📄 Tekst zakona
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o kinematografiji
Upute za korištenje
Elektronička pošta
Početna stranica
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o kinematografiji
NN 20/1990 (4.5.1990.), Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o kinematografiji
SABOR SOCIJALISTIČKE REPUBLIKE HRVATSKE
Na temelju člana 389. Ustava Socijalističke Republike Hrvatske, donosim
UKAZ
o proglašenju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o kinematografiji
Proglašava se Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o kinematografiji
koji je Sabor Socijalističke Republike Hrvatske donio na sjednicama Vijeća
udruženog rada 26. travnja i Skupštine Republičke samoupravne interesne
zajednice kulture 4. travnja 1990. godine.
Klasa: 011-01/90-01/44
Urbroj: 71-90-1
Zagreb, 27. travnja 1990.
Predsjednik Predsjedništva SR Hrvatske
Ivo Latin, v. r.
ZAKON
o izmjenama i dopunama Zakona o kinematografiji
Član 1.
U Zakonu o kinematografiji ("Narodne novine", br 47/80 - prečišćeni
tekst) u člarnu 13. brišu se riječi "Republičku komisiju za pregled
filmova i na njen zahtjev dostaviti joj kopiju filma na pregled" i
zamjenjuju riječima "republički organ uprave nadležan za poslovve
kulture i na njegov zahtjev dostaviti mu kopiju filma na pregled".
Član 2.
U članu 24. stav 3. briše se.
Član 3.
Iza člana 25. dodaju se novi članovi koji glase:
"Član 25a.
Javnim prikazivanjem filmova mogu se baviti organizacije
udruženog rada i građani samostalnim osobnim radom pod uvjetom da prostorije
i oprema za prikazivanje filmova odgovaraju propisanim građevinskim, tehničkim
higijenskim i ostalim uvjetima.
Organizacije udruženog rada koje se bave prikazivanjem filmova, uključujući
i prikaziveanje kinematogerafskih filmova i inozemenih televizijskih serijskih
filmova na televiziji, vrše prikazivanje pod istim uvjetima i uz iste obveze,
ukoliko ovim zakonom nije drukčije određeno.
Član 25b.
Organizacije udruženog rada, odnosno građani koji se samostalnim osobnim
radom bave prikazivanjem filmova mogu javno prikazivati filmove samo ako
je općinski organ uprave nadležan za poslove kulture utvrdio da su ispunjeni
svi uvjeti za javno prikazivanje filmova iz člana 25a ovoga zakona.
Ako organizacije udruženog rada odnosno građani koji se samostalnim
osobnim radom bave prikazivanjem filmova prestanu ispunjavati propisane
uvjete za prikazivanje filmova, organ uprave iz stava 1. ovoga člana zabranit
će javno prikazivanje filmova tim organizacijama udruženog rada odnosno
tim građanima do ispunjavanja odgovarajućih uvjeta.
Član 25c.
Radne organizacije i građani samostalnim osobnim radom mogu se baviti
snimanjem videomaterijala za potrebe građana i organizacija.
Presnimavanjem, iznajmljivanjem i prodajom video kazeta mogu se baviti
ako ispunjavaju slijedeće uvjete:
- da s organizacijom udruženog rada ovlaštenom za promet filmova sklope
ugovor kojim će biti određena naknada za ustupanje prava korištenja pojedinog
filma, rok korištenja filma, broj kopija filma na video kazetama, te ovlaštenja
za prodaju takvih kazeta;
- da sklope ugovor s organizacijom udruženog rada ovlaštenom za uvoz
i promet filmova koja je od inozemnog producenta otkupila prava presnimavanja
inozemnog filma na video kazete, kao i pravo na umnožavanje, iznajmljivanje
i prodaju tih video kazeta kojim ugovorom ta organizacija uz određene uvjete
prenosi otkupljena prava na organizaciju udruženog radaili građanina koji
se samostalnim radom bavi navedenom djelatnošću;
- da na svakom primjerku presnimljene video kazete organizacija udruženog
rada ili građanin koji se samostalnim radom bavi navedenom djelatnošću
snimi odgovarajuću oznaku. Iz navedene oznake treba se nedvojbeno razabrati
koja je organizacija udruženog rada ili građanin koji se samostalnim radom
bavi navedenom djelatnošću izvršio presnimavanje video kazeta (na primjer:
oznaka s nazivom firme, posebna oznaka radnje i slično).
