tri dana
- selidbe u isto mjesto dva dana
- elementarne nepogode četiri dana
- teška bolest člana uže obitelji (roditelji i djeca izvan mjesta stanovanja)
dva dana
- smještaj prognanika i izbjeglica jedan dan
- traženje članova obitelji (djeca, braća, sestre), nestalih u domovinskom
ratu ili pomoći članovima obitelji zarobljenih od neprijatelja pet dana
- otklanjanje većih oštećenja kao posljedica bombardiranja i miniranja
pet dana
Članak 7.
Godišnji odmor dulji od 18 radnih dana utvrđuje se općim aktom, odnosno
kolektivnim ugovorom organizacije, odnosno poslodavca, ovisno o:
1. Uvjeti rada na radu do pet radnih dana
2. Doprinos radnika na radu do četiri radna dana
3. Složenost poslova radnog mjesta do četiri radna dana
4. Dužina radnog staža do šest radnih dana
5. Zdravstveno stanje radnika do tri radna dana
6. Za beneficirani staž do tri radna dana
7. Za neprekidnirad u promjenjivoj smjeni do dva radna dana
Trajanje godišnjeg odmora može iznositi najviše 30 radnih dana. Iznimno
godišnji odmor može iznositi više od 30 radnih dana, ali ne više od 45
radnih dana kada djelatnik po točki 1. i 6. ostvaruje maksimum radnih dana
prema kriterijima koji se u utvrđuju općim aktom, odnosno kolektivnim ugovorom
organizacije.
Broj dana utvrđen prema kriterijima iz prethodnog stavka pribraja se
na zakonski minimum trajanja godišnjeg odmora od 18 radnih dana, s tim
da ne može prijeći zakonom utvrđeni maksimum.
Članak 8.
Neiskorišteni dio godišnjeg odmora hrvatski vojnik mobiliziran u postrojbe
Hrvatske vojske može koristiti po demobilizaciji, bez obzira na to kada
je demobiliziran, bez vremenskog ograničenja.
Članak 9.
Tijekom godine djelatnik može koristiti dva radna dana godišnjeg odmora
po svojoj želji i potrebi, s tim da najmanje tri dana unaprijed o tome
mora upoznati neposrednog rukovodioca.
V. PLAĆE
Članak 10.
Organizacija, odnosno poslodavac, dužni su djelatniku isplatiti najmanje
osnovnu plaću utvrđenu u tarifnom dijelu Ugovora, a na temelju članka 21.
Općeg kolektivnog ugovora (Prilog I.), neovisno o ostvarenom poslovnom
rezultatu organizacije, izuzev u slučajevima utvrđenim Zakonom.
Članak 11.
Kolektivnim ugovorom, odnosno općim aktom poduzeća, izvršit će se razvrstavanje
i vrednovanje pojedinih poslova, odnosno radnih mjesta, po stupnjevima
složenosti, na osnovi složenosti i normalnih uvjeta rada na tim radnim
mjestima.
Pod normalnim uvjetima rada na pojedinom radnome mjestu smatraju se
oni uvjeti koji su prisutni tijekom cijelog radnog vremena, koje diktira
tehnološki proces i njemu odgovarajuća organizacija rada, odnosno oni koji
su uobičajeni na takvim radnim mjestima.
Članak 12.
Vrednovanje i razvrstavanje radnih mjesta izvršeno na temelju složenosti
poslova može se korigirati na osnovi uvjeta rada koji se smatraju normalnim
za poslove pojedinog radnoga mjesta.
Tom korekturom pojedino radno mjesto određenog stupnja složenosti poslova
može biti razvrstano na viši stupanj skale vrednovanja radnih mjesta ukoliko
su normalni uvjeti rada na tom radnome mjestu teži od normalnih uvjeta
rada na drugim radnim mjestima istoga stupnja složenosti.
Članak 13.
