📄 Tekst zakona
Zakon o izmjenama i dopunama Carinskog zakona
Upute za korištenje
Elektronička pošta
Početna stranica
Zakon o izmjenama i dopunama Carinskog zakona
NN 106/1993 (25.11.1993.), Zakon o izmjenama i dopunama Carinskog zakona
ZASTUPNIČKI DOM SABORA REPUBLIKE HRVATSKE
Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim
ODLUKU
o proglašenju Zakona o izmjenama i dopunama Carinskog
zakona
Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Carinskog zakona. koji je donio
Zastupnički dom Sabora Republike Hrvatske na sjednici dne l0. studenoga
1993. godine.
Broj : PA4-118/ 1-93.
Zagreb, 18. studenoga 1993.
Predsjednik Republike Hrvatske
dr. Franjo Tuđman, v r.
ZAKON
o izmjenama i dopunama Carinskog zakona
Članak 1.
U Carinskom zakonu ("Narodne novine", br. 53A/91. 33/92. i
26/93.) u članku 9. stavku 1. riječi: "kojima se" zamjenjuje
se riječima: "kojima se ne".
Članak 2.
Članak 11. mijenja se i glasi:
"(1) Uvoz, izvoz i provoz robe te prijelaz osoba preko carinske
crte obavlja se na graničnim prijelazima za međunarodni promet.
(2) Uvoz, izvoz i provoz robe, te prijelaz hrvatskih državljana i državljana
susjednih država preko carinske crte obavlja se i na graničnim prijelazima
za međudržavni promet.
(3) Projektiranje. izgradnja i rekonstrukcija onog dijela graničnog
prijelaza koji je odreden za provedbu
carinskog nadzora i carinskog postupka obavljaju se na temelju suglasnosti
Carinske uprave.".
Članak 3.
U članku 12. u stavku 1.. 2. i 3. riječ: "pograničnih" zamjenjuje
se riječju: "graničnih".
Članak 4.
U članku 26. stavak 1. mijenja se i glasi:
"(1) Od plaćanja carine oslobođeni su predmeti naoružanja, koji
se uvoze za potrebe Hrvatske vojske i drugih postrojbi obrane, službe unutarnjih
poslova. službe za izvršenje krivičnih i prekršajnih sankcija, te drugih
upravnih službi i organizacija koje vrše javna ovlaštenja.".
U stavku 2. riječi: "ministra obrane odnosno ministra unutarnjih
poslova" zamjenjuju se riječima: "nadležnog ministra".
Članak 5.
U članku 27 stavku 1. točki 2. iza riječi: "domaći" dodaju
se riječi: "i strani". Točka 3. mijenja se i glasi:
"3) stranci koji su stekli hrvatsko državljanstvo, odnosno boravak
po osnovi odobrenog trajnog nastanjenja ili boravak po osnovi priznatog
statusa izbjeglice u Republici Hrvatskoj, osim osoba koje su po propisima
bivše SFR. smatrani jugoslavenskim državljanima. - na predmete svojega
kućanstva i predmete gospodarskog inventara za obavljanje gospodarske ili
slične djelatnosti, u vrijednosti koju propiše Vlada Republike Hrvatske.
ako ih unesu u roku 6 mjeseci od dana stjecanja hrvatskog državljanstva,
odnosno odobrenja trajnog nastanjenja ili stjecanja statusa izbjeglice
u Republici Hrvatskoj.
Ovlašćuje se ministar financija da propiše vrstu i količinu predmeta
koji se mogu uvesti ili unijeti uz oslobađanje od plaćanja carine prema
stavku 1. ove točke.
Gospodarskim inventarom, u smislu ove točke. smatraju se samo oni predmeti
koji su doseljenoj osobi neophodni za obavljanje jedne djelatnosti i bez
kojih se ta djelatnost ne bi mogla obavljati ako se prema propisima, može
baviti tom djelatnošću u Republici Hrvatskoj. Prijevozna sredstva u smislu
ove točke smatraju se gospodarskim inventarom, ako se korisnik povlastice
bavi prijevozničkom djelatnošću kao jedinom djelatnošću.