Član 25d.
Odredbe Zakona o samostalnom obavljanju privrednih djelatnosti osobnim
radom ("Narodne novine", br. 19/90), koje se odnose na uvjete
za obavljanje djelatnosti, postupak odobravanja za obavljanje djelatnosti,
firmu, poslovno sjedište, način poslovanja, privremeni prestanak, prestanak
obavljanja djelatnosti i kaznene odredbe, odgovarajuće se primjenjuju i
na obavljanje javnog prikazivanja filmova i na snimanje video materijala
za potrebe građana i organizacije i presnimavanje,
umnožavanje, iznajmljivanje i prodaju video kazeta s igranim, dokumentarnim
i animiranim filmovima, ako ovim zakonom nije drugačije određeno".
Član 4.
Članovi 26. i 27. brišu se.
Član 5.
Iza člana 28. dodaju se novi članovi koji glase:
"Član 28a.
Odluku o javnom prikazivanju filmova koje je snimila organizacija udruženog
rada samostalno ili u suradnji s radnom zajednicom filmskih radnika donosi
organ određen statutom te organizacije.
Odluku o javnom prikazivanju filmova koje je snimila trajna radna zajednica
samostalnih umjetnika donosi organ određen samoupravnim sporazumom o osnutku
te radne zajednice.
Odluku o javnom prikazivanju inozemnih filmova kao i filmova koje snime
radne zajednice filmskih radnika donosi organ određen statutom organizacije
udruženog rada ovlaštene za uvoz i promet filmova koja iznajmljuje film.
Član 28b.
Odluku o javnom prikazivanju inozemnih filmova na filmskim i drugim
kulturnim manifestacijama donosi organ određen statutom ili drugim samoupravnim
aktom organizacije udruženog rada ili druge samoupravne organizacije koja
organizira manifestaciju.
Odluku o javnom prikazivanju inozemnih filmova na televiziji, kao i
u sredstvima javnog prijevoza donosi organ određen statutom radio difuzne
organizacije odnosno organizacije udruženog rada koja obavlja javni prijevoz
putnika.
Odobrenje za javno prikazivanje filmova koje unose inozemna diplomatsko-konzularna,
informativna i druga predstavništva, ustanove i organizacije, daje republički
organ uprave nadležan za poslove informacija.
Član 28c.
Organizacije udruženog rada, radne zajednice filmskih radnika, odnosno
druge samoupravne organizacije čiji su ovlašteni organi donijeli odluku
o javnom prikazivanju filmova dužni su da u roku sedam (7) dana od donošenja
odluke dostave ovjereni primjerak prijepisa te odluke republičkom organu
uprave nadležnom za poslove kulture.
Odluka o javnom prikazivanju filmova sadrži:
- zemlju porijekla filma,
- imena autora,
- sažet prikaz teme filma,
- datum donošenja odluke.
Član 28d.
Kad ovlašteni organ organizacije udruženog rada, odnosno radne zajednice
filmskih radnika, ne odobri javno prikazivanje filma, dužni su da u roku
sedam dana po donošenju odluke, dostave ovjereni primjerak prijepisa te
idluke republičkim i pokrajinskim organima uprave nadležnim za poslove
kulture.
Član 28e.
Filmovi koji imaju odobrenje za javno prikazivanje od odgovarajućeg
organa drugih republika i autonomnih pokrajina,
mogu se prikazivati na teritoriju Socijalističke Republike Hrvatske
bez posebnog odobrenja.
