📄 Jogszabály szövege
2003. XXXIII. törvény az afrikai-eurázsiai vándorló vízimadarak védelméről szóló, Hágában, 1995. június 16-án aláírt nemzetközi megállapodás kihirdetéséről.
(A Magyar Köztársaság csatlakozási okiratának letétbe
helyezése a Letéteményesnél 2002. december 17-én megtörtént. A Megállapodás a Magyar Köztársaság tekintetében
2003. március 1-jén lépett hatályba.)
1. § Az Országgyűlés a Kormány előterjesztésére a
Magyar Köztársaságnak az afrikai-eurázsiai vándorló vízimadarak védelméről szóló, Hágában, 1995. június 16-án
aláírt nemzetközi megállapodáshoz (a továbbiakban:
Megállapodás) történő csatlakozását — a 3. §-ban foglalt
szövegű fenntartással — e törvénnyel kihirdeti.
2. § A Megállapodás angol nyelvű szövege és annak
hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:
A törvényt az Országgyűlés a 2003. június 2-i ülésnapján fogadta el.
— Eastern & Southern Africa 2 Megállapodás az Afrikai-Eurázsiai vándorló
vízimadarak védelméről
A Szerződő Felek, emlékeztetve az 1979-ben elfogadott, a vándorló vadon
élő állatfajok védelméről szóló Egyezményre, amely a vándorló fajok megőrzése érdekében nemzetközi együttműködésre buzdít;
továbbá emlékeztetve arra, hogy a Felek Konferenciájának első, bonni, 1985 októberében tartott ülése utasította
az Egyezmény Titkárságát, hogy tegyen megfelelő intézkedéseket egy, a nyugat-palearktikus récefélékre vonatkozó
megállapodásra;
tekintettel arra, hogy a vándorló vízimadarakat, melyek
a világ biológiai sokféleségének fontos részét képezik, a
jelen és a jövő nemzedék számára meg kell őrizni, összhangban az 1992-ben elfogadott, a biológiai sokféleségről
szóló Egyezménnyel és a Feladatok a XXI. századra című
dokumentummal;
felismerve bizonyos vándorló vízimadárfajoknak a természetből történő begyűjtéséből fakadó gazdasági, társadalmi, kulturális és rekreációs hasznot, valamint a vízimadarak általános környezeti, ökológiai, genetikai, tudományos, esztétikai, rekreációs, kulturális, oktatási, társadalmi
és gazdasági értékeit;
meggyőződve arról, hogy a vándorló vízimadarak bárminemű zsákmányolása kizárólag fenntartható módon történhet, tekintettel egyrészt az érintett fajok teljes elterjedési területükön való védelmi helyzetére, másrészt biológiai sajátosságaikra;
tudatában annak, hogy a vándorló vízimadarak különösen sebezhetők, mivel nagy távolságokat tesznek meg és
mivel a vizes élőhelyek hálózata, melytől fennmaradásuk
függ, a nem fenntartható emberi tevékenységek miatt folyamatosan fogyatkozik és pusztul, melyet az 1971-ben
elfogadott, a nemzetközi jelentőségű vizes élőhelyek, különösen, mint a vízimadarak élőhelyeiről szóló egyezmény
ismertet;
felismerve, hogy azonnali intézkedésekre van szükség a
vándorló vízimadárfajok és az afrikai-eurázsiai vonulási
rendszer területén található élőhelyeik pusztulásának
megállítására;
meggyőződve arról, hogy egy sokoldalú megállapodás
megkötése, valamint annak egyeztetett vagy összehangolt
végrehajtása jelentősen hozzá fog járulni a vándorló vízimadárfajok és élőhelyeik hatékonyabb védelméhez, illetve
járulékos előnyeit sok más állat- és növényfaj fogja élvezni;
és
elismerve, hogy egy ilyen megállapodás hatékony végrehajtásához szükséges lesz segítséget nyújtani néhány
érintett ország számára mind a vándorló vízimadarakkal és
élőhelyeikkel kapcsolatos kutatáshoz, képzéshez és moni
torozáshoz, mind pedig az élőhelyek kezeléséhez, valamint
az ezen megállapodást végrehajtó tudományos és közigazgatási intézmények felállításához vagy továbbfejlesztéséhez,
a következőkben állapodtak meg: 1. Cikk Hatályosság, meghatározások és értelmezések
1. A Megállapodás hatálya alá területileg az afrikaieurázsiai vízimadarak vonulási rendszerének az a területe
tartozik (a továbbiakban: a ,,Megállapodás területe’’), melyet az 1. Melléklet határoz meg.
2. A Megállapodás alkalmazásában:
a) Egyezmény: az 1979-ben elfogadott, a vándorló
vadon élő állatfajok védelméről szóló Egyezményt jelenti;
b) Egyezmény Titkársága: az Egyezmény 9. Cikke szerint
felállított testületet jelenti;
c) Vízimadarak: azok a madárfajok, melyek életciklu
suk legalább egy részében vizes élőhelyekhez kötődnek;
részben vagy teljes mértékben a Megállapodás területén
fordulnak elő, és melyeket a 2. Melléklet sorol fel;
d) Megállapodás Titkársága: a Megállapodás 6. Cikk
7. b) pontja értelmében felállított testületet jelenti;
e) Felek: amennyiben a szövegben másként nem rendelkeznek, a Megállapodás feleit jelenti; és
f) Jelenlévő és szavazó Felek: csak azokat a jelenlevő
feleket jelenti, amelyek igennel vagy nemmel szavaznak; a
szavazástól tartózkodók nem számítanak a jelenlevő szavazó felek közé.
A továbbiakban az Egyezmény 1. Cikk 1. a)—k) pontjaiban meghatározott kifejezések a Megállapodásban a
szükséges változtatásokkal együtt ugyanazt jelentik.
3. A Megállapodás az Egyezmény 4. Cikk 3. pontja
szerinti megállapodás.
4. A Megállapodás mellékletei annak szerves részét képezik. A Megállapodásra való bármely hivatkozás annak
mellékleteire is utal.
2. Cikk Alapelvek 1. A Felek koordinált intézkedéseket tesznek, hogy a
vándorló vízimadárfajok kedvező védelmi helyzetét megőrizzék vagy helyreállítsák. E célból alkalmazzák — nemzeti jogszabályaik határain belül — a Megállapodás 3. Cikkében leírt intézkedéseket, összhangban a 4. cikkben em
lített Cselekvési Tervben pontosan meghatározott tevékenységekkel. 2. Az 1. bekezdésben előírt intézkedések végrehajtása
során a Felek figyelembe veszik az elővigyázatosság elvét.
3. Cikk Általános védelmi intézkedések 1. A Felek lépéseket tesznek a vándorló vízimadárfajok
védelmére, különös figyelmet fordítanak a veszélyeztetett
fajokra és azokra, melyek kedvezőtlen védelmi helyzetben
vannak.
2. Ennek megfelelően a Felek:
a) biztosítják az Egyezmény 3. Cikk 4. és 5. bekezdése
által előírt szigorú védelmet a veszélyeztetett vándorló
vízimadarak számára a Megállapodás területén;
b) biztosítják, hogy a vándorló vízimadarak bármilyen
hasznosítása a fajok ökológiájának lehető legjobb ismeretén alapul, és hogy az mind a fajok, mind az őket magukban
foglaló ökológiai rendszerek szempontjából fenntartható;
c) meghatározzák területükön azokat az élőhelyeket,
ahol a vándorló vízimadarak előfordulnak, illetve támogatják ezeknek az élőhelyeknek a védelmét, kezelését és helyreállítását azokkal a szervezetekkel együtt, melyek érintettek az élőhelyek védelmében, és amelyeket a Megállapodás
9. Cikkének a) és b) pontja felsorol;
d) a megfelelő élőhelyek hálózatának fenntartására,
illetve helyreállítására tett erőfeszítéseiket összehangolják
minden érintett vándorló vízimadárfaj teljes elterjedési
terü letén, különösen, ahol a vizes élőhelyek két vagy több
olyan országra is kiterjednek, melyek a Megállapodás Felei;
e) felderítik azokat a problémákat, amelyeket emberi
tevékenység okoz vagy valószínűleg fog okozni és törekednek az azokat megszüntető lépések végrehajtására, mint
például az élőhelyek helyreállítására és az élőhelyek elvesztésének pótlására;
f) együttműködnek egyrészt a nemzetközileg összehangolt cselekvést igénylő veszélyhelyzetekben, és azoknak a
vándorló vízimadárfajoknak a meghatározásában, melyek
a leginkább sebezhetők ilyen helyzetekben, másrészt olyan
veszélyelhárítási módszerek kidolgozásában, amelyek fokozott védelmet biztosítanak e fajok számára ilyen esetben; továbbá azoknak az irányelveknek az elkészítésében,
amelyek az egyes Feleket segítik e helyzetek kezelésében;
g) ha a nem őshonos fajok a vadon élő növény- és
állatfajok védelmi helyzetét károsítanák, megtiltják ezeknek a vízimadárfajoknak a szándékos betelepítését és megfelelő intézkedéseket tesznek az ilyen fajok véletlenszerű
kijutásának megelőzésére; abban az esetben, ha a nem
őshonos vízimadárfajokat már betelepítették vagy behurcolták, a Felek minden szükséges lépést megtesznek, hogy
ezek ne veszélyeztessék az őshonos fajokat;
h) kezdeményezik és támogatják a vándorló vízimadarak biológiájának és ökológiájának kutatását, amely egyúttal a kutatási és monitorozási módszerek összehangolását,
és adott esetben közös vagy együttműködési kutatási és
monitorozási programok felállítását is jelenti;
i) felmérik képzési szükségleteiket — többek között —
a vonuló vízimadarak felmérésében, a monitorozásban,
gyűrűzésben, valamint a vizes élőhelyek kezelésében, hogy
meg lehessen határozni a legfontosabb képzési témákat és
területeket, valamint együttműködnek a megfelelő szakképzési programok kidolgozása és végrehajtása során;
j) olyan programokat dolgoznak ki és folytatnak, ahol
egyrészt az általános vízimadár-védelmet, másrészt pedig a
Megállapodás célkitűzéseit és előírásait ismertetik és népszerűsítik;
k) kölcsönösen tájékoztatják egymást a kutatási, monitorozási, védelmi és oktatási programok eredményeiről; és
l) együttműködnek a Megállapodás végrehajtásában,
egymást támogatva, különösen a kutatás és monitorozás
területén.
