📄 Tekst zakona
Dogovor o usklađivanju visine taksa za izdavanje i produžavanje putnih isprava, za izdavanje viza na putnu ispravu i za stjecanje i prestanak državljanstva Socijalističke Federativne Republike Jugosla
Upute za korištenje
Elektronička pošta
Početna stranica
Dogovor o usklađivanju visine taksa za izdavanje i produžavanje putnih isprava, za izdavanje viza na putnu ispravu i za stjecanje i prestanak državljanstva Socijalističke Federativne Republike Jugosla
NN 37/1990 (25.9.1990.), Dogovor o usklađivanju visine taksa za izdavanje i produžavanje putnih isprava, za izdavanje viza na putnu ispravu i za stjecanje i prestanak državljanstva Socijalističke Federativne Republike Jugosla
DOGOVORI
Na temelju člana 244. stava 2. alineje 3. Ustava Socijalističke Federativne
Republike Jugoslavije i Amandmana XXXIX. na Ustav Socijalističke Federativne
Republike Jugoslavije, Skupština Socijalističke Republike Bosne i Hercegovine,
Skupština Socijalističke Republike Crne Gore, Sabor Republike Hrvatske,
Sobranje Socijalističke Republike Makedonije, Skupština Republike Slovenije,
Skupština Socijalističke Republike Srbije, Skupština Socijalističke Autonomne
Pokrajine Kosova i Skupština Socijalističke Autonomne Pokrajine Vojvodine
zaključuju
DOGOVOR
o usklađivanju visine taksa za izdavanje i produžavanje
putnih isprava, za izdavanje viza na putnu ispravu i za stjecanje i prestanak
državljanstva Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije
Član 1.
Skupštine republika i skupštine autonomnih pokrajina (u nastavku teksta:
sudionici Dogovora) suglasne su da, radi osiguranja jedinstvenog iznosa
administrativnih taksa za upravne radnje, propišu visinu taksa odnosno
da poduzmu mjere da se dogovorom općina osigura da visina tih taksa koju
one utvrđuju iznosi, i to:
A) za izdavanje, produženje ili izdavanle duplikata pucne isprave za
putovanje u inozemstvo: Plaća se dinara dinarska protuvrijednost
1 ) za državljane SFRJ : u US dolarima a) za izdavanje putne isprave
30,00
b) za produženje važnosti putne isprave 30,00
c) za izdavanje putne isprave za stalni boravak u inozemstvu 200,00
d) za izdavanje dječje putne isprave 10.00
e) za izdavanje duplikata putnih isprava pod a), b) i d) 120,00 f) za.
izdavanje duplikata putne isprave za stalni boravak u inozemstvu pod c)
800,00 g) za izdavanje zajedničke (kolektivne) putne isprave - za svaku
osobu po 15
2) za strane državljane:
a) za izdavanje putnog lista za strance 14
b) za izdavanje putne isprave osobi bez državljanstva 15
c) za izdavanje putne isprave za izbjeglice 10
B) za izdavanje vize za putnu ispravu:
1) za državljane SFRJ:
a) za vizu na neograničeni broj putovanja 15,00
b) za poslovnu vizu (klauzula "poslovno") 10,00
c) za vizu za kolektivni pasoš za svaku osobu po 7,00
2) za strane državljane (na graničnom prijelazu):
a) za ulazno-izlaznu vizu 14
b) za izlaznu vizu 14
c) za tranzitnu vizu 13
d) za turističku propusnicu 5
3) za strane državljane u zemlji: a) za izlazno-ulaznu vizu, za jedno
putovanje 5
b) za izlazno-ulaznu vizu, za više putovanja 14
c) za izlazno-ulaznu vizu. za neograničeni broj putovanja 16
d) za izlaznu vizu 3
e) za privremeni boravak do tri mjeseca 5
f) za privremeni boravak preko tri mjeseca 10
Član 2.
Sudionici Dogovora suglasni su da za rješenje o stjecanju državljanstva
Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije propišu taksu u dinarskoj
protuvrijednosti od 500 US$, a za rješenje o prestanku državljanstva propišu
taksu u dinarskoj protuvrijednosti od 1.000 US$.
Član 3.
Sudionici Dogovora suglasni su da propišu da strane fizičke osobe plaćaju
taksu u dinarima. Iznos takse iskazan u stranoj valuti služi kao osnovica
za obračun u dinarima po tečaju utvrđenom na pretposljednjem međubankarskom
sastanku jedinstvenoga deviznog tržišta u tjednu koji prethodi tjednu u
kojem je nastala obveza plaćanja takse
Član 4.
Sudionici Dogovora suglasni su da se visina taksa iskazanih u dinarima
za izdavanje i produžavanje putnih isprava. za izdavanje viza na putnim
ispravama i za stjecanje i prestanak državljanstva Socijalističke Federativne
Republike Jugoslavije usklađuje dva puta godišnje. Sudionici dogovora suglasni
su da se visina taksa iz stava 1. ovog člana usklađuje do 30. lipnja tekuće
godine za II. polugodište te godine na osnovi indeksa rasta maloprodajnih
cijena na teritoriju Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije za
razdoblje siječanj-ožujak tekuće godine, u odnosu na isto razdoblje prethodne
godine, a na osnovi službenih podataka Saveznog zavoda za statistiku.
