← Magyarország

2017. LI. törvény az Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank (AIIB) létrehozásáról és működéséről szóló, Pekingben, 2015. június 29-én kelt Alapokmán

Röviden

Ez a törvény az Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank (AIIB) létrehozásáról és működéséről szóló Alapokmány kihirdetéséről szól, melyet Pekingben írtak alá 2015. június 29-én. Célja, hogy Magyarország elismerje az Alapokmány kötelező hatályát.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
2017. LI. törvény az Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank (AIIB) létrehozásáról és működéséről szóló, Pekingben, 2015. június 29-én kelt Alapokmány és az AIIB Kormányzótanácsának a tagfelvétel feltételeit rögzítő határozata kihirdetéséről. 1. § Az Országgyűlés e  törvénnyel felhatalmazást ad az  Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank (a  továbbiakban: AIIB) létrehozásáról és működéséről szóló, Pekingben, 2015. június 29-én kelt Alapokmány (a továbbiakban: Alapokmány) kötelező hatályának elismerésére. 2. § Az Országgyűlés az Alapokmányt e törvénnyel kihirdeti. 3. § Az Alapokmány angol nyelvű hiteles szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő: A törvényt az Országgyűlés a 2017. május 16-i ülésnapján fogadta el. „Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank Alapokmány A jelen Alapokmányt képviselőik útján aláíró országok a következőkben állapodnak meg: FIGYELEMBE VÉVE a  regionális együttműködés fontosságát az  ázsiai gazdaságok növekedésének fenntartásában, illetve gazdasági és társadalmi fejlődésének előmozdításában, és így annak elősegítésében, hogy a régió ellenállóbb legyen a globalizációval összefüggő esetleges pénzügyi válságokkal és más külső sokkhatásokkal szemben; ELISMERVE az  infrastruktúrafejlesztés jelentőségét a  regionális kapcsolatok bővítésében és a  regionális integráció javításában, amely elősegíti a  gazdasági növekedést és fenntartja a  társadalmi fejlődést az  ázsiai népek számára, valamint hozzájárul a globális gazdasági lendülethez; FELISMERVE, hogy az  infrastruktúrafejlesztéssel összefüggő jelentős, hosszú távú finanszírozási igény megfelelőbben kielégíthető a fennálló multilaterális fejlesztési bankok és az Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank (a továbbiakban: „Bank”) közötti partnerség keretében; ABBAN A  MEGGYŐZŐDÉSBEN, hogy a  Bank mint infrastruktúrafejlesztésre összpontosító multilaterális pénzügyi intézmény létrehozása elősegíti az  égetően szükséges többletforrások előteremtését Ázsián belülről és kívülről, illetve az  egyes ázsiai gazdaságokat sújtó forráshiány felszámolását, valamint kiegészíti a  meglévő multilaterális fejlesztési bankok tevékenységét a fenntartható és stabil növekedés biztosítására Ázsiában; MEGÁLLAPODNAK a Bank létrehozásában, amelynek működését az alábbiak szerint szabályozzák: I. FEJEZET CÉL, FELADATOK ÉS TAGSÁG 1. Cikk A Bank célja 1. A  Bank célja a  következő: (i) a  fenntartható gazdaságfejlesztés előmozdítása, a  gazdasági jólét megteremtése és az  infrastrukturális összeköttetés javítása Ázsiában az  infrastruktúrába és más termelő ágazatokba történő befektetéssel; valamint (ii) a  fejlesztési kihívásokra irányuló regionális együttműködések és partnerség elősegítése más multilaterális és bilaterális fejlesztési intézményekkel szoros együttműködésben. 2. A jelen Alapokmány alkalmazásában, ha a Kormányzótanács másként nem határoz, az „Ázsia” és „régió” kifejezések az Egyesült Nemzetek Szervezete által Ázsia és Óceánia alá sorolt földrajzi térségekre és csoportosításra utalnak. 2. Cikk Feladatok Célja elérése érdekében a Bank az alábbi hatáskörökkel rendelkezik: (i) a  fejlesztési célú állami és magántőke-befektetések előmozdítása a  régióban, különösen az infrastruktúrafejlesztés és más termelő ágazatok terén; (ii) a  rendelkezésére álló források felhasználása ilyen jellegű fejlesztések finanszírozására a  régióban, ideértve olyan projekteket és programokat is, amelyek a  leghatékonyabban járulnak hozzá a  régió egészének harmonikus gazdasági növekedéséhez, különös tekintettel a régió kevésbé fejlett tagjainak szükségleteire; (iii) a régió gazdasági fejlődéséhez hozzájáruló projektekbe, vállalkozásokba és tevékenységekbe, így különösen az  infrastruktúrába és más termelő ágazatokba történő magántőke-befektetések elősegítése, valamint a magánbefektetések kiegészítése, ha a magántőke ésszerű feltételek mellett nem áll rendelkezésre; és (iv) olyan egyéb tevékenységek vállalása, és olyan egyéb szolgáltatások nyújtása, amelyek e  feladatok megvalósítását elősegíthetik. 3. Cikk Tagság 1. A Bank tagjai a Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank vagy az Ázsiai Fejlesztési Bank tagjai lehetnek. (a) Regionális tagoknak minősülnek az „A” melléklet „A” részében felsorolt tagok, valamint az 1. Cikk 2. bekezdése értelmében az Ázsia térséghez sorolt egyéb tagok. Minden más tag nem-regionális tagnak minősül. (b) Alapító tagoknak minősülnek azok az  „A” mellékletben felsorolt tagok, amelyek az  57. Cikkben rögzített határnapig aláírták a jelen Alapokmányt és az 58. Cikk 1. bekezdésében rögzített végső határidő lejárta előtt megfeleltek minden egyéb tagsági feltételnek. 2. A  Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank vagy az  Ázsiai Fejlesztési Bank azon tagjait, amelyek nem válnak taggá az  58. Cikk értelmében, a  Bank által meghatározott feltételek mellett lehet felvenni a  Bank tagjai közé a Kormányzótanács különleges többségének szavazatával a 28. Cikkben foglaltaknak megfelelően. 3. Olyan kérelmező esetében, amely nem rendelkezik szuverenitással vagy nem maga felel nemzetközi kapcsolatainak irányításáért, a  tagfelvételi kérelmet a  Bank azon tagja köteles benyújtani vagy jóváhagyni, amely az  említett nemzetközi kapcsolatokért felel. II. FEJEZET TŐKE 4. Cikk Engedélyezett tőke 1. A Bank engedélyezett alaptőkéje 100.000.000.000 USD (százmilliárd amerikai dollár), amely 1.000.000 (egymillió) db, egyenként 100.000 USD (százezer dollár) névértékű, csak a tagok által az 5. Cikk szerint lejegyezhető részvényből áll. 2. Az  alapításkori engedélyezett alaptőke befizetett részvényekre és lehívható részvényekre oszlik. A  befizetett részvények összesített névértéke 20.000.000.000 USD (húszmilliárd dollár), a  lehívható részvények összesített névértéke 80.000.000.000 USD (nyolcvanmilliárd dollár). 3. A Bank engedélyezett alaptőkéje a Kormányzótanács 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségének szavazatával és az általa célszerűnek ítélt időben és feltételek mellett megemelhető, ideértve a befizetett részvények és lehívható részvények közötti arányt is. 4. A  jelen Alapokmány alkalmazásában a  „dollár” és „USD” kifejezések az  Amerikai Egyesült Államok hivatalos fizetőeszközére vonatkoznak. 5. Cikk Részvényjegyzés 1. Minden tag köteles részvényeket lejegyezni a  Bank alaptőkéjéből. Az  alapításkori engedélyezett részvénytőkére vonatkozó valamennyi jegyzés kettő a  nyolchoz (2:8) arányban befizetett részvényekre és lehívható részvényekre vonatkozik. Az 58. Cikk értelmében taggá vált országok által lejegyezhető részvények kezdeti számát az „A” melléklet határozza meg. 2. A  3. Cikk 2. bekezdése értelmében csatlakozott tagok által lejegyezhető részvények kezdeti számát a  Kormányzótanács határozza meg, azzal, hogy nem engedélyezhető olyan részvényjegyzés, amelynek következtében a regionális tagok által jegyzett részvényhányad a teljes jegyzett alaptőke 75 (hetvenöt) százaléka alá csökkenne, kivéve, ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel másként határoz. 