4. Cikk Cselekvési Terv és védelmi irányelvek 1. A Megállapodás 3. Melléklete olyan Cselekvési Terv,
amely — az alábbi tagolásban — részletesen kifejti, hogy a
Feleknek a Megállapodás 3. Cikkében vázolt általános
védelmi intézkedésekkel összhangban milyen lépéseket
kell tenniük a legfontosabb fajokkal és feladatokkal kapcsolatban:
a) fajok védelme;
b) élőhelyek védelme;
c) az emberi tevékenységek szabályozása;
d) kutatás és monitorozás;
e) oktatás és tájékoztatás;
f) végrehajtás.
2. A védelmi irányelvek figyelembevételével a Cselekvési Tervet a Felek minden rendes találkozóján felül kell
vizsgálni.
3. A Cselekvési Terv bármilyen módosítását a Felek
Találkozója fogadja el, figyelembe véve a Megállapodás
3. Cikkének előírásait.
4. A védelmi irányelveket a Felek Találkozójának első
ülésére kell előterjeszteni elfogadásra, majd rendszeresen
felül kell vizsgálni.
5. Cikk Végrehajtás és pénzügyi támogatás 1. Minden Fél:
a) kijelöl a Megállapodás végrehajtása érdekében egy
vagy több hatóságot, melyek többek között figyelemmel
kísérik mindazon tevékenységeket, amelyek hatással lehetnek az állam területén előforduló vándorló vízimadárfajok
védelmi helyzetére;
b) kijelöl egy személyt, aki a többi Féllel tartja a kapcsolatot; nevét és címét haladéktalanul eljuttatja a Titkársághoz, mely azonnal továbbítja azt a többi Félhez; és
c) a Felek Találkozójának minden rendes ülésére — a
második üléstől kezdődően — jelentést állít össze a Megállapodás végrehajtásáról, különösen a vállalt védelmi intézkedésekkel kapcsolatban. A jelentések formátumát a
Felek Találkozója első ülése határozza meg és amennyiben
szükséges, a következő üléseken felülvizsgálják. A jelentést legalább százhúsz nappal a rendes ülés előtt megküldik
a Titkárságnak, amely a másolatokat azonnal továbbítja a
többi Fél felé.
2. a) Minden Fél hozzájárul a Megállapodás költségvetéséhez az ENSZ költségvetési hozzájárulás alapján. Az
egyes Felek maximális hozzájárulásának mértéke nem haladhatja meg a teljes költségvetés 25%-át. Regionális gazdasági integrációs szervezetnek az adminisztratív költségek legfeljebb 2,5%-át kell fizetniük.
b) A Felek a költségvetést beleértve a hozzájárulás
mértékének esetleges megváltoztatását egyhangú döntéssel fogadják el.
3. A Felek Találkozója a Felek önkéntes hozzájárulásából vagy bármilyen más forrásból védelmi alapot hozhat
létre a vándorló vízimadárfajok megőrzésével kapcsolatos
monitorozás, kutatás, képzés, továbbá a védelmet és a
kezelést célzó programok pénzügyi támogatása céljából.
4. A Feleket a Megállapodás arra buzdítja, hogy támogassanak két- és többoldalú megállapodások révén más
Feleket továbbképzéssel, technikai és anyagi támogatás
formájában a Megállapodás előírásainak végrehajtása céljából.
6. Cikk A Felek Találkozója 1. A Megállapodás döntéshozó testülete a Felek Találkozója.
2. A Letéteményesnek, az Egyezmény Titkárságával
egyeztetve, a Megállapodás hatálybalépésétől számított
egy éven belül összehívják a Felek Találkozójának első
ülését. Ezt követően a Megállapodás Titkársága, az Egyezmény Titkárságával egyeztetve, legkésőbb háromévenként
összehívja a Felek Találkozóját, hacsak az nem dönt másképpen. Amennyiben lehetséges, ezeket az üléseket az
Egyezmény rendes konferenciájával együtt tartják meg.
3. A Felek legalább egyharmadának írásos kérésére a
Megállapodás Titkárságának rendkívüli ülést kell összehívnia.
4. Az ENSZ és szakosított szervei, a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség, bármely állam, amely nem tagja a Megállapodásnak, valamint — egyebek mellett — a vándorló
vízimadarak megőrzésében, védelmében és kezelésében is
érintett nemzetközi egyezmények titkárságai megfigyelők
útján részt vehetnek a Felek Találkozójának ülésein. Ezeken az üléseken szintén képviseltetheti magát bármely
szervezet vagy testület, amely ilyen jellegű védelmi tevékenységgel vagy a vándorló vízimadarak kutatásával foglalkozik, kivéve, ha a Felek legalább egyharmada ezt ellenzi.
5. Csak a Feleknek van szavazati joga. Mindegyik Fél
egy szavazattal rendelkezik, de a regionális gazdasági integrációs szervezetek, amelyek tagjai a Megállapodásnak, az
őket illető ügyekben annyi szavazattal bírnak, ahány tagállamuk tagja a Megállapodásnak. Regionális gazdasági integrációs szervezetnek nincsen szavazati joga, amennyiben
azt a saját tagállamai gyakorolják. Fordított viszonylatban
ugyanez érvényes.
6. Amennyiben a Megállapodás nem rendelkezik másképpen, úgy a Felek Találkozójának döntéseit közmegegyezéssel kell elfogadni, vagy ha ez nem érhető el, akkor
a jelenlevő és szavazó Felek kétharmados többségével.
7. Az első ülésen a Felek Találkozója:
a) az eljárási szabályokat közmegegyezéssel fogadja el;
b) létrehozza a Megállapodás Titkárságát az Egyez
mény Titkárságán belül azoknak a feladatoknak az ellátására, amelyet ezen megállapodás 8. Cikke határoz meg;
c) Technikai Bizottságot hoz létre a Megállapodás
7. Cikke alapján;
d) elfogadja a Megállapodás 5. Cikk 1. c) pontja szerint
összeállítandó jelentések formátumát; és
e) elfogadja azon rendkívüli helyzeteknek a meghatározó kritériumait, melyek sürgős védelmi intézkedéseket igényelnek, és meghatározza az elvégzendő tevékenységekhez
kapcsolódó felelősségviselés módjait.
8. A Felek Találkozója minden rendes ülésen:
a) áttekinti a valós és a várható változásokat mind a
vándorló vízimadarak védelmi helyzetében, mind a túlélé sük szempontjából fontos élőhelyek, valamint a károsító
tényezők tekintetében;
b) megvizsgálja az eddigi fejlődést, valamint a Megállapodás végrehajtása során felmerült bárminemű nehézségeket;
c) elfogadja a költségvetést és áttekinti a Megállapodás
pénzügyi terveivel kapcsolatos ügyeket;
d) foglalkozik bármely olyan üggyel, amely a Titkársággal és a Technikai Bizottság tagságával kapcsolatos;
e) elfogadja a Megállapodás Felei és az Egyezmény
Felek Konferenciája számára készült tájékoztató jelentését; és
f) meghatározza a következő ülés idejét és helyszínét.
9. Bármely ülésen a Felek Találkozója:
a) ahol szükségesnek vagy helyénvalónak tűnik, javas
latokat tehet a Felek számára;
b) elfogadhat egyrészt különleges feladatokat a Megál
lapodás hatékonyságának a fokozására, másrészt pedig veszélyhelyzetben teendő intézkedéseket a Megállapodás
7. Cikk 4. pontjának megfelelően;
c) megvitatja a Megállapodást módosító javaslatokat és
dönt velük kapcsolatban;
d) módosíthatja a Cselekvési Tervet a Megállapodás
4. Cikk 3. pontja szerint;
e) szükség esetén létrehozhat további testületeket,
amelyek segítik a Megállapodás végrehajtását, különös tekintettel olyan nemzetközi szerződések, egyezmények és
megállapodások szervezeteivel való kapcsolattartásra,
amelyek földrajzi és rendszertani szempontból átfedő vonásokat tartalmaznak; és
f) dönthetnek bármilyen más ügyekben, amelyek a
Megállapodás végrehajtásához kapcsolódnak.
