📄 Jogszabály szövege
2015. LXVIII. törvény Magyarország Kormánya és a Nemzetközi Távközlési Egyesület között az ITU Telecom World 2015 konferencia megrendezéséről, megszervezéséről és finanszírozásáról szóló Megállapodás kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Nemzetközi Távközlési Egyesület
között az ITU Telecom World 2015 konferencia megrendezéséről, megszervezéséről és finanszírozásáról szóló
Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti.
3. § A Megállapodás angol nyelvű hiteles szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:
A törvényt az Országgyűlés a 2015. május 27-i ülésnapján fogadta el.
„FOGADÓ ORSZÁGGAL KÖTÖTT MEGÁLLAPODÁS szerződő felek MAGYARORSZÁG KORMÁNYA,
amelyet a Külgazdasági és Külügyminiszter képvisel és A NEMZETKÖZI TÁVKÖZLÉSI UNIÓ,
amelyet annak Főtitkára képvisel tárgya A NEMZETKÖZI TÁVKÖZLÉSI UNIÓ ITU TELECOM WORLD 2015
RENDEZVÉNYÉNEK LEBONYOLÍTÁSA, SZERVEZÉSE ÉS FINANSZÍROZÁSA
Budapest, 2015. október 12–15.
PREAMBULUM A. TEKINTETTEL ARRA, hogy a 11. Határozat (Rev. Busan, 2014) alapján a Nemzetközi Távközlési Uniónak
(a továbbiakban: „ITU” vagy az „Unió”) tagállamaival és ágazati tagjaival együttműködve távközlési/informatikai
és kommunikáció-technikai (ICT) rendezvényeket (a továbbiakban: „ITU TELECOM rendezvények”) kell rendeznie
előre meghatározható és rendszeres jelleggel, figyelemmel ezen rendezvények pénzügyi hátterének, valamint
az ITU költségvetésére gyakorolt semleges hatásának biztosítására az ITU Tanács által meghatározott jelenlegi
költségmegosztás alapján;
B. TEKINTETTEL ARRA, hogy a 11. Határozat (Rev. Busan, 2014) szerint a kiállítás-szervezés nem az ITU fő célja, és
amennyiben az ITU TELECOM Rendezvényekkel közösen eldöntötték ilyen kiállítások rendezését, lehetőleg ki kell
szervezni azokat és meg kell szervezni a szoros együttműködést az ITU és a kiszervezett fél között;
C. TEKINTETTEL ARRA, hogy az ITU TELECOM Rendezvények komoly jelentőséggel bírnak az Unió tagságának
és a szélesebb szakmai közösségnek a távközlés/ICT különböző területein elért legújabb fejleményeivel és
az eredményeknek a tagországok és az ágazati tagok javára történő alkalmazásának lehetőségeivel kapcsolatos
folyamatos tájékoztatásában, különösen a fejlődő országokban;
D. TEKINTETTEL ARRA, hogy az ITU TELECOM Rendezvények szervezete számos közvetlen és közvetett gazdasági és
társadalmi előnyt kínál a fogadó országoknak;
E. TEKINTETTEL ARRA, hogy az ITU TELECOM Rendezvények összes költségének meg kell térülnie a fogadó ország által
realizált pozitív bevételek és pénzügyi kötelezettségvállalások révén;
F. TEKINTETTEL ARRA, hogy a 11. Határozat (Rev. Busan, 2014) értelmében az ITU TELECOM Rendezvények helyszínét
átlátható pályázati eljárással kell kiválasztani, többek között a következő kiválasztási ismérvek alapján: a fogadó
ország pénzügyi kötelezettségvállalása oly módon, hogy az ITU TELECOM Rendezvények többletbevételt
biztosítsanak, a földrajzi rotáció érvényesüljön, valamint a kiállítók és résztvevők számára elérhető és megfizethető
legyen, figyelemmel a bőséges és könnyített részvétel biztosítására;
G. TEKINTETTEL ARRA, hogy az ITU döntése alapján az ITU TELECOM Rendezvény 2015. október 12. és 15. között
kerül megrendezésre (a továbbiakban: „Rendezvény”), és pályázati felhívást bocsátott ki a Rendezvény házigazdája
kiválasztása érdekében;
H. TEKINTETTEL ARRA, hogy az ITU rendelkezik irányítási struktúrával az ITU TELECOM Rendezvények kialakítására és
megvalósítására;
I. TEKINTETTEL ARRA, hogy Magyarország Kormánya (a továbbiakban: „Kormány”) lesz a Rendezvény fogadó országa
a Fogadó Országgal kötött jelen Megállapodás, valamint az 1. melléklet és az 1. melléklet függeléke (a továbbiakban
együttesen: a jelen Megállapodás) feltételeinek megfelelően;
J. EMLÉKEZTETVE az ITU Tanácsnak „az Unió tevékenységeivel kapcsolatos előjogokra, mentességekre és
lehetőségekre”, valamint „az Unió tagjaiból álló delegációknak az Unió fórumain és értekezletein való részvételére”
vonatkozó 1004. határozatára és 304-es döntésére.
EZÉRT MOST a Külgazdasági és Külügyminiszter által képviselt Kormány, valamint a Főtitkára által képviselt ITU
(a továbbiakban együttesen: a „Felek” és külön-külön a „Fél”) ezennel az alábbiakban állapodnak meg:
1. CIKK
A Rendezvény címe és definíciók 1.1 A Rendezvény az „ITU Telecom World 2015” cím alatt kerül megrendezésre.
1.2 A jelen Megállapodás tekintetében „ITU tisztviselő” alatt az ITU-nak a Rendezvényen résztvevő minden választott
tisztségviselője, a Rendezvényhez kirendelt minden ITU tisztviselő és munkatárs, illetve az ITU által kifejezetten
a Rendezvényre toborzott bármely tisztségviselő értendő.
1.3 A jelen Megállapodás tekintetében a „Rendezvény résztvevője” kifejezés alatt bármely, a Rendezvény látogatására
jogosító igazolvány tulajdonosa értendő, beleértve többek között a Rendezvényen való részvételre regisztrált
küldötteket, illetve küldöttség tagjait, a bemutatót tartó ügyfeleket, előadókat, moderátorokat, segítőket, az ITU
tagállamok képviselőit, az ágazati tagok képviselőit, szakértőket, az ITU Főtitkára által a Rendezvényre meghívott
látogatókat, illetve kiemelt vendégeket.
1.4 A jelen Megállapodás tekintetében a „küldött” kifejezés alatt az ITU tagországainak kormányai által a Rendezvényre
kiküldött személyek értendők.
1.5 A jelen Megállapodás tekintetében a „küldöttség tagja” kifejezés alatt az ITU tagországainak kormányai által
a Rendezvényre a küldötteken kívül delegált képviselők, tanácsadók, attasék, illetve tolmácsok értendők.
1.6 A jelen Megállapodás tekintetében az „Ágazati Tag képviselője” kifejezés alatt az ITU bármely Ágazati Tagja által
a Rendezvényre kiküldött személyek értendők.
1.7 A jelen Megállapodás tekintetében a „Fogadó Ország” kifejezés alatt Magyarország értendő.
1.8 A jelen Megállapodás tekintetében a „Helyszín” kifejezés alatt a Hungexpo Budapesti Vásárközpont értendő.
2. CIKK
A Rendezvény helyszíne és időpontjai 2.1 A Rendezvény a HUNGEXPO Budapesti Vásárközpontban kerül megrendezésre (a továbbiakban: „Helyszín”),
Budapesten, Magyarországon.
2.2 A Kormánynak kell megszereznie és az ITU rendelkezésére bocsátania ingyen és az ITU számára költségés kiadásmentesen legalább a jelen Megállapodás 1. mellékletében ismertetett azon területeket, tereket,
szobákat, irodákat, helyiségeket és egyéb létesítményeket a Helyszínen belül, amelyeket az ITU elfoglal és
használ a Rendezvénnyel kapcsolatban. A Rendezvény szervezéséhez és lebonyolításához szükséges technikai
részleteket, specifikációkat és szolgáltatási szinteket az említett területek, terek, szobák, irodák, helyiségek és
egyéb létesítmények biztosításához a Felek között a jelen Megállapodás 9. cikke értelmében megkötendő külön
szerződésben kell rögzíteni (a továbbiakban: „Megvalósítási Megállapodás”).
2.3 A Rendezvény 2015. október 12. és 15. között kerül megrendezésre. Három fő időszakot foglal magában:
a Rendezvény felépítését, lebonyolítását és leszerelését.
2.4 Azokat a pontos időpontokat és rendelkezésre állási időszakokat, amelyek során a Kormány által a Rendezvénnyel
kapcsolatban biztosítandó helyiségeknek, létesítményeknek, szolgáltatásoknak és helyi munkatársaknak
hiánytalanul és teljes készenlétben az ITU rendelkezésére kell állniuk, a jelen Megállapodás 1. melléklete és
a Megvalósítási Megállapodás határozza meg.