3. A  Kormányzótanács bármely tag kérésére megemelheti az  adott tag részvényjegyzését a  Kormányzótanács által a  28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel megszavazott feltételek mellett, azzal, hogy egy tag részvényjegyzése sem emelhető meg olyan mértékben, hogy annak következtében a  regionális tagok részvényaránya a teljes jegyzett alaptőkében 75 (hetvenöt) százalék alá csökkenjen, kivéve, ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel másként határoz. 4. A Kormányzótanács legalább 5 (öt) évente felülvizsgálja a Bank alaptőkéjét. Az engedélyezett alaptőke megemelése esetén minden tag ésszerű mértékben lehetőséggel rendelkezik a  jegyzésre a  tőkeemelésből a  Kormányzótanács által meghatározott feltételek mellett, olyan részarányban, amely megegyezik a  közvetlenül a  tőkeemelés előtt az általa jegyzett tőkének az összes jegyzett tőkéhez viszonyított arányával. Egyetlen tag sem köteles a tőkeemelés bármely részét lejegyezni. 6. Cikk A jegyzések befizetése 1. A  jelen Alapokmányt aláíró és az  58. Cikk értelmében taggá váló felek által a  Bank befizetett alaptőkéjéből eredetileg jegyzett részvények összegének befizetése 5 (öt) részletben történik úgy, hogy az egyes részletek összege a  befizetendő összeg 20 (húsz) százalékának felel meg, kivéve, ha a  jelen Cikk 5. bekezdése másként rendelkezik. Az  első részletet minden tag a  jelen Alapokmány hatálybalépésétől számított 30 (harminc) napon belül, illetve legkésőbb azon a  napon köteles befizetni, amelyiken az  58. Cikk 1. bekezdése értelmében letétbe helyezte a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó nyilatkozatát, attól függően, hogy melyik következik be később. A második részlet 1 (egy) évvel a  jelen Alapokmány hatálybalépése után válik esedékessé. A  fennmaradó 3 (három) részletet egymás után kell megfizetni, mindig 1 (egy) évvel az előző részletfizetés esedékességének napját követően. 2. Ha a  jelen Cikk 5. bekezdése másként nem rendelkezik, az  eredeti befizetett alaptőkéből kezdetben lejegyzett részvények minden részletét dollárban vagy más konvertibilis valutában kell befizetni. A Bank bármikor átválthatja dollárra ezeket a  befizetéseket. A  befizetett részvényekkel és kapcsolódó lehívható részvényekkel megszerzett jogok, ideértve a  szavazati jogokat is, mindaddig felfüggesztésre kerülnek, amíg az  említett részvényekhez kapcsolódó esedékes, de nem teljesített befizetések teljes összege meg nem érkezett a Bankhoz. 3. A  Bank lehívható alaptőkéjeként jegyzett összegek befizetése kérhető, és csak akkor kell teljesíteni, ha és amennyiben arra a  Banknak kötelezettségei teljesítéséhez szüksége van. Ilyen lehívás esetén a  fizetés a  tag választása szerint történhet dollárban vagy a  Bank azon kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges valutában, amelyhez a lehívást kezdeményezte. A be nem fizetett tőkejegyzésekre vonatkozó lehívások egységesek az összes lehívható részvény százalékában. 4. A  Bank határozza meg a  jelen Cikk szerinti fizetések helyét azzal a  kikötéssel, hogy a  Kormányzótanács alakuló üléséig a  jelen Cikk 1. bekezdésében hivatkozott első részletet a  Kínai Népköztársaság Kormánya mint a  Bank vagyonkezelője részére kell befizetni. 5. A  jelen bekezdés alkalmazásában kevésbé fejlett országnak minősülő tagok alternatívaként az  alábbiak egyike szerint is teljesíthetik a jelen Cikk 1. és 2. bekezdése szerinti tőkejegyzéssel kapcsolatos fizetési kötelezettségeiket: (a) teljes egészében dollárban vagy más konvertibilis valutában, legfeljebb 10 (tíz) db, egyenként a teljes összeg 10 (tíz) százalékának megfelelő összegű részletben, amelyek közül az  elsőt és a  másodikat az  1.  bekezdés szerinti esedékességgel kell megfizetni, a  harmadiktól a  tizedik részletig pedig a  jelen Alapokmány hatálybalépésének második és azt követő évfordulóin; vagy (b) egy részét dollárban vagy más konvertibilis valutában, egy részét pedig – az  egyes részletek legfeljebb 50 (ötven) százaléka erejéig – a  tag saját valutájában, a  jelen Cikk 1. bekezdésében foglalt részletfizetési ütemezés szerint. A jelen (b) pontra a következő rendelkezéseket kell alkalmazni: (i) A  tag a  jelen Cikk 1. bekezdése szerinti tőkejegyzéskor köteles tájékoztatni a  Bankot arról, hogy milyen arányban kívánja fizetési kötelezettségét saját valutájában teljesíteni. (ii) A  tag által a  jelen 5. bekezdés szerint saját valutában teljesített fizetés összegét a  Bank határozza meg aszerint, hogy mit tart a  fizetendő jegyzett tőkerész dollárban kifejezett teljes értékének megfelelő összegnek. Az  első befizetés összege a  tag által a  jelen Alapokmány értelmében megfelelőnek ítélt összeg, amelyet azonban a  fizetés esedékességének napjától számított 90  (kilencven) napon belül korrigálni kell aszerint, amit a  Bank szükségesnek ítél ahhoz, hogy az összeg megfeleljen az adott fizetési kötelezettség dollárban kifejezett teljes értékének. (iii) Ha a Bank bármikor úgy ítéli meg, hogy egy tag fizetőeszközének devizaértéke jelentősen romlott, az  adott tag köteles a  Banknak ésszerű időn belül megfizetni akkora pótlólagos összeget a  saját valutájában, amennyi szükséges a  Bank által a  tag jegyzésének ellenértékeként birtokolt valuta értékének fenntartásához. (iv) Ha a Bank bármikor úgy ítéli meg, hogy egy tag valutájának devizaértéke jelentősen javult, a Bank köteles az  adott tagnak ésszerű időn belül megfizetni akkora összeget az  adott fizetőeszközben, amennyi szükséges a  Bank által a  tag jegyzésének ellenértékeként birtokolt valuta értékének korrigálásához. (v) A  Bank lemondhat a  (iii)  pont szerinti követelési jogáról, és a  tag lemondhat a  (iv)  pont szerinti követelési jogáról. 6. A Bank köteles a jelen Cikk 5. bekezdésének (b) pontja szerinti jegyzés ellenértékét befizető tagoktól a tag Kormánya vagy a  tag által kijelölt letéteményes által kibocsátott ígérvényeket vagy más kötelezvényeket is elfogadni a  tag által saját fizetőeszközben teljesítendő összeg helyett, feltéve, hogy a  Banknak nincs szüksége erre az  összegre a  működéséhez. Az  ilyen saját ígérvények vagy kötelezvények nem forgatható, nem kamatozó értékpapírok, a Banknak névértéken felszólításra fizetendők. 7. Cikk Részvényekre vonatkozó feltételek 1. A tagok által eredetileg jegyzett részvényeket névértéken kell kibocsátani. A további részvényeket is névértéken kell kibocsátani, kivéve, ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti különleges többséggel úgy dönt, hogy a különleges körülményekre való tekintettel más feltételekkel bocsátja ki őket. 2. A  részvények nem zálogosíthatók el, semmilyen módon sem terhelhetők meg és nem ruházhatók át, kivéve a Bankra. 3. A tagok felelőssége a részvények kibocsátási árának be nem fizetett részére korlátozódik. 4. Tagsága alapján egyetlen tag sem felel a Bank kötelezettségeiért. 8. Cikk Szokásos források A jelen Alapokmány alkalmazásában a Bank „szokásos forrásai” közé tartoznak az alábbiak: (i) a Bank 5. Cikk szerint jegyzett engedélyezett alaptőkéje, beleértve a befizetett és lehívható részvényeket is; (ii) a  16. Cikk 1. bekezdésében ráruházott jogkör révén a  Bank által felvett pénzeszközök, amelyekre a  6. Cikk 3. bekezdésében szabályozott lehívásokra vonatkozó kötelezettségvállalás alkalmazandó; (iii) a  jelen Cikk (i) és (ii)  pontjaiban jelzett forrásokkal nyújtott kölcsönök vagy garanciák visszafizetéseként, illetve e  forrásokkal végzett és a  11. Cikk 2. bekezdésének (vi)  pontjában jóváhagyott tőkebefektetések és egyéb finanszírozási típusok hozamaként felvett pénzeszközök; (iv) a  fent említett pénzeszközökből folyósított kölcsönökből vagy olyan garanciákból származó jövedelem, amelyekre a 6. Cikk 3. bekezdése szerinti lehívásokra vonatkozó kötelezettségvállalás alkalmazandó; és (v) minden más, a  jelen Alapokmány 17. Cikkében említett Különleges Alapok forrásainak részét nem képező egyéb pénzeszköz vagy jövedelem, amelyhez a Bank hozzájut. III. FEJEZET A BANK MŰKÖDÉSE 9. Cikk Források felhasználása A Bank forrásait és eszközeit kizárólag a jelen Alapokmány 1. és 2. Cikkében meghatározott célok megvalósítására és e feladatok végrehajtására lehet felhasználni, a megbízható banki tevékenységre vonatkozó elvekkel összhangban. 