7. Cikk Technikai Bizottság 1. A Technikai Bizottság összetétele:
a) kilenc, a Megállapodás területének különböző ré
gióit képviselő szakértő, kiegyensúlyozott földrajzi megoszlás szerint; b) egy-egy képviselő a Világ Természetvédelmi Unióból (IUCN), a Nemzetközi Vízimadár Kutatóintézetből
(IWRB) és a Nemzetközi Vadvédelmi Tanácsból (CIC); és
c) egy-egy szakértő a következő területekről: agrárközgazdaság, vadgazdálkodás és környezetvédelmi jog.
A Felek Találkozója fogja meghatározni a szakértők
jelölési eljárását, kinevezésük időtartamát és a Technikai
Bizottság elnökének jelölési eljárását. Az elnök legfeljebb négy megfigyelő részvételét engedélyezheti a külön
böző nemzetközi kormányzati és nem-kormányzati szervezetekből. 2. Amennyiben a Felek Találkozója nem dönt másképp, a Technikai Bizottság üléseit a Megállapodás Titkársága hívja össze a Felek Találkozójának rendes ülésével
egyidejűleg, továbbá legalább egyszer a rendes ülések közötti időszakban.
3. A Technikai Bizottság: a) tudományos és technikai tanácsot, illetve tájékoztatást ad a Felek Találkozója, valamint a Megállapodás Titkárságán keresztül a Felek számára;
b) ajánlásokat készít a Felek Találkozójára a Cselekvési Tervvel, a Megállapodás végrehajtásával és a további
kutatásokkal kapcsolatban;
c) tevékenységeiről jelentést készít a Felek Találkozójának minden rendes ülésére, amelyet annak kezdete előtt
legalább százhúsz nappal eljuttat a Megállapodás Titkárságához, amely a másolatokat azonnal továbbítja a Felekhez; és
d) végrehajtja a Felek Találkozója által rábízott bármely más feladatot.
4. Amennyiben a Technikai Bizottság véleménye szerint olyan rendkívüli helyzet áll elő, hogy egy vagy több
vízimadárfaj védelmi helyzete romlásának elkerülése végett sürgős intézkedések elfogadására van szükség, a Technikai Bizottság kérheti a Megállapodás Titkárságát az érintett Felek azonnali összehívására. Ezek a Felek a lehető
leghamarabb találkoznak, hogy a különösen veszélyeztetett fajok érdekében gyors védelmi programot dolgozzanak
ki. Amennyiben egy ilyen találkozón elfogadnak egy ajánlást, az érintett Feleknek tájékoztatják egymást és a Megállapodás Titkárságát a megtett intézkedésekről vagy az
elmaradt intézkedés okáról.
5. A Technikai Bizottság szükség esetén felállíthat
munkacsoportokat különleges feladatok teljesítésére.
8. Cikk A Megállapodás Titkársága A Megállapodás Titkárságának feladatai:
a) a Felek Találkozóinak, valamint a Technikai Bizottság összejöveteleinek előkészítése és megrendezése;
b) a Felek Találkozója által ráruházott feladatok végrehajtása;
c) a Megállapodásban foglalt tevékenységek, ideértve a
Cselekvési Tervet is, elősegítése és koordinálása a Felek
Találkozója döntéseinek megfelelően;
d) együttműködés azokkal az országokkal, amelyek
ugyan nem tagállamok, de a Megállapodás területéhez
tartoznak; a Felek és azon nemzetközi és nemzeti szervezetek közötti koordinálás, amelyek tevékenysége közvetve
vagy közvetlenül kapcsolódik a vándorló vízimadarak megőrzéséhez, beleértve a védelmet és kezelést;
e) olyan információk összegyűjtése és értékelése, amelyek segítik a Megállapodás célkitűzéseit és végrehajtását,
továbbá ezeknek az információknak a terjesztése;
f) felhívják a Felek Találkozójának a figyelmét a Megállapodás célkitűzéseihez kapcsolódó ügyekre;
g) a Megállapodás 5. Cikk 1. a) pontja szerint kijelölt
hatóságok és a Technikai Bizottság jelentései, valamint
e Cikk h) pontja szerint előírt jelentések másolatainak
továbbítása a Felek felé legalább hatvan nappal a Felek
Találkozója rendes üléseinek kezdete előtt;
h) a Titkárság munkájáról és a Megállapodás végrehajtásáról évenként jelentés készítése, a Felek Találkozójának rendes ülései részére;
i) a Megállapodás költségvetésének, valamint amenynyiben létesítenek, természetvédelmi alapjának kezelése;
j) a közvélemény tájékoztatása a Megállapodásról és
annak célkitűzéseiről; és
k) egyéb, a Megállapodás vagy a Felek Találkozója által
rábízott feladatok végrehajtása.
9. Cikk A vándorló vízimadarakkal és élőhelyeikkel foglalkozó
nemzetközi testületekkel való kapcsolat
A Megállapodás Titkársága véleménykérés céljából felkeresi: a) rendszeres időközönként az Egyezmény Titkárságát,
indokolt esetben pedig azokat a testületeket, amelyek az
Egyezmény 4. Cikk 3. és 4., a vándorló vízimadarakkal
kapcsolatos bekezdése szerint felállított megállapodások
titkársági feladatainak ellátásáért felelősek; az 1971-ben
elfogadott, a nemzetközi jelentőségű vizes élőhelyek, különösen mint a vízimadarak élőhelyeiről szóló Egyezmény,
az 1973-ban elfogadott, a veszélyeztetett vadon élő növényés állatfajok nemzetközi kereskedelméről szóló Egyezmény, az 1968-ban elfogadott, a természet és a természeti
erőforrások megőrzéséről szóló afrikai egyezmény, az
1979-ben elfogadott európai vadon élő növények, állatok
és természetes élőhelyeik védelméről szóló Egyezmény,
végezetül az 1992-ben elfogadott, a biológiai sokféleségről
szóló Egyezmény titkárságát abból a célból, hogy a Felek
Találkozója együttműködhessen ezeknek az egyezményeknek a tagállamaival minden közös témában, különös tekintettel a Cselekvési Terv kidolgozásában és végrehajtásában;
b) más, a témában érintett egyezmények és nemzetközi
szerződések titkárságát közös érdekű ügyekben; és
c) a vándorló vízimadarak és élőhelyeik megőrzésében,
beleértve a védelmet és a kezelést is, valamint a kutatás,
oktatás és ismeretterjesztés területén illetékes egyéb szervezeteket.
10. Cikk A Megállapodás módosítása 1. Ez a Megállapodás a Felek Találkozójának bármely
rendes vagy rendkívüli ülése által módosítható.
2. Módosító javaslatot bármely Fél tehet. 3. Bármely javasolt módosítás szövegét az indoklással
együtt legalább százötven nappal az ülés kezdete előtt el
kell juttatni a Megállapodás Titkárságára. A Titkárság
azok másolatait azonnal továbbítja a Feleknek. A Feleknek hozzászólásaikat legalább hatvan nappal az ülés kezdete előtt kell benyújtaniuk a Titkárságra. A Titkárság a
határidő lejárta után a lehető leghamarabb továbbítja a
Feleknek az addig a napig beérkezett hozzászólásokat.
4. A Megállapodás Mellékleteit nem érintő módosításokat a jelenlevő és szavazó Felek kétharmados többségével lehet elfogadni. A módosítások harminc nappal azt
követően lépnek hatályba az őket elfogadó Felek számára,
hogy a Felek kétharmada az elfogadási okiratot letétbe
helyezte. Bármely Fél részére, amelyik az elfogadási okiratot azt követően helyezi letétbe, hogy a Felek kétharmada
már letétbe helyezte azt, a módosítás a letétbe helyezését
követő harmincadik napon lép életbe.
5. Bármely további Melléklet vagy egy Melléklet módosítása a jelenlevő és szavazó Felek kétharmados többségével fogadható el, majd valamennyi Fél számára a kilencvenedik napon lép hatályba azt követően, hogy a Felek Találkozója azt elfogadta, kivéve azokat a Feleket, amelyek
e Cikk 6. pontjának megfelelően fenntartással élnek.
6. E Cikk 5. pontjában meghatározott kilencvennapos
időszak alatt bármely Fél a letéteményeshez intézett írásos
értesítés útján fenntartással élhet egy újabb Melléklettel
vagy egy Melléklet módosításával kapcsolatban. Ezek a
fenntartások a letéteményeshez intézett írásos értesítés
útján bármikor visszavonhatók és ezt követően a Melléklet
vagy a módosítás az adott Fél számára a fenntartás visszavonását követő harmincadik napon lép hatályba.
11. Cikk A Megállapodás más nemzetközi egyezményekre
és jogszabályokra gyakorolt hatása
1. A Megállapodás rendelkezései nem érintik a Feleknek más nemzetközi szerződésből, egyezményből vagy
megállapodásból származó jogait vagy kötelezettségeit.