Član 28f.
Film koji nije odobren za javno prikazivanje može se odobriti za javno
prikazivanje, u skladu s odredbama ovoga zakona, po proteku roka od dvije
godine od dana donošenja odluke kojim nije dato odobrenje za javno prikazivanje
filma.
Član 28g.
Organizacija udruženog rada ili druga organizacija, odnosno organ koji
je unio inozemni film namijenjen javnom prikazivanju, dužni su da odmah
po unošenju filma obavijeste o tome republički organ nadležan za poslove
kulture i dostave slijedeće podatke:
- naslov filma
- imena autora filma
- zemlju porijekla filma
- sadržaj filma (Zakon o unošenju i rasparčavanju inozemnih sredstava
masovnog komuniciranja i o inozemnoj informativnoj djelatnosti u Jugoslaviji
- "Službeni list SFRJ", broj 39/74 i 74/87 - u daljnjem tekstu:
Savezni zakon).
Organizacija udruženog rada ili druga organizacija, odnosno organ dužan
je da republičkom organu nadležnom za poslove kulture dostavi na njegov
zahtjev kopiju filma na uvid u roku od 7 dana.
Član 28h.
Republički organ nadležan za poslove kulture donosi rješenje o zabrani
unošenja, odnosno zabrani prometa i javnog prikazivanja inozemnog filma
iz člana 19. Saveznog zakona.
Član 28i.
Republički organ nadležan za poslove kulture donosi rješenje o oduzimanju
kopije inozemnog filma iz člana 20. Saveznog zakona."
Član 6.
Članovi 29. do 34. brišu se.
Član 7.
U članu 35. stav 2. briše se.
Član 8.
U glavi VIII kaznene odredbe, članovi 39. do 44- zamjenjuju se novim
članovima koji glase:
"Član 38a.
Novčanom kaznom od 10.000 do 20.000 dinara kaznit će se za prekršaj
organizacija udruženog rada ili druga pravna osoba ako proizvede film suprotno
članu 11. ovoga zakona.
Za prekršaj iz stava 1. ovoga člana kaznit će se i odgovorna osoba u
organizaciji udruženog rada ili drugoj pravnoj osobi novčanom kaznom od
1.000 do 3.000 dinara.
Član 38b.
Novčanom kaznom od 15.000 do 30.000 dinara kaznit će se za prekršaj
inozemni proizvođač filmova koji na teritoriju Socijalističke Republike
Hrvatske snima film bez odobrenja ili suprotno izdanom odobrenju (član
13.)
Filmski materijal snimljen bez odobrenja ili suprotno izdanom odobrenju
oduzet će se.
Član 38c.
Tko se bavi prometom filmova protivno stavu 1.članu 24. ovoga zakona,
kaznit će se novčanom kaznom od 15.000 do 30.000 dinara.
Film i imovinska dobit ostvarena prekršajem iz stava 1. ovoga člana,
oduzet će se.
Tko se bavi uvozom i prometom inozemnih filmova protivno stavu 2. člana
24. ovoga zakona, kaznit će se novčanom kaznom od 15.000 do 30.000 dinara.
Film i imovinska dobit iz stava 2. ovoga člana, oduzet će se.
Za prekršaj iz stava 1. i 3. ovoga člana, odgovorna osoba u organizaciji
udruženog rada ili drugoj pravnoj osobi kaznit će se novčanom kaznom od
1.000 do 3.000 dinara.
Član 38d.
Novčanom kaznom od 10.000 do 15.000 dinara kaznit će se za prekršaj
tko prikaže film protivno propisanim uvjetima (član 25., 25a. i 25b.)
Za prekršaj iz stava 1. ovoga člana odgovorna osoba u organizaciji udruženog
rada ili drugoj pravnoj osobi kaznit će se
novčanom kaznom od 500 do 1.000 dinara.