Rok iz stavka 1. ove točke može ovlaštena carinarnica na zahtijev korisnika
povlastice produžiti, ako to zahtijevaju posebne okolnosti pod kojima se
obavlja doseljenje;".
Točka 4. mijenja se i glasi:
"4) hrvatski državljani - članovi posada brodova, te hrvatski državljani
i stranci koji su po propisima bivše SFRJ smatrani jugoslavenskim državljanima,
a na dan 8. listopada 1991. godine imali su prebivalište u Republici Hrvatskoj
(članak 79. Zakona o kretanju i boravku stranaca), koji su po bilo kojem
osnovu bili na radu u inozemstvu najmanje dvije godine neprekidno ili najmanje
24 mjeseca u posljednje četiri godine ili boravili u inozemstvu najmanje
sedam godina - na predmete svojega kućanstva i na predmete gospodarskog
inventara za obavljanje gospodarske ili slične djelatnosti u Hrvatskoj,
koje unesu iz inozemstva u roku šest mjeseci od dana povratka u Hrvatsku,
u vrijednosti koju propiše Vlada Republike Hrvatske.
Ovlašćuje se ministar financija da propiše vrstu i količinu predmeta
koji se mogu uvesti ili unijeti uz oslobađanje od plaćanja carine prema
stavku 1. ove točke.
Rok iz stavka 1. ove točke može ovlaštena carinarnica na zahtjev korisnika
povlastice produžiti, ako to zahtijevaju posebne okolnosti pod kojima se
obavlja povratak.
Ako osobe iz stavka 1. ove točke dolaze iz inozemstva radi korištenja
godišnjeg odmora, posjete obitelji i slično, mogu jednom godišnje bez plaćanja
ćarine unositi predmete koji nisu namijenjeni preprodaji, do ukupne vrijednosti
koju propiše Vlada Republike Hrvatske;".
Točka 12. mijenja se i glasi:
" 12) invalidne osobe - na ortopedska i druga pomagala koja neposredno
služe kao zamjena za nedostajući odnosno oštećeni organ, te na rezervne
dijelove i potrošni materijal za uporabu tih pomagala koja unesu, uvezu
ili prime iz inozemstva za osobnu uporabu.
Ovlašćuje se Vlada Republike Hrvatske da propiše uvjete za oslobađanje
od plaćanja carine pri unosu, uvozu ili primanju osobnih automobila kao
pomagala prema stavku 1. ove točke (specijalni osobni automobili).
Povlastica iz stavka 2. ove točke može se koristiti najviše jednom u
razdoblju od pet godina.
Specijalni osobni autoi'nobili iz stavka 2. ove točke moraju biti posebno
označeni, a u prometrlu dozvolu tih automobila unosi se podatak da vozilo
služi isključivo za prijevoz invalidne osobe.
Ako invalidna osoba, odnosno njezin roditelj ili skrbnik specijalni
osobni automobil proda, bez naknade ili na drugi način otuđi ili dade na
uporabu drugoj osobi prije isteka 5 godina od dana nabave. obračunati će
se i naplatiti carina koje je ta osoba bila oslobođena u trenutku nabave
automobila i kamate iz članka 248. Carinskog zakona;"
Točke 12a. i 15. brišu se.
Članak 6.
U članku 28. stavku 1. točke 2., 3., 4., 6. i 8. brišu se.
Točka 11. mijenja se i glasi:
" 11) državna tijela, poduzeća, ustanove, udruge i druge pravne
osobe - na robu koju besplatno prime iz inozem stva u znanstvene, kulturne,
vjerske, humanitarne ili socijalne svrhe.".
Članak 7.
Članak 29. mijenja se i glasi:
"(1) Oprema koja se uvozi po osnovi uloga strane osobe u domaće
poduzeće, ustanovu ili radnju može biti oslobođena od plaćanja carine.
(2) Rješenje o oslobadanju od plaćanja carine prema stavku 1. ovoga
članka donosi ministar financija na prijedlog stručne komisije za strana
ulaganja, koja se osniva u skladu s propisima iz stavka 4. ovoga članka.