2. A Megállapodás rendelkezései semmilyen módon
nem érintik a Felek jogát szigorúbb intézkedések fenntartására vagy elfogadására a vándorló vízimadarak és élőhelyeik megőrzésével kapcsolatban.
12. Cikk Vitás kérdések rendezése 1. Bármely vitát, amely kettő vagy több Fél között a
Megállapodás rendelkezéseinek értelmezése vagy alkalmazása kérdésében felmerülhet, a vitában érintett Felek
közötti tárgyalás útján kell rendezni.
2. Ha a vita e Cikk 1. pontjának megfelelően nem oldható meg, a Felek közös megegyezéssel a vitát választottbíróság elé terjeszthetik, elsősorban a Hágában székelő
Állandó Választottbíróság elé. A választottbírósági határozat a Felekre nézve kötelező.
13. Cikk Aláírás, ratifikálás, elfogadás, jóváhagyás,
csatlakozás 1. A Megállapodás aláírásra nyitva áll bármely, a Megállapodás területén található állam részére abban az esetben is, ha a hatósága alá tartozó terület a Megállapodást
érintő területen kívülre esik, továbbá minden olyan regionális gazdasági integrációs szervezet számára, amelynek
legalább egy tagállama az elterjedési területet érintő állam.
Az aláírás történhet:
a) fenntartás nélkül ratifikálással, elfogadással vagy jóváhagyással; vagy
b) ratifikálás, elfogadás vagy jóváhagyás fenntartásával,
amelyet a ratifikálás, elfogadás vagy jóváhagyás követ.
2. A Megállapodás addig a napig marad nyitva aláírásra
Hágában, amíg hatályba nem lép.
3. A Megállapodás, annak hatálybalépése napjától, az
1. pontnak megfelelően bármely elterjedési területet érintő állam, illetve regionális gazdasági integrációs szervezet
számára csatlakozásra nyitva áll.
4. A ratifikációs, elfogadási vagy csatlakozási okiratot a
Letéteményesnél kell letétbe helyezni.
14. Cikk Hatálybalépés 1. A Megállapodás a legalább tizennegyedik — és ezen
belül legalább hét afrikai és legalább hét eurázsiai —
a Megállapodás területét érintő államnak vagy regionális
gazdasági integrációs szervezetnek, a Megállapodás
13. Cikke szerinti fenntartás nélküli aláírását vagy a ratifikációs, elfogadási, jóváhagyási okirat letétbe helyezését
követő harmadik hónap első napján lép életbe.
2. Minden olyan elterjedési területet érintő állam vagy
regionális gazdasági integrációs szervezet esetében, amely
a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges számú aláírást vagy okirat letétbe helyezését követően:
a) a ratifikálás, elfogadás vagy jóváhagyás tekintetében
fenntartás nélkül aláírta;
b) ratifikálta, elfogadta vagy jóváhagyta; vagy
c) csatlakozott
a Megállapodáshoz, az adott állam vagy regionális gazdasági integrációs szervezet fenntartás nélküli aláírását vagy
a ratifikációs, elfogadási, jóváhagyási, csatlakozási okirat
letétbe helyezését követő harmadik hónap első napján lép
életbe.
15. Cikk Fenntartások A Megállapodás rendelkezéseivel kapcsolatban nem lehet általános fenntartással élni. Bármely állam vagy regionális gazdasági integrációs szervezet a fenntartás nélküli
aláíráskor vagy a ratifikációs, elfogadási, jóváhagyási, csatlakozási okirat letétbe helyezésekor különleges fenntartást
tehet a Megállapodás által érintett bármely faj esetében
vagy a Cselekvési Terv bármely különleges rendelkezése
tekintetében. A fenntartásokat a Letéteményeshez intézett
írásbeli értesítés útján a fenntartással élő állam vagy regionális gazdasági integrációs szervezet bármikor visszavonhatja; az adott állam vagy szervezet számára a visszavonást
követő harmincadik nap után szűnik meg a fenntartás
hatálya az érintett rendelkezéssel kapcsolatban.
16. Cikk Felmondás A Megállapodást bármely Fél bármikor a Letéteményeshez intézett írásos értesítés útján felmondhatja. A felmondás tizenkét hónappal azt követően lép hatályba, hogy
a letéteményes az értesítést megkapta.
17. Cikk Letéteményes 1. A Megállapodás eredeti példányát, amely angol,
arab, francia és orosz nyelven készült, és mindegyik változata egyaránt hiteles, a Letéteményesnél, azaz a Holland
Királyság kormányánál helyezik letétbe. A Letéteményes
mindegyik változatból hitelesített másolatot küld minden,
a 13. Cikk 1. bekezdése szerinti aláíró államnak és regio
nális gazdasági integrációs szervezetnek, valamint létrejöttét követően a Megállapodás Titkárságának.
2. Amint a Megállapodás hatályba lép, annak hitelesített másolatát a Letéteményes megküldi az ENSZ Titkárságának az ENSZ Alapokmánya 102. Cikke szerinti bejegyzés és közzététel céljából.
3. A Letéteményes tájékoztatja valamennyi aláíró és
csatlakozó államot, regionális gazdasági integrációs szervezetet, valamint a Megállapodás Titkárságát:
a) az aláírásokról;
b) a ratifikációs, elfogadási, jóváhagyási és csatlakozási
okiratok letétbe helyezéséről;
c) a Megállapodás hatálybalépéséről, bármely további
Mellékletének vagy a Megállapodás vagy Mellékletei módosításának hatálybalépéséről;
d) további Melléklet vagy egy Melléklet módosítása vonatkozásában bármely fenntartásról;
e) bármely fenntartás visszavonásáról szóló értesítésről; és f) a felmondási értesítésekről.
A Letéteményes minden aláíró és csatlakozó államnak,
regionális gazdasági integrációs szervezetnek és a Megállapodás Titkárságának megküldi a fenntartások, a további
Mellékletek, a Megállapodás vagy annak Mellékletei módosításainak szövegét.
Ennek hiteléül a meghatalmazottak a Megállapodást
aláírták. Kelt Hágában, 1995. év június hó 16. napján.
1. Melléklet A MEGÁLLAPODÁS TERÜLETE A Megállapodás területi határai a következők: az Északi Sarktól dél felé a 130˚ Ny hosszúságon a 75˚ É szélességig;
azt követően kelet, délkelet felé az Atlanti-óceán északnyugati részén a 60˚ É—60˚ Ny pontig a következő főbb
területeket érintve: Viscount Melville Sound, Prince Regent Inlet, Boothiai-öböl, Foxe-öböl, Foxe-csatorna és Hudson-szoros; azután délkelet felé át az Atlanti-óceán északnyugati részén az 50˚ É—30˚ Ny pontig; a 30˚ Ny hosszúságon
a 10˚ É szélességig; délkelet felé a 20˚ Ny hosszúságon az Egyenlítőig; dél felé a 20˚ Ny hosszúságon a 40˚ D szélességig;
kelet felé a 40˚ D szélességen a 60˚ K hosszúságig; észak felé a 60˚ K hosszúságon a 35˚ É szélességig; kelet-északkelet
felé nagy ívben a Nyugat-Altaj 49˚ É—87˚ 27’ K pontjáig; északkelet felé nagy ívben Jeges-tenger partjáig a 130˚ K-nál;
észak felé a 130˚ K hosszúságon az Északi Sarkig. A Megállapodás területének vázlatos képét a következő térkép
ábrázolja.