3. CIKK
A Rendezvény megszervezése 3.1 A Rendezvényen való részvételre a meghívókat az ITU Főtitkára küldi ki. A Rendezvénnyel kapcsolatban a Kormány
küldhet baráti támogató levelet az ITU tagállamok bizonyos képviselőinek, az ágazati tagok képviselőinek vagy
más partnereknek az ITU és a Kormány előzetes megállapodása alapján, hogy (i) megerősítse az ITU Főtitkára
Rendezvényen történő megjelenésre vonatkozó meghívását és (ii) meghívja őket meghatározott pavilonokban való
megjelenésre, vagy a befogadó ország találkozóira. Az ITU tagállamai, illetve ágazati tagjai képviselőinek szóló baráti
támogató levelek kiküldése előtt a Kormánynak el kell juttatnia az ITU-hoz az ilyen baráti támogató levél egy hiteles
példányát, amelynek szövege az ITU előzetes írásbeli jóváhagyását igényli.
3.2 A Rendezvény megszervezéséért és lebonyolításáért kizárólag és egyedül az ITU felelős, kivéve azokat a konkrét
és kifejezett feladatokat, amelyeket a Kormánynak kell végrehajtania a jelen Megállapodásban és a Megvalósítási
Megállapodásban részletezettek szerint. A fentiek általános érvényének korlátozása nélkül, az ITU különösen
az alábbiakkal kapcsolatos ügyekért és döntésekért visel kizárólagos felelősséget:
3.2.1 az ITU szponzorainak és vállalkozóinak meghatározása és kinevezése a Rendezvénnyel kapcsolatban, kivéve
a fogadó ország támogatóit (a jelen Megállapodás 1. melléklete 2.7.5. pontjában meghatározottak szerint)
és azokat a vállalkozókat, amelyek Kormány általi alkalmazásához meg kell szerezni az ITU előzetes írásos
jóváhagyását, s akik a Befogadó Országra a jelen Megállapodásból, illetve a Megvalósítási Megállapodásból
háruló, vagy azzal kapcsolatban eredő feladatok, kötelezettségek, illetve feladatok elvégzésével lesznek
megbízva (a Kormány által a jelen pontban foglaltak alapján alkalmazandó vállalkozókat illetően a Kormány
és az ITU eseti alapon megvizsgálja az ilyen vállalkozók számára adható potenciális megjelenési/reklám
lehetőségeket); mindamellett, hogy a jelen Megállapodás 1. melléklet 8.3 pontjában foglaltak hatályának
csorbítása nélkül legkésőbb három (3) hónappal a Rendezvény előtt a Kormány átadja az ITU részére összes
vállalkozójának és a fogadó országbeli támogatóknak a teljes írásbeli listáját, értesítés útján;
3.2.2 a Rendezvény minden vonatkozásával kapcsolatos összes vállalkozói és szponzori szerződés megtárgyalása
és megkötése az ITU vállalkozóival és szponzoraival; feltéve azonban, hogy a Kormány továbbra is kizárólagos
felelősséget vállal a (jelen Megállapodás fenti 3.2.1 pontjában és a jelen Megállapodás 1. melléklete
8.3 pontjában foglaltak szerint kiválasztott) saját vállalkozóival és a fogadó országbeli támogatókkal
megtárgyalandó és megkötendő saját szerződéseiért;
3.2.3 kedvezmények körének meghatározása és azok nyújtása, a Rendezvénnyel kapcsolatban bármelyik Fél által
megbízott vagy kinevezett harmadik felek elismerésének, illetve láthatóságának biztosítása;
3.2.4 a jelen Megállapodás 1. melléklet 8.3 pontjában említett szereplők által a Rendezvény előkészítésével,
szervezésével és lebonyolításával kapcsolatban végzett tevékenységek irányítása, vezetése és felügyelete;
feltéve azonban, hogy a Kormány fenntart minden jogot és kötelezettséget az ilyen szolgáltatók
meghatározásával, kiválasztásával, megbízásával és javadalmazásával kapcsolatban;
3.2.5 a Rendezvényt irányító Általános Szabályzat elkészítése és jóváhagyása;
3.2.6 terek kiosztása az ITU számára a Rendezvény céljaira átadott Helyszín területein belül;
3.2.7 a Rendezvénnyel kapcsolatos összes ár és díj megállapítása, valamint az ITU vagy szolgáltatói által
a Rendezvényen biztosított termékek, illetve szolgáltatások meghatározása;
3.2.8 a Rendezvénnyel kapcsolatban lebonyolítandó minden hivatalos társadalmi esemény, program és kirándulás
megszervezése, szoros együttműködésben a Kormánnyal; azzal azonban, hogy a Nyitó Fogadást és a Záró
Fogadást egyedül a Kormány rendezi (nem az ITU) a jelen Megállapodás 1. melléklete 2.8 pontjában
ismertetett feltételek szerint;
3.2.9 hálózatépítési tevékenységek elősegítése és a Fórum Program előkészítése, beleértve az ITU által esetleg
meghatározott minden egyéb szakmai fórumszekciót. A jelen Megállapodás bármely ezzel ellenkező
rendelkezése mellett a Rendezvény idején bármilyen formában és formátumban megrendezett összes
fórum és ismeretterjesztő program kizárólagos felelőse és egyedüli szervezője az ITU. Ide tartoznak többek
között a csúcstalálkozók, szekcióülés, vitaindító előadások, bemutatók, workshopok, szemináriumok és
szimpóziumok;
3.2.10 a Rendezvénnyel kapcsolatos anyagok előállításának, promóciójának és értékesítésének a jóváhagyása,
beleértve többek között a reklámokat, hirdetőtáblákat/óriásplakátokat, rádiót, televíziót, online és egyéb
elektronikus médiumokat, újságokat és egyéb publikációkat, valamint az ITU-szponzorok és a fogadó
országbeli támogatók számára biztosított megjelenési lehetőségeket, a Kormánnyal, illetve a Kormány által
kijelölt illetékes testületekkel értelemszerűen együttműködve; feltéve azonban, hogy az ilyen anyagokkal
kapcsolatos minden döntéshozatal az ITU kizárólagos hatáskörében marad;
3.2.11 a Rendezvény költségvetésének megállapítása, amelyet az ITU teljes mértékben bizalmasan kezel, azaz
a Felek kifejezetten megállapodnak abban, hogy az ITU-nak nincs olyan kötelezettsége, hogy az ilyen
költségvetést a Kormány vagy bármely harmadik fél tudomására hozza;
3.2.12 az ITU-nak járó összegek kiszámlázása és beszedése, amelyek kizárólag az ITU által a Rendezvénnyel
kapcsolatban kötött szerződéses megállapodásokkal összefüggésben merülnek fel.
3.3 Az ITU fenntartja a Rendezvény alatt és céljára létrehozott adatok és egyéb információk kizárólagos tulajdonjogát,
valamint kezelési és megosztási jogát.
3.4 A Rendezvény előkészítésével, lebonyolításával és követésével (ideértve az akkreditációt is) kapcsolatos minden
hivatalos médiakapcsolat (rádió és televízió, elektronikus médiumok, újságok és egyéb publikációk stb.), valamint
a Rendezvény során végzett valamennyi hivatalos kommunikációs tevékenység az ITU Főtitkárának vagy kijelölt
képviselőjének a feladata, értelemszerűen együttműködve a Kormánnyal, illetve a Kormány által kijelölt illetékes
hatóságokkal.
3.5 Az ITU Főtitkára vagy kijelölt képviselője gyakorolja a fenti 3.4 pontban ismertetett hatáskört az ITU egyéb
konferenciáin, gyűlésein és értekezletein követett általános gyakorlatnak megfelelően. Különösen a tájékoztató
médiumok képviselőinek megbízása/akkreditációja az ITU kizárólagos feladata.
3.6 A Kormány a médiumokkal való kapcsolatát illetően vállalja, hogy nem avatkozik bele az ITU-ra, az ITU TELECOM
rendezvényekre, illetve a Rendezvényre vonatkozó lényeges ügyekbe, beleértve a rendezvény struktúráját vagy
tartalmát, amelyek az ITU kizárólagos hatáskörébe tartoznak.
3.7 A jelenleg hatályos rendeletekben foglaltak alapján, a Kormány engedélyezi a Rendezvény számára szükséges
valamennyi berendezés adó- és vámmentes ideiglenes behozatalát, beleértve a tájékoztató médiák kiküldött
képviselőinek technikai eszközeit. A Kormány erre a célra késedelem nélkül kiadja a szükséges import- és
exportengedélyeket.