Član 38e.
Novčanom kaznom od 10.000 do 20.000 dinara kaznit će se za prekršaj
tko postupi protivno odredbama iz člana 25c ovoga zakona.
Video kazete, film i imovinska dobit ostvarena prekršajem iz stava 1.
ovoga člana, oduzet će se.
Za počinjeni prekršaj obavezno će se izreći privremena mjera oduzimanja
dozvole za obavljanje djelatnosti do jedne godine.
Za ponovljeni prekršaj iz stava 1. ovoga člana, izreći će se mjera trajnog
oduzimanja dozvole za obavljanje djelatnosti.
Član 38f.
Novčanom kaznom od 1.000 do 2.000 dinara kaznit će se za prekršaj organizacija
udruženog rada, radna zajednica filmskih radnika ili druga samoupravna
organizacija koja u roku od sedam dana po donošenju odluke ne dostavi ovjereni
prijepis odluke o odobrenju za prikazivanje filma s podacima utvrđenim
ovim zakonom, nadležnom republičkom organu za poslove kulture (član 28c).
Za prekršaj iz stava 1. ovoga člana odgovorna osoba u organizaciji udruženog
rada ili drugoj pravnoj osobi kaznit će se novčanom kaznom od 500 do 700
dinara.
Član 38g.
Novčanom kaznom od 500 do 700 dinara kaznit će se za prekršaj organizacija
udruženog rada, radna zajednica filmskih radnika odnosno druga samoupravna
organizacija čiji je ovlašteni organ donio odluku da se ne odobrava javno
prikazivanje filma, ako u roku sedam dana po donošenju odluke ne dostavi
ovjereni primjerak prijepisa odluke republičkom organu i pokrajinskim organima
uprave nadležnim za poslove kulture (član 28d).
Član 38h.
Novčanom kaznom od 1.000 do 2.000 dinara kaznit će se za prekršaj organizacija
udruženog rada ili druga organizacija, odnosno organ koji je unio inozemni
film u Jugoslaviju:
1. ako odmah po unošenju u Jugoslaviju ne obavijesti republički organ
uprave nadležan za poslove kulture (član 28g),
2. ako na zahtjev republičkog organa nadležnog za poslove kulture ne
dostavi kopiju filma na uvid (član 28g),
3. ako ne dostavi određene podatke (član 36),
Za prekršaj iz stava 1. ovoga člana odgovorna osoba u organizaciji udruženog
rada ili drugoj pravnoj osobi kaznit će se novčanom kaznom od 200 do najviše
500 dinara.
Član 38i.
Novčanom kaznom od 1.000 do 2.000 dinara kaznit će se za prekršaj organizacija
udruženog rada ili druga pravna osoba koja se bavi proizvodnjom odnosno
prometom filmova ako postupi protivno odredbama člana 36. ovoga zakona.
Za prekršaj iz stava 1. ovoga člana odgovorna osoba u organizaciji udruženog
rada ili drugoj pravnoj osobi kaznit će se novčanom kaznom od 500 do 1.000
dinara."
Član 9.
O zahtjevima za odobravanje filmova za javno prikazivanje o kojima nije
odlučeno, podnijetim do stupanja na snagu ovoga zakona, odlučit će se u
skladu s odredbama ovoga zakona.
Član 10.
Na dan stupanja na snagu ovoga zakona prestaje važiti Pravilnik o radu
i naknadama za rad Republičke komisije za pregled filmova ("Narodne
novine", br. 49/76.)
Član 11.
Organizacije udruženog rada i građani koji samostalnim osobnim radom
obavljaju djelatnost s područja kinematografije, dužni su uskladiti svoje
opće akte i način poslovanja s odredbama ovoga zakona u roku od šest mjeseci
od dana njegovog stupanja na snagu.