1. a) Melléklet A MEGÁLLAPODÁS TERÜLETÉNEK TÉRKÉPE 2. Melléklet
A MEGÁLLAPODÁS HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ VÍZIMADÁRFAJOK SPHENISCIDAE PINGVINFÉLÉK
Spheniscus demersus pápaszemes pingvin
GAVIIDAE BÚVÁRFÉLÉK Gavia stellata északi búvár Gavia arctica sarki búvár
Gavia immer jeges búvár Gavia adamsii fehércsőrű búvár
PODICIPEDIDAE VÖCSÖKFÉLÉK Tachybaptus ruficollis kis vöcsök Podiceps cristatus búbos vöcsök
Podiceps grisegena vörösnyakú vöcsök Podiceps auritus füles vöcsök
Podiceps nigricollis feketenyakú vöcsök PELECANIDAE GÖDÉNYFÉLÉK Pelecanus onocrotalus rózsás gödény
Pelecanus rufescens vörhenyes gödény Pelecanus crispus borzas gödény
SULIDAE SZULAFÉLÉK Sula (Morus) capensis fokföldi szula PHALACROCORACIDAE KÁRÓKATONA-FÉLÉK
Phalacrocorax coronatus piroscsőrű kárókatona Phalacrocorax pygmeus kis kárókatona
Phalacrocorax capensis fokföldi kárókatona ARDEIDAE GÉMFÉLÉK Egretta ardesiaca haranggém
Egretta vinaceigula zambézi kócsag Egretta garzetta kis kócsag
Egretta gularis zátonykócsag Egretta dimorpha madagaszkári zátonykócsag Ardea cinerea szürke gém
Ardea melanocephala feketenyakú gém Ardea purpurea vörös gém
Casmerodius albus (=Egretta alba) nagy kócsag Mesophoyx intermedia középkócsag
Bubulcus ibis pásztorgém
Ardeola ralloides üstökösgém
Ardeola idae kékcsőrű gém
Ardeola rufiventris vöröshasú gém
Nycticorax nycticorax bakcsó
Ixobrychus minutus törpegém
Ixobrychus sturmii szerecsentörpegém
Botaurus stellaris bölömbika
CICONIIDAE GÓLYAFÉLÉK Mycteria ibis rózsás tantalusz
Anastomus lamelligerus tátogató gólya
Ciconia nigra fekete gólya
Ciconia abdimii Abdim-gólya
Ciconia episcopus gyapjasnyakú gólya
Ciconia ciconia fehér gólya
Leptoptilos crumeniferus afrikai marabu
BALAENICIPITIDAE PAPUCSCSŐRŰGÓLYA-FÉLÉK Balaeniceps rex papucscsőrűgólya THRESKIORNITHIDAE IBISZFÉLÉK Plegadis falcinellus batla
Geronticus eremita tarvarjú
Threskiornis aethiopicus szent íbisz
Platalea leucorodia kanalasgém
Platalea alba afrikai kanalasgém
PHOENICOPTERIDAE FLAMINGÓFÉLÉK Phoenicopterus ruber rózsás flamingó
Phoenicopterus (=Phoeniconaias) minor kis flamingó
ANATIDAE RÉCEFÉLÉK Dendrocygna bicolor sujtásos fütyülőlúd
Dendrocygna viduata apáca-fütyülőlúd
Thalassornis leuconotus vöcsökréce
Oxyura leucocephala kékcsőrű réce
Oxyura maccoa csuklyás réce
Cygnus olor bütykös hattyú
Cygnus cygnus énekes hattyú
Cygnus columbianus kis hattyú
Anser brachyrhynchus rövidcsőrű lúd
Anser fabalis vetési lúd
Anser albifrons nagy lilik
Anser erythropus kis lilik
Anser anser nyári lúd
Branta leucopsis apácalúd
Branta bernicla örvös lúd
Branta ruficollis vörösnyakú lúd
Alopochen aegyptiacus nílusi lúd
Tadorna ferruginea vörös ásólúd
Tadorna cana szürkefejű ásólúd
Tadorna tadorna bütykös ásólúd
Plectropterus gambensis tüskésszárnyú lúd
Sarkidiornis melanotos bütykös fényréce
Nettapus auritus afrikai törpelúd
Anas penelope fütyülő réce
Anas strepera kendermagos réce
Anas crecca csörgő réce
Anas capensis bantu réce
Anas platyrhynchos tőkés réce
Anas undulata sárgacsőrű réce
Anas acuta nyílfarkú réce
Anas erythrorhyncha feketefejű üstökösréce
Anas hottentota hottentotta réce
Anas querquedula böjti réce
Anas clypeata kanalas réce
Marmaronetta angustrostis márványos réce
Netta rufina üstökös réce
Netta erythrophthalma pirosszemű réce
Aythya ferina barátréce
Aythya nyroca cigányréce
Aythya fuligula kontyos réce
Aythya marila hegyi réce
Somateria mollissima pehelyréce
Somateria spectabilis cifra pehelyréce
Polysticta stelleri Steller-pehelyréce
Clangula hyemalis Jeges réce
Melanitta nigra fekete réce
Melanitta fusca füstös réce
Bucephala clangula kerceréce
Mergellus albellus kis bukó
Mergus serrator örvös bukó
Mergus merganser nagy bukó
GRUIDAE DARUFÉLÉK Balearica pavonina feketenyakú koronásdaru
Balearica regulorum szürkenyakú koronásdaru
Grus leucogeranus hódaru
Grus (=Anthropoides) virgo pártásdaru
Grus (=Anthropoides) paradisea paradicsomdaru
Grus (=Bugeranus) carunculatus golyvás daru
Grus grus daru
RALLIDAE GUVATFÉLÉK Sarothrura elegans gyöngyös bolyhosszárnyúmadár
Sarothrura boehmi csíkosbegyű bolyhosfarkúmadár
Sarothrura ayresi fehérszárnyú bolyhosfarkúmadár Rallus aquaticus guvat Rallus caerulescens kaffer guvat
Porzana parva kis vízicsibe Porzana pusilla törpevízicsibe Porzana porzana pettyes vízicsibe
Aenigmatolimnas marginalis csíkos vízicsibe Porphyrio alleni bronz szultántyúk
Gallinula chloropus vízityúk Gallinula angulata törpevízityúk Fulica cristata bütykös szárcsa
Fulica atra szárcsa DROMADIDAE GÉMLILEFÉLÉK Dromas ardeola gémlile
HAEMATOPODIDAE CSIGAFORGATÓ-FÉLÉK Haematopus ostralegus csigaforgató Haematopus moquini fokföldi csigaforgató
RECURVIROSTRIDAE GULIPÁNFÉLÉK Himantopus himantopus gólyatöcs Recurvirostra avosetta gulipán
GLAREOLIDAE SZÉKICSÉRFÉLÉK Pluvianus aegyptius krokodilmadár Glareola pratincola székicsér
Glareola nordmanni feketeszárnyú székicsér Glareola ocularis madagaszkári székicsér
Glareola nuchalis kövi székicsér Glareola cinerea hamvas székicsér
Charadrius alexandrinus széki lile Charadrius marginatus fehérhomlokú lile
Vanellus albiceps fehérfejű bíbic Vanellus senegallus csíkosnyakú bíbic
Vanellus lugubris szavannabíbic Vanellus melanopterus abesszín bíbic Vanellus coronatus koronás bíbic
Vanellus leucurus (=Chettusia leucura) fehérfarkú lilebíbic SCOLOPACIDAE SZALONKAFÉLÉK
Scolopax rusticola erdei szalonka Gallinago stenura hegyesfarkú sárszalonka
Gallinago media nagy sárszalonka Gallinago gallinago sárszalonka Lymnocryptes minimus kis sárszalonka
Numenius arquata nagy póling Tringa erythropus füstös cankó
Phalaropus lobatus vékonycsőrű víztaposó Phalaropus fulicaria laposcsőrű víztaposó
LARIDAE SIRÁLYFÉLÉK Larus leucophthalmus pápaszemes sirály Larus hemprichii füstös sirály
Larus canus viharsirály Larus audouinii korallsirály Larus marinus dolmányos sirály
Larus dominicanus déli sirály Larus hyperboreus jeges sirály
Larus glaucoides sarki sirály Larus argentatus ezüstsirály Larus heuglini Heuglin-sirály
Larus armenicus örmény sirály Larus cachinnans sárgalábú sirály
Larus fuscus heringsirály Larus ichthyaetus halászsirály Larus cirrocephalus szürkefejű sirály
Larus hartlaubi Hartlaub-sirály Larus ridibundus dankasirály Larus genei vékonycsőrű sirály
Larus melanocephalus szerecsensirály Larus minutus kis sirály Xema sabini fecskesirály
Sterna (=Gelochelidon) nilotica kacagócsér Sterna caspia lócsér Sterna maxima királycsér
Sterna bengalensis bengáli csér Sterna bergii üstökös csér
Sterna sandvicensis kenti csér Sterna dougallii rózsás csér
Sterna vittata dél-tengeri csér Sterna hirundo küszvágó csér
Sterna saundersi ádeni törpecsér Sterna balaenarum namíb törpecsér
Sterna repressa fehérarcú csér Chlidonias hybridus fattyúszerkő Chlidonias leucopterus fehérszárnyú szerkő
Chlidonias niger kormos szerkő RHYNCOPIDAE OLLÓSCSŐRŰMADÁR-FÉLÉK Rhyncops flavirostris afrikai ollóscsőrűmadár
3. Melléklet CSELEKVÉSI TERV 1. Alkalmazási terület 1.1. A Cselekvési Terv ezen Mellékletnek az 1. számú
táblázatában (a továbbiakban: 1. táblázat) felsorolt vándorló vízimadarak populációira alkalmazandó.
1.2. Az 1. táblázat e Mellékletnek szerves részét képezi.
A Cselekvési Tervre vonatkozó bármely hivatkozás egyúttal az 1. táblázatra való hivatkozást is jelenti.
2. Fajok védelme 2.1. Jogi intézkedések 2.1.1. Azok a Felek, amelyeknek a területén az 1. táblázat A oszlopában felsorolt populációk előfordulnak, ezen
Megállapodás III. Cikk 2. a) pontja szerint biztosítani fogják azok védelmét. E Felek egyebek mellett és a 2.1.3.
bekezdés figyelembevételével:
a) megtiltják a területükön előforduló populációk
egyedeinek és azok tojásainak zsákmányolását;
b) megtiltják a szándékos zavarást, amennyiben ezen
zavarás jelentős az érintett populációk védelme szempontjából; és
c) megtiltják azon madarak és tojások birtoklását, hasznosítását és kereskedelmét, amelyeket a fenti a) bekezdésben foglaltak dacára zsákmányoltak; ugyanez vonatkozik
az ilyen madarak és tojások bármely könnyen felismerhető
részére vagy származékára.