4. CIKK
A fogadó ország kötelezettségei 4.1 A fogadó ország Kormányára vonatkozó és a jelen Megállapodásban nem rögzített kötelezettségek a jelen
Megállapodás 1. mellékletében és annak függelékében vannak meghatározva. A fogadó ország bizonyos
kötelességeinek teljesítésére vonatkozó technikai részleteket, specifikációkat és szolgáltatási szinteket
a Megvalósítási Megállapodásban kell rögzíteni, amelyet a Felek képviselői a jelen Megállapodás 9. cikke
értelmében fognak megkötni.
4.2 A Kormány vállalja, hogy a fogadó ország valamennyi kötelezettségét időben és hiánytalanul elvégzi, azoknak
eleget tesz és azokat teljesíti a jelen Megállapodásban, az 1. mellékletben és annak függelékében, valamint
a Megvalósítási Megállapodásban rögzített feltételek szerint.
4.3 A Kormány viseli a fogadó ország kötelezettségeiből eredő, arra vonatkozó vagy annak teljesítéséből adódó összes
költséget és kiadást, az ITU semmilyen felelősséggel, illetve (pénzügyi vagy egyéb) kötelezettséggel nem tartozik
ezzel kapcsolatban.
5. CIKK
Bevételek 5. A Rendezvény megszervezéséből és lebonyolításából eredő minden többletbevétel teljes mértékben az ITU-t illeti
meg.
6. CIKK
Egyéb események 6.1 A Kormány vállalja, hogy nem fog szervezni, lebonyolítani vagy szponzorálni semmilyen egyéb regionális
vagy nemzetközi ICT/távközlés-vonatkozású kereskedelmi rendezvényt, kiállítást, fórumot vagy konferenciát
Magyarországon, illetve harmadik személlyel ilyen eseményt rendeztetni, számára engedélyezni vagy őt támogatni
a Rendezvény kezdő időpontját megelőző harmadik (3.) hónappal kezdődő és a Rendezvény befejezését követő
harmadik (3.) hónappal végződő időszakon belül.
7. CIKK
Előjogok, mentességek és könnyítések 7.1 A jelenlegi vonatkozó jogszabályok rendelkezései és az ITU Tanács 304-es döntése értelmében, amelyet
utóbbi 1004-es határozata megerősített, a Kormány fenntartás nélkül alkalmazza az ITU alapszabályának és
egyezményének a rendelkezéseit, és mint a Rendezvény befogadó kormánya, engedélyezi a Rendezvény minden
résztvevőjének, valamint minden ITU-tisztviselőnek és családtagjaiknak, hogy Magyarországra belépjenek, ott
tartózkodjanak és azt elhagyják minden akadály nélkül a Rendezvénnyel kapcsolatos feladataik, küldetésük illetve
tartózkodásuk során. A Kormány belső eljárásai számára az ITU a Rendezvény megnyitása előtt átadja a Kormánynak
az ITU-tisztviselők neveit és érkezési adatait, valamint értelemszerűen a Rendezvényen résztvevő VVIP és VIP
küldöttek neveit.
7.2 Amennyiben a jelen Megállapodás másként nem rendelkezik, a jelen Megállapodás és annak megvalósítása
keretében, a szerződő Felek megállapodnak abban, hogy a szakosított intézmények előjogairól és mentességeiről
szóló egyezmény – amelyet az Egyesült Nemzetek Közgyűlése 1947. november 21-én hagyott jóvá, és amelyhez
Magyarország 1967. augusztus 2-án csatlakozott – (a továbbiakban: „1947-es egyezmény”) rendelkezései
érvényesek, amelyeket a Kormány fenntartás nélkül alkalmaz (i) az ITU és annak vagyona, pénzalapjai, eszközei és
tisztviselői; (ii) a Rendezvény, valamint az ITU-tisztviselők és családtagjaik; valamint (iii) bármely ITU tagállam, ITU
ágazati tag, az Egyesült Nemzetek és szakosított intézményeinek képviselői vonatkozásában. Különösen a küldöttek
és a küldöttségek tagjai, az őket kísérő házastársak és kiskorú gyermekek élvezik az 1947-es Egyezmény V. cikkében
megállapított előjogokat, mentességeket és könnyítéseket a Rendezvény ideje alatt és az azt tíz (10) nappal
megelőző és öt (5) nappal követő időszak során. Ezen kívül az ITU-tisztviselők és az őket kísérő házastársak és
kiskorú gyermekek élvezik az 1947-es Egyezmény VI. és VIII. cikkében megállapított előjogokat, mentességeket és
könnyítéseket a Rendezvény ideje alatt és az azt tíz (10) nappal megelőző és öt (5) nappal követő időszak során.
7.3 A Kormány biztosítja, hogy a Rendezvény ITU által meghívott minden résztvevője, valamint az ITU felkérésére
a Rendezvény számára feladatokat teljesítő személyek jogi eljárás alóli mentességet élveznek az általuk kimondott
vagy leírt szavak, és az általuk a Rendezvényen való részvételükkel kapcsolatban végzett bármely cselekedet
tekintetében.
7.4 Az ITU és a Kormány mindenkor együttműködik a megfelelő igazságszolgáltatás alkalmazásában Magyarország
törvényeinek és jogszabályainak tiszteletben tartása, valamint a jelen Megállapodásban rögzített előjogokkal,
mentességekkel és könnyítésekkel való visszaélés megelőzése érdekében.
8. CIKK
A Rendezvény törlése, halasztása vagy helyszínének megváltoztatása/vis major
8.1 Az ITU-nak joga van saját belátása szerint törölni vagy elhalasztani a Rendezvényt, vagy megváltoztatni a helyszínét
a Kormánynak legalább három (3) hónappal azt megelőzően megküldött írásbeli értesítéssel. A Rendezvénynek
az ITU döntése alapján történő törlése vagy elhalasztása, illetve helyszínének megváltoztatása esetén az ITU
felelőssége a Kormánnyal szemben a Kormány kiadásaira korlátozódik, amelyekért vagy kötelezettséget vállalt vagy
már kifizetett a Rendezvény megszervezéséhez és előkészítéséhez szükséges tételek tekintetében, addig a mértékig,
amennyiben ezek a kiadások már nem szolgálnak semmilyen hasznos célt, és feltéve, hogy jelentősek voltak és nem
törölhetők vagy csökkenthetők.
8.2 A Kormány jogosult saját belátása szerint törölni vagy elhalasztani a Rendezvényt, vagy megváltoztatni a helyszínét,
de csak az ITU-nak legalább három (3) hónappal korábban küldött írásbeli értesítésre. A Rendezvénynek a Kormány
döntése alapján a jelen 8.2 pont szerinti törlése, vagy elhalasztása, illetve helyszínének megváltoztatása esetén
a Kormány felelőssége az ITU-val szemben ezen döntésből eredő kiadásokra korlátozódik, különösen és korlátozás
nélkül: (a) az ITU által a Rendezvényhez szükséges tételek tekintetében már elkötelezett vagy kifizetett kiadásokra,
addig a mértékig, amennyiben ezek a kiadások már nem szolgálnak semmilyen hasznos célt, és feltéve, hogy
jelentősek voltak és nem törölhetők vagy csökkenthetők, valamint (b) a Rendezvény lebonyolításához szükséges
helyiségek bérleti díjaként az ITU-nál felmerült összes kiadásra. Ezenkívül a Kormány feladata a Rendezvény
Kormány által történt törlésével vagy elhalasztásával, illetve helyszínének megváltoztatásával kapcsolatban
felmerülő minden jogi kereset, kárigény vagy követelés kezelése, valamint az ITU és tisztviselői kártalanítása,
védelme és felelősség alóli mentesítése minden ilyen keresettel, kárigénnyel illetve követeléssel szemben.
8.3 Vis major a jelen Megállapodás értelmében előre nem látható eseményt, ipari zavarokat, közellenség által
végrehajtott cselekményeket, háborút, népfelkelést, polgári zavargást, tűzesetet, árvizet, földrengést, robbantást
vagy egyéb olyan eseményt vagy történést jelent, amely valamelyik Fél ellenőrzésén kívül esik, és amelyet egyik Fél
sem képes megfelelő gondossággal elhárítani.
8.4 A Felek írásban értesítik egymást bármely vis major eseményről, amely a rendezvény törlését, elhalasztását,
megszakítását vagy helyszínének megváltoztatását okozza vagy okozhatja. Vis major esetén a Felek vállalják, hogy
a másik Fél vis major megtörténtéről szóló írásbeli értesítését követő öt (5) napon belül tárgyalásokat kezdenek
annak érdekében, hogy közös írásbeli megegyezésre jussanak az adott vis major esemény gyakorlati, pénzügyi és
jogi következményeit illetően. Amennyiben a Felek írásban másként nem rendelkeznek, a vonatkozó megállapodást
a tárgyalások megkezdésétől számított harminc (30) munkanapon belül kell megkötni az alábbi 12. cikknek
megfelelően. Amennyiben a Felek nem jutnak egyezségre, a vitát az alábbi 12. cikk rendelkezéseinek megfelelően
kell rendezni.
