📄 Jogszabály szövege
23/2004. (II. 20.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és a Perui Köztársaság Kormánya közötti mezőgazdasági együttműködésről szóló egyezmény kihirdetéséről.
(A diplomáciai jegyzékváltás 1999. június 14-én
megtörtént.) 1. §
A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a Perui
Köztársaság Kormánya közötti mezőgazdasági együttmű
ködésről szóló, Budapesten, 1998. szeptember 14-én aláírt
egyezményt e rendelettel kihirdeti.
2. § Az egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
,,Egyezmény a Magyar Köztársaság Kormánya
és a Perui Köztársaság Kormánya közötti
Mezőgazdasági Együttműködésről A Magyar Köztársaság Kormánya és a Perui Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Felek),
a két nemzet közötti baráti szálak szorosabbra fűzésének óhajától vezéreltetve,
annak tudatában, hogy érdekükben áll a műszaki és
tudományos haladás mindkét fél javát szolgáló előmozdítása és fejlesztése,
tekintettel közös érdekeltségükre abban, hogy ösztönözzék a tudományos kutatást, a fenntartható fejlődést és
a technológia átadást az agrárium területén, lehetővé téve
mindkét országban ezen erőforrások felelősségteljes hasznosításának biztosítását,
egyetértésre jutottak, hogy megkötik a jelen Mezőgazdasági Együttműködési Egyezményt.
I. Cikkely Jelen Egyezmény célja a két ország közötti mezőgazdasági témájú műszaki és tudományos együttműködés előmozdítása programok és projektek kidolgozása és végrehajtása útján a gyümölcstermesztés, a zöldségtermesztés, a
gabonafélék, a hüvelyesek, a gumós növények, az embriótranszplantáció, a biotechnológia, az állattenyésztés, a növény- és állategészségügy, az agráripari kultúrák, a termékértékesítés területén, valamint a felek érdeklődésére számot tartó más területeken.
II. Cikkely A Felek a jelen Egyezmény alapján kiegészítő megállapodásokat köthetnek, amelyekben pontosíthatják a célokat, a munkák ütemterveit, a Felek kötelezettségeit, a finanszírozási kérdéseket, az ágazati szerveket és/vagy függőségeket, a projektek végrehajtásának felelőseit és az
egyes műveleti tervek kidolgozásának határidőit.
III. Cikkely A projektek ezen kívül kiterjedhetnek a többi között az
alábbi együttműködési formákra:
a) az agrárszektor gazdasági és társadalmi fejlődését
elősegítő kutatási, képzési és képesítési tevékenységek közös és összehangolt megvalósítása;
b) szemináriumok és konferenciák szervezése, tudományos információcsere az I. Cikkelyben megjelölt területeken és általános agrárdokumentáció csere;
c) bármely egyéb műszaki együttműködési forma,
amelynek célja a Felek agrárfejlődésének előmozdítása.
IV. Cikkely A Felek a műszaki együttműködés különféle formáit
e célból létrehozandó agrárprojektek keretében valósítják
meg
a) szakosító, szakmai továbbképző és műszaki gyakorlat szerzési tanulmányi ösztöndíjak biztosításával;
b) szakértők, kutatók, szakemberek kérdésével szakirányú konzultánsi és tanácsadói szolgáltatás nyújtása céljából;
c) eszközök és anyagok cseréjével;
d) információ- és tapasztalatcserével.
V. Cikkely A Felek az I., III. és IV. Cikkelyben említett műszaki
együttműködési formák körébe illeszkedő projektek végrehajtásához a nemzeti törvényeikben, valamint a vonatkozó kiegészítő megállapodásokban rögzítettekkel összhangban kérhetik nemzetközi szervek részvételét a projektekben, illetve azok finanszírozásában.
VI. Cikkely A Felek kijelölik a II. Cikkelyben rögzített műszaki
együttműködési projektekkel kapcsolatos egyeztetést végző képviselőiket, és gondoskodnak a szükséges hivatalos
lépések megtételéről a saját országukban a témára vonatkozóan hatályos törvényi szabályozással összhangban.
VII. Cikkely A képviselők közös elhatározásból és meghatározott
időszakonként összeülnek
a) a jelen Egyezmény és az azt kiegészítő megállapodások végrehajtásának előmozdítása, megkönnyítése és adott
esetben ellenőrzése,
b) a megvalósítás ütemének figyelemmel kísérése és az
e célt szolgáló agrárprojektek tökéletesítésének előmozdítása,
c) az e célt szolgáló agrárprojektek végrehajtása során
elért eredmények kiértékelése
céljából. VIII. Cikkely Jelen Egyezmény értelmezésével és végrehajtásával kapcsolatban felmerülő bármely nézeteltérést a Felek diplomáciai úton oldanak meg.
IX. Cikkely Jelen Egyezmény három évig marad hatályban. A Felek
diplomáciai úton értesítik egymást, hogy eleget tettek az
Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi előírásaiknak. Az Egyezmény a későbbi jegyzék keltének napján lép hatályba.
X. Cikkely Jelen Egyezményt a Felek hallgatólagosan kétévenként
meghosszabbítják, kivéve, ha a Felek valamelyike az adott
időszak lejárta előtt legalább hat hónappal azt a másik
Félnek felmondja.
Kelt Budapesten, 1998. szeptember 14-én, magyar és
spanyol nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.
A Magyar Köztársaság A Perui Köztársaság
Kormánya nevében Kormánya nevében’’
3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba,
rendelkezéseit azonban 1999. június 14. napjától kell alkalmazni.
(2) A rendelet végrehajtásáról a földművelésügyi és
vidékfejlesztési miniszter gondoskodik.
Budapest, 1999. május 3. Orbán Viktor s. k.,
miniszterelnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.