Azok a populációk, amelyek az A oszlop 2. vagy 3. csoportjába tartoznak és csillaggal vannak jelölve, a fenntartható
használat elvét követve vadászhatók, feltéve, hogy ezen populációk vadászatának régmúltra visszatekintő hagyománnyal
rendelkezik. Ezt a fenntartható használatot egy megfelelő
nemzetközi szintű, adott fajra vonatkozó Cselekvési Terv
speciális rendelkezéseinek keretén belül kell folytatni.
2.1.2. Az érintett Felek szabályozni fogják az 1. táblázat
B oszlopában felsorolt összes populáció egyedének és azok
tojásainak zsákmányolását. Az ilyen jogi intézkedések célja, hogy a populációkat megőrizze vagy kedvező védelmi
helyzetbe állítsa vissza, valamint biztosítsa a rendelkezésre
álló legalaposabb populációdinamikai ismeretek alapján,
hogy a zsákmányolás vagy egyéb hasznosítás fenntartható
legyen. E jogi intézkedések a 2.1.3. bekezdéstől függően
elsősorban:
a) az érintett populációkhoz tartozó egyedek zsákmányolásának megtiltása a szaporodás, fiókanevelés és a költőhelyre való visszatérés időszakában, amennyiben a zsákmányolás kedvezőtlen hatással van az érintett populáció
védelmi helyzetére;
b) a zsákmányolás módjainak szabályozása;
c) szükség esetén korlátozások bevezetése és e korláto
zások betartásának megfelelő módon történő felügyelete; d) azon madarak és tojások birtoklásának, hasznosításának és kereskedelmének megtiltása, amelyeket ezen bekezdésben foglaltak ellenében zsákmányoltak; ugyanez vonatkozik ezen madarak és tojásaik bármely részére is.
2.1.3. A Felek kivételeket tehetnek a 2.1.1. és a 2.1.2.
bekezdésekben felsorolt tiltások alól az Egyezmény
III. Cikk 5. bekezdésében foglaltaktól függetlenül, ha nincs
más megfelelő megoldás, és a következő célból:
a) a mezőgazdasági termények, a vizek és a halászat
jelentős kárainak megelőzése;
b) a repülésbiztonság és más kiemelt közügy érdekében;
c) a kutatás, oktatás és visszatelepítés, valamint az
e célokhoz szükséges tenyésztés;
d) bizonyos madárfajok kis számban történő zsákmányolása, tartása vagy más ésszerű hasznosítása szigorú felügyelet mellett, korlátozott mértékben; és
e) az érintett populációk szaporodási vagy túlélési esélyeinek fokozása.
A kivételeknek mind tartalmát, mind pedig térbeli és
időbeli korlátait pontosan meg kell határozni, és azok nem
veszélyeztethetik az 1. táblázatban felsorolt populációkat.
A Feleknek a lehető leghamarabb tájékoztatnia kell a
Megállapodás Titkárságát bármilyen ezen előírás alapján
nyújtott kivételről.
2.2. Fajonkénti Cselekvési Tervek 2.2.1. A Felek soron kívül együttműködnek nemzetközi
szintű, egyes fajokra vonatkozó cselekvési tervek kidolgozásában és azok végrehajtásában az 1. táblázat A oszlopának 1. csoportjába tartozó populációk esetében, valamint
az A oszlop csillaggal jelölt populációi esetében. E cselekvési tervek kidolgozását, összehangolását és végrehajtását
a Megállapodás Titkársága koordinálja.
2.2.2. A Felek az 1. táblázat A oszlopában felsorolt
populációkra az országos szintű cselekvési terveket azzal a
céllal készítik el és hajtják végre, hogy e populációk általános védelmi helyzete javuljon. E cselekvési terveknek a
csillaggal jelölt populációk esetében különleges előírásokat tartalmaznak. Szükséges esetben figyelembe veszik az egyes fajok összetévesztése miatt bekövetkező véletlen elejtésből adódó problémákat.
2.3. Rendkívüli intézkedések Ha a Megállapodás által érintett területen bárhol az
1. táblázatban felsorolt populációkra különösen kedvezőtlen vagy veszélyeztető jelenségek lépnek fel, a Felek rendkívüli intézkedéseket dolgoznak ki és valósítanak meg;
amennyire lehetséges és szükséges, egymással szoros
együttműködésben.
2.4. Visszatelepítések
A Felek a legnagyobb körültekintéssel járnak el, amikor
az 1. táblázatban felsorolt populációkat korábbi elterjedési
területükre telepítik vissza. Olyan részletes visszatelepítési
terv kidolgozására, majd annak megvalósítására kell törekedni, amely megfelelő tudományos kutatásokon alapul.
Ajánlatos, hogy a visszatelepítési tervek képezzék szerves
részét mind az országos szintű, mind pedig — szükséges
esetben — a nemzetközi szintű, az egyes fajokra vonatkozó
cselekvési terveknek. Ajánlatos továbbá, hogy a visszatelepítési tervek környezeti hatástanulmányt is tartalmazzanak, és biztosítani kell a széles körű hozzáférhetőségüket.
A Felek kötelesek előre értesíteni a Megállapodás Titkárságát az 1. táblázatban felsorolt populációkat érintő
visszatelepítési programokkal kapcsolatban.
2.5. Betelepítések 2.5.1. A Felek, amennyiben szükségesnek ítélik, minden olyan nem őshonos állat- és növényfaj betelepítését
megtiltják, amely káros hatással lehet az 1. táblázatban
felsorolt populációkra.
2.5.2. A Felek, amennyiben szükségesnek ítélik, megelőző óvintézkedéseket tesznek annak érdekében, hogy a
fogságban tartott, nem őshonos madarak véletlen kiszabadulását elkerüljék.
2.5.3. A Felek, amennyiben szükséges és lehetséges, a
területükre már betelepült nem őshonos fajok vagy azok
hibridjei kapcsán intézkedéseket tesznek — ideértve azok
elejtését is — annak érdekében, hogy az 1. táblázatban
felsorolt populációk ne kerüljenek veszélybe.
3. Élőhelyvédelem 3.1. Élőhelyek számbavétele 3.1.1. A Felek — lehetőség szerint az illetékes nemzetközi
szervezetekkel együttműködésben — kötelesek létrehozni és
megjelentetni azon élőhelyek országos leltárát, amelyek az
1. táblázatban felsorolt populációk számára fontosak.
3.1.2. A Felek kiemelten fontos feladata az 1. táblázatban felsorolt populációk szempontjából nemzetközi vagy
országos jelentőségű élőhelyek meghatározása.
3.2. Területek védelme 3.2.1. A Feleknek törekedniük kell egyrészt további területek védetté nyilvánítására, hogy megvédjék az 1. táblábzatban felsorolt populációk szempontjából fontos élőhelyeket, másrészt az ezekre a területekre vonatkozó kezelési tervek kidolgozására és végrehajtására.
3.2.2. A Feleknek törekedniük kell mindazon vizes területek fokozott védelmére, amelyek nemzetközi szempontból fontosak.
3.2.3. A Feleknek törekedniük kell az országukon belül
található összes vizes terület ésszerű és fenntartható használatára. Különösen törekedniük kell — megfelelő rendelkezések vagy iránymutatások és ellenőrző intézkedések
bevezetésével —, hogy az 1. táblázatban felsorolt populációk élőhelyei ne romoljanak és ne fogyjanak. Különösen
törekednek arra, hogy
a) ahol csak lehetséges, megfelelő törvényi szabályozást foganatosítanak a mezőgazdasági vegyszerekre, az állati kártevők állományának szabályozási módszereire, valamint a szennyvizek kibocsátására vonatkozólag, melyek
a nemzetközi előírásoknak is megfelelnek, a célból, hogy
az 1. táblázatban felsorolt populációkra irányuló káros
hatásokat a minimálisra csökkentsék; és
b) ezekről a hatályban lévő rendelkezésekről, iránymutatásokról és ellenőrző intézkedésekről, valamint ezeknek
a társadalom, illetve az élővilág számára való előnyeiről a
megfelelő nyelven tájékoztató anyagokat készítenek és
tesznek közzé.
3.2.4. A Felek törekednek egy, az ökoszisztéma egészének
megközelítéséből történő stratégia kidolgozására az 1. táblázatban felsorolt populációk élőhelyeinek védelme érdekében, beleértve a felaprózódott állományok élőhelyeit is.
3.3. Élőhelyek helyreállítása A Felek törekednek arra, hogy ahol csak módjuk és
lehetőségük van rá, ott helyreállítsák azokat az élőhelyeket, amelyek korábban fontosak voltak az 1. táblázatban
felsorolt populációk szempontjából.
4. Az emberi tevékenységek szabályozása 4.1. Vadászat 4.1.1. A Felek együttműködnek, hogy saját vadászati
törvényeik megfeleljenek az ezen Cselekvési Tervben kitűzött fenntartható használat alapelvének, figyelembe véve
az érintett vízimadár-populációk teljes elterjedési területét és biológiájuk sajátosságait.
4.1.2. A Felek tájékoztatják a Megállapodás Titkárságát az 1. táblázatban felsorolt populációk vadászatát érintő
jogszabályaikról.