9. CIKK
A jelen Megállapodás megvalósítása 9.1 Az ITU Főtitkárának vagy kijelölt képviselőjének írásban meg kell állapodnia a Kormány illetékes szerveivel vagy
az általuk megbízott összekötő tisztviselővel a jelen Megállapodás megvalósításának módozatairól.
10. CIKK
Átruházás; kötelező érvény 10.1 Amennyiben a jelen Megállapodás nem rendelkezik kifejezetten másként, egyik fél sem engedményezi, ruházza
át, zálogosítja el vagy rendelkezik más módon a jelen Megállapodásról, vagy annak bármely részéről, a másik Fél
előzetes írásbeli engedélye nélkül.
10.2 A jelen megállapodás kötelező érvényű a Felekre és azok mindenkori jogutódaira és törvényes engedményeseire.
11. CIKK
Szerződéses viszony 11.1 A Kormánynak szükség szerint joga van alvállalkozókat megbízni a jelen Megállapodásban rögzített feladatai
és kötelezettségei teljesítése érdekében; azzal azonban, hogy (a) a Kormány felelős annak biztosításáért, hogy
minden egyes alvállalkozó teljesítménye megfeleljen a jelen Megállapodásban rögzített feltételeknek és
kikötéseknek, (b) a Kormány továbbra is köteles időben és megfelelően teljesíteni a jelen Megállapodás értelmében
alvállalkozásba adott feladatait és kötelezettségeit, tekintet nélkül bármely alvállalkozó megbízására vagy
kinevezésére, és (c) az ITU-nak nincs kötelezettsége vagy felelőssége egyetlen ilyen alvállalkozóval szemben sem,
az alvállalkozóknak pedig nincsenek jogaik vagy jogvédelmi igényük az ITU-val szemben, akár a jelen Megállapodás
értelmében, akár egyébként.
11.2 A jelen Megállapodásban semmi sem tekinthető úgy, mintha bármilyen szerződéses viszonyt létesítene az ITU és
a Kormány bármely alvállalkozója, illetve megbízottja között, vagy bármilyen szerződéses viszonyt a Kormány és
az ITU bármely alvállalkozója, illetve megbízottja között.
11.3 A Kormány nem számíthat fel semmilyen jutalékot az ITU-nak olyan árukra, illetve szolgáltatásokra, amelyeket
az ITU szerez be a Kormány vagy az ITU által megbízott vállalkozóktól, szponzoroktól, támogatóktól vagy egyéb
megbízottaktól.
12. CIKK
Jogviták rendezése 12.1 Az 1947-es Egyezmény hatáskörébe tartozó bármely kérdéssel kapcsolatos jogvitát az 1947-es Egyezmény
32. szakaszának megfelelően kell kezelni.
12.2 A fenti 12.1 pontra tekintettel a Felek között a jelen Megállapodásból eredő vagy azzal kapcsolatos minden
vitát, amely nem rendezhető barátságosan a Felek közötti tárgyalással vagy bármely egyéb kölcsönösen
megállapodott eszköz alkalmazásával a jogvitáról szóló értesítés keltétől számított hat (6) hónapon belül, három
(3) választottbíróból álló testület (a továbbiakban: „Testület”) hatáskörébe kell utalni. Az egyik választottbírót
az ITU Főtitkára nevezi ki, egy másikat pedig a Kormány. Az így kinevezett két választottbíró nevezi ki a harmadik
választottbírót, aki a Testület elnöke lesz; a harmadik választottbíró személyének elfogadásáról a Felek kölcsönösen
döntenek. Amennyiben bármelyik Fél elmulasztja választottbírája kinevezését egy (1) hónapon belül azt követően,
hogy a másik fél közölte választottbírája nevét, vagy az így kinevezett két választottbíró elmulasztja egy elnök
kinevezését a második választottbíró kinevezésétől számított két (2) hónapon belül, a még ki nem nevezett
választottbírót (vagy az elnököt, értelemszerűen) a Nemzetközi Bíróság elnöke fogja kinevezni.
12.3 A választottbíráskodás nyelve az angol, a választottbíráskodás helye pedig Genf.
12.4 Amennyiben a Felek nem kötik ki írásban másként, a Felek megállapodnak abban, hogy a Testület szabadon dönt
a követendő eljárásokról és a választottbíráskodással kapcsolatos költségek Felek közötti megosztásáról.
12.5 A jelen Megállapodást megkötő Felek megállapodnak abban, hogy a Testület döntése végleges és számukra
kötelező érvényű, és hogy fellebbezés nem nyújtható be a döntés ellen semmilyen nemzeti bíróságnál vagy
választottbíróságnál.
13. CIKK
Felelősség 13.1 Az ITU és a Kormány viszonyában a Kormány felelősségi körébe tartozik a Rendezvénnyel kapcsolatban felmerülő
minden kereset, követelés, eljárás vagy egyéb igény kezelése, amelyet az ITU-val vagy bármely tisztviselőjével
szemben kezdeményeznek az alábbiakkal kapcsolatban:
a) a jelen Megállapodás értelmében a helyszínen vagy a Kormány által rendelkezésre bocsátott, illetve
ellenőrzése alatt lévő bármely más helyiségben történt minden személyi sérülés vagy haláleset, illetve
vagyoni kár vagy veszteség;
b) a jelen Megállapodás 1. mellékletében hivatkozott szállítási szolgáltatások által okozott, vagy igénybevétele
közben történt minden személyi sérülés vagy haláleset, illetve vagyoni kár vagy veszteség;
c) a Kormány jelen Megállapodás, annak 1.sz. mellékleti, illetve az ahhoz csatolt 1.sz. függelék hatálya alá
tartozó bármely feladatának és kötelezettségének a megszegése, megsértése, elmulasztása vagy nem
teljesítése;
d) a Kormány által elkövetett bármely durva hanyagság, gondatlanság, akaratlagos, illetve szándékos helytelen
magatartás vagy csalás; és
e) a Kormány által a jelen Megállapodás hatálya alatt a Rendezvényre alkalmazott, illetve megbízott személyzet,
beleértve az ilyen személyzet által benyújtott, illetve indított bármilyen jellegű kereset, kárigény, követelés
vagy eljárás.
13.2 A Kormány kártalanítja, megvédi és felelősség alól mentesíti az ITU-t és annak tisztviselőit bármely ilyen kereset,
kárigény, eljárás vagy egyéb követelés tekintetében, valamint az ITU és annak tisztviselői által az ilyen keresetekkel,
kárigényekkel, eljárásokkal, illetve egyéb követelésekkel kapcsolatban elszenvedett vagy kiállt bármilyen jellegű
károk, veszteségek, kárfelelősségek, illetékek, költségek és kiadások tekintetében, kivéve azokat, amelyek az ITU
tisztviselőinek durva hanyagsága vagy szándékos helytelen magatartása miatt keletkeztek.
14. CIKK
Értesítések 14.1 A bármely Fél által a másik Fél számára a jelen Megállapodás (beleértve az 1. mellékletet és annak függelékét)
értelmében előírt vagy megengedett minden értesítést, illetve más információt írásban kell megküldeni, és
a kézbesítés akkor tekinthető kielégítőnek, ha bérmentesített, ajánlott vagy igazolt első osztályú légipostával
(tértivevénnyel) vagy faxon adták fel a másik Fél alábbi címére:
14.1.1 Az ITU számára:
International Telecommunication Union
c/o Mr. Houlin Zhao, Secretary-General
Place des Nations
CH-1211 Geneva 20,
Switzerland
Fax: +41 22 730 6444
14.1.2 A Kormány számára:
The Government of Hungary
c/o H.E. Mr. Péter Szijjártó, Minister
Ministry of Foreign Affairs and Trade
Bem rakpart 47.
1027 Budapest
Hungary
Fax: +36 1 375 3766
14.2 Minden ilyen értesítés vagy információ annak a címzett általi kézhezvétel napján válik hatályossá az alábbi módon:
14.2.1 a kézhezvétel napján, de legkésőbb a feladást követő 7. munkanapon, ha ajánlott vagy igazolt első osztályú
légipostával küldték;
14.2.2 a továbbítást követő munkanapon, ha faxon küldték.
15. CIKK
Nevek, cím, rövidítések, logók és zászlók használata
15.1 Az ITU nevét, címét, rövidítését, logóját és zászlóját kizárólag az ITU használja, és a Kormány vagy a Szervező
Bizottság (a jelen Megállapodás 1. mellékletének 8. cikkében meghatározva) vagy bármely vonatkozó
alkalmazottjuk, vállalkozójuk (beleértve többek között a partnereket, támogatókat vagy hivatalos beszállítókat),
ügynökök vagy egyéb képviselők értelemszerűen nem használhatják az ITU Főtitkára vagy az ügyben történő
intézkedésre megfelelően felhatalmazott képviselője előzetes írásbeli engedélye nélkül.