(3) Ako poduzeće ili radnja, odnosno strana osoba namjeravaju robu oslobođenu
plaćanja carine prema
stavku 1. ovoga članka otuđiti, dati drugome na korištenje ili rabiti
u druge svrhe, a ne u one zbog kojih je oslobođena od plaćanja carine prije
isteka roka od pet godina od dana uvoza robe oslobođene od plaćanja carine,
rješenjem ovla.štene carinarnice obračunat će se i naplatiti carina prema
carinskoj osnovici i stopi carine utvrđenoj pri uvoznom carinjenju robe,
te kamata prema članku 248. ovoga Zakona.
(4) Ovlašćuje se ministar financija da uredi potanje uvjete i postupak
za ostvarivanje carinske povlastice iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Carinska uprava vodi evidenciju o korisnicima i vrijednosti opreme
oslobođene od plaćanja carine po osnovi stavka 1. ovoga članka." .
Članak 8.
Članak 30. mijenja se i glasi:
"Ako korisnici carinske povlastice iz članka 24. do 28. osim članka
27. točke 7. i 9. ovoga Zakona robu
koja je bila oslobođena plaćanja carine, prije isteka roka od tri godine
od dana uvoza, otuđe, daju drugome na uporabu ili rabe u druge svrhe, a
ne u one zbog kojih je ta roba oslobođena od plaćanja carine, rješenjem
ovlaštene carinarnice obračunat će im se i naplatiti carina prema carinskoj
osnovici i stopi carine utvrđenim pri uvoznom carinjenju robe te kamata
prema članku 248. ovoga Zakona."
Članak 9.
Članak 35. mijenja se i glasi:
"(1) Na robu koja se uvozi plaća se pristojba za carinsko evidentiranje
u visini l% od carinske osnovice.
(2) Vlada Republike Hrvatske može propisati na koju robu se izuzetno
neće naplaćivati pristojba iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Sredstva pribavljena naplatom pristojbe za carinsko evidentiranje
koriste se za financiranje rada, modernizaciju i opremanje carinske službe."
Članak l0.
U članku 53. stavak 1. mijenja se i glasi:
"(1) Jedinstvena carinska stopa od 8% može se primijeniti na robu
koju uvezu poduzeća ili druge pravne osobe i koja se svrstava u više od
dva tarifna broja Carinske tarife i čiji je uvoz slobodan.".
Članak 11.
Članak 56. briše se..
Članak 12.
U članku 91. stavku 1. riječ: "carinarnice" zamjenjuje se
riječima: "carinarnice i graničnog prijelaza".
Članak 13.
U članku 167. stavku 2. riječ: "čekaonice", zamjenjuje se
riječima "sortirnice prtljage čekaonice".
Članak 14.
U članku 174. iza riječi: "engleskom". dodaje se riječ: "njemačkom
".
Članak 15.
U članku 216. stavak 2. mijenja se i glasi
"Carinska deklaracija iz stavka 1. ovoga članka podnosi se ovlaštenoj
carinarnici u roku osam dana od dana preuzimanja robe s konsignacijskog
skladišta.".
Članak 16.
U članku 222. stavak 1. mijenja se i glasi
"(1) U zraćnim lukama otvorenim za međunarodni promet, u lukama
i pristaništima otvorenim za
međunarodni promet, na graničnim cestovnim prijelazima, te u marinama
i nautičkim centrima u kojima je ustrojena carinska kontrola, mogu se otvarati
slobodne carinske prodavaonice za prodaju robe putnicima i to:
a) putnicima koji odlaze u inozemstvo, poslije obavljene carinske kontrole,
te
b) putnicima koji dolaze iz inozemstva prije obavljanja carinske kontrole.".
Članak 17.
U članku 223. stavak 1. mijenja se i glasi:
"(1) Potanje propise o postupku za otvaranje slobodnih carinskih
prodavaonica, kao i propise što se prema
ovome Zakonu smatra nautičkim centrom ili marinom (članak 222.), te
carinskom nadzoru nad robom koja se prodaje u slobodnim carinskim prodavaonicama
donosi ministar financija.".
Članak 18.
U članku 252. stavku 2. riječi: "24, 25, 26. i 27. točka 4) i članka
28." zamjenjuju se riječima: "24. do 28,".