10. Cikk Szokásos és különleges műveletek 1. A Bank a következő műveleteket végzi: (i) a Bank 8. Cikk szerinti szokásos forrásaiból finanszírozott szokásos műveletek; (ii) a 17. Cikk szerinti Különleges Alapokban lévő forrásokból finanszírozott különleges műveletek. A két művelettípussal különállóan finanszírozhatók ugyanannak a projektnek vagy programnak az elemei. 2. A  Bank szokásos forrásait és Különleges Alapokban lévő forrásait mindig és minden tekintetben egymástól teljes mértékben elkülönítetten tartja, használja, köti le, fekteti be vagy más módon rendelkezik velük. A Bank pénzügyi kimutatásaiban elkülönítetten kell szerepeltetni a Bank szokásos és különleges műveleteit. 3. A Bank szokásos forrásait semmilyen körülmények között nem lehet megterhelni a különleges műveletekből vagy más olyan tevékenységekből származó veszteségekkel vagy kötelezettségekkel, amelyekre eredetileg a Különleges Alapok forrásait használták fel vagy kötötték le, és azok nem használhatók az ilyen veszteségek vagy kötelezettségek finanszírozására. 4. A  szokásos műveletek közvetlen költségeit a  Bank szokásos forrásaira kell elszámolni. A  különleges műveletek közvetlen költségeit a Bank Különleges Alapokban lévő forrásaira kell elszámolni. Minden egyéb költséget a Bank által meghatározott módon kell elszámolni. 11. Cikk Kedvezményezettek és működése módszerek 1. (a) A  Bank bármely tagját, bármely tag ügynökségét, közvetítőjét vagy politikai alegységét, bármely tag területén működő jogalanyt vagy vállalkozást, és bármely, a  régió gazdasági fejlesztésével foglalkozó nemzetközi vagy regionális ügynökséget vagy jogalanyt finanszírozhat, vagy a  részükre elősegítheti a finanszírozást. (b) A  Bank különleges esetben a  fenti (a)  pontban nem szereplő kedvezményezettnek csak akkor nyújthat támogatást, ha a  Kormányzótanács a  28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel: (i) megállapította, hogy a támogatás a Bank céljaival és feladataival összhangban van, és a Bank tagságának érdekeit szolgálja; valamint (ii) meghatározta, hogy a  jelen Cikk 2. bekezdésében felsoroltak közül mely módon nyújtja a támogatást a kedvezményezettnek. 2. A Bank bármely következő módon végezheti a műveleteit: (i) társfinanszírozás nyújtása vagy részvétel közvetlen kölcsönnyújtásban; (ii) pénzeszközök befektetése intézmény vagy vállalkozás saját tőkéjébe; (iii) gazdaságfejlesztési célú kölcsönök egészének vagy részének garantálása elődleges vagy másodlagos kötelezettként; (iv) a  Különleges Alapok forrásainak alkalmazása a  felhasználásukat meghatározó megállapodásokkal összhangban; (v) a 15. Cikk szerinti technikai támogatás nyújtása; (vi) a Kormányzótanács által a 28. Cikk szerinti minősített többséggel meghatározott egyéb finanszírozási módok. 12. Cikk A szokásos műveletek korlátozása 1. A Bank 11. Cikk 2. bekezdésének (i), (ii), (iii) és (vi) pontjai szerinti szokásos műveletei keretében nyújtott kölcsönök, tőkebefektetések, garanciák és más finanszírozási módok teljes kintlévősége semmilyen esetben sem növelhető a  Bank szokásos forrásaiban található tehermentes jegyzett tőke, tartalék és eredménytartalék teljes összege fölé. Az  előző mondat rendelkezései ellenére a  Kormányzótanács a  28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel bármikor úgy határozhat, hogy a  Bank pénzügyi helyzetére és hitelképességére tekintettel legfeljebb a  Bank szokásos forrásaiban található tehermentes jegyzett tőke, tartalék és eredménytartalék teljes összegének 250%-áig megemeli a jelen bekezdés szerinti korlátozás mértékét. 2. A  Bank folyósított tőkebefektetéseinek összege semmikor nem haladhatja meg az  összes tehermentes befizetett jegyzett tőkéjének és általános tartalékénak megfelelő összeget. 13. Cikk Működési elvek A Bank az alábbi elvekkel összhangban hajtja végre a műveleteket: 1. A Bank köteles szem előtt tartani a megbízható banki tevékenységre vonatkozó elveket a működése során. 2. A  Bank műveletei elsősorban konkrét projektek vagy konkrét befektetési programok finanszírozására, tőkebefektetésre és a 15. Cikk szerinti technikai támogatásra irányulnak. 3. A Bank nem finanszíroz egyetlen vállalkozást sem valamely tagjának területén, ha az adott tag az ilyen finanszírozást ellenzi. 4. A  Bank gondoskodik róla, hogy valamennyi művelete megfeleljen a  Bank működési és pénzügyi politikáinak, ideértve korlátozás nélkül a környezeti és társadalmi hatásokra vonatkozó politikákat is. 5. A finanszírozási kérelmek elbírálásakor a Bank kellőképpen mérlegeli a kedvezményezettek azon képességét, hogy máshonnan jussanak finanszírozáshoz vagy hitelhez a  Bank által a  kedvezményezettek szempontjából ésszerűnek ítélt feltételek mellett, valamennyi lényeges tényező figyelembevételével. 6. Finanszírozás nyújtása vagy garantálása esetén a  Bank megfelelő figyelmet fordít arra, hogy a  kölcsönfelvevő és adott esetben kezese olyan helyzetben lesz-e, hogy teljesítse kötelezettségeit a finanszírozási szerződés alapján. 7. Finanszírozás nyújtása vagy garantálása esetén a  finanszírozás feltételeit, ideértve a  kamatlábat és más díjakat, illetve a kölcsöntőke visszafizetésének ütemezését is, a Bank határozza meg a finanszírozási módnak és a Bank által vállalt kockázatnak megfelelően. 8. A  Bank nem korlátozza a  Bank szokásos és különleges műveletei keretében végzett finanszírozásból származó jövedelemből történő áru- és szolgáltatásbeszerzést, bármely országból is történjen a beszerzés. 9. A  Bank meghozza a  szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy bármely, a  Bank által nyújtott vagy garantált kölcsön, vagy a  Bank részvételével nyújtott kölcsön jövedelmeit kizárólag arra a  célra használják fel, amelyre a kölcsönt nyújtották, megfelelő figyelemmel a gazdaságosságra és a hatékonyságra. 10. A Bank megfelelő figyelmet fordít arra, hogy ne használja fel a forrásainak aránytalan részét egyetlen tag javára. 11. A  Bank a  tőkebefektetéseiben az  ésszerű diverzifikáció megvalósítására törekszik. A  tőkebefektetései során a Bank nem vállalhat olyan jogalanyban vagy vállalkozásban irányító szerepet, amelyben befektetése van, és nem törekedhet többségi befolyás megszerzésére az  érintett jogalanyban vagy vállalkozásban, kivéve, ha ez  a  Bank befektetése megóvásához szükséges. 14. Cikk Finanszírozási feltételek 1. A  Bank által vagy a  Bank részvételével nyújtott, illetve a  Bank által garantált kölcsönök esetében a  szerződésben a  13. Cikk szerinti működési elvekkel és a  jelen Alapokmány más rendelkezéseivel összhangban rögzíteni kell az adott kölcsön vagy garancia feltételeit. Az ilyen feltételek megállapításakor a Bank teljes körűen figyelembe veszi saját jövedelme és pénzügyi helyzete védelmének szükségességét. 