15.2 Az ITU TELECOM és az ITU Telecom World 2015 nevét, címét, rövidítését, logóját és zászlóját kizárólag az ITU
használja, kivéve az alábbi 15.4 pontban rögzítetteket, és a Kormány vagy a Szervező Bizottság vagy bármely
vonatkozó alkalmazottjuk, vállalkozójuk (beleértve többek között partnereket, támogatókat vagy hivatalos
beszállítókat), ügynökök vagy egyéb képviselők értelemszerűen nem használhatják az ITU Főtitkára vagy az ügyben
történő intézkedésre megfelelően felhatalmazott képviselője előzetes írásbeli engedélye nélkül. Az ITU fenntartja
a jogot, hogy a jelen cikkben említett neveket, címeket és logókat a Kormánnyal vagy a Szervező Bizottsággal
történt előzetes konzultáció nélkül megváltoztassa.
15.3 Az ITU megtartja az ITU, ITU TELECOM és a Rendezvény nevének, címének, rövidítésének, logójának és zászlójának
a kizárólagos tulajdonjogát, valamint az összes szellemi tulajdonjogot és egyéb jogokat, beleértve az ITU által
szervezett eseményekét.
15.4 A Kormány felhatalmazást nyer a Rendezvény nevének, rövidítésének, címének és logójának a Rendezvénnyel
kapcsolatos következő célokra történő használatára; feltéve azonban, hogy a használat során nem változik meg
a Rendezvény neve, rövidítése, címe és logója semmilyen módon, és nem keletkezik olyan benyomás, mintha az ITU
egy kereskedelmi vállalkozást, terméket vagy szolgáltatást támogatna, illetve támogatott volna:
15.4.1 a Kormány által létrehozott és a Rendezvényre vonatkozó tájékoztató kiadvány és Internet weboldalon
megjelenő honlapja minden esetben; feltéve azonban, hogy az ilyen tájékoztató brosúrát és honlapot az ITU
előzetesen jóváhagyta;
15.4.2 a Rendezvénnyel kapcsolatos publikációk, amelyek szövegét az ITU előzetesen jóváhagyta;
15.4.3 a helyi, országos és nemzetközi sajtóban megjelenítésre szánt propagandaanyagok, amelyek szövegét az ITU
előzetesen jóváhagyta, és amelyek célja a Rendezvény logisztikai előkészületeiben potenciálisan résztvevők
tájékoztatása, illetve számukra további információk nyújtása a Rendezvénnyel kapcsolatban;
15.4.4 a Rendezvénnyel kapcsolatos sajtófórumok és olyan egyéb tevékenységek, amelyek szükségessé válhatnak
a Rendezvény megszervezésével és lebonyolításával kapcsolatban.
15.5 A Kormány rendszeresen tájékoztatja az ITU-t minden olyan esetről, amikor a Kormány, a Szervező Bizottság
vagy bármely alkalmazottjuk, vállalkozójuk (beleértve többek között partnereket, támogatókat vagy hivatalos
beszállítókat), esetleges ügynökük és egyéb képviselőjük felhasználja a Rendezvény nevét, címét, rövidítését vagy
logóját. A Kormány nem vonható felelősségre a Rendezvény nevének, címének, rövidítésének vagy logójának
bármely illetéktelen harmadik fél által történt jogosulatlan használatáért, kivéve addig a mértékig, amennyiben
a jogosulatlan használatot a Kormány, a Szervező Bizottság vagy bármely alkalmazottjuk, vállalkozójuk (beleértve
többek között partnereket, támogatókat vagy hivatalos beszállítókat), ügynökük és egyéb képviselőjük követte el.
15.6 Sem a Kormány sem a Szervező Bizottság vagy bármely alkalmazottjuk, vállalkozójuk (beleértve többek
között partnereket, támogatókat vagy hivatalos beszállítókat), esetleges ügynökük és egyéb képviselőjük nem
használhatja a Rendezvénnyel kapcsolatos egyéb jelzéseket, védjegyeket, címeket, témákat, szlogeneket, neveket,
jelöléseket és logókat az ITU Főtitkára vagy az ügyben való intézkedésre megfelelően felhatalmazott képviselője
előzetes írásbeli engedélye nélkül.
16. CIKK
A jelen Megállapodás módosítása és megszüntetése; rangsor
16.1 A jelen Megállapodás, amelynek az 1. melléklet és az 1. melléklet 1. sz. függeléke szerves részét képezi,
nem módosítható vagy szüntethető meg, kivéve a Kormány és az ITU Főtitkára által aláírt írásbeli kölcsönös
megállapodás útján. Minden ilyen megállapodást a jelen Megállapodáshoz kell csatolni és szerves részének kell
tekinteni.
16.2 Amennyiben a jelen Megállapodásban és az 1. mellékletben, illetve az 1. melléklet 1. függelékében foglaltak között
ellentmondás van, a jelen Megállapodás rendelkezései mérvadóak. Amennyiben a jelen Megállapodás 1. melléklete
és az 1. melléklet 1. függeléke között ellentmondás van, az 1. melléklet rendelkezései mérvadóak.
17. CIKK
A jelen Megállapodás hatálybalépése és időtartama
17.1 A jelen Megállapodás a harmincadik (30.) napon lép hatályba attól az időponttól számítva, amikor Magyarország
Kormánya értesíti az ITU-t, hogy a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárás megfelelően lezárult.
17.2 A jelen Megállapodás rendelkezései érvényesek maradnak mindaddig, amíg az abban rögzített feltételeknek és
kikötéseknek megfelelően a Felek között véglegesen nem rendezték a Rendezvényből eredő, vagy arra vonatkozó
összes szervezési, pénzügyi és egyéb ügyeket, jogokat, feladatokat és kötelezettségeket.
ENNEK HITELÉÜL az alulírottak az e célra történt meghatalmazásuk birtokában két (2) eredeti angol nyelvű
példányban aláírták a jelen Megállapodást.
Magyarország Kormánya nevében Nemzetközi Távközlési Unió nevében
H.E. Mr. Péter Szijjártó Külgazdasági és Külügyminiszter Mr. Houlin Zhao Főtitkár
Hely: Budapest
Dátum: 2015. április 9. Mellékletek és függelékek jegyzéke:
1. melléklet: A fogadó ország kötelezettségei
1. melléklet függeléke: A fogadó ország támogatóira vonatkozó feltételek és kikötések
1. MELLÉKLET
A FOGADÓ ORSZÁG KÖTELEZETTSÉGEI A jelen 1. melléklet a Magyarország Kormánya és a Nemzetközi Távközlési Unió (ITU) által az ITU Telecom World
2015 rendezvénnyel kapcsolatban kötött Fogadó Ország Megállapodás kiegészítése és annak szerves része
(a „Megállapodás”). A jelen 1. mellékletben használt, de nem definiált nagybetűs kifejezések a Megállapodásban
megadott definícióknak felelnek meg.
1. CIKK
A Rendezvény promóciója 1.1 A Rendezvény promócióját a Kormány finanszírozza, és abban szorosan együttműködik az ITU-val. A fentiek
általános érvényének korlátozása nélkül, a Kormány viseli az összes költséget, illetve kiadást, és biztosítja
a szükséges együttműködéseket az alábbiak tekintetében:
1.1.1 A Rendezvény üzenetének és márkaépítő (branding) jellegének az erősítése mind nemzeti, mind nemzetközi
szinteken, valamint integrált stratégia kialakítása a Rendezvény potenciális résztvevői irányában. Az erre
a célra készített és terjesztett promóciós anyagoknak külön-külön és összességükben követniük kell
a Rendezvény általános vizuális identitását és márkaépítő stratégiáját, amint azt az ITU meghatározta.
1.1.2 Promóciós anyagok terjesztése és online szalagcímek (banner) elhelyezése a fogadó ország kormányzati és
minisztériumi weboldalain a Rendezvényre vonatkozó információk (beleértve a résztvevőkre vonatkozó
információkat is) könnyű elérhetősége érdekében.
1.1.3 A helyszín teljes bérleti időszaka alatt helyek biztosítása a helyszínen nyomtatott és digitális márkaépítő
és reklámanyagok számára, beleértve többek között a bejáratok környékét, a nagy forgalmú helyeket és
a helyszín Rendezvény által elfoglalt egyéb területeit. Ezeket a helyeket az ITU által meghatározott módon
kell felhasználni márkaépítés, reklám, valamint a Rendezvény tudatosításának céljára.
1.1.4 Nyomtatott és digitális hirdetőtábla-/óriásplakát elhelyezési lehetőségek biztosítása Budapesten és
azon belül a fő repterek körül a Megállapodás aláírását követő mielőbbi kezdéssel, a jelen 1. melléklet
1.4 pontjának megfelelően. Nyomtatott hirdetőtáblák/óriásplakátok esetében a Kormány fedezi ezek
tervezési, előállítási, nyomtatási, kihelyezési és leszerelési költségét.
