📄 Tekst zakona
Odluka o izmjenama i dopunama Statuta Hrvatske gospodarske komore
Upute za korištenje
Elektronička pošta
Početna stranica
Odluka o izmjenama i dopunama Statuta Hrvatske gospodarske komore
NN 115/1993 (27.12.1993.), Odluka o izmjenama i dopunama Statuta Hrvatske gospodarske komore
HRVATSKA GOSPODARSKA KOMORA
Na temelju članka 21. točka 1. alineja 2. Statuta Hrvatske gospodarske
komore ("Narodne novine" br. 55/91 i 10/93) Skupština Hrvatske
gospodarske komore na 5. sjednici 22. prosinca 1993. donosi
ODLUKU
o izmjenama i dopunama Statuta Hrvatske gospodarske komore
Članak 1.
U Statutu Hrvatske gospodarske komore ("Narodne novine" br.
56/91. i 10/93.) u članku 1. riječi "općenarodna obrana" brišu
se.
Članak 2
U članku 2. riječi "i fizičkih" brišu se, a iza riječi "Republike
Hrvatske" umjesto točke dolazi zarez i riječi "osim pravnih osoba
koje obavljaju obrt".
Članak 3.
U članku 3. stavak 2. briše se.
Članak 4.
U članku 4. dodaje se novi stavak 1. koji glasi: "U Komoru se mogu
učlaniti fizićke i pravne osobe koje obavljaju obrt."
Sadašnji stavak 1. postaje stavak 2.
Članak 5.
U članku 7. stavak. 2. mijenja se i glasi:
"Komora ima zaštitni znak koji se sastoji od donjeg dijela grba
Republike Hrvatske, godine utemeljenja Komore "1852" i skraćenog
naziva Komore - "HGK".
Članak 6.
U članku 9. dodaje se nova točka 8. koja glasi: "8. utvrđuje uzance
i potvrđuje postojanje i sadržaj poslovnih običaja;"
Sadašnje točke 8. do 23. postaju točke 9. do 24.
Članak 7.
Članak 20. mijenja se i glasi:
"U Skupštini treba biti osigurana razmjerna granska i teritorijalna
zastupljenost pojedinih dijelova gospodarstva.
Članove Skupštine biraju gospodarska vijeća.
Skupština utvrđuje kriterije izbora članova Skupštine.
Izbori za Skupštinu raspisuju se najkasnije 60 dana prije isteka mandata
Skupštine."
Članak 8.
U članku 21. točki 1. dodaje se nova alineja 5. koja glasi: " -
utvrđuje uzance;"
Sadašnje alineje 5 do 8. postaju alineje 6 do 9.
U alineji 7. iza riječi "ukidanju" dodaje se riječ "županijskih".
Članak 9.
Članak 25. mijenja se i glasi:
"Upravni odbor ima predsjednika i 10 članova.
Predsjednik Upravnog odbora je predsjednik Komore.
Članove Upravnog odbora bira Skupština i to: 7 članova iz reda predstavnika
članica Komore, a 3 člana iz reda djelatnika Komore."
Članak 10.
U članku 26 točki 7. riječ "grupa" zamjenjuje se riječi "udruženja".
Dodaju se nove točke 9. i 10. koje glase:
"9. donosi odluku o organiziranju strukovnih udruženja u Komori:
"10. osniva agencije, biroe centre i druge oblike djelovanja Komore
u Republici Hrvatskoj i inozemstvu;"
Sadašnje točke 9. do 17. postaju točke 11. do 19.
Članak 11.
U članku 29. stavak 1. mijenja se i glasi:
"Nadzorni odbor ima predsjednika i 4 člana koje bira Skupština."
Članak 12.
U članku 35. stavku 1. točki 5. iza riječi "radnika" dodaje
se zarez i riječi "prestanku radnog odnosa".
Točka 6. mijenja se i glasi:
"6. imenuje i razrješava djelatnike u Stručnoj službi Komore utvrđene
općim aktom;"
U točki 8. iza riječi "odlučuje o" dodaje se riječ "kupnji",
a iza nje stavlja zarez.
Članak 13.
Iza članka 36 brišu se podnaslov "Tajnik Komore" i članak
37.
Članak 14
Glava "V OBLICI ORGANIZIRANJA I RADA U KOMORI" mijenja se
i glasi:
"Članak 37.
Oblici organiziranja i rada u Komori temelje se na prostornom i strukovnom
povezivanju članica Komore.
Članice Komore prostorno se povezuju u županijskim regionalnim komorama,
a strukovno u udruženjima." Županijske regionalne komore
Članak 38.
Županijska regionalna komora osniva se, u skladu sa Zakonom i ovim statutom,
kao oblik organiziranja i djelovanjži Komore na određenom užem području.
Članak 39.
