📄 Jogszabály szövege
99/2007. (V. 8.) Korm. rendelete a sportbeli dopping elleni nemzetközi egyezmény kihirdetéséről.
1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a sportbeli
dopping elleni nemzetközi egyezmény (a továbbiakban:
Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére.
2. § A Kormány az Egyezményt e rendelettel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles angol nyelvű szövege és annak
hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:
A SPORTBELI DOPPING ELLENI
NEMZETKÖZI EGYEZMÉNY Preambulum Az Egyesült Nemzetek Nevelésügyi, Tudományos és
Kulturális Szervezete, a továbbiakban: UNESCO, Közgyűlése a 2005. október 3–21-én megtartott 33. ülésén
tekintetbe véve az UNESCO azon célját, hogy a nemzeteknek a nevelés, a tudomány és a kultúra terén való
együttműködésének elősegítése révén hozzájáruljon a béke és biztonság megteremtéséhez,
hivatkozván az emberi jogokkal kapcsolatos nemzetközi dokumentumokra, annak tudatában, hogy az ENSZ Közgyűlés 2003. november 3-án elfogadta az 58/5. sz. Határozatot, különösen
annak 7. cikkét, miszerint a sport az oktatás, az egészség, a
fejlődés és a béke elősegítésnek az eszköze,
annak tudatában, hogy a sportnak fontos szerepet kell
játszani az egészség védelmében, az erkölcsi, kulturális és
testi nevelésben, valamint a nemzetközi béke és megértés
elősegítésében,
megállapítva a dopping felszámolását célzó nemzetközi
együttműködés bátorításának és összehangolásának a
szükségességét,
aggodalommal tekintve a doppingnak a sportolók körében való alkalmazására, és ennek az egészségükre, a sportszerűségre, a csalás kizárására és a sport jövőjére gyakorolt következményeire,
annak tudatában, hogy a dopping veszélyezteti az
UNESCO-nak a Testnevelés és a Sport Nemzetközi Chartájában, valamint Olimpiai Chartában megtestesült etikai
elveket és nevelési értékeket,
emlékeztetve, hogy az Európa Tanács keretében elfogadott Doppingellenes Egyezmény és annak Kiegészítő
Jegyzőkönyve jelentik azokat a nemzetközi jogi eszközöket, amelyek a nemzeti doppingellenes politikák és az e téren megvalósuló nemzetközi együttműködés kiindulópontját jelentik,
emlékeztetve az UNESCO Testnevelésért és Sportért
Felelős Miniszterek és Vezető Tisztségviselők Moszkvában (1988), Punta del Este-ben (1999) és Athénban (2004)
tartott 1., 2. és 3. nemzetközi konferenciáján a doppinggal
kapcsolatban elfogadott ajánlásaira, valamint az UNESCO
Közgyűlése 32. ülésén (2003) elfogadott 32 C/9. sz. Határozatára,
szem előtt tartva a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökség által a 2003. március 5-én Koppenhágában a Dopping Világkongresszuson elfogadott Nemzetközi Doppingellenes Szabályzatot, valamint a Koppenhágában elfogadott Doppingellenes Nyilatkozatot,
továbbá annak tudatában, hogy milyen hatást gyakorolnak az élsportolók az ifjúságra,
annak tudatában, hogy folytatni kell, és elő kell segíteni
a doppinghasználat kimutatását javító kutatásokat, valamint azokét, amelyek a doppinghasználat tényezőinek
jobb megértését szolgálják azzal a céllal, hogy a megelőzést szolgáló stratégiák hatékonyabbak lehessenek,
tudatában léve, hogy a sportolók, a sportolókkal foglalkozó személyzet, és általában a közösség folyamatos nevelésének fontos szerepe van doppinghasználat megelőzésében,
szem előtt tartva annak szükségességét, hogy segítsük a
Részes Államokat a doppingellenes programok alkalmazásában,
annak tudatában, hogy a sportért felelős hatóságoknak
és szervezeteknek pótlólagos felelőssége a doppinghasználat megakadályozása és az ellene folytatott harc, nevezetesen a sporteseményeknek a sportszerűség elveivel
összhangban való megrendezésének biztosítása, és az azokon részt vevők egészségének a védelme,
felismerve, hogy a hatóságoknak és a szervezeteknek a
legmagasabb fokú függetlenség és átláthatóság biztosítása
mellett minden megfelelő szinten együtt kell dolgozniuk
ezen célok megvalósításáért,
azzal a szándékkal, hogy a doppinghasználat megszüntetését célzó további és szilárdabb együttműködés történjék,
felismerve, hogy a doppinghasználat megszüntetése
részben a doppingellenes elvek és gyakorlat hatásos harmonizációjától, valamint a nemzeti és nemzetközi szinten
megvalósuló együttműködéstől függ,
a mai napon, 2005. október 19-én elfogadja az alábbi
Egyezményt:
I. Rész HATÁLYOSSÁG 1. Cikk Az Egyezmény célja
Jelen Egyezmény célja, hogy az UNESCO-nak a testnevelés és a sport területére vonatkozó stratégiája és programja keretén belül elősegítse a dopping megelőzését, illetve az ellene vívott harcot a dopping teljes felszámolása
céljából.