1.1.5 A Rendezvény marketingje a fogadó országban és a fogadó ország nemzeti diplomáciai képviseletein
keresztül világszerte (pl. nagykövetségek, konzulátusok, missziók) a Rendezvényen résztvevők körének
bővítése és a nemzeti pavilonok szervezésének ösztönzése érdekében.
1.1.6 Találkozók és rendezvények koordinálása és a házigazda szerepének vállalása világszerte a Rendezvény
népszerűsítése érdekében, különös tekintettel a fórumokon, nemzeti pavilonokban és tematikus
pavilonokban való részvétel ösztönzésére.
1.1.7 Vendéglátó programok szervezése és koordinálása az ITU-val a Rendezvény népszerűsítése érdekében
kiemelt ICT-rendezvényeken világszerte, mint az MWC 2015, CeBIT 2015, Sviaz Expocomm 2015, WSIS
2015TTE Telecom miniszteri értekezlet, az ITU 150. évfordulójának megünneplése Genfben, valamint a Felek
által közösen meghatározott egyéb események.
1.1.8 Információs pult biztosítása a budapesti reptereken 2015. október 10–16. között a résztvevők üdvözlésére
ill. búcsúztatására. Gondoskodni kell az információs pult megfelelő személyzetéről, akik a résztvevők
Rendezvénnyel kapcsolatos érdeklődésére válaszolnak.
1.1.9 A Kormány támogatást nyújt az ITU-nak a Rendezvény termékeinek és szolgáltatásainak világszerte történő
promóciója, marketingje és értékesítése terén, kiemelt figyelemmel Magyarországra és az összes többi
európai országra. Ez a támogatás magában foglalja többek között (i) pavilon-bemutató szervezésének
elősegítését KKV-k és induló vállalatok számára; (ii) tematikus pavilonok szervezésének elősegítését az ITU-val
egyeztetett témákban; és (iii) nemzeti pavilonok szereplésének biztosítását.
1.2 A Kormány kizárólag saját költségére, de az ITU-val teljes együttműködésben elkészít és megvalósít egy médiatervet
a Rendezvény világszerte történő népszerűsítése és reklámozása céljából, többek között nemzeti és nemzetközi
nyomtatott és digitális sajtókampányokkal, roadshowkkal, valamint nemzeti és nemzetközi rendezvényeken való
részvétellel (beleértve többek között az 1.1.7 pontban ismertetett rendezvényeket). Legkésőbb nyolc (8) hónappal
a Rendezvény kezdési időpontja előtt a Kormány írásban benyújt az ITU-nak egy előzetes tervezetet, amely
megfelelő részletességgel ismerteti a Kormány által megvalósításra javasolt médiatervet. Az ITU-nak joga lesz
a médiaterv tervezetét megvizsgálni és kommentálni, a Kormány pedig az ITU megjegyzéseit beépíti a médiaterv
végleges változatába. A Kormány legkésőbb a Rendezvény előtt hat (6) hónappal kezdődő és legkorábban
a Rendezvény végével lezáruló időszak alatt a végleges változat rendelkezéseinek megfelelően megvalósítja
a Rendezvény médiatervét.
1.3 A Kormány minden erőfeszítést megtesz, hogy egy nagy nemzetközi légitársaság barter-megállapodást kössön
az ITU-val, amelynek keretében a légitársaság a Rendezvénnyel kapcsolatban preferenciális, kedvezményes árakat
biztosít járataira és szolgáltatásaira a Rendezvény résztvevői számára, ennek fejében az ITU kiterjeszti a láthatóság és
felismerhetőség biztosítását az adott légitársaságra a Rendezvény előtt és alatt.
1.4 A Kormány a jelen 1. melléklet szerinti kötelezettségei teljesítése során gondoskodik arról, hogy a Kormány által,
illetve nevében a Rendezvénnyel kapcsolatban előállított, szétosztott, terjesztett és/vagy kiállított összes reklám,
szalagcím, hirdetőtábla/óriásplakát, kampány, publikáció és egyéb promóciós anyag (akár digitális, nyomtatott,
rádiós, televíziós, online vagy egyéb médiaanyag) (i) az ITU-hoz benyújtásra kerüljön, illetve az ITU azokat előzetesen
jóváhagyja; és (ii) azok megfeleljenek a Megállapodás 15. cikke rendelkezéseinek.
1.5 A Kormány külön erőfeszítést tesz annak biztosítására, hogy a fogadó országot legmagasabb rangú méltóságai
képviseljék. Igazolni kell majd, hogy a fogadó ország országos és elnöki protokoll-szolgálata és biztonsági szervezete
előírás szerint részt vesz a Rendezvény ITU-val történő koordinálásában.
2. CIKK
Pénzügyi intézkedések 2.1 A 11. Határozat (Rev. Busan, 2014) szerint az ITU Távközlési Rendezvények önfinanszírozó tevékenységek és nem
lehet negatív hatásuk az ITU költségvetésére az ITU Tanács által meghatározott mindenkori költségfelosztás alapján.
2.2 Az ITU a Kormány számára írásbeli számlát állít ki és küld a Kormány által a Megállapodás (beleértve a jelen
1. mellékletet) értelmében az ITU számára teljesített minden egyes kifizetésről. A Kormány a szükséges kifizetéseket
az ITU számára a Megállapodásban és annak mellékleteiben, illetve függelékeiben meghatározott vonatkozó
határidőknek megfelelően teljesíti.
2.3 A Kormány az alábbi készpénzfizetéseket teljesíti az ITU számára:
2.3.1 egy kétmillió-ötszázezer svájci frank (2 500 000 CHF) átalányösszeget az ITU Telecom-nak a Rendezvény
előkészítésével, tervezésével és megvalósításával kapcsolatos fő kiadásai megosztására; és
2.3.2 egy kétszázezer svájci frank (200 000 CHF) összeget a Rendezvénnyel kapcsolatos olyan speciális programok
vállalt támogatási költségeihez való hozzájárulásként, mint a Fiatal Újítók Versenye és a kevésbé fejlett
országok, illetve az alacsony jövedelmű országok részvétele.
A fenti 2.3.1 és 2.3.2 pontokban ismertetett összegeket az ITU által kibocsátott számlákon megjelölt bankszámlára
kell utalni az alábbi ütemterv szerint.
Arány (%) Összeg svájci frankban Határidő Fizetés 100% 2 700 000,00 legkésőbb hat (6) hónappal
a Rendezvény kezdete előtt
Összesen 2 700 000,00 A fenti 2.3.1 és 2.3.2 pontokban ismertetett összegek alapján kiszámítva, összesítve.
2.4 A Kormánynak kell megszereznie saját kizárólagos költségére és ingyenesen az ITU rendelkezésére bocsátania a helyszínt
a Megállapodásban és a jelen 1. mellékletben rögzített specifikációknak megfelelően, beleértve a 7. cikkben foglaltakat.
2.5 A fenti 2.3 pontban meghatározott összegeken kívül a Kormány viseli a Magyarországon megtartandó Rendezvény
okán közvetlenül vagy közvetve felmerülő összes költséget és kiadást. Ezek a költségek és kiadások főként
az alábbiakat foglalják magukban, a Megállapodás, illetve a jelen 1. melléklet rendelkezései (beleértve az alábbi
7. cikket) érintése nélkül:
2.5.1 Szállás: Az ITU tisztviselőinek a fogadó országban felmerülő szállásköltségeit és kiadásait húsz (20)
Rendezvény előtti kiszállás során (lásd az alábbi 2.5.4 pontot), valamint összesen nyolcvan (80) ITU
tisztviselőjét a Rendezvény alatt (amely az ITU Személyzeti Szabályzata és Személyzeti Szabályai vonatkozó
rendelkezései alapján, és az azzal kapcsolatban kibocsátott kiegészítő szolgáltatási megrendelések alapján
kerül kiszámításra, tekintettel a költségtérítésre is) a Kormány fizeti; megállapodás szerint a Kormány feladata
az ilyen szállások közvetlen lefoglalása az ITU nevében, valamint az ezzel kapcsolatos költségek és kiadások
határidőben történő közvetlen kifizetése/rendezése. Továbbá a Felek tudomásul veszik és megállapodnak
abban, hogy (a) az ITU választott tisztviselői és (az ITU által kijelölt) biztonsági tagjaik szállása a helyszín
közelében lévő öt (5)-csillagos szállodában lesz, ebben a Felek kölcsönösen írásban megállapodnak;
(b) az összes többi (ITU által kijelölt) ITU-tisztviselő szállása a helyszín közelében lévő négy (4)-csillagos
szállodában lesz, ebben a felek kölcsönösen írásban megállapodnak; és (c) az egyes ITU-tisztviselők
tekintetében a szállás a Rendezvény alatt becslés szerint átlagban öt (5) vendégéjszakát jelent a Rendezvényt
megelőző kiküldetéseknél, és tíz (10) vendégéjszakát a Rendezvény alatt, amely becslést az ITU tovább
módosíthatja a Kormánynak küldött írásbeli értesítés útján.