Županijska regionalna komora obavlja na odgovarajući način, zadaće i
poslove Komore iz članka 9. ovoga statuta pridržavajući se odrednica organa
Komore.
Županijska regionalna komora, poglavito, potiče razvojne procese na
svom području, vodeći računa o ukupnom razvoju, zajedničkim međusobno usklađenim
ciljevima i jedinstvenim interesima gospodarstva.
Članak 40.
Naziv i područje županijske regionalne komore određuje se odlukom o
njenom osnutku.
Županijska regionalna komora ima pečat i metalni žig s oblikom i tekstom
opisani u članku 7. stavak 3. ovoga statuta uz dodatak teksta što označuje
naziv županijske regionalne komore.
Članak 41.
Županijska regionalna komora ima gospodarsko vijeće od 7 do 17 članova.
Broj članova gospodarskog vijeća utvrđuje i njihov izbor vrši tijelo
koje se osniva samo s tom zadaćom, a sastoji se od 2 predstavnika iz svake
grane, koja je zastupljena na području županijske regionalne komore.
Jednog predstavnika grane u tijelo za izbor članova gospodarskog vijeća
daje članica Komore koja u toj grani zapošljava najveći broj radnika, a
drugog predstavnika članica Komore koja ostvaruje najveći dohodak.
Članak 42.
Gospodarsko vijeće bira predsjednika i zamjenika predsjednika vijeća
iz reda uglednih gospodarstvenika ili stručnjaka, uz suglasnost predsjednika
Komore.
Predsjednik gospodarskog vijeća obavlja dužnost predsjednika županijske
regionalne komore, a može je obavljati profesionalno ili volonterski.
Članak 43.
Gospodarsko vijeće razmatra, rješava ili pokreće rješavanje pitanja
od interesa za gospodarstvo na području županijske regionalne komore.
Rad gospodarskog vijeća ureduje se poslovnikom.
Strukovna udruženja
Članak 44.
Strukovno udruženje (u daljnjem tekstu: udruženje) je oblik strukovnog
povezivanja i organiziranja članica Komore na razini Republike, radi unapređivanja
rada i poslovanja članica Komore koje obavljaju određenu djelatnost
Udruženja u Komori organiziraju se po odluci koju donosi Upravni odbor.
Članak 45.
Svaka članica Komore članica je jednog matičnog udruženja, a zavisno
o svom interesu može sudjelovati i u radu drugih udruženja.
Članak 46.
Udruženje na plenarnoj sjednici bira predsjednika i za mjenika predsjednika
udruženja, te imenuje poslovnog tajnika iz reda predstavnika članica Komore
koje pripadaju udruženju
Predsjednik, zamjenik predsjednika i poslovni tajnik udruženja pripremaju
i sazivaju sjednice, skrbe o radu udruženja i, u njegovo ime, nastupaju
prema organima Komore.
Članak 47
Udruženje s više od 20 članica ima vijeće udruženja, od 5 do 11 članova.
Broj članova vijeća udruženja utvrđuju i njihov izbor vrše članice udruženja,
na plenarnoj sjednici.
Predsjednik udruženja predsjedava sjednicama udruženja i vijeća udruženja.
Članak 48.
Udruženje odnosno njegovo vijeće može organizirati grupacije, kada za
to postoji interes članica udruženja.
O radu grupacije skrbi voditelj grupacije kojega imenuje udruženje odnosno
njegovo vijeće.
Članak 49.
Za razmatranje i rješavanje pitanja za koja postoji interes članica
udruženja s područja jedne županijske regionalne komore, njihov rad može
se organizirali u županijskoj regionalnoj komori.
Članak 50.
U pitanjima od zajedničkog interesa udruženja i grupacije međusobno
surađuju.
Članak 51.
Udruženja i grupacije svojim djelovanjem ne smiju nanositi štetu drugim
članicama Komore.
Članak 52.
U slučaju međusobno neusklađenih ili suprotstavljenih interesa, udruženja
se obraćaju Upravnom odboru, koji o spornim pitanjima donosi obvezujući
stav cijeneći pri tome njihove posebne interese i interes gospodarstva
u cjelini.
Grupacije i pojedine članice udruženja međusobno suprotstavljene interese
rješavaju u vijeću udruženja.
Članak 53.
Rad udruženja uređuje se poslovnikom.
Radna tijela
Članak 54.
Za razmatranje pitanja od značaja i zajedničkog interesa za više područja
gospodarstva i pojedine njegove dijelove, te za izvršenje određenih zadaća
Komore mogu se u Komori osnivati stalna i povremena radna tijela.
Radna tijela osnivaju, u svom djelokrugu, organi Komore, sektori u Komori,
gospodarska vijeća i udruženja.
Aktom o osnivanju radnih tijela određuje se njihov naziv, djelokrug,
zadaća i sastav.