2. Cikk Meghatározások Az alábbi meghatározások a Nemzetközi Doppingellenes Szabályzat összefüggésében értendők. Mindazonáltal,
vitás esetekben a jelen Egyezmény rendelkezései az irányadóak.
Jelen Egyezmény alkalmazásában: 1. Akkreditált doppingellenőrző laboratórium: a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökség által akkreditált laboratórium.
2. Doppingellenes szervezet: a doppingellenőrzési folyamat bármely részének kezdeményezésére, végrehajtására vagy kikényszerítésére vonatkozó szabályok elfogadásáért felelős szervezet. E körbe tartozik például a Nemzetközi Olimpiai Bizottság, a Nemzetközi Paralimpiai Bi
zottság, más olyan jelentős szervezetek, amelyek doppingellenőrzést végeznek az általuk rendezett sporteseményeken, a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökség, nemzetközi szövetségek, valamint nemzeti doppingellenes szervezetek.
3. Doppingvétség: az alábbi felsorolásban található egy
vagy több cselekmény megvalósulása:
a) tiltott anyagnak vagy származékának vagy markerjének jelenléte egy sportoló testéből származó mintában;
b) tiltott anyag vagy tiltott módszer használata vagy annak kísérlete;
c) a mintaszolgáltatás megtagadása vagy a mintaszolgáltatás elmulasztása megfelelő indoklás hiányában azt
követően, hogy a sportoló az alkalmazandó doppingszabályok szerint előírt értesítést kapott, vagy a mintavétel akadályozása egyéb módon;
d) az ésszerű szabályokon alapuló – a sportolók versenyen kívüli rendelkezésre állására, ezen belül a sportoló
hollétére vonatkozó információk biztosítására, valamint a
mintavételen való részvétel elmulasztására vonatkozó –
követelmények megsértése;
e) a doppingellenőrzés bármely elemének manipulálása,
illetve annak kísérlete;
f) tiltott anyagok vagy módszerek birtoklása;
g) üzérkedés bármely tiltott anyaggal vagy módszerrel;
h) tiltott anyag beadása vagy tiltott módszer átadása egy
sportolónak, vagy ennek kísérlete, vagy ebben való közreműködés, ösztönzés, segítség, felbujtás, ennek leplezése,
vagy bármely más segítő közreműködés, amely doppingvétséggel vagy annak kísérletével függ össze.
4. Sportoló: a doppingellenőrzés szempontjából bármely olyan személy, aki az egyes nemzeti doppingellenes
szervezetek által meghatározott és a Részes Államok által
elismert nemzetközi vagy országos szinten vesz részt a
sportban, valamint bármely más, valamilyen sportban
vagy sporteseményen a Részes Állam által elismert alacsonyabb szinten részt vevő személy. A nevelési és edzőprogramok szempontjából sportoló bármely olyan személy, aki
egy sportszervezet keretében vesz részt a sportban.
5. Sportolót segítő személyzet: bármely felkészítő edző,
tréner, menedzser, ügynök, személyzeti tag, tisztviselő,
egészségügyi vagy egészségügyi vonatkozású személyzeti
tag, aki a sportversenyeken részt vevő, illetve azokra felkészülő sportoló mellett dolgozik, illetve őt kezeli.
6. Szabályzat: a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökség által a 2003. március 5-én Koppenhágában elfogadott
Nemzetközi Doppingellenes Szabályzat, amely a jelen
Egyezmény 1. számú Függelékét képezi.
7. Verseny: minden egyes futam, mérkőzés, játék vagy
sportolói egyéni versenyszám.
8. Doppingellenőrzés: a vizsgálat-eloszlási tervezést,
mintavételt és -kezelést, a laboratóriumi elemzést, az eredménykezelést, a doppingeljárást és a jogorvoslatot magába
foglaló eljárás.
9. Doppingolás: doppingvétség megvalósítása. 10. Megfelelő felhatalmazással rendelkező doppingellenőrző csoport: olyan doppingellenőrző csoport, amely a
nemzetközi, illetve nemzeti doppingellenes szervezetek
felhatalmazása alapján működik.