Ugovorom se utvrđuje pravo djelatnika na stimulativni dio plaće. Kriterije
i raspodjelu stimulacije utvrđuje organizacija odnosno poslodavac. Iznos
stimulativnog dijela plaće nije ograničen.
Na ime stimulacije raspoređuje se najmanje 15% mase sredstava za plaće
onoga mjeseca kada je postignuta puna zaposlenost proizvodnih kapaciteta.
Kriterije pune zaposlenosti proizvodnih kapaciteta utvrđuju u svakom
pojedinom poduzeću poslovodstvo i sindikat.
Djelatnik mora biti unaprijed upoznat s kriterijima i mjerilima za vrednovanje
rezultata rada i iznosom stimulativnog dijela plaće koji mu po toj osnovi
pripada.
Na zahtjev djelatnika, poslovodnog organa odnosno poslodavca ili sindikata
može se izvršiti stručna arbitraža normi ili drugih mjerila vrednovanja
rezultata rada, a do završetka arbitražnog postupka djelatnik ostvaruje
stimulativni dio plaće prema do tada važećim mjerilima
Članak 14.
Osnovna plaća povećat će se za ono vrijeme kada djelatnik radi u uvjetima
težim od normalnih uvjeta utvrđenih za radno mjesto na koje je raspoređen.
Općim aktom organizacije, utvrdit će se uvjeti rada teži od normalnih
za pojedino radno mjesto.
Elementi težih uvjeta rada koji se obavezno moraju uzeti u obzir su
sljedeći:
- utjecaj okoline (klima, buka, vibracije, zračenje, vlaga, štetni plinovi,
biološke štetnosti)
- fizička i psihička opterećenja (opterećenja osjetila, teži fizički
napor s mogućim posljedicama za zdravlje, rad s prljavim stvarima)
- opasnost za zdravlje i život na radnome mjestu (opasnost od alata
ili predmeta rada, od transportnih sredstava i sredstava javnog prometa,
opastnosti od pada, električne struje, zatrpavanja, eksplozije, vrućih
i užarenih predmeta ili tvari i od nagrizajućih tvari).
Najmanji postotak povećanja s naslova navedenih uvjeta rada iznosi:
- nečistoća atmosfere više od normalne, zračenja, ijonizirajuća zračenja
2%
- snažna buka i vibracija 2%
- blještanje i rad u tami 2%
- izloženost tijela prljavštini 2%
- rad na nenormalno visokim ili niskim temperaturama 2%
- rad u vodi, vlazi ili na propuhu 2%
- opasnost od ozljeda 2%
- rad na visini 2%
- monotonija u radu 1%
Opis kriterija za navedene elemente dani su u Prilogu II.
VI. PRIGODNI NOVČANI DODACI
Članak 15.
Djelatnik ima pravo na prigodni novčani dodatak za praznike (Božić,
Uskrs, Dan poduzeća ili sl.).
Kolektivnim ugovorom ili općim aktom poduzeća utvrdit će se mogućnost
isplate prigodnih novčanih dodataka.
VII. NAKNADE PLAĆE
Članak 16.
Djelatnik ima pravo na naknadu plaće kada ne radi i to za vrijeme:
1. Godišnjeg odmora;
2. Blagdana utvrđenih Zakonom;
3. Obaveznih sistematskih pregleda;
4. Dobrovoljnog davanja krvi;
5. Funkcionalnog obrazovanja za potrebe poduzeća;
6. Zastupničkih funkcija u organima vlasti;
7. Bolovanja do 30 dana i to:
- 80% od osnovice za nesposobnost radi bolesti i medicinskih ispitivanja;
- 90% od osnovice za nesposobnost radi bolesti i medicinskih ispitivanja
za radnike koji imaju više od 25 godina radnog staža;
- 100% od osnovice za slučajeve profesionalnog oboljenja i nesreće na
poslu;