2.5.2 Napidíjak: A Rendezvénnyel kapcsolatban a fogadó országba kiküldött összesen nyolcvan (80) ITU-tisztviselő
napidíjának (a továbbiakban: „ND”) ötven százaléka (50%), amely az ITU Személyzeti Szabályzata és
Személyzeti Szabályai vonatkozó rendelkezései alapján, illetve az azzal kapcsolatban kibocsátott kiegészítő
szolgáltatási megrendelések alapján kerül kiszámításra. Ezen szabályzatok, szabályok és szolgáltatásrendelések alapján – tekintettel arra, hogy a szállást (azaz a szállodai szobákat) az ITU-tisztviselők számára
a Rendezvénnyel kapcsolatban a Kormány fogja biztosítani saját kizárólagos költségére a fenti 2.5.1 pont
értelmében – a ND mértéke ötven százalékkal (50%) csökken. Az ITU számlájának kézhezvétele után azonnal,
de legkésőbb a Rendezvény kezdési időpontja előtt három (3) hónappal a Kormány átutal az ITU által
megjelölt bankszámlára a Rendezvény lebonyolításával kapcsolatban kiküldött nyolcvan (80) ITU-tisztviselő
számára becsült ND 50%-ának megfelelő, 170 000 CHF-et, azaz, egyszázhetvenezer svájci frankot meg nem
haladó összeget, a fenti 2.2 pontnak megfelelően.
2.5.3 Repülőjegyek és személyszállítás: Az összes utazási költséget és kiadást (beleértve minden plusz biztosítási
díjat), valamint a reptéri költségeket és kiadásokat (szükség esetén a vízumköltségeket) az összesen nyolcvan
(80) ITU-tisztviselő számára a Rendezvényre és a Rendezvényről történő utazáshoz, ami az ITU Személyzeti
Szabályzata és Személyzeti Szabályai vonatkozó rendelkezései alapján, és az azzal kapcsolatban kibocsátott
kiegészítő szolgáltatási megrendelések alapján kerül kiszámításra, tekintettel arra, hogy (az ITU által kijelölt)
hetvenöt (75) ITU-tisztviselő számára a turista osztályú repülőjegyek költségét és az ITU öt (5) választott
tisztviselője számára a business osztályú repülőjegyek költségét a fogadó ország kifizeti az ITU-nak az utazási
feltételeket meghatározó személyzeti szabályoknak megfelelően (pl. az egy járaton utazó tisztviselők
megengedett létszáma, repülőjegy osztály bizonyos számú óráig tartó utazás esetén). Az ITU egy listát fog
átadni a Kormánynak az egyes ITU-tisztviselők érkezési és indulási időpontjaival. Legkésőbb a Rendezvény
kezdési időpontja előtt három (3) hónappal a Kormány átutalja az ITU által megjelölt bankszámlára
a repülőjegyek becsült költségének, az érvényes reptéri kedvezmény 50%-ának megfelelő, 124 000 CHF-et,
azaz, egyszázhuszonnégyezer svájci frankot meg nem haladó összeget nyolcvan (80) ITU-tisztviselő számára
a Rendezvény lebonyolításával kapcsolatban, a fenti 2.2 pontnak megfelelően.
2.5.4 Rendezvény előtti kiküldetések: A fenti 2.5.1–2.5.3 pontokban leírt valamennyi költség és kiadás, ami
azzal kapcsolatos, hogy a Rendezvény előtt legfeljebb húsz (20) ITU-tisztviselő utazik a fogadó országba
a Rendezvény tervezésével és előkészítésével kapcsolatban; egy-egy ilyen kiküldetés tartama legfeljebb öt
(5) munkanap plusz az utazásra szánható napok, amelyek az ITU Személyzeti Szabályzata és Személyzeti
Szabályai vonatkozó rendelkezései alapján, illetve az azzal kapcsolatban kibocsátott kiegészítő szolgáltatási
megrendelések alapján kerülnek kiszámításra. A Kormány a Megállapodás aláírását követően azonnal
átutalja az ITU által megjelölt bankszámlára a ND 50%-ának, a reptéri kedvezménynek és a repülőjegyeknek
megfelelő, 53 000 CHF-et, azaz ötvenháromezer svájci frankot meg nem haladó összeget a fent említett
Rendezvényt megelőző kiküldetésekre a fenti 2.2 pontnak megfelelően.
2.5.5 Költségek egyeztetése: Amennyiben a Rendezvényt megelőző és a Rendezvény alatti kiküldetések becsült
összköltsége meghaladja azok tényleges összes költségét, a különbözetet az ITU visszautalja a Kormánynak.
A 2.3 pont szerinti átalányösszeg és egyéb kifizetések azonban nem számítanak bele az ilyen tényleges vagy
becsült költségek kiszámításába.
2.5.6 Fuvarköltség: Az ITU Rendezvénnyel kapcsolatos berendezéseinek, anyagainak, dokumentumainak és
egyéb áruinak a légifuvarozási, szállítási és biztosítási költségei és kiadásai az ITU központjától vagy bármely
más helyről a világon a helyszínre (és vissza) az oly módon meghatározott időpontoknak megfelelően,
hogy legkésőbb öt (5) nappal a Rendezvény előtt a helyszínre érjenek, illetve legkésőbb tíz (10) nappal
a Rendezvény után visszaérjenek eredeti helyükre. A Kormány fogja közvetlenül kezelni és viselni az ITU
fent említett berendezéseinek, anyagainak, dokumentumainak és egyéb áruinak vámvizsgálatára, tárolására
és helyszíni mozgatására vonatkozó költségeket és kiadásokat is az ITU igénye szerint. Az ilyen bejövő
szállítmányok maximális súlya 6 tonna lenne, a kimenő szállítmányoké pedig 4 tonna. A Kormány az ITU
számára költségmentesen fogja közvetlenül kezelni és viselni – a biztosítást is beleértve – az ITU fent említett
berendezéseinek, anyagainak, dokumentumainak és egyéb áruinak helyszíni anyagmozgatási költségeit és
kiadásait is.
2.6 A Kormány feladata, hogy saját kizárólagos költségére megszervezze és fenntartsa a fogadó ország nemzeti
pavilonját a Rendezvényen, amely bemutatja a nemzeti innovációs és befektetési lehetőségeket. Erre a célra az ITU
ingyenesen a Kormány rendelkezésére bocsát egy legfeljebb 500 m2-es területet a helyszínen, amelynek helyét
az ITU határozza meg saját kizárólagos belátása szerint.
2.7 A Kormány viseli a Rendezvénnyel kapcsolatban megtartott következő események szervezésének és
lebonyolításának költségeit és kiadásait: (i) megnyitó ünnepség (mintegy 1000 vendég számára); (ii) nyitófogadás
(mintegy 1500 vendég számára); és (iii) záró fogadás (mintegy 500 vendég számára).
2.7.1 A Kormány feladata a nyitófogadás és a záró fogadás megszervezése. Az ITU és a Kormány közös feladata
a megnyitó ünnepség megszervezése. Az ITU feladata az ebben a pontban másként nem említett minden
egyéb rendezvény megszervezése.
2.7.2 Az ITU kizárólagos joga a felszólalók, nyilatkozatok és beszédek jóváhagyása, valamint a vendéglisták
összeállítása és a meghívók szétosztása a jelen 2.7 pontban ismertetett rendezvényekre.
2.7.3 Legkésőbb hatvan (60) nappal a Rendezvény kezdési időpontja előtt a Kormány átad az ITU-nak egy előzetes
lebonyolítási tervet a Kormány által a jelen 2.7 pont értelmében szervezendő minden rendezvényre. Továbbá,
legkésőbb harminc (30) nappal a Rendezvény kezdési időpontja előtt a Kormány átadja az ITU-nak a végleges
megvalósítási tervet minden olyan rendezvényre vonatkozóan, amelynek a megszervezése a Kormány
feladata a jelen 2.7 pont értelmében. Mind az előzetes, mind a végleges megvalósítási terv (i) megfelelő
részletességgel ismerteti a Kormány tervét, logisztikai és egyéb intézkedéseit annak a rendezvénynek
a szervezésére és lebonyolítására vonatkozóan, amelyre az adott terv vonatkozik; és (ii) a Felek kölcsönösen
megvizsgálják és kommentálják a terveket és a megvalósítás előtt azokban megállapodnak.
2.7.4 A Kormány viseli az általa a rendezvénnyel kapcsolatban szervezett minden egyéb fogadás, illetve
rendezvény költségeit és kiadásait is. Minden ilyen fogadást és rendezvényt az ITU-val egyeztetve kell
megszervezni.