2. Ha a kölcsön vagy a garancia kedvezményezettje maga nem tag, a Bank – ha célszerűnek tartja – előírhatja, hogy azon tag, amelynek a területén az érintett projektet végrehajtják, vagy e tagnak a Bank számára elfogadható állami szerve vagy közvetítője garantálja a tőkeösszeg visszafizetését, valamint a kölcsön kamatának, egyéb költségeinek megfizetését, az arra vonatkozó feltételek szerint. 3. A tőkebefektetés összege nem haladja meg az érintett jogalany vagy vállalkozás tőkéjének azon százalékos arányát, amelyet az Igazgatóság által jóváhagyott politikák engedélyeznek. 4. A  Bank a  műveletei során az  érintett ország valutájában is nyújthat finanszírozást, az  árfolyamkockázat minimalizálására vonatkozó politikák betartásával. 15. Cikk Technikai támogatásnyújtás 1. A  Bank jogosult technikai tanácsot és támogatást, valamint hasonló jellegű segítséget nyújtani, ha az  a  célját szolgálja, és feladatai körébe tartozik. 2. Ha az  ilyen szolgáltatásnyújtás kapcsán felmerült költségek nem visszatéríthetők, a  Bank saját jövedelméből számolja el azokat. IV. FEJEZET A BANK PÉNZÜGYEI 16. Cikk Általános hatáskörök A jelen Alapokmányban máshol rögzített hatáskörökön kívül a Bank az alábbi hatáskörökkel rendelkezik: 1. A  Bank jogosult kölcsön felvételével vagy más úton pénzeszközöket szerezni a  tagországokban vagy máshol, a vonatkozó jogszabályi előírásoknak megfelelően. 2. A  Bank jogosult megvásárolni és értékesíteni az  általa kibocsátott vagy garantált értékpapírokat, illetve azokat az értékpapírokat, amelyekbe befektetett. 3. A Bank jogosult olyan értékpapírokra garanciát vállalni, amelyekbe értékesítésük elősegítése érdekében befektetést hajtott végre. 4. A Bank jogosult a céljával összhangban álló célokra bármely jogalany vagy vállalkozás által kibocsátott értékpapírok jegyzését garantálni, vagy a jegyzés garantálásában részt venni. 5. A Bank jogosult a műveleteihez nem szükséges pénzeszközeit befektetni vagy letétbe helyezni. 6. A  Bank köteles biztosítani, hogy az  általa kibocsátott vagy garantált valamennyi értékpapír előlapján olyan jól látható feliratot helyezzenek el, amely arra utal, hogy az nem valamely kormány kötelezettségvállalása, kivéve, ha az ténylegesen valamely adott kormány kötelezettségvállalása, mely esetben a feliratnak ezt jeleznie kell. 7. A Bank jogosult más felektől pénzeszközöket bizalmi letétbe átvenni és kezelni, feltéve, hogy e bizalmi letéti alapok a  Bank célját szolgálják, és feladatai körébe tartoznak, mégpedig a  Kormányzótanács által jóváhagyott bizalmi letétkezelés keretében. 8. A  Bank jogosult a  Bank célját szolgáló és feladatkörébe tartozó leányvállalatok alapítására, ha ezt a Kormányzótanács szavazás keretében a 28. Cikk szerinti különleges többséggel jóváhagyta. 9. A  Bank jogosult mindazon jogköröket gyakorolni és olyan szabályokat és rendeleteket elfogadni, amelyek szükségesek vagy indokoltak lehetnek a céljainak és feladatainak a jelen Alapokmány rendelkezéseivel összhangban álló teljesítése érdekében. 17. Cikk Különleges Alapok 1. A  Bank elfogadhat olyan Különleges Alapokat, amelyek a  Bank célját szolgálják, és feladatai körébe tartoznak. E  Különleges Alapok a  Bank forrásainak minősülnek. E  Különleges Alapok kezelésének teljes költségét az  adott Különleges Alap viseli. 2. A  Bank által elfogadott Különleges Alapok a  Bank céljával és feladataival, valamint az  ilyen alapokra vonatkozó megállapodással összhangban álló feltételek mellett használhatók. 3. A  Bank elfogad olyan különleges szabályokat és rendeleteket, amelyek az  egyes Különleges Alapok létesítéséhez, kezeléséhez és felhasználásához szükségesek. Az ilyen szabályok és rendeletek összhangban állnak e megállapodás rendelkezéseivel, kivéve azon rendelkezéseket, amelyeket kifejezetten csak a  Bank szokásos műveleteire kell alkalmazni. 4. A „Különleges Alapokban lévő források” kifejezés valamely Különleges Alap forrásaira utal, ideértve többek között az alábbiakat: (i) a Bank által a Különleges Alaphoz rendelés céljával elfogadott pénzeszközök; (ii) bármelyik Különleges Alapban lévő forrásokból finanszírozott kölcsönök és garanciák tekintetében átvett pénzösszegek, illetve az  ebből finanszírozott tőkebefektetésekből származó jövedelme, amelyekhez a  Különleges Alap hozzájut, a  Bank által az  adott Különleges Alapra vonatkozóan elfogadott szabályok és rendeletek szerint; (iii) a Különleges Alapokban lévő források befektetéséből származó jövedelem; és (iv) bármely Különleges Alap rendelkezési körébe utalt bármilyen egyéb forrás. 18. Cikk A nettó jövedelem hozzárendelése és felosztása 1. A  Kormányzótanács évente legalább egyszer meghatározza, hogy a  tartalékképzést követően a  Bank nettó jövedelmének mekkora hányadát kell eredménytartalékhoz vagy más célokhoz rendelni, és adott esetben mekkora hányadát kell felosztani a tagok között. A Bank nettó jövedelmének egyéb célokhoz történő hozzárendeléséről szóló döntést a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel kell megszavazni. 2. Az előző bekezdésben hivatkozott felosztást a tagok részvényeinek számarányában kell végrehajtani, a kifizetéseket pedig a Kormányzótanács elhatározása szerinti módon és pénznemben kell teljesíteni. 19. Cikk Pénznem 1. A  tagok semmilyen pénznemre vonatkozó korlátozást nem alkalmazhatnak a  fizetések tekintetében bármely országban, ideértve az átvételt, a birtoklást, a felhasználást, valamint a Bank által fogadott vagy a kedvezményezett által a Banktól fogadott átutalást is. 2. Ha a  jelen Alapokmány értelmében bármikor szükségessé válik megállapítani valamely valuta más valutához viszonyított értékét, vagy egy valuta átválthatóságát, akkor a megállapítást a Bank végzi el. 20. Cikk A Bank kötelezettségei teljesítésének módjai 1. A  Bank szokásos műveletei során az  általa indokoltnak tartott intézkedést hozza, ha az  általa vagy részvételével nyújtott vagy az  általa garantált kölcsönökkel kapcsolatban hátralék keletkezik, illetve ha a  tőkebefektetésekből vagy a 11. Cikk 2. bekezdésének (vi) pontja szerinti más finanszírozási módból veszteség keletkezik. Az esetleges veszteségek fedezetére a Bank megfelelő céltartalékot képez. 2. A Bank szokásos műveletei során felmerülő veszteségeket a következő módon kell elszámolni: (i) először a fenti 1. bekezdésben hivatkozott céltartalékokkal szemben; (ii) másodszor a nettó jövedelemmel szemben; (iii) harmadszor a tartalékokkal és az eredménytartalékokkal szemben; (iv) negyedszer a tehermentes befizetett tőkével szemben; (v) utolsóként a  jegyzett lehívható tőke még le nem hívott megfelelő összegével szemben, amelyet a  6. Cikk 3. bekezdésének rendelkezései szerint kell lehívni. V. FEJEZET IRÁNYÍTÁS 21. Cikk Struktúra A Bank Kormányzótanáccsal, Igazgatósággal, Elnökkel, egy vagy több Alelnökkel és az általa szükségesnek tartott egyéb tisztségviselőkkel és alkalmazottakkal rendelkezik. 22. Cikk Kormányzótanács: Összetétel 1. Minden tag képviselteti magát a  Kormányzótanácsban, és kinevez egy Kormányzót és egy Helyettes Kormányzót a Kormányzótanácsba. Minden Kormányzó és Helyettes Kormányzó addig marad hivatalában, amíg a kinevező tag őt vissza nem hívja. A Helyettes Kormányzó csak az adott Kormányzó távollétében szavazhat. 2. A  Kormányzótanács minden éves közgyűlésén tagjai közül megválasztja az  elnökét, aki a  következő elnök megválasztásáig marad hivatalban. 3. A  Kormányzók és Helyettes Kormányzók e  tisztségük betöltéséért nem kapnak díjazást a  Banktól, de a  Bank megtérítheti az üléseken való részvétellel kapcsolatos indokolt költségeiket. 23. Cikk Kormányzótanács: Hatáskörök 1. A Bank minden hatásköre a Kormányzótanácsot illeti. 