Članak 19.
U članku 335. stavak 2. briše se.
Članak 20.
U članku 343. stavku 1. točka 10. mijenja se i glasi: "10) ako
pri uvozu robe lažnim prikazivanjem činjenica ostvari ili pokuša ostvariti
oslobadanje od plaćanja carine ili plaćanje carine u manjoj svoti ili kakvu
drugu carinsku olakšicu (članak 24. do 29. i članak 54.)".
Članak 21.
U članku 344. stavku 1. točki 3. riječi:.članak 24, 26, 28. stavak (1)
točke od 1) do 7) i točke 10) i 11)"
zamjenjuju se riječima: "članak 24. do 29. i članak 54.".
U točki 4. iza riječi: "inozemstvo" dodaju se riječi: "robu
uporabi u druge svrhe, a ne u one zbog kojih je uvezena".
Članak 22.
U članku 349. stavku 2. riječi: "250 do 2.500 dinara" zamjenjuju
se riječima "u dinarskoj protuvrijednosti 20 do 200 DEM".
Članak 23.
U članku 351. stavak 1. mijenja se i glasi:
"Poduzeće ili druga pravna osoba što robu kupi, proda ili primi
na dar, prikrije, primi na čuvanje, uporabi ili primi po ma kojoj drugoj
osnovi. a za koju zna ili je mogla znati da je njome izvršen prekršaj iz
članka 343. stavka 1.. članka 344. stavka 1. točke 1., 2. i 3., članka
345. stavka 1. točke 3.. članka 352. stavka 1. točke 2., 3., 6., 7. i 8.
i članka 355. ili ako je učinitelj izvršio neku od radnji iz članka 343.
stavka 1.. članka 344. stavka 1. točke 1. i članka 345. stavka 1. točka
3. ovoga Zakona, kaznit će se kaznom propisanom za izvršitelja prekršaja.".
Članak 24.
U članku 352. stavku 1. točke 7. i 8. mijenjaju se i glase: "7)
ako na osnovi neistinite dokumentacije unese, uveze ili primi uz cslobadanje
od plaćanja carine ortopedsko ili drugo pomagalo koje neposredno služi
kao zamjena za nedostajući adnosno oštećeni organ, te rezervne dijelove
i potrošni materijal za uporabu tih pomagala (članak 27. stavak 1. točka
12.)".
8) ako robu uvezenu na osnovi carinske povlastice, bez prethodne prijave
ovlaštenoj carinarnici, otuđi prije propisanog roka ili je preda drugom
na uporabu ili je uporabi u druge svrhe, a ne u svrhe zbog kojih je ta
roba u cjelini ili djelomično oslobođena od plaćanja carine (članak 24.
do 29.)".
Članak 25.
U članku 353. stavak 1. mijenja se i glasi
"(1) Novčanom kaznom od jednostrukog do trostrukog iznosa uskraćene
carine ili do jedne polovine
vrijednosti robe, kada roba ne podliježe plaćanju carine, kaznit će
se za prekršaj domaća i strana pravna i fizička osoba:
1) ako carinarnici ne prijavi robu čiji uvoz nije zabranjen, koju prenosi
preko carinske crte, a koja je
namijenjena za obavljanje djelatnosti osobnim radom građana, za potrebe
članova njegova domačinstva, za njegove osobne potrebe i za osobne potrebe
članova njegove porodice (članak 203. stavak 5. i članak 325.);
2) ako carinarnica pronađe neprijavljenu robu kod stranog putnika u
provozu pri izlasku sa carinskog
područja Hrvatske (članak 325.);
3) ako ne prijavi robu koju provozi preko carinskog područja Hrvatske
na osnovi urednih prijevoznih isprava u prijevoznom ili prijenosnom sredstvu
na kojem nisu oštećena carinska obilježja (članak 275. stavak 1.)"
Članak 26.
U članku 357. stavak 1. mijenja se i glasi:
1) Roba koja je predmet prekršaja iz članka 342. stavka 1. točke 1..