2.7.5 Az ITU fenntartja a jogot, hogy szponzorokat nevezzen ki a jelen 2.7 pontban ismertetett bármely
rendezvényre és biztosítsa ezen szponzorok láthatóságát, felszólalási lehetőségeit, illetve felismerését az ITU
által meghatározott feltételek mellett. A Kormány az ITU-val folytatott előzetes konzultáció és megállapodás
alapján szintén kiterjesztheti a láthatóságot a Kormány és a fogadó ország külső támogatóira az ilyen
harmadik felek Kormánynak, illetve a fogadó országnak a Rendezvény megszervezésével járó költségek
és kiadások viselésében nyújtott segítsége fejében, beleértve a nyitófogadást és a záró fogadást (a külső
támogatók a továbbiakban a „fogadó ország támogatói” ). Ilyen esetekben a Kormány és a fogadó ország
támogatói betartják a jelen 1. melléklet 1. függelékében rögzített feltételeket, és a fogadó ország támogatói
részére az ilyen támogatók által anyagilag támogatott nyitó vacsora-fogadáson, vagy a búcsúfogadáson
nyújtott kedvezmények (pl. láthatóság, felismerés és felszólalási lehetőségek) köre az ITU-val előzetesen
egyeztetett kedvezményekre fog korlátozódni.
2.8 Az ITU feladata a speciális ITU-programok megszervezése és lebonyolítása, mint a Fiatal Újítók Versenye és/vagy
a Távközlési Fejlesztési Szimpózium. Az ITU viseli az ilyen programokhoz társuló költségeket és kiadásokat azokból
az összegekből, amelyeket a Kormány fizet az ITU-nak a jelen 1. melléklet 2.3 pontja értelmében.
2.9 A Kormány támogatja az ITU-t és segítséget nyújt a helyi bankszámlák USA dollárban és helyi pénznemben
történő megnyitásában. A bankszámlákat az ITU Rendezvénnyel kapcsolatos pénzügyi tranzakcióinak céljára
fogja felhasználni és a Rendezvény után meg fogja szüntetni őket. A Kormány gondoskodik arról, hogy az ilyen
bankszámlákat legkésőbb a Rendezvény előtt két (2) hónappal megnyissák.
3. CIKK
Protokoll 3.1 A Kormány gondoskodik arról, hogy a Rendezvényt látogató méltóságokat az ITU által megállapított protokollszabályok és eljárások szerint fogadják, és hogy ezen méltóságok számára biztosítsa a szükséges biztonsági és
védelmi intézkedéseket a Rendezvényen. A Kormány kizárólag saját költségére biztosítja a szükséges biztonsági
és védelmi intézkedéseket, és az ITU által megállapított alapvető udvariassági rendszabályokat kiterjeszti
a Rendezvényt látogató méltóságokra.
3.2 A Kormány kizárólag saját költségére protokollszolgáltatást szervez és nyújt a Rendezvényre érkező államfők, illetve
kormányfők, miniszterek és miniszteri szintű vendégek fogadására, érkezéskor biztosítja a reptérről szállodáikba,
illetve távozáskor a szállodáikból a reptérre való kísérésüket. A Kormány legalább ötven (50) gépkocsit biztosít
sofőrrel ingyenesen azon országok Rendezvényre érkező állam- illetve kormányfői, miniszterei és miniszteri szintű
vendégei számára, amelyek nem rendelkeznek hivatalos képviselettel Budapesten. Amennyiben az ITU vagy
a Kormány szükségesnek tartja, a Kormány további biztonsági intézkedéseket foganatosít kizárólag saját költségére.
3.3 A Kormány gondoskodik arról, hogy a budapesti reptér VIP-várótermét a Rendezvényen résztvevő állam- illetve
kormányfők, miniszterek és miniszteri szintű vendégek, az ITU választott tisztviselői protokoll és biztonsági
személyzete minden esetben ingyenesen használhassák.
3.4 A Kormány megteszi a szükséges intézkedéseket: (i) egy fogadó pult megszervezésére és személyzettel való
ellátására a budapesti reptéren a Rendezvényre érkező és a Rendezvényről távozó résztvevők számára; és
(2) ólehetőség szerint kedvezményes bánásmódot biztosít a budapesti reptéri vámvizsgálatnál a Rendezvényre
érkező és távozó résztvevők számára.
4. CIKK
Személyszállítás és szállodák 4.1 A Rendezvénnyel kapcsolatban a Kormány kizárólag saját költségére gondoskodik az ITU-tisztviselők szállításáról
az alábbiak szerint:
4.1.1 Legalább hat (6) sofőr által vezetett gépkocsi a budapesti reptérre való megérkezéskor az ITU öt (5) választott
tisztviselője és az ITU protokoll és biztonsági személyzete számára, a hivatalos gépkocsikra vonatkozó külön
meghatalmazással a Rendezvény tartamára.
4.1.2 Az ITU-tisztviselők szállítása a következő időpontok mindegyikén: (i) a reptérre való megérkezéskor
szállodáikba; (ii) a Rendezvény teljes időtartama alatt; (iii) szállodáikból a Rendezvényre és vissza; és
(iv) a Rendezvényre való kiküldetésük után szállodáikból a reptérre. A szállítások rendjét az ITU fogja
megállapítani. Ez a rendelkezés az ITU személyzetének a Rendezvény előkészítésével és tervezésével
kapcsolatban a fogadó országba történő utazásaira is vonatkozik.
4.1.3 A Rendezvény résztvevőinek a fő szállodai területekről a helyszínre és vissza, a Rendezvény teljes időtartama
alatt. A szállítások rendjét a Kormány fogja megállapítani az ITU-val együttműködve.
4.2 A Kormány tájékoztatást nyújt a Rendezvény alatt a Budapest és a nagy észak-amerikai, európai, ázsiai,
latin-amerikai és afrikai nemzetközi repterek közötti összeköttetések gyakoriságáról és számáról. Nagyon fontos
a kényelmes városi közösségi közlekedés is Budapesten a Rendezvény alatt.
4.3 A Rendezvénnyel kapcsolatban szükség lesz szállodai szálláslehetőségekre. A Kormánynak biztosítania kell, hogy
a három (3) – öt (5) csillagos kategóriákban legalább ezerötszáz (1500) szoba álljon rendelkezésre szállodákban
vagy rezidenciákon a helyszínhez közel (azaz a helyszíntől egy órán belüli távolságra autóbusszal, vonattal, illetve
gépkocsival), a Rendezvény számára versenyképes kedvezményes, illetve diszkontárakon, kötelező minimális
tartózkodás nélkül. A Rendezvény kezdete előtt legalább hat (6) hónappal a Kormány visszaigazolja az ITU számára,
hogy blokkfoglalást végzett az ITU javára a fent leírt számú és típusú szobákra céges tarifával vagy az alatt.
4.4 A Kormány gondoskodik arról, hogy megfelelő számú étterem legyen található a helyszín közvetlen közelében
az olcsóktól a drágákig a Rendezvény alatt.
5. CIKK
Vízumok és engedélyek 5.1 A Kormány érvényes vonatkozó jogszabályi rendelkezései fényében, a Rendezvény fogadó Kormánya minőségében
felhatalmazza a Rendezvény összes résztvevőjét és az összes ITU-tisztviselőt, valamint családtagjaikat, hogy
Magyarországra belépjenek, ott tartózkodjanak és azt elhagyják mindennemű akadály nélkül a Rendezvénnyel
kapcsolatos feladatuk, küldetésük, illetve tartózkodásuk időtartama alatt.
5.2 Ennek érdekében a Kormány megteszi a megfelelő intézkedéseket a vízumok és belépési engedélyek kiadása
tekintetében, amennyiben az szükséges, a Rendezvény résztvevői és az ITU tisztviselői számára, lehetőség szerint
költségmentesen, zökkenőmentesen és legkésőbb két (2) héttel a Rendezvény megnyitási időpontja előtt; feltéve,
hogy a vízum iránti kérelmet legalább négy (4) héttel a Rendezvény megnyitása előtt leadták; amennyiben
a kérvényt később adják le, a vízumot legalább nyolc (8) nappal a kérvény kézhezvétele után meg kell adni.
5.3 A Kormány a Rendezvény előtt legalább hat (6) hónappal átadja az ITU-nak a Kormány azon képviselője/képviselői
nevét és kapcsolatfelvételi adatait, aki a rendezvénnyel kapcsolatos vízumok és belépési engedélyek ügyével
foglalkozik. Az ITU kioszthatja a Kormány illetékes képviselője/képviselői név- és kapcsolatfelvételi adatait
a Rendezvény azon résztvevőknek, akiknek szükségesnek és helyesnek tartja.
6. CIKK
Biztonság és védelem 6.1 A Kormány kizárólag saját költségére gondoskodik arról, hogy a Rendezvény minden zavaró körülménytől mentes
biztonságo …
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.