2. A Kormányzótanács bármely hatáskörét átruházhatja az Igazgatóságra, kivéve az alábbiakat: (i) új tag felvétele és a felvétel feltételeinek megállapítása; (ii) a Bank engedélyezett alaptőkéjének felemelése vagy leszállítása; (iii) valamely tag tagságának felfüggesztése; (iv) határozathozatal a  jelen Alapokmánynak az  Igazgatóság által történt értelmezéséből vagy alkalmazásából eredő fellebbezésekről; (v) a  Bank Igazgatóinak megválasztása, az  Igazgatók és Helyettes Igazgatók költségtérítésének, valamint a 25. Cikk 6. bekezdése szerinti díjazásának meghatározása; (vi) az  Elnök megválasztása, felfüggesztése és menesztése, valamint javadalmazásának és a  tisztségével kapcsolatos egyéb feltételeknek a megállapítása; (vii) a  könyvvizsgálói jelentés áttekintése után a  Bank általános mérlegének és eredménykimutatásának jóváhagyása; (viii) a Bank tartalékainak, a nettó nyereség megállapításának és felosztásának meghatározása; (ix) a jelen Alapokmány módosítása; (x) határozathozatal a Bank működésének megszűnéséről és eszközei felosztásáról; valamint (xi) azon hatáskörök gyakorlása, amelyeket a  jelen Alapokmány kifejezetten a  Kormányzótanács hatáskörébe utal. 3. A Kormányzótanács minden jogát fenntartja arra, hogy bármilyen, az e Cikk 2. bekezdése alapján az Igazgatóságra átruházott hatáskörét gyakorolja. 24. Cikk Kormányzótanács: Eljárásrend 1. A  Kormányzótanács megtartja éves közgyűlését és minden más olyan tanácskozást, amelyről a  Kormányzótanács maga rendelkezik, vagy amelyet az  Igazgatóság hív össze. Az  kormányzótanácsi üléseket az  Igazgatóság 5 (öt) tagjának kérésére össze kell hívni. 2. A Kormányzótanács bármely ülése határozatképességéhez a Kormányzók többségének jelenléte szükséges, feltéve, hogy e többség a tagok összes szavazati jogának legalább kétharmadát képviseli. 3. A  Kormányzótanács rendelettel határoz olyan eljárásról, amelyben az  Igazgatóság adott kérdésben kormányzótanácsi ülés tartása nélkül is beszerezheti a  Kormányzók szavazatát, továbbá engedélyezheti, hogy a Kormányzótanács különleges körülmények között elektronikus úton ülésezzen. 4. A  Kormányzótanács és meghatalmazása mértékéig az  Igazgatóság létrehozhat olyan kiegészítő testületeket, és elfogadhat olyan szabályokat és rendeleteket, amelyeket szükségesnek vagy helyénvalónak tart a  Bank üzletviteléhez. 25. Cikk Igazgatóság: Összetétel 1. Az Igazgatóság 12 (tizenkettő) tagból áll, akik nem a Kormányzótanács tagjai, és akik közül: (i) 9 (kilenc) főt a regionális tagokat képviselő Kormányzók választanak; és (ii) 3 (három) főt a nem-regionális tagokat képviselő Kormányzók választanak. Az Igazgatók magasan képzett gazdasági és pénzügyi szakemberek, akiket a „B” melléklet szerint kell megválasztani. Az  Igazgatók azokat a  tagokat képviselik, akiknek a  Kormányzói megválasztották őket, illetve rájuk ruházták a szavazati jogukat. 2. A  Kormányzótanács rendszeres időközönként felülvizsgálja az  Igazgatóság méretét és összetételét, és a  28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel határoz méretének növeléséről vagy csökkentéséről, és összetételének szükség szerinti felülvizsgálatáról. 3. Minden Igazgató kinevez egy Helyettes Igazgatót, aki a távollétében teljes jogkörrel eljár helyette. Az  Igazgatóság elfogadja azokat a  szabályokat, amelyek lehetővé teszik, hogy egy bizonyos számú tagnál több tag által megválasztott Igazgató egy további Helyettes Igazgatót is kijelölhessen. 4. Az Igazgatók és a Helyettes Igazgatók a tagországok állampolgárai. Kettő vagy több Igazgató, illetve kettő vagy több Helyettes Igazgató nem lehet azonos állampolgárságú személy. A Helyettes Igazgatók részt vehetnek az Igazgatóság ülésein, de csak akkor szavazhatnak, ha az általuk képviselt Igazgatók nevében járnak el. 5. Az Igazgatók megbízatása 2 (két) évre szól, és újraválasztással megújítható. (a) Az  Igazgatók mindaddig hivatalukban maradnak, ameddig utódaikat meg nem választják, és azok át nem veszik hivatalukat. (b) Ha valamely Igazgató hivatala a  mandátumának lejárata előtt több mint 180 (száznyolcvan) nappal megüresedik, a  hivatali idő fennmaradó részére, a  „B” mellékletnek megfelelően, a  korábbi Igazgatót megválasztó Kormányzók utódot választanak. A  választáshoz az  ilyen Kormányzók szavazatainak többsége szükséges. Az  Igazgatót megválasztó Kormányzók ugyanígy megválaszthatják az  utódot, ha valamely Igazgató hivatala a mandátumának lejárata előtt több mint 180 (száznyolcvan) nappal megüresedik. (c) Mindaddig, ameddig a hivatal üresen marad, a korábbi Igazgató Helyettes Igazgatója gyakorolja az Igazgató hatáskörét, kivéve a Helyettes Igazgató kijelölését. 6. Ha a Kormányzótanács másként nem dönt, az Igazgatók és a Helyettes Igazgatók nem kapnak díjazást a Banktól, de a Bank megtérítheti az üléseken való részvétellel kapcsolatos indokolt költségeiket. 26. Cikk Igazgatóság: Hatáskörök Az Igazgatóság felel a  Bank általános működésének irányításáért, és ennek érdekében, a  jelen Alapokmányban ráruházott hatáskörök mellett gyakorolja mindazon hatásköröket, amelyeket a  Kormányzótanács ráruházott, így különösen: (i) előkészíti a Kormányzótanács munkáját; (ii) megalkotja a  Bank politikáit, és a  tagok összes szavazati jogának legalább háromnegyedét képviselő többséggel döntést hoz a  fontosabb működési és pénzügyi politikákról, valamint az  Elnök Bank-politikák szerinti hatáskörökkel történő felruházásáról; (iii) döntést hoz a  Bank 11. Cikk 2. bekezdése szerinti műveleteivel kapcsolatban, és a  tagok összes szavazati jogának legalább háromnegyedét képviselő többséggel döntést hoz az  Elnök e  hatáskörrel történő felruházásáról; (iv) rendszeresen felügyeli a  Bank irányítását és működését, és e  célból felügyeleti mechanizmust hoz létre az átláthatóság, nyitottság, függetlenség és elszámoltathatóság elveivel összhangban; (v) jóváhagyja a Bank stratégiáját, éves tervét és költségvetését; (vi) kijelöli a szükségesnek ítélt bizottságokat; és (vii) minden pénzügyi évre vonatkozóan jóváhagyásra a  Kormányzótanács elé terjeszti az  auditált éves beszámolót. 27. Cikk Igazgatóság: Eljárásrend 1. Az  Igazgatóság a  Bank üzletmenete által megkövetelt rendszerességgel, határozott időközönként ülésezik az  év során. Ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel másként nem határoz, az Igazgatóság nem-rezidens alapon működik. Az  üléseket az  Igazgatóság elnöke hívja össze vagy legalább 3 (három) Igazgató kérésére kell megtartani. 2. Az Igazgatóság bármely ülése határozatképességéhez az Igazgatók többségének jelenléte szükséges, feltéve hogy e többség a tagok összes szavazati jogának legalább kétharmadát képviseli. 3. A Kormányzótanács rendeleteket fogad el, amelyek szerint, ha nincs adott állampolgárságú Igazgató, az érintett tag képviselőt küldhet az  Igazgatóság bármely ülésére, ahol az szavazati jog nélkül vehet részt akkor, amikor az adott tagot különösen érintő ügyről tanácskoznak. 4. Az Igazgatóság olyan eljárásokat hoz létre, amelyek keretében elektronikus úton ülésezhet, vagy ülés tartása nélkül is szavazhat egy ügyben. 28. Cikk Szavazás 1. A  tagok teljes szavazati joga az  alapszavazataik, részvényszavazataik és – alapító tagok esetében – az  alapító tagi szavazataik összességéből áll. (i) A tagok alapszavazatának számát úgy kell kiszámítani, hogy az összes tag között egyenlő részre kell osztani az összes tag alapszavazatainak, részvényszavazatainak és alapító tagi szavazatai összegének 12 (tizenkettő) százalékát. (ii) A tagok részvényszavazatainak száma megfelel az általuk a Bank alaptőkéjéből birtokolt részvények számával. (iii) Minden alapító tagnak 600 (hatszáz) alapító tagi szavazat jár. Ha egy tag bármilyen arányban nem tesz eleget a  6. Cikk szerint esedékes befizetett részvényekkel kapcsolatos fizetési kötelezettségének, a  tagot illető részvényszavazatok száma a  nemteljesítés ideje alatt arányosan csökken az esedékes, de be nem fizetett összeg és a tag által jegyzett befizetett részvények összesített névértéke arányában. 