Član 5.
Sudionici Dogovora suglasni su da, radi istovremenoga i jedinstvenog
usklađivanja iznosa taksa iz čl. 1. i 2. ovog dogovora, surađuju sa saveznim
organom uprave nadležnim za poslove financija.
Član 6.
Sudionici Dogovora obavezuju se da u roku šest mjeseci od dana stupanja
na snagu ovog dogovora usuglase svoje propise u smislu čl. 1. i 2. ovog
dogovora.
Član 7.
Na dan stupanja na snagu ovog dogovora prestaje važiti Dogovor o usklađivanju
visine taksa za izdavanje i produžavanje putnih isprava, za izdavanje viza
za putnu ispravu i za stjecanje i prestanak državljanstva Socijalističke
Federativne Republike Jugoslavije ("Službeni list SR BiH", br
23/87, "Službeni Vesnik SRM", br 34/87, "Narodne novine",
br. 44/87, "Službeni glasnik SRS", br. 31/87, "Uradni list
SRS", br. 35/87, službeni list SAPV" br. 23/87, "Službeni
list SAPK", br 28/87)
Član 8.
Ovaj dogovor smatra sa zaključenm kad ga potpišu ovlašteni predstavnici
skupština republika i skupština autonumnih pokrajina
Član 9.
Sudionici Dogovora suglasni su da Dogovor objave u svojim službenim
glasilima u roku osam dana od dana popisivanja dogovora.
Član 10
Ovaj dogovor stupa na snagu osmog dana od dana objave u službenirn glasilima
republika i autonomnih pokrajina
Za Skupštinu SR Bosne i Hercegovine
Ljiljana Stanišić, v. r.
Za Skupštinu SR Crne Gore
Miodrag Leković, v. r.
Za Sabor Republike Hrvatske
dr. Branko Babac, v. r.
Za Sobranje SR Makedonije
Metodije Toševski, v. r.
Za Skupštinu Republike Slovenije
Igor Bavčar, v. r.
Za Skupštinu SR Srblje
Jovan Zebić, v. r.
Za Skupštinu SAP Kosova
Rajko Čolović, v. r.
Za Skupštinu SAP Vojvodine
Marija Drča-Ugren, v. r.
Ostalo, NN 37/1990-719
Više
Dio NN: Službeni
Vrsta dokumenta: Ostalo
Izdanje:
NN 37/1990
Broj dokumenta u izdanju: 719
Datum tiskanog izdanja: 25.9.1990.
ELI: /eli/sluzbeni/1990/37/719
Opći uvjeti korištenjaZaštita privatnostiPristup podatcimaELI©2026. g. Narodne novine d.d.
, izrada Novena d.o.o.
Opći uvjeti korištenja
Odgovornost za objavljene sadržaje
Narodne novine d.d. će poduzeti razumne i odgovarajuće napore kako bi informacije na ovim internetskim stranicama bile potpune i točne, ali ne odgovara u slučaju njihove netočnosti ili nepotpunosti. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za štetu ili povredu koja može biti rezultat korištenja ili nemogućnosti korištenja bilo kojeg dijela ove web-lokacije ili nečeg što je na njoj objavljeno.
Ove internetske stranice sadrže i informacije trećih osoba i poveznice na druge internetske sadržaje. Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje na vanjskim izvorima podataka do kojih mogu voditi poveznice s naših internetskih stranica, niti odgovara, niti upućuje na način i uvjete korištenja tih sadržaja.
Narodne novine d.d. ne odgovaraju za sadržaje koje na ove internetske stranice stave treće osobe.
Zaštita autorskog prava
Svi sadržaji objavljeni na ovim internetskim stranicama zaštićeni su autorskim pravom i mogu se koristiti samo pod uvjetima propisanim Zakonom.
Promjene
Narodne novine d.d. zadržavaju pravo izmjene, dopune ili uklanjanja bilo kojeg dijela ovih internetskih stranica u bilo kojem trenutku. Promjene stupaju na snagu objavljivanjem na ovim internetskim stranicama ili kada su korisnici o njima obaviješteni.
Zaštita privatnosti
Narodne novine d.d se obvezuju poštivati anonimnost i privatnost korisnika ovih internetskih stranica. O posjetiteljima se neće prikupljati nikakvi osobni podaci osim u slučajevima ako ih posjetitelj dobrovoljno dostavi Narodnim novinama d.d. U slučajevima kad je poznat indentitet posjetitelja/pošiljatelja, njegovi će se podaci koristiti samo u svrhu zbog koje ih je pošiljatelj poslao. Narodne novine d.d. takve podatke mogu koristiti i za što bolji uvid i razumijevanja pojedinačnih potreba i zahtjeva korisnika kao i razvijanja mogućnosti što kvalitetnijega pružanja svojih usluga korisnicima. Narodne novine d.d. se obvezuju da navedene podatke neće učiniti dostupnim bilo kojoj trećoj osobi odnosno strani bez izričitoga pristanka korisnika.
Narodne novine d.d. upozoravaju posjetitelje/korisnike na ograničenja suvremenih informacijsko-komunikacijskih tehnologija u odnosu na sigurnost i zaštitu privatnosti osobnih podataka.
AI objašnjenje na temelju službenog teksta zakona. Okvirno, ne zamjenjuje pravni savjet.