8. Zastoja u radu bez krivice djelatnika do sedam dana;
9. Plaćenog dopusta;
10. Zastoja u radu bez krivice djelatnika više od sedam dana;
11. Prekvalifikacije i dokvalifikacije u interesu poduzeća;
12. Pritvora;
13. Vojne vježbe i vježbe civilne zaštite;
14. Suspenzije i udaljavanja s radnog mjesta.
Osnovica za navedene naknade utvrđuje se u iznosu i to:
a) Za naknade navedene pod točkama 1do 9 osnovica je isplaćena plaća
djelatnika za prethodni mjesec;
b) Za naknade navedene pod točkama 10 i 11 osnovica je osnovna plaća;
c) Naknade navedene u točkama 12 do 14 isplaćuju se u skladu sa Zakonom.
Članak 17.
Sindikalnom povjereniku, kada ne radi na poslovima radnoga mjesta zbog
sindikalne aktivnosti utvrđene Zakonom i ovim Ugovorom, pripada naknada
plaće u iznosu kao da je radio.
Pravo na sindikalnu aktivnost s naknadom plaće u smislu stava jedan
ovoga članka sindikalni povjerenik ostvaruje u ovisnosti o broju članova
sindikata u organizaciji ili kod poslodavca i to tako da za svakog člana
sindikata ima pravo na dva sata aktivnosti godišnje. Poduzeća koja imaju
više od 750 članova jedne sindikalne organizacije, plaćaju puni godišnji
fond sati za jednog sindikalnog povjerenika odnosno sindikalni povjerenik
ima pravo biti profesionalac na trošak poduzeća.
Organizacija, odnosno poslodavac dužni su omogućiti odsustvovanje s
rada s naknadom plaće članu republičkog sindikata, odnosno članu nacionalne
sindikalne centrale do sedam dana godišnje.
Članak 18.
Organizacija odnosno poslodavac dužni su djelatnika osigurati protiv
nezgode za vrijeme radnog vremena na trošak organizacije, odnosno poslodavca.
Za djelatnike koji rade na posebno teškim i opasnim radnim mjestima
koji iscrpljuju djelatnike ili ugrožavaju njihov život, a koje posljedice
nisu odmah vidljive i uočljive, organizacija odnosno poslodavac, dužan
je na trošak poduzeća djelatnike i životno osigurati.
Radna mjesta iz prethodnog stava na koja se ova odrednica odnosi kao
i minimalne svote osiguranja koja se može ugovoriti, utvrdit će organizacija,
odnosno poslodavac općim aktom ili ugovorom o zapošljavanju.
Članak 19.
Djelatnik ima pravo na nagradu za višegodišnji rad u organizaciji, odnosno
kod poslodavca počevši od desete godine radnog staža, prema kriterijima
utvrđenim kolektivnim ugovorom ili općim aktom poduzeća.
Članak 20.
Djeca djelatnika imaju pravo jedanput godišnje dobiti poklon od organizacije,
odnosno poslodavca, na ime dara povodom blagdana.
Vrijednost dara ne može biti niža od 15% prosječno isplaćene plaće u
gospodarstvu Hrvatske za prethodna tri mjeseca.
VIII. DISCIPLINSKA ODGOVORNOST DJELATNIKA
Članak 21.
Organizacija, odnosno poslodavac, utvrđuje disciplinsku odgovornost
radnika prema unaprijed utvrđenim kriterijima i pravilima utvrđenim općim
aktom, odnosno kolektivnim ugovorom organizacije, odnosno poslodavca te
izriče disciplinsku mjeru sukladno Zakonu.
IX. RJEŠAVANJE SPOROVA, IZMJENE I DOPUNE KOLEKTIVNOG UGOVORA
Članak 22.
Za razrješenje sporova vezanih za primjenu ovoga Ugovora formirat će
se Komisija za pomirenje.
Komisija za pomirenje ima predsjednika i dva člana.