4.1.3. A Felek együttműködnek abban, hogy megbízható és összehangolt módszert dolgozzanak ki a terítékek
adatainak összegyűjtésére, hogy fel lehessen becsülni az
1. táblázatban felsorolt populációk elejtett egyedeinek
számát. Minden egyes populációra vonatkozólag tájékoztatják a Megállapodás Titkárságát az éves összesített terítékről, amennyiben azok rendelkezésükre állnak.
4.1.4. A Felek törekednek arra, hogy 2000-ig az ólomsöréttel történő vadászat a vizes területeken szűnjön meg.
4.1.5. A Felek kidolgozzák és végrehajtják azokat az
intézkedéseket, amelyek visszaszorítják — és amennyire
lehetséges, meg is szüntetik — a mérgezett csalétkek használatát.
4.1.6. A Felek kidolgozzák és végrehajtják azokat az
intézkedéseket, amelyek visszaszorítják — és amennyire
lehetséges, meg is szüntetik — az illegális zsákmányolást.
4.1.7. A Felek szükséges esetben támogatják a vadászok
azon törekvéseit, hogy klubokat vagy más szervezeteket
hozzanak létre helyi, országos vagy nemzetközi szinten,
amelyek koordinálják a tevékenységüket és segítenek a
fenntarthatóság biztosításában.
4.1.8. A Felek szükséges esetben elősegítik vadászatismereti vizsga kötelezővé tételét, amely többek között
madárfajok meghatározását is tartalmazza.
4.2. Ökoturizmus 4.2.1. A Felek támogatják ahol indokolt — kivéve a
védett területek magterületeinek esetét — valamennyi érdekelt fél közötti együttműködési programok kidolgozását
a természet iránt érzékeny és megfelelő ökoturizmus kifejlődése céljából azokon a vizes területeken, ahol az 1. táblázatban felsorolt populációk koncentráltan előfordulnak.
4.2.2. A Felek, együttműködve az illetékes nemzetközi
szervezetekkel, törekednek arra, hogy felbecsüljék az ökoturizmusból eredő költségeket, előnyöket és egyéb következményeket azokon a kiválasztott vizes területeken, ahol
az 1. táblázatban felsorolt populációk egyedei jelentősebb
számban előfordulnak. Az eredményeket továbbítják a
Megállapodás Titkársága felé.
4.3. Egyéb emberi tevékenységek 4.3.1. A Felek felbecsülik azon tervezett tevékenységek
hatásait, amelyek összeütközéshez vezethetnek az 1. táblázatban felsoroltak közül a 3.2. bekezdés által megnevezett
területeken lévő populációk, illetve az emberi érdekek
között, az elért eredményeket pedig közzé teszik.
4.3.2. A Felek törekednek az 1. táblázatban felsorolt
populációk által okozott — elsősorban mezőgazdasági —
károkról szóló információk összegyűjtésére, a kapott eredményeket pedig jelentik a Megállapodás Titkársága felé.
4.3.3. A Felek együttműködnek, hogy meghatározzák
az 1. táblázatban felsorolt populációk által okozott károk
lehető legkisebbre csökkentésére vagy a káros — különösen mezőgazdasági — hatások mérséklésére alkalmas
módszereket, a más országokban szerzett tapasztalatok
felhasználásával.
4.3.4. A Felek együttműködnek fajokra vonatkozó egyedi
cselekvési tervek kidolgozásában azokra a populációkra vonatkozóan, amelyek — elsősorban a mezőgazdaságban —
jelentős károkat okoznak. A Megállapodás Titkársága koordinálja e tervek kidolgozását és összehangolását.
4.3.5. A Felek, amennyire lehetséges, az 1. táblázatban
felsorolt populációkat érő káros hatások lehető legkisebbre
csökkentése érdekében szigorú környezetvédelmi előírásokat biztosítanak mind a tervezésre, mind pedig a kivitelezésre vonatkozólag. Tanácsos lépéseket tenni annak érdekében is, hogy a már létező és az érintett populációkat károsító létesítmények hatásait a lehető legkisebbre csökkentsék.
4.3.6. Ahol az emberi zavarás veszélyezteti az 1. táblázatban felsorolt populációk védelmi helyzetét, a Felek törekednek arra, hogy a veszélyeztetés mértékét intézkedéseikkel csökkentsék. Ilyen megfelelő intézkedés lehet egyebek mellett védett területeken olyan zavarásmentes övezet
kialakítása, amelynek látogatása a nagyközönség számára
nem engedélyezett.
5. Kutatás és monitorozás 5.1. A Felek törekednek olyan kevéssé ismert területek
felmérésére, ahol az 1. táblázatban felsorolt populációk
egyedei jelentősebb koncentrációban előfordulhatnak.
Ezen felmérések eredményeit közzéteszik.
5.2. A Felek törekednek az 1. táblázatban felsorolt populációk monitorozására. Ennek eredményeit nyilvánosságra hozzák vagy eljuttatják az illetékes nemzetközi szervezetekhez, hogy az állományhelyzetet és állományalakulást áttekinthessék.
5.3. A Felek együttműködnek, hogy a populációk helyzetének jellemzése szempontjából alapvető állományváltozások mérését — mint e populációk helyzetének jellemzésére szolgáló szempontot — továbbfejlesszék.
5.4. A Felek együttműködnek az 1. táblázatban felsorolt összes populáció vándorlási útvonalának meghatározása érdekében, egyrészt a költési és a költésen kívüli
időszakok előfordulási, valamint számlálási adatainak felhasználásával, másrészt pedig összehangolt gyűrűzési
programokkal.
5.5. A Felek törekednek arra, hogy az 1. táblázatban
felsorolt populációk ökológiájával, populációdinamikájával és élőhelyeivel kapcsolatban közös kutatásokat kezdeményezzenek és támogassanak azok sajátos igényei, továbbá a védelmük és a kezelésük szempontjából legmegfelelőbb eszközök meghatározása céljából.
5.6. A Felek törekednek arra, hogy felmérjék a vizes
területek csökkenésének, romlásának és a zavarásoknak a
hatásait egyrészt az 1. táblázatban felsorolt populációk
által használt vizes területek eltartó képességére, másrészt
e populációk vonulási mintájára.
5.7. A Felek törekednek arra, hogy felmérjék egyrészt a
vadászat és a kereskedelem káros hatásait az 1. táblázatban
felsorolt populációkra, másrészt pedig ezen tevékenységek
fontosságát mind a helyi, mind a nemzetgazdaságban.
5.8. A Felek törekednek arra, hogy együttműködjenek
az érintett nemzetközi szervezetekkel és támogassák a kutatási és a monitorozási tevékenységeket.
6. Oktatás és tájékoztatás 6.1. A Felek szükség szerint továbbképzést tartanak
abból a célból, hogy a Cselekvési Terv végrehajtásáért
felelős személyek megfelelő ismeretekkel rendelkezzenek
annak hatékony megvalósításához.
6.2. A Felek együttműködnek egymással és a Megállapodás Titkárságával is a továbbképzések kidolgozása és az
ismeretanyagok cseréje terén.
6.3. A Felek törekednek arra, hogy kidolgozzanak
olyan programokat, ismeretterjesztési anyagokat és mód
szereket, amelyek segítségével jobban megismerheti a
nagyközönség a Cselekvési Terv célkitűzéseit, előírásait és
tartalmát. Különös figyelmet kell fordítani a fontosabb
vizes területeken vagy azok közvetlen környékén élő lakosságra, e vizes területek használóira (vadászok, halászok,
turisták stb.), valamint a helyi hatóságokra és más döntéshozókra.
6.4. A Felek törekednek tömegtájékoztatási akciósorozatok kezdeményezésére az 1. táblázatban felsorolt populációk védelme érdekében.
7. Végrehajtás 7.1. A Felek a Cselekvési Terv végrehajtása során, indokolt esetben elsőbbséget biztosítanak az 1. táblázat
A oszlopában felsorolt populációknak.
7.2. Amennyiben az 1. táblázatban felsorolt populációk
esetében egyazon fajnak több populációja is előfordul egy
adott ország területén, akkor az illetékes Félnek a legkedvezőtlenebb helyzetben lévő populációra érvényes védelmi
intézkedéseket kell alkalmaznia.
7.3. A Megállapodás Titkársága a Technikai Bizottsággal és az egyes országok szakértőivel összehangolva koordinálja a Megállapodás IV. Cikk 4. bekezdésének megfelelő
természetvédelmi irányelvek kidolgozását, hogy segítse a
Feleket a Cselekvési Terv végrehajtásában. A Megállapodás Titkársága biztosítja, hogy ahol lehet, az összhang
fennálljon más nemzetközi egyezmény által jóváhagyott
irányelvekkel. Az irányelveknek figyelembe kell venniük a
fenntartható használat elvét. Az irányelvek egyebek mellett az alábbiakra terjednek ki:
a) egyes fajokra vonatkozó cselekvési tervek;
b) rendkívüli intézkedések;
c) területek számbavételének és élőhelykezelési mód
szerek elkészítése;
d) vadászat;
e) vízimadarak kereskedelme; f) idegenforgalom;
g) mezőgazdasági károk csökkentése;
h) vízimadár monitorozási eljárás.