članka 343. stavka 1. točke 1. do 3. i od 5. do 10. te točke 12. i 13.,
članka 344, stavka 1. točke 1. i 3., članka 345. stavka 1. točke 3., članka
352. stavak 1 točke 1. do 3., 5. i B. i članka 355. stavka 1. ako je učinitelj
prekršaja izvršio neku od radnji iz članka 342. stavka 1. točke 1. članka
343. stavka 1. točke 1. do 3., 5. do 10.. te 12. i 13., članka 344. stavka
l. točke 1. i 3. i članka 34s. stavka 1. točke 3. i roba koja je predmet
prekršaja iz članka 351. stavka 1. i 3. u svezi sa člankom 343. stavkom
1. točke 1 do 3., od 5. do l0., te točkom 12. i 13.. članka 344. stavka
1. točke 1. i 3., članka 345. stavka 1. točke 3. i članka 352. stavka 1.
točke 1. do 3., 5. i 8. ovoga Zakona mora se oduzeti ".
Članak 27.
U članku 360. stavku 1. riječi "članka 344. stavak (1) točka 1)"
zamjenjuju se riječima: "članka 344. stavka 1. točke 1. i 3.".
a riječi "članka 352. stavka (1) točke 1) do 3)" zamjenjuju se
riječima: "članka 352. stavka 1. točke 1. do 3., 5. i 8.". U
stavku 2. riječi: "članka 344. stavak (1) točka 1)" zamjenjuju
se riječima: "članka 344. stavka 1. točke 1. i 3.".
Članak 28.
U članku 362. stavku 1. riječi:.članka 352. 5tavka (1) točka 1), 2)
i 7)" zamjenuju se riječima: "članka 352. stavka 1. točke 1.,
2.. 7. i 8.".
Članak 29.
Iza članka 363. dodaju se dva članka, koja glase:
"Članak 363a. Vrijednost robe prema kojoj se, sukladno
odredbama ovoga Zakona, utvrđuje visina novčane kazne ili naplaćuje protuvrijednost
robe, valutna je vrijednost te robe u njemačkim markama (DEM) na dan izvršenja
prekršaja, iskazana u dinarskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju Narodne
banke Hrvatske na dan donošenja odgovarajućeg rješenja o izricanju novčane
kazne odnosno o naplati protuvrijednosti robe.
Svota novčane kazne, odnosno svota protuvrijednosti robe utvrdena rješenjem
iz stavka 1. ovoga članka, revalorizira se prema srednjem tečaju njemačke
marke (DEM) Narodne banke Hrvatske na dan njihovog plaćanja.
Članak 383b.
Za prekršaje iz članka 344. stavka 1. točke 2. i članka 348. stavka
1. točke 1.. 2. i 3. posjedniku konsignacijskog skladišta, specijaliziranog
skladišta i slobodne carinske prodavaonice, uz novčanu kaznu ža učinjeni
prekršaj obvezatno se izriće i zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti
vodenja konsignacijskog skladišta, specijaliziranog skladišta odnosno slobodne
carinske prodavaonice, u trajenju od šest mjeseci do tri godine, a za ponovljeni
prekršaj zabrana obavljanja takve djelatnosti do pet godina.".
Članak 30.
Odredbe članka 56. Carinskog zakona i druge odredbe toga Zakona koje
se pozivaju ili su utemeljene na članku 56. i na njima utemeljeni podzakonski
akti za izvršenje Carinskog zakona, primjenjivat će se i poslije stupanja
na snagu ovoga Zakona na sve obveze koje su nastale prije stupanja na snagu
ovoga Zakona.
Članak 31.
Carinske povlastice utvrđene odredbama Carinskog zakona koje stupanjem
na snagu ovoga Zakona prestaju važiti, mogu se ostvarivati:
1) carinske povlastice iz članka 26. i 28. stavka 1. točke 2., utvrđene
rješenjem Ministarstva financija, u roku utvrdenom tim rješenjem,
2) carinske povlastice iz članka 27. točke 3. i 4.. čije je korištenje
otpočeto prije stupanja na snagu ovoga Zakona, u propisom utvrđenom roku
koji je važio na dan početka njihovog korištenja,
3) carinske povlastice iz članka 27. točke 12. i članka 28. točke 4.,
6. i 8.. utvrđene aktom ovlaštenoga ministarstva odnosno aktom Invalidske
komisije Republičkog fonda mirovinskog i invalidskog osiguranja radnika
Hrvatske. do 31. prosinca 1993. godine.