Po jednog člana imenuje Samostalni sindikat radnika u proizvodnji i
preradi metala i Hrvatska gospodarska komora a jednoga člana imenuju zajednički
od uglednih znanstvenih, stručnih i javnih djelatnika. Obje su strane suglasne
da po mogućnosti taj član bude predsjednik.
Članak 23.
Postupak mirenja, odnosno arbitraže, vodi se na način koji je propisan
pravilnikom, koji vrijedi za Opći kolektivni ugovor za gospodarstvo.
X. SKLAPANJE UGOVORA
Članak 24.
Smatra se da je Ugovor zaključen kada ga potpišu ovlašteni predstavnici
Samostalnog sindikata radnika u proizvodnji i preradi metala i Hrvatske
gospodarske komore.
Članak 25.
Ovaj Ugovor zaključuje se na određeno vrijeme i vrijedi do 31. prosinca
1993. godine.
Prilozi I. i II. sastavni su dijelovi Ugovora.
Postupak pregovora za sklapanje novog Kolektivnog ugovora počet će najkasnije
tri mjeseca prije isteka roka iz stavka jedan ovoga članka.
Članak 26.
Ovaj Ugovor registrira se u Ministarstvu rada socijalne skrbi i obitelji
najkasnije 30 dana od podnošenja na registraciju, a objavljuje se u službenom
glasilu ili prema uputi navedenog ministarstva.
XI. PRIJELAZNE I ZAKLJUČNE ODREDBE
Članak 27.
Ugovorne strane imenuju zajednički organ za tumačenje odredbi Ugovora
i praćenje njegove primjene.
Zajednički organ ima tri člana. Po jednog člana samostalno imenuju Samostalni
sindikat radnika u proizvodnji i preradi metala i Hrvatska gospodarska
komora, a jednoga člana biraju zajednički ugovorne strane.
Članak 28.
Troškove pripremanja, praćenja i ostvarivanja ovoga Ugovora snose potpisnici
i to svaki u svome dijelu, a troškove pripremanja i rada arbitraže, mirovne
komisije i komisije za tumačenje Ugovora potpisnici dijele na jednake dijelove.
Članak 29.
Ugovor stupa na snagu osmoga dana po objavi u službenom glasilu.
Zagreb, 22. prosinca 1992.
Hrvatska gospodarska komora
prof. dr. Božo Udovičić, v. r.
Samostalni sindikat radnika u proizvodnji i preradi metala Hrvatske
Ivica Jakopčević, v. r.
PRILOG I.
RADNA MJESTA PO GRUPAMA SLOŽENOSTI I KOEFICIJENTIMA
Grupe složenosti poslova Koeficijent
složenosti
I.
Grupa poslova podrazumijeva jednostavan, rutinski rad koji ne zahtijeva
posebno obrazovanje 1,00
Radna mjesta: - čišćenje prostorija
- manipulanta
II.
Grupa poslova podrazumijeva manje složene poslove i zadatke, odnosno
rad pomoću jednostavnih sredstava za rad, za koja su dovoljna pismena
uputstva 1,20
Radna mjesta: - poslužitelj postrojenja
- pomoćnog radnika
- čuvara
- kurira, dostavljača
- ostala radna mjesta u stupnju II.
III.
Grupa poslova podrazumijeva srednje složene poslove i zadatke na kojima
se rad ponavlja, uz povremenu pojavu novih 1,40
Radna mjesta: - rukovodioca postrojenja
- galvanizera
- ljevača
- obrada metala: tokara, glodača, alatničara, kovača, varioca,
brusača i ostala radna mjesta u obradi metala
- bravara
- instalatera
- montera
- mehaničara
- tehničkog crtača
- skladištara
- ostala radna mjesta u stupnju III.
IV.