7.4. A Megállapodás Titkársága a Technikai Bizottsággal és a Felekkel összehangolva egy nemzetközi, a Cselekvési Terv végrehajtása szempontjából szükséges felülvizsgálati anyagsorozatot készít, amely a következőket tartalmazza:
a) jelentések a populációk helyzetéről és a változások
irányáról;
b) felmérések fehér foltjai;
c) az egyes populációk által használt területek hálóza
tai, amelyek tartalmazzák az egyes élőhelyek védelmi helyzetének és a megtett intézkedéseknek a felülvizsgálatait;
d) az egyes országok azon vadászati és kereskedelmi
jogszabályalkotásai, amelyek a 2. Mellékletben felsorolt
fajokat érintik;
e) az egyes fajokra vonatkozó Cselekvési Tervek elkészítésének és végrehajtási fokának az állapota;
f) visszatelepítési feladatok; és
g) a betelepített, nem őshonos fajok és hibridjeinek a
helyzete. 7.5. A Megállapodás Titkársága biztosítja, hogy a
7.4. bekezdésben említett felülvizsgálatok legfeljebb
3 évenként korszerűsítve legyenek.
7.6. A Technikai Bizottság értékeli a 7.3. és 7.4. bekezdés szerint elkészített irányelveket és felülvizsgálatokat, valamint kidolgozza a fejlesztésükre, tartalmukra
és végrehajtásukra vonatkozó ajánlások és határozatok
tervezeteit a Felek Konferenciája számára.
7.7. A Megállapodás Titkársága rendszeres időközönként felülvizsgálja az Cselekvési Terv végrehajtásához
szükséges, további támogatásokat biztosító lehetséges
megoldásokat (pénzalapok, technikai segítség), valamint
jelentést készít a Felek Konferenciájának üléseire.
1. táblázata) A VÁNDORLÓ VÍZIMADARAK POPULÁCIÓINAK HELYZETE MAGYARÁZAT AZ OSZTÁLYOZÁSHOZ
Az akcióterv végrehajtásához a következő magyarázat jelenti az alapot:
A Oszlop 1. Csoport: a) a Vándorló Állatfajok Védelméről szóló Egyezmény I. Függelékében szereplő fajok;
b) veszélyeztetettnek nyilvánított fajok ,,A világ veszélyeztetett madarai (Threatened Birds of the
World — Birdlife International, 2000)’’ ; vagy
c) 10 000-nél kevesebb egyedből álló populációk.
a) Az 1. táblázat, ,,A vándorló vízimadarak populációinak helyzete’’ a Megállapodás 3. Mellékletében szereplő cselekvési terv részét képezi.
2. Csoport: 10 000 és 25 000 közötti egyedszámú populációk.
3. Csoport: Olyan populációk, melyek egyedszáma 25 000 és 100 000 között van és a következő tényezők miatt
veszélyeztetettek:
a) életciklusuk során bármikor korlátozott számú területre koncentrálódnak;
b) olyan élőhelyhez kötöttek, mely erősen veszélyeztetett;
c) jelentős hosszú távú csökkenést mutatnak; vagy
d) jelentős populációméret vagy trend fluktuációkat mutatnak.
A 2. és 3. csoportokban feltüntetett fajok esetében lásd e Melléklet 2.1.1. bekezdését.
B Oszlop 1. Csoport: Olyan populációk, melyek egyedszáma 25 000 és 100 000 között van és melyek nem elégítik ki az
A Oszlop kitételeit
2. Csoport: Populációk, melyek egyedszáma 100 000 felett van és melyek különös figyelmet érdemelnek az
alábbiak miatt:
a) életciklusuk során bármikor korlátozott számú területre koncentrálódnak;
b) olyan élőhelyhez kötöttek, mely erősen veszélyeztetett;
c) jelentős hosszú távú csökkenést mutatnak; vagy
d) jelentős populációméret vagy trend fluktuációkat mutatnak.
C Oszlop 1. Csoport: 100 000 egyed feletti populációk, melyek számára a nemzetközi összefogás igen jó hatást gyakorolna
és melyek a fenti A és B oszlopok kitételeit nem elégítik ki.
AZ 1. TÁBLÁZAT FELÜLVIZSGÁLATA Ezt a táblázatot: a) a Technikai Bizottságnak a Megállapodás VII. Cikk 3. b) bekezdése alapján rendszeresen felül kell vizsgálni; és
b) Módosítani kell szükség szerint a Felek Találkozója által a Megállapodás VI. Cikk 9. d) bekezdése szerint a
felülvizsgálat megállapításainak fényében. AZ ELTERJEDÉSI TERÜLETEK LEÍRÁSÁHOZ HASZNÁLT FÖLDRAJZI KIFEJEZÉSEK MEGHATÁROZÁSA
Észak-Afrika Algéria, Egyiptom, Líbia, Marokkó, Tunézia. Nyugat-Afrika Benin, Burkina Faso, Kamerun, Csád, Elefántcsontpart, Gambia, Ghána, Guinea,
Guinea-Bissau, Libéria, Mali, Mauritánia, Niger, Nigéria, Szenegál, Sierra Leone, Togo.
Kelet-Afrika Burundi, Djibouti, Eritrea, Ethiópia, Kenya, Rwanda, Szomália, Szudán, Uganda, Tanzánia.
Északkelet-Afrika Djibouti, Egyiptom, Eritrea, Ethiópia, Szomália, Szudán. Dél-Afrika Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambik, Namíbia, Dél-Afrikai Köztársaság,
Sváziföld, Zambia, Zimbabwe.
Közép-Afrika Kamerun, Közép-Afrikai Köztársaság, Kongó, Kongói Demokratikus Köztársaság,
Egyenlítői Guinea, Gabon, Sao Tome és Principe.
Szaharától délre lévő Afrika Valamennyi, a Szaharától délre fekvő afrikai állam.
Trópusi Africa Szaharától délre lévő Afrika, Lesotho, Namíbia, Dél-Afrikai Köztársaság és Sváziföld
kivételével.
Északnyugat-Európa Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Németország, Izland, Írország, Luxembourg,
Hollandia, Norvégia, Svédország, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság.
Nyugat-Európa Északnyugat-Európa, valamint Portugália és Spanyolország. Északkelet-Európa Oroszország Uráltól nyugatra fekvő területeinek északi része.
Kelet-Európa Belorusszia, Oroszország Uráltól nyugatra fekvő területei, Ukrajna.
Közép-Európa Ausztria, Csehország, Észtország, Németország, Magyarország, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Lengyelország, Oroszországnak a Finn-öblöt övező része és Kaliningrád,
Szlovákia, Svájc.
Észak-Atlanti térség Feröer-szigetek, Grönland, Izland, Írország, Norvégia, Oroszország északnyugati partvidéke, Svalbard, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság.
Kelet-Atlanti térség Európa és Észak-Afrika atlanti partvidéke Észak-Norvégiától Marokkóig.
Nyugat-Szibéria Oroszország az Uráltól keletre a Jenyiszej-folyóig és délre Kazaksztán határáig.
Közép-Szibéria Oroszország a Jenyiszej-folyótól a Tajmír-félsziget keleti határáig, és délre az Altájhegységig.
Nyugat-Mediterráneum Algéria, Franciaország, Olaszország, Málta, Monaco, Marokkó, Portugália, San Marino,
Spanyolország, Tunézia.
Kelet-Mediterráneum Albánia, Bosznia és Hercegovina, Horvátország, Ciprus, Egyiptom, Görögország, Izrael,
Libanon, Líbia, Szlovénia, Szíria, Macedónia, Törökország, Jugoszlávia.
Fekete-tenger Örményország, Bulgária, Grúzia, Moldova, Románia, Oroszország, Törökország,
Ukrajna.
Kaszpi-térség Azerbajdzsán, Irán, Kazaksztán, Oroszország, Türkmenisztán, Üzbekisztán. Délnyugat-Ázsia Bahrain, Irán, Irak, Izrael, Jordánia, Kazaksztán, Kuwait, Libanon, Omán, Qatar, SzaudArábia, Szíria, Kelet-Törökország, Türkmenisztán, Egyesült Arab Emirátusok, Üzbekisztán, Jemen.
Nyugat-Ázsia Oroszország Uráltól keletre fekvő területeinek nyugati része és a Kaszpi-térség országai.
Közép-Ázsia Afganisztán, Kazaksztán, Kirgizisztán, Tadzsikisztán, Türkmenisztán, Üzbekisztán. Dél-Ázsia Bangladesh, Bhután, India, Maldív-szigetek, Nepál, Pakisztán, Srí Lanka.
A RÖVIDÍTÉSEK ÉS JELEK MAGYARÁZATA fész.: fészkelő
tel.: telelő
É: Észak
K: Kelet
D: Dél
Ny: Nyugat
ÉK: Északkelet
ÉNy: Északnyugat
DK: Délkelet
DNy: Délnyugat
( ): Populáció helyzete ismeretlen. Becsült természetvédelmi helyzet.
: Kivételesen azon populációk esetében, melyeket jelöl, a vadászat fenntartható mértékben folytatható,
amennyiben ezen populációk vadászata hosszú idejű kulturális tradíció. (Lásd a Megállapodás 3. Mellékletének 2.1.1. bekezdés …
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.