Predstavništva Komore u inozemstvu
Članak 54.a
Radi zadovoljavanja interesa članica, Komora može osnivati svoja predstavništva
u inozemstvu.
Članak 54.b
Predstavništvo Komore u inozemstvu osniva se uz suglasnost Vlade Republike
Hrvatske.
Predstavništvo Komore u inozemstvu odgovorno je za svoj rad Upravnom
odboru.
Opće uvjete rada i druga pitanja od značaja za rad predstavništva Komore
u inozemstvu uređuju se pravilnikom koji donosi Upravni odbor.
Članak 15.
U članku 60. iza riječi "uprave" dodaju se riječi: "Hrvatskom
obrtničkom komorom i udrugama poslodavaca."
Članak 16.
U članku 66. riječi "republičkim, općinskim i drugim regionalnim
organima i republičkim organizacijama" zamjenjuju se riječima "republičkim
organima i organima lokalne uprave i samouprave".
Članak 17.
Glava "X OPĆENARODNA OBRANA" briše se.
Članak 18.
Članak 72. briše se.
Članak 19.
U članku 78. iza riječi "s tim da" dodaje se riječ "županijske".
Članak 20.
Članci 2. do 4. ove odluke primjenjivat će se od dana stupanja na snagu
Zakona o obrtu.
Članak 21.
Skupština i Nadzorni odbor, do isteka mandata, za državaju sastav prema
odredbama Statuta po kojima su izabrani.
Članak 22.
Upravni odbor izradit će pročišćeni tekst Statuta.
Članak 23.
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u "Narodnim
novinama".
Broj : I-55-372/5-93.
Zagreb, 22. prosinca 1993.
Predsjednik
Mladen Vedriš, mr. oec., v. r.
Odluka, NN 115/1993-2223
Više
Dio NN: Službeni
Vrsta dokumenta: Odluka
Izdanje:
NN 115/1993
Broj dokumenta u izdanju: 2223
Donositelj:Hrvatska gospodarska komora
Datum tiskanog izdanja: 27.12.1993.
ELI: /eli/sluzbeni/1993/115/2223
Opći uvjeti korištenjaZaštita privatnostiPristup podatcimaELI©2026. g. Narodne novine d.d.
, izrada Novena d.o.o.
Opći uvjeti korištenja
Odgovornost za objavljene sadržaje
Narodne novine d.d. će poduzeti razumne i odgovarajuće napore kako bi informacije na ovim internetskim stranicama bile potpune i točne, ali ne odgovara u slučaju njihove netočnosti ili nepotpunosti. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za štetu ili povredu koja može biti rezultat korištenja ili nemogućnosti korištenja bilo kojeg dijela ove web-lokacije ili nečeg što je na njoj objavljeno.
Ove internetske stranice sadrže i informacije trećih osoba i poveznice na druge internetske sadržaje. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje na vanjskim izvorima podataka do kojih mogu voditi poveznice s naših internetskih stranica, niti odgovara, niti upućuje na način i uvjete korištenja tih sadržaja.
Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje koje na ove internetske stranice stave treće osobe.
Zaštita autorskog prava
Svi sadržaji objavljeni na ovim internetskim stranicama zaštićeni su autorskim pravom i mogu se koristiti samo pod uvjetima propisanim Zakonom.
Promjene
Narodne novine d.d. zadržavaju pravo izmjene, dopune ili uklanjanja bilo kojeg dijela ovih internetskih stranica u bilo kojem trenutku. Promjene stupaju na snagu objavljivanjem na ovim internetskim stranicama ili kada su korisnici o njima obaviješteni.
Zaštita privatnosti
Narodne novine d.d se obvezuju poštivati anonimnost i privatnost korisnika ovih internetskih stranica. O posjetiteljima se neće prikupljati nikakvi osobni podaci osim u slučajevima ako ih posjetitelj dobrovoljno dostavi Narodnim novinama d.d. U slučajevima kad je poznat indentitet posjetitelja/pošiljatelja, njegovi će se podaci koristiti samo u svrhu zbog koje ih je pošiljatelj poslao. Narodne novine d.d. takve podatke mogu koristiti i za što bolji uvid i razumijevanja pojedinačnih potreba i zahtjeva korisnika kao i razvijanja mogućnosti što kvalitetnijega pružanja svojih usluga korisnicima. Narodne novine d.d. se obvezuju da navedene podatke neće učiniti dostupnim bilo kojoj trećoj osobi odnosno strani bez izričitoga pristanka korisnika.
Narodne novine d.d. upozoravaju posjetitelje/korisnike na ograničenja suvremenih informacijsko-komunikacijskih tehnologija u odnosu na sigurnost i zaštitu privatnosti osobnih podataka.
AI objašnjenje na temelju službenog teksta zakona. Okvirno, ne zamjenjuje pravni savjet.