Članak 32.
Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti Uredba o izmjenama
i dopunama Carinskog zakona ("Narodne novine", br. 60/93.) i
Uredba o izmjenama Carinskog zakona ("Narodne novine", br. 89/93.)
i stavljaju se van snage točke 12. i 13. Uredbe o nastavljanju važenja
pravnoga sadrža.ja i učinka određenih uredbi Vlade Republike Hrvatske na
temelju zakonske ovlasti ("Narodne novine", br. 100/93.).
Članak 33.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Narodnim
novinama"
Klasa: 413-01/93-01/06
Zagreb, 10. studenoga 1993.
ZASTUPNIČKI DOM SABORA REPUBLIKE HRVATSKE
Predsjednik Zastupničkog doma Sabora
Stjepan Mesić, v. r.
Zakon, NN 106/1993-2035
Više
Dio NN: Službeni
Vrsta dokumenta: Zakon
Izdanje:
NN 106/1993
Broj dokumenta u izdanju: 2035
Donositelj:ZASTUPNIČKI DOM SABORA REPUBLIKE HRVATSKE
Datum tiskanog izdanja: 25.11.1993.
ELI: /eli/sluzbeni/1993/106/2035
Opći uvjeti korištenjaZaštita privatnostiPristup podatcimaELI©2026. g. Narodne novine d.d.
, izrada Novena d.o.o.
Opći uvjeti korištenja
Odgovornost za objavljene sadržaje
Narodne novine d.d. će poduzeti razumne i odgovarajuće napore kako bi informacije na ovim internetskim stranicama bile potpune i točne, ali ne odgovara u slučaju njihove netočnosti ili nepotpunosti. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za štetu ili povredu koja može biti rezultat korištenja ili nemogućnosti korištenja bilo kojeg dijela ove web-lokacije ili nečeg što je na njoj objavljeno.
Ove internetske stranice sadrže i informacije trećih osoba i poveznice na druge internetske sadržaje. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje na vanjskim izvorima podataka do kojih mogu voditi poveznice s naših internetskih stranica, niti odgovara, niti upućuje na način i uvjete korištenja tih sadržaja.
Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje koje na ove internetske stranice stave treće osobe.
Zaštita autorskog prava
Svi sadržaji objavljeni na ovim internetskim stranicama zaštićeni su autorskim pravom i mogu se koristiti samo pod uvjetima propisanim Zakonom.
Promjene
Narodne novine d.d. zadržavaju pravo izmjene, dopune ili uklanjanja bilo kojeg dijela ovih internetskih stranica u bilo kojem trenutku. Promjene stupaju na snagu objavljivanjem na ovim internetskim stranicama ili kada su korisnici o njima obaviješteni.
Zaštita privatnosti
Narodne novine d.d se obvezuju poštivati anonimnost i privatnost korisnika ovih internetskih stranica. O posjetiteljima se neće prikupljati nikakvi osobni podaci osim u slučajevima ako ih posjetitelj dobrovoljno dostavi Narodnim novinama d.d. U slučajevima kad je poznat indentitet posjetitelja/pošiljatelja, njegovi će se podaci koristiti samo u svrhu zbog koje ih je pošiljatelj poslao. Narodne novine d.d. takve podatke mogu koristiti i za što bolji uvid i razumijevanja pojedinačnih potreba i zahtjeva korisnika kao i razvijanja mogućnosti što kvalitetnijega pružanja svojih usluga korisnicima. Narodne novine d.d. se obvezuju da navedene podatke neće učiniti dostupnim bilo kojoj trećoj osobi odnosno strani bez izričitoga pristanka korisnika.
Narodne novine d.d. upozoravaju posjetitelje/korisnike na ograničenja suvremenih informacijsko-komunikacijskih tehnologija u odnosu na sigurnost i zaštitu privatnosti osobnih podataka.
AI objašnjenje na temelju službenog teksta zakona. Okvirno, ne zamjenjuje pravni savjet.