2. A Kormányzótanácsban történő szavazáskor minden Kormányzó jogosult az általa képviselt tag szavazatait leadni. (i) Ha a  jelen Alapokmány kifejezetten másképp nem rendeli, a  Kormányzótanács az  elé terjesztett minden ügyről szavazattöbbséggel dönt. (ii) A  Kormányzótanács szuper-minősített többségű szavazásához az  összes Kormányzó kétharmadának támogató szavazata szükséges, feltéve hogy e  többség a  tagok összes szavazati jogának legalább háromnegyedét képviseli. (iii) A  Kormányzótanács különleges többségű szavazásához az  összes Kormányzó többségének támogató szavazata szükséges, feltéve hogy e többség a tagok összes szavazati jogának többségét képviseli. 3. Az  Igazgatóságban történő szavazáskor minden Igazgató jogosult annyi szavazatot leadni, amennyit az  őt megválasztó Kormányzók leadni jogosultak, illetve amennyit azon Kormányzók jogosultak leadni, akik szavazati jogukat a „B” melléklet szerint rájuk ruházták. (i) Az az Igazgató, aki egynél több tag szavazatának leadására jogosult, az egyes szavazatokat külön adja le. (ii) Ha a  jelen Alapokmány kifejezetten másképp nem rendeli, az  Igazgatóság az  elé terjesztett minden ügyről szavazattöbbséggel dönt. 29. Cikk Az Elnök 1. A Kormányzótanács nyílt, átlátható és érdemeken alapuló eljárásban, a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével megválasztja a Bank elnökét, aki egy regionális tagország állampolgára. Az Elnök, amíg e tisztséget tölti be, nem lehet sem Kormányzó, sem Igazgató, sem a két tanács bármelyikében helyettes. 2. Az Elnök hivatala ideje 5 (öt) év. Az Elnököt egyszer lehet újraválasztani. Az Elnök felfüggeszthető vagy meneszthető hivatalából, ha a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével így határoz. (a) Ha az  Elnök hivatala a  mandátuma alatt bármilyen okból megüresedik, a  Kormányzótanács ideiglenes jelleggel megbízott elnököt jelöl ki vagy új elnököt választ a jelen Cikk 1. bekezdésének megfelelően. 3. A Bank Elnöke egyben az Igazgatóság elnöke is, aki szavazattal nem rendelkezik, de szavazategyenlőség esetén az ő szavazata dönt. Szavazati jog nélkül részt vehet a Kormányzótanács ülésein. 4. Az  Elnök a  Bank törvényes képviselője. Az  Elnök gyakorolja a  munkáltatói jogokat a  Bank munkavállalói felett, és az Igazgatóság irányítása alatt vezeti a Bank üzletvitelét. 30. Cikk A Bank tisztségviselői és munkavállalói 1. Az Igazgatóság az Elnök javaslatára nyílt, átlátható és érdemeken alapuló eljárás keretében egy vagy több alelnököt nevez ki. Az Alelnök hivatali idejét, jogkörét és a Bank igazgatásában az általa ellátandó feladatokat az Igazgatóság határozza meg. Az Elnök távollétében vagy munkaképtelensége esetén egy Alelnök gyakorolja az Elnök jogkörét, és látja el feladatait. 2. Az  Elnök felel a  tisztségviselők és munkavállalók szervezeti rendjéért, kinevezéséért és menesztéséért az  Igazgatóság által elfogadott szabályzattal összhangban, az  Alelnökök kivételével a  fenti 1. bekezdés által megengedett mértékben. 3. A  tisztviselők és munkavállalók kijelölése, valamint az  Alelnökök személyére tett ajánlás során az  Elnök – a hatékonyság és a szakmai alkalmasság legmagasabb szintje biztosításának mindenek felett álló jelentőségére is figyelemmel – kellő figyelmet fordít arra, hogy a személyzet földrajzilag minél szélesebb körből kerüljön felvételre. 31. Cikk A Bank nemzetközi jellege 1. A  Bank nem fogad el olyan Különleges Alapokat vagy más olyan kölcsönt vagy támogatást, amely célját vagy feladatai ellátását bármilyen módon sértheti, korlátozhatja, hátrányosan befolyásolhatja, vagy másként módosíthatja. 2. A Bank, valamint a Bank Elnöke, tisztségviselői és munkavállalói nem avatkozhatnak bele a tagok politikai ügyeibe, és döntéseikben nem befolyásolhatja őket az  érintett tag politikai berendezkedése. Döntéseikben kizárólag gazdasági megfontolások érvényesülhetnek. E szempontokat pártatlanul kell mérlegelniük annak érdekében, hogy a Bank elérje célját és elláthassa feladatait. 3. A Bank Elnöke, tisztségviselői és alkalmazottai hivatali kötelezettségeik ellátása során egyetlen más hatóságnak sem tartoznak felelősséggel, kizárólag a  Banknak. A  Bank minden tagja tiszteletben tartja e  kötelezettség nemzetközi jellegét, és tartózkodik minden kísérlettől, hogy e személyeket hivatali feladatai ellátása során befolyásolja. VI. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 32. Cikk A Bank székhelye 1. A Bank székhelye Pekingben (Kínai Népköztársaság) található. 2. A Bank máshol is létrehozhat ügynökségeket vagy irodákat. 33. Cikk A kapcsolattartás módja; letéteményesek 1. Minden tag kijelöl egy megfelelő hivatalos intézményt, amellyel a  Bank az  e  megállapodás alapján felmerülő bármely ügyben kapcsolatot tarthat. 2. Minden tag kijelöli központi bankját vagy más olyan intézményét, amelyről a  Bankkal megállapodnak, hogy az letéteményesként járjon el a Banknak az adott tag valutájában tartott saját, illetve más eszközei tekintetében. 3. A Bank az Igazgatóság által meghatározott letéteményeseknél helyezheti el vagyonát. 34. Cikk Jelentések és információk 1. A  Bank munkanyelve az  angol, és a  Bank valamennyi határozathozatal és értelmezés során a  jelen Alapokmány angol nyelvű szövegére hagyatkozik az 54. Cikk értelmében. 2. A  tagok kötelesek minden olyan információt megadni a  Bank számára, amelyet az  ésszerűen kérhet feladatai ellátásának elősegítése érdekében. 3. A  Bank eljuttatja a  tagokhoz és közzéteszi az  ellenőrzött éves beszámolót tartalmazó éves jelentését. Ezenkívül negyedévente elküldi tagjainak a  pénzügyi helyzetére vonatkozó összegző kimutatást és a  műveletekről szóló eredménykimutatást. 4. A Bank adatközlési szabályzatot dolgoz ki annak érdekében, hogy átláthatóbbá tegye a működését. A Bank minden olyan jelentést közzétehet, amelyet a céljai és feladatai teljesítése szempontjából kívánatosnak tart. 35. Cikk Együttműködés a tagokkal és nemzetközi szervezetekkel 1. A Bank szorosan együttműködik valamennyi tagjával és a jelen Alapokmány értelmében megfelelőnek ítélt módon más nemzetközi pénzügyi intézményekkel és a  régió gazdaságfejlesztésével foglalkozó vagy a  Bank működési területein tevékenykedő nemzetközi szervezetekkel. 2. A  Bank az  Alapokmánnyal összeegyeztethető célokra megállapodást köthet ilyen szervezetekkel, amelyhez az Igazgatóság jóváhagyása szükséges. 36. Cikk Hivatkozások 1. Ellenkező értelmű rendelkezés hiányában a  jelen Alapokmányban a „Cikk”-re és „Melléklet”-re történő hivatkozás a jelen Alapokmány cikkeire és mellékleteire értendő. 2. A jelen Alapokmányban az egyes nyelvtani nemekre történő utalások valamennyi nyelvtani nemre értendők. VII. FEJEZET A TAGSÁG VISSZAVONÁSA ÉS FELFÜGGESZTÉSE 37. Cikk A tagság visszavonása 1. Bármely tag bármikor kiléphet a  Bankból, az  erre vonatkozó írásbeli értesítésnek a  Bankhoz, annak központi irodájába történő megküldésével. 2. A  tag kilépése az  értesítésben meghatározott napon válik hatályossá, és tagsága ekkor szűnik meg, de ez  semmiképpen sem lehet előbb, mint hat (6) hónappal azt követően, hogy ezen értesítést a  Bank megkapja. A  kilépés végleges hatályosulása előtt azonban bármely időpontban a  tag írásban értesítheti a  Bankot az e szándékáról szóló értesítés visszavonásáról. 