Grupa poslova podrazumijeva složenije i raznovrsnije poslove i zadatke,
za čije obavljanje su potrebne konzultacije u njihovu izvršavanju 1,60
Radna mjesta: - operatora u proizvodnji
- tehnologa i planera
- ljevača
- galvanizera
- obrada metala: tokara, glodača, alatničara, kovača, varioca,
brusača i ostala radna mjesta u obradi metala
- bravara
- montera, instalatera
- servisera
- elektromehaničara
- elektroničara
- skladištara
- kontrolora kvalitete
- blagajnika
- knjigovođe
- računskog operatera
- administrativnog operatera
- ostala radna mjesta u stupnju IV.
V.
Grupa poslova podrazumijeva složenije poslove i zadatke, koji zahtijevaju
veći stupanj samostalnosti u izvršavanju poslova 1,85
Radna mjesta: - operatera specijaliste
- ljevača
- obrade metala: tokara, glodača,
- alatničara, kovača, varioca, brusača
i ostala radna mjesta iz obrademetala
- bravara
- montera, instalatera -specijalista
- servisera
- elektromehaničara
- elektroničara
- skladištara
- kontrolora kvalitete
- knjigovođe
- ostala radna mjesta u stupnju V.
VI.
Grupa poslova podrazumijeva poslove koji zahtijevaju samostalnost i
veći
stupanj kreativnosti u njihovom izvršavanju 2,10
Radna mjesta: - operativnog tehnologa
- operativnog konstruktora
- operativnog projektanta
- operativnog planera
- kontrolora planera
- komercijaliste
- kontrolora kvalitete
- organizatora knjigovodstva
- organizatora općih poslova
- ostala radna mjesta u stupnju VI.
VII.
Grupa poslova podrazumijeva poslove koji zahtijevaju dodatno poznavanje
užeg područja djelovanja samostalnosti i kreativnosti u izvršavanju
poslova toga
područja 2,20
Radna mjesta: - operativnog tehnologa - specijaliste
- operativnog konstruktora - specijaliste
- operativnog projektanta - specijaliste
- operativnog planera - specijaliste
- kontrolora kvalitete
- komercijaliste
- organizatora deviznog knjigovodstva
- ostala radna mjesta u stupnju VII.
VIII.
Grupa poslova podrazumijeva vrlo složene poslove koji zahtijevaju
inicijativu i kreativnost radnika, projektiranje poslova i zadataka
2,60
Radna mjesta: - tehnologa
- konstruktora
- projektanta
- planera proizvodnje
- organizatora poslovanja
- organizatora računskog poslovanja
- analitičara.
IX.
Grupa poslova podrazumijeva vrlo složene poslove koji zahtijevaju inicijativu
i kreativnost radnika te dodatna specijalistička znanja potrebna za
obavljanje tih
poslova 2,80
Radna mjesta: - tehnologa
- konstruktora
- projektanta
- planera proizvodnje
- organizatora poslovanja
- organizatora računarskog poslovanja
- analitičara
- planera poslovanja
- pravnika
- kadrovika
- ostala radna mjesta u stupnju IX.
X.
Grupa poslova podrazumijeva najsloženije poslove s najvećim značenjem
za
vođenje procesa proizvodnje i poslovanja, kreativne poslove i istraživački
rad 3,20
Radna mjesta: - organizatora poslovnih sistema
- znanstvenog istraživača
PRILOG II.
UVJETI NA TEMELJU KOJIH SE OSTVARUJU DODACI NA OSNOVNU PLAĆU
I. Štetnost radne sredine:
1. Onečišćenje radne atmosfere
Opis
Koncentracija toksičnih onečišćenja je tolika da je rad moguć isključivo
upotrebom specijalnih odijela ili komora koje obuhvaćaju cijelo tijelo.
2. Buka i vibracije
Opis
Buka dostiže intenzitet više od 95 db ili utjecaj vrlojakih vibracija
zbog kojih je potrebno povremeno prekidati rad
3. Blještanje i rad u tami
Opis
Blještavost je zasljepljujuća. Bez upotrebezaštitnih srdstava rad je
nemoguć. Osim upotrebe zaštitnih sredstava pojavljuje se vrlo veliko naprezanje
vida; ili rad u tamnim komorama pri specijalnim izvorima svjetlosti koje
izaziva vrlo velika naprezanja vida
4. Izloženost prljavštini
Opis
Uprljanje cijelog tijela otpadnim vodama, fekalijama i sl.