Općinski organ uprave nadležan za poslove kulture utvrdit će da li su
ispunjeni uvjeti za nastavak rada organizacija udruženog rada i građana
koji samostalnim osobnim radom obavljaju djelatnost iz stava 1. ovoga člana
po odredbama ovoga zakona.
Član 12.
Ovaj zakon stupa na snagu osmoga dana nakon objave u "Narodnim
novinama".
Broj: 612-11/89-01/03
Zagreb, 26. travnja 1990.
SABOR SOCIJALISTIČKE REPUBLIKE HRVATSKE
Predsjednik Vijeća udruženog rada
Milan Janus, v.r.
Predsjednik Sabora
dr Anđelko Runjić, v.r.
Skupština Republičke samoupravne interesne zajednice kulture
predsjednik Predsjedništva
Ivan Mihalić, v.r.
Zakon, NN 20/1990-393
Više
Dio NN: Službeni
Vrsta dokumenta: Zakon
Izdanje:
NN 20/1990
Broj dokumenta u izdanju: 393
Donositelj:Sabor Republike Hrvatske
Datum tiskanog izdanja: 4.5.1990.
ELI: /eli/sluzbeni/1990/20/393
Opći uvjeti korištenjaZaštita privatnostiPristup podatcimaELI©2026. g. Narodne novine d.d.
, izrada Novena d.o.o.
Opći uvjeti korištenja
Odgovornost za objavljene sadržaje
Narodne novine d.d. će poduzeti razumne i odgovarajuće napore kako bi informacije na ovim internetskim stranicama bile potpune i točne, ali ne odgovara u slučaju njihove netočnosti ili nepotpunosti. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za štetu ili povredu koja može biti rezultat korištenja ili nemogućnosti korištenja bilo kojeg dijela ove web-lokacije ili nečeg što je na njoj objavljeno.
Ove internetske stranice sadrže i informacije trećih osoba i poveznice na druge internetske sadržaje. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje na vanjskim izvorima podataka do kojih mogu voditi poveznice s naših internetskih stranica, niti odgovara, niti upućuje na način i uvjete korištenja tih sadržaja.
Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje koje na ove internetske stranice stave treće osobe.
Zaštita autorskog prava
Svi sadržaji objavljeni na ovim internetskim stranicama zaštićeni su autorskim pravom i mogu se koristiti samo pod uvjetima propisanim Zakonom.
Promjene
Narodne novine d.d. zadržavaju pravo izmjene, dopune ili uklanjanja bilo kojeg dijela ovih internetskih stranica u bilo kojem trenutku. Promjene stupaju na snagu objavljivanjem na ovim internetskim stranicama ili kada su korisnici o njima obaviješteni.
Zaštita privatnosti
Narodne novine d.d se obvezuju poštivati anonimnost i privatnost korisnika ovih internetskih stranica. O posjetiteljima se neće prikupljati nikakvi osobni podaci osim u slučajevima ako ih posjetitelj dobrovoljno dostavi Narodnim novinama d.d. U slučajevima kad je poznat indentitet posjetitelja/pošiljatelja, njegovi će se podaci koristiti samo u svrhu zbog koje ih je pošiljatelj poslao. Narodne novine d.d. takve podatke mogu koristiti i za što bolji uvid i razumijevanja pojedinačnih potreba i zahtjeva korisnika kao i razvijanja mogućnosti što kvalitetnijega pružanja svojih usluga korisnicima. Narodne novine d.d. se obvezuju da navedene podatke neće učiniti dostupnim bilo kojoj trećoj osobi odnosno strani bez izričitoga pristanka korisnika.
Narodne novine d.d. upozoravaju posjetitelje/korisnike na ograničenja suvremenih informacijsko-komunikacijskih tehnologija u odnosu na sigurnost i zaštitu privatnosti osobnih podataka.
AI objašnjenje na temelju službenog teksta zakona. Okvirno, ne zamjenjuje pravni savjet.