3. A kilépő tag továbbra is felelős a Bank felé minden olyan közvetlen és függő kötelezettségeiért, amelyek a kilépésről szóló értesítés kézbesítésének napján még érvényesek voltak rá. A  kilépés végleges hatályosulásával a  tagot már semmilyen felelősség nem terheli a  Bank által végrehajtott tevékenységekből származó olyan kötelezettségekért, amelyek azt követően keletkeztek, hogy a Bank kézhez vette a kilépési értesítést. 38. Cikk A tagság felfüggesztése 1. Azt a  tagot, amely nem teljesíti a  Bank felé fennálló kötelezettségeit, a  Kormányzótanács a  szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével felfüggesztheti. 2. Az  így felfüggesztett tag tagsága egy évvel a  felfüggesztés napját követően automatikusan megszűnik, kivéve, ha a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével úgy dönt, hogy visszaállítja a  tag rendezett jogállását. 3. A  felfüggesztés idején a  tag nem jogosult a  jelen Alapokmány szerinti jogainak gyakorlására, kivéve a  kilépéshez fűződő jogot, de minden kötelezettségét teljesítenie kell. 39. Cikk Elszámolások 1. Ha egy ország tagsága megszűnt, az  ország mindaddig továbbra is felel a  Bank felé vállalt közvetlen és függő kötelezettségeiért, amíg a tagsága megszűnése előtt megkötött 11. Cikk 2. bekezdésének (vi) pontja szerint vállalt kölcsönök, garanciák, tőkebefektetések és egyéb finanszírozási módok (a  továbbiakban: „egyéb finanszírozás”) bármely része fennáll, de a tagság megszűnését követően a Bank által vállalt kölcsönök, garanciák, tőkebefektetések és egyéb finanszírozás tekintetében már nem keletkeznek kötelezettségei, és nem veszi ki a  részét a  Bank jövedelméből és költségeiből sem. 2. Amikor egy ország tagsága megszűnik, a Bank az országgal való elszámolás részeként, e Cikk 3. és 4. bekezdéseinek megfelelően, gondoskodik az  ország részvényeinek visszavásárlásáról. E  célból a  részvények visszavásárlási ára megfelel a Bank könyvei szerinti értéknek azon a napon, amelyen az ország tagsága megszűnt. 3. A Bank által a jelen Cikk szerint visszavásárolt részvények kifizetésére az alábbi feltételek vonatkoznak: (i) Az  érintett országnak járó bármilyen összeget mindaddig vissza kell tartani, amíg az  ország, annak központi bankja, ügynöksége, közvetítője vagy politikai alegysége kölcsönfelvevőként, kezesként, illetve tőkebefektetésben vagy egyéb finanszírozásban más szerződő félként felelősséggel tartozik a  Banknak, és az  ilyen visszatartott összeget a  Bank választása szerint alkalmazhatja az  esedékessé váló kötelezettség teljesítésére. Nem tartható vissza összeg az  ország részvényjegyzéseire vonatkozó jövőbeli lehívásokkal kapcsolatos függő kötelezettségek miatt a 6. Cikk 3. bekezdése értelmében. Egyébként a tagnak a részvényei után járó összeg nem fizethető ki az ország tagsága megszűnésének napját követő hat (6) hónap elteltéig. (ii) Ha az  érintett ország visszaszolgáltatja a  vonatkozó részvényigazolásokat, a  részvények utáni kifizetések időről időre teljesíthetők addig a  mértékig, ameddig az  e  Cikk 2. bekezdése szerinti visszavásárlási árként járó összeg nem haladja meg az  e  bekezdés (i)  pontja szerinti kölcsönök, garanciák, tőkebefektetések és egyéb finanszírozás utáni kötelezettségek teljes összegét, mindaddig, amíg a korábbi tag megkapja a teljes visszavásárlási árat. (iii) A  kifizetéseket a  Bank által – a  saját pénzügyi helyzetére is tekintettel – meghatározott, rendelkezésre álló valutában kell teljesíteni. (iv) Ha a  Bank veszteséget könyvel el a  Bank bármely olyan kölcsön-, garancia-, tőkebefektetési vagy egyéb finanszírozási ügyletén, amely az ország tagságának megszűnése napján még fennállt, és az adott veszteség összege meghaladja a  veszteségre elkülönített céltartaléknak az  említett napon fennálló összegét, akkor az érintett ország köteles a Bank felszólítására visszafizetni azt az összeget, amellyel részvényei visszavásárlási ára csökkent volna, ha a visszavásárlási ár megállapításakor figyelembe vették volna a veszteséget. Ezenkívül, a  korábbi tag – e  megállapodás 6. Cikkének 3. bekezdése alapján – változatlanul köteles a  befizetetlen jegyzésekre vonatkozó lehívásokért addig a  mértékig jótállni, ameddig erre reagálnia kellett volna, ha a  tőkevesztés megtörtént volna, és a  lehívást megtették volna abban az  időben, amikor részvényeinek visszavásárlási árát meghatározták. 4. Ha a Bank 41. Cikk szerint 6 (hat) hónapon belül megszünteti a működését attól a naptól számítva, amikor bármely tag tagsága megszűnik, az  ilyen tag összes jogát a 41–43. Cikkek rendelkezései szerint kell meghatározni. Az  ilyen ország az említett Cikkek alkalmazásában továbbra is tagnak tekintendő, de szavazati joggal nem rendelkezik. VIII. FEJEZET A BANK MŰKÖDÉSÉNEK FELFÜGGESZTÉSE ÉS MEGSZÜNTETÉSE 40. Cikk A működés ideiglenes felfüggesztése Végszükség esetén az  Igazgatóság ideiglenesen felfüggesztheti a  11. Cikk 2. bekezdés (vi)  pontja szerinti új kölcsönökre, garanciákra, tőkebefektetésekre és más finanszírozási formákra vonatkozó műveleteket, a Kormányzótanács további mérlegeléséig és intézkedéséig. 41. Cikk A működés megszüntetése 1. A  Bank megszüntetheti a  működését, ha a  Kormányzótanács a  szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével így határoz. 2. A  működés ilyen megszüntetésekor a  Bank azonnal felhagy minden tevékenységével, kivéve azokat, amelyek eszközeinek rendben történő realizálásához, megőrzéséhez szükségesek, illetve kötelezettségeinek teljesítésével járnak. 42. Cikk A tagok kötelezettségei és a követelések kifizetése 1. A  Bank működésének megszüntetése esetén az  összes tagnak a  Bank jegyzett és le nem hívott alaptőkéje iránti, valamint valutájuk értékcsökkenésére vonatkozó kötelezettsége továbbra is fennáll mindaddig, amíg a  hitelezők összes követelését, beleértve a függő követeléseket is, teljesítik. 2. A közvetlen követeléseket támasztó hitelezőket először a Bank eszközeiből, majd a Bank követeléseiből vagy a be nem fizetett vagy lehívható jegyzésekből kell kifizetni. A  közvetlen követeléseket támasztó hitelezőkkel szemben bármiféle kifizetés teljesítése előtt az  Igazgatóság meghozza a  megítélése szerint szükséges intézkedéseket a közvetlen és függő követelések birtokosai közötti arányos elosztás biztosítására. 43. Cikk Az eszközök felosztása 1. Az eszközállomány mindaddig nem osztható fel a tagok között a Bank részvénytőkéjében lévő jegyzéseik alapján, amíg: (i) a hitelezők felé fennálló valamennyi kötelezettséget nem teljesítették vagy nem gondoskodtak erről; (ii) a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével el nem határozta a felosztás végrehajtását. 2. A Bank eszközeinek esetleges felosztása a tagok között az egyes tagok által birtokolt alaptőke arányában történik, olyan időpontban és olyan feltételek mellett, ahogyan azt a Bank igazságosnak és méltányosnak tartja. Az eszközök típusát tekintve a  felosztott eszközök arányának nem kell egységesnek lennie. Egyetlen tag sem jogosult részesedésének kézhezvételére az ilyen eszközfelosztás során mindaddig, amíg a Bankkal szemben fennálló összes kötelezettségét nem teljesítette. 3. Az  e  Cikk alapján felosztott eszközöket kézhez vevő tagok ugyanolyan jogokkal rendelkeznek az  ilyen eszközök vonatkozásában, mint amelyeket a Bank élvezett felosztásuk előtt. IX. FEJEZET JOGÁLLÁS, KIVÁLTSÁGOK ÉS MENTESSÉGEK 44. Cikk E fejezet célja 1. Annak érdekében, hogy a  Bank teljesíthesse célját és a  rábízott feladatokat, a  Bank számára az  e  fejezetben megállapított jogállást, kiváltságokat és mentességeket minden tag területén biztosítani kell. 2. Minden tag azonnal megteszi a  szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a  saját területén érvényt szerezzen e fejezet rendelkezéseinek, és tájékoztatja a Bankot az általa meghozott intézkedésekről. 