5. Rad pri visokim ili niskim temperaturama
Opis
Više od 45 C0 Više od -20 C0
6. Voda, vlaga i strujanje zraka
Opis
Rad pod vodom
II. Opasnost od ozljeda tijela i oboljenja
Opis
1. Ozljede koje mogu uzrokovati smrt izvršioca
Opis
2. Rad na visini (prema dozvoli liječnika)
III. Monotonija u radu
Opis
Aktivnost se stalno ponavlja u vremenskom razmaku manjem od 0,8 minuta
i izaziva opću iscrpljenost.
Kolektivni ugovor, NN 3/1993-43
Više
Dio NN: Službeni
Vrsta dokumenta: Kolektivni ugovor
Izdanje:
NN 3/1993
Broj dokumenta u izdanju: 43
Datum tiskanog izdanja: 8.1.1993.
ELI: /eli/sluzbeni/1993/3/43
Opći uvjeti korištenjaZaštita privatnostiPristup podatcimaELI©2026. g. Narodne novine d.d.
, izrada Novena d.o.o.
Opći uvjeti korištenja
Odgovornost za objavljene sadržaje
Narodne novine d.d. će poduzeti razumne i odgovarajuće napore kako bi informacije na ovim internetskim stranicama bile potpune i točne, ali ne odgovara u slučaju njihove netočnosti ili nepotpunosti. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za štetu ili povredu koja može biti rezultat korištenja ili nemogućnosti korištenja bilo kojeg dijela ove web-lokacije ili nečeg što je na njoj objavljeno.
Ove internetske stranice sadrže i informacije trećih osoba i poveznice na druge internetske sadržaje. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje na vanjskim izvorima podataka do kojih mogu voditi poveznice s naših internetskih stranica, niti odgovara, niti upućuje na način i uvjete korištenja tih sadržaja.
Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje koje na ove internetske stranice stave treće osobe.
Zaštita autorskog prava
Svi sadržaji objavljeni na ovim internetskim stranicama zaštićeni su autorskim pravom i mogu se koristiti samo pod uvjetima propisanim Zakonom.
Promjene
Narodne novine d.d. zadržavaju pravo izmjene, dopune ili uklanjanja bilo kojeg dijela ovih internetskih stranica u bilo kojem trenutku. Promjene stupaju na snagu objavljivanjem na ovim internetskim stranicama ili kada su korisnici o njima obaviješteni.
Zaštita privatnosti
Narodne novine d.d se obvezuju poštivati anonimnost i privatnost korisnika ovih internetskih stranica. O posjetiteljima se neće prikupljati nikakvi osobni podaci osim u slučajevima ako ih posjetitelj dobrovoljno dostavi Narodnim novinama d.d. U slučajevima kad je poznat indentitet posjetitelja/pošiljatelja, njegovi će se podaci koristiti samo u svrhu zbog koje ih je pošiljatelj poslao. Narodne novine d.d. takve podatke mogu koristiti i za što bolji uvid i razumijevanja pojedinačnih potreba i zahtjeva korisnika kao i razvijanja mogućnosti što kvalitetnijega pružanja svojih usluga korisnicima. Narodne novine d.d. se obvezuju da navedene podatke neće učiniti dostupnim bilo kojoj trećoj osobi odnosno strani bez izričitoga pristanka korisnika.
Narodne novine d.d. upozoravaju posjetitelje/korisnike na ograničenja suvremenih informacijsko-komunikacijskih tehnologija u odnosu na sigurnost i zaštitu privatnosti osobnih podataka.
AI objašnjenje na temelju službenog teksta zakona. Okvirno, ne zamjenjuje pravni savjet.