45. Cikk A Bank státusza A Bank teljes körű jogi személyiséggel rendelkezik, és különösen teljes jogképességgel jogosult: (i) szerződések megkötésére; (ii) ingó és ingatlan vagyon megszerzésére és az azzal való rendelkezésre; (iii) jogi eljárások megindítására és ilyen eljárásokban válaszlépésekre; (iv) minden olyan intézkedés meghozatalára, amely a céljai és tevékenységei érdekében szükséges vagy hasznos. 46. Cikk Bírósági eljárások alóli mentesség 1. A  Bank a  jogi eljárások valamennyi formája alól mentesül, kivéve a  kölcsönfelvétellel vagy más módon történő forrásszerzésre, kezességvállalásra, illetve értékpapírok adásvételére vagy garantálására irányuló hatásköreinek gyakorlásával kapcsolatban felmerülő vagy azzal összefüggő ügyeket; de ilyen ügyekben is csak olyan ország területén illetékességgel és joghatósággal rendelkező bíróság előtt lehet jogi lépéseket tenni a Bankkal szemben, ahol a Banknak van irodája vagy küldemények és értesítések fogadására meghatalmazott kézbesítési megbízottja, vagy ahol értékpapírokat bocsátott ki vagy garantált. 2. E Cikk 1. bekezdésében foglaltak ellenére egy tag vagy annak ügynöksége vagy közvetítője, illetve egy tagot vagy annak ügynökségét vagy közvetítőjét közvetlenül vagy közvetve képviselő vagy ezek részéről követelést támasztó jogalany vagy személy sem kezdeményezhet jogi lépéseket a  Bankkal szemben. A  tagok a  jelen Alapokmányban, a  Bank belső és egyéb szabályzataiban, valamint a  Bankkal kötött szerződésekben előírt különleges eljárásokhoz folyamodhatnak a Bank és a tagok közötti viták rendezésére. 3. A  Bank vagyona és eszközei, bárhol is legyenek, és bárki is birtokolja azokat, a  Bank elleni jogerős bírói ítélet kézbesítése előtt mentesülnek a lefoglalás, az elkobzás vagy a végrehajtás minden formája alól. 47. Cikk Az eszközök és irattárak mentessége 1. A Bank vagyona és eszközei, bárhol is legyenek, és bárki birtokolja azokat, mentesülnek a házkutatás, a rekvirálás, az elkobzás, a kisajátítás, illetve a végrehajtói vagy a törvény általi zárolás vagy lefoglalás bármilyen más formája alól. 2. A  Bank irattárai és általában a  hozzá tartozó vagy általa birtokolt összes dokumentum sérthetetlenek, bárhol is legyenek, és bárki is birtokolja azokat. 48. Cikk Az eszközök korlátozásoktól való mentessége A Bank céljának és feladatainak ellátásához szükséges mértékig, és a  jelen Alapokmány rendelkezéseire is figyelemmel, a  Bank minden vagyona és eszköze mentes minden korlátozástól, rendelkezéstől, szabályozástól és moratóriumtól. 49. Cikk Kommunikációs előjogok A Bank hivatalos kommunikációjának minden tag ugyanolyan bánásmódot biztosít, mint bármilyen más tag hivatalos kommunikációjának. 50. Cikk A tisztségviselők és alkalmazottak mentességei és kiváltságai A Bank Kormányzói, Igazgatói és helyetteseik, Elnöke, Alelnökei és más tisztségviselői és alkalmazottai, ideértve a Bank részére kiküldetést teljesítő vagy szolgáltatást nyújtó szakértőket és tanácsadókat is: (i) mentesek a  jogi eljárások alól a hivatalos minőségükben meghozott intézkedéseikkel kapcsolatban, kivéve, ha a  Bank lemond erről a  mentelmi jogról, és minden hivatalos iratuk, dokumentumaik és feljegyzéseik sérthetetlenséget élveznek; (ii) ha nem helyi lakosok vagy állampolgárok, mentesülnek a bevándorlási korlátozások, külföldiek bejegyzésére vonatkozó előírások és a  nemzeti szolgálati kötelezettség alól, és ugyanazon lehetőségeket kell biztosítani nekik a  devizarendeletek tekintetében, mint amelyeket a  tagok más tagok hasonló rangú képviselőinek, tisztségviselőinek és alkalmazottainak biztosítanak; valamint (iii) az  utazási lehetőségek tekintetében ugyanolyan bánásmódot élveznek, mint a  más tagok hasonló rangú képviselői, tisztségviselői és alkalmazottai. 51. Cikk Adózás alóli mentesség 1. A  Bank, eszközei, vagyona, jövedelme és a  jelen Alapokmány szerinti műveletei és ügyletei minden adózás és vám alól mentesek. A Bank mentesül minden adó és vám megfizetésére, levonására vagy beszedésére vonatkozó kötelezettség alól. 2. Semmilyen jellegű adó nem vethető ki a  Bank által az  Igazgatóknak és helyetteseiknek, Elnöknek, Alelnököknek vagy a  Bank más tisztségviselőinek vagy alkalmazottainak – ideértve a  Bank részére kiküldetést teljesítő vagy szolgáltatást nyújtó szakértőket és tanácsadókat is – fizetett fizetésekre, javadalmazásokra és költségtérítésekre (a helyzetnek megfelelően), vagy azok vonatkozásában, kivéve, ha egy tag a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó nyilatkozatával együtt egy olyan nyilatkozatot is letétbe helyez, amely értelmében a tag fenntartja a jogot a maga és politikai alegységei részére, hogy megadóztassa a  Bank által a  saját lakosainak vagy állampolgárainak fizetett fizetéseket és javadalmazásokat (a helyzetnek megfelelően). 3. Nem vethető ki semmiféle adó a  Bank által kibocsátott kötelezvényekre vagy értékpapírokra – beleértve ezek osztalékát és kamatát is –, függetlenül azok birtokosától: (i) ha ez  e  saját kötelezvényekkel vagy értékpapírokkal szemben kizárólag azért eredményez megkülönböztetést, mert azokat a Bank bocsátotta ki; (ii) ha az ilyen adóztatás kizárólagos jogalapja az a hely vagy pénznem, amelyben azt kibocsátották, esedékessé vált vagy megfizették, vagy a Bank által fenntartott bármely iroda vagy üzletviteli hely földrajzi helye. 4. Nem vethető ki semmiféle adó a  Bank által garantált kötelezvényekre vagy értékpapírokra – beleértve ezek osztalékát és kamatát is –, függetlenül azok birtokosától: (i) ha ez  e  saját kötelezvényekkel vagy értékpapírokkal szemben kizárólag azért eredményez megkülönböztetést, mert azokat a Bank garantálta; (ii) ha az ilyen adóztatás kizárólagos jogalapja a Bank által fenntartott bármely iroda vagy üzletviteli hely földrajzi helye. 52. Cikk Jogfeladások 1. A Bank választása szerint bármilyen esetben vagy ügyben lemondhat a  jelen fejezetben ráruházott kiváltságokról és mentességekről, mégpedig olyan módon és feltételek mellett, amilyeneket a  Bank legjobb érdekeit szem előtt tartva megfelelőnek talál. X. FEJEZET MÓDOSÍTÁS, ÉRTELMEZÉS ÉS VÁLASZTOTTBÍRÓSÁG 53. Cikk Módosítások 1. A jelen Alapokmány csak akkor módosítható, ha a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével így határoz. 2. A  jelen Cikk 1. bekezdése ellenére az  alábbiak módosításához a  Kormányzótanács egyhangú hozzájárulása szükséges: (i) a Bankból való kilépési jog; (ii) a 7. Cikk 3. és 4. bekezdései szerinti felelősségkorlátozás; és (iii) a jelen Alapokmány 5. Cikkének 4. bekezdésében előírt alaptőke megvásárlásához fűződő jogok. 3. A  jelen Alapokmány módosítására irányuló bármely javaslatot, származzon bármely tagtól vagy az  Igazgatóságtól, a  Kormányzótanács elnökéhez kell eljuttatni, aki a  javaslatot a  Kormányzótanács elé terjeszti. A  Bank hivatalos közleményben értesíti valamennyi tagot arról, ha egy módosítást elfogadtak. A  módosítások minden tagra nézve a hivatalos közlemény keltétől számított 3 (három) hónap elteltével lépnek hatályba, kivéve, ha a Kormányzótanács más időpontot határoz meg. 54. Cikk Értelmezés 1. A  jelen Alapokmány rendelkezései értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozó bármely kérdést, amely bármely tag és a  Bank, illetve két vagy több tag és a  Bank között merül fel, határozathozatalra az  Igazgat …

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.