11. Versenyen történő vizsgálat: a versenyen történő és
a versenyen kívül történő vizsgálat közötti különbségtétel
szempontjából, ha a nemzetközi szövetségek vagy más
illetékes doppingellenes szervezetek szabályai eltérően
nem rendelkeznek, olyan vizsgálat, ahol a sportolót egy
adott versennyel kapcsolatban választják ki vizsgálatra.
12. A laboratóriumokra vonatkozó nemzetközi követelmények: azok a követelmények, amelyeket a jelen Egyezmény 2. számú Függeléke tartalmaz.
13. A nemzetközi vizsgálati követelmények: azok a követelmények, amelyeket a jelen Egyezmény 3. számú Függeléke tartalmaz.
14. Előzetes értesítés nélküli: olyan doppingellenőrzés,
amelyet előzetes értesítés nélkül végeznek a sportolón, és
ahol a sportolót az értesítés időpontjától kezdve végig a
mintavétel folyamán figyelemmel kísérik.
15. Olimpiai Mozgalom: tagjai mindazok, akik elfogadják az Olimpiai Chartát és elismerik a Nemzetközi Olimpiai Bizottság fennhatóságát, nevezetesen: az Olimpiai Játékok rendezvényeiben részt vevő nemzetközi sportszövetségek, a nemzeti olimpiai bizottságok, az olimpiai játékok szervezőbizottságai, sportolók, bírók és játékvezetők,
szövetségek és klubok, valamint minden, a Nemzetközi
Olimpiai Bizottság által elismert szervezet és intézmény.
16. Versenyen kívüli: bármely olyan doppingellenőrzés,
amelyet nem versenyen végeznek.
17. Tiltó lista: tiltott szereket és tiltott módszereket
meghatározó jegyzék, amelyet a jelen Egyezmény 1. számú Melléklete tartalmaz.
18. Tiltott módszer: bármely, a jelen Egyezmény 1. számú
Mellékletében szereplő, ekként meghatározott módszer.
19. Tiltott szer: bármely, a jelen Egyezmény 1. számú
Mellékletében szereplő, ekként meghatározott szer.
20. Sportszervezet: bármely olyan szervezet, amely egy
vagy több sportág területén szervezett sportesemény szabályozó testületeként funkcionál.
21. A gyógyászati célú mentesség megadásának szabályai: a jelen Egyezmény 2. számú Mellékletében szereplő
szabályok.
22. Vizsgálat: a doppingellenőrzési folyamat része, beleértve a vizsgálat-elosztási tervezést, a mintavételt és -kezelést és a minták laboratóriumba történő szállítását.
23. Gyógyászati célú mentesség: a gyógyászati célú mentesség megadásának szabályai szerint megadott mentesség.
24. Használat: tiltott szer vagy tiltott módszer alkalmazása, fogyasztása, injekció útján történő beadása, vagy
bármely módon történő felhasználása.
25. Nemzetközi Doppingellenes Ügynökség (WADA): az
e név alatt 1999. november 10-én a svájci jog alapján létrehozott alapítvány.
3. Cikk Az Egyezmény célja elérésének eszközei Az Egyezmény célja elérésének érdekében a Részes Államok vállalják, hogy:
a) nemzeti és nemzetközi szinten a Szabályzat elveivel
összhangban levő intézkedéseket fogadnak el;
b) ösztönzik a sportolók és a sportetika védelmét szolgáló nemzetközi együttműködés minden formáját, valamint a kutatási eredmények megosztását;
c) támogatják a Részes Államok és a főbb szervezetek
doppingellenes nemzetközi – különösen a WADA-val
való – együttműködését.
4. Cikk Az Egyezménynek a Szabályzathoz való viszonya
1. A doppingellenes küzdelem nemzeti és nemzetközi
szinten való megvalósításának összehangolása érdekében a
Részes Államok elkötelezik magukat a Szabályzat elvei,
mint a jelen Egyezmény 5. cikkelyében előirányzott intézkedések alapja mellett. A jelen Egyezmény semmi olyat nem
tartalmaz, amely a Részes Államokat a Szabályzatot kiegészítő további intézkedések elfogadásában akadályozná.
2. A Szabályzatnak, valamint a 2. és 3. számú Függelék
legújabb változatának az Egyezményhez való csatolása tájékoztató jelleggel történt, azok nem képezik a jelen
Egyezmény szerves részét. Ily módon a Függelékek nem
jelentenek nemzetközi jogi kötelezettséget a Részes Államokra nézve.
3. A Mellékletek a jelen Egyezmény szerves részét képezik.
5. Cikk Az Egyezmény céljainak elérését szolgáló intézkedések
A jelen Egyezményben foglalt kötelezettségek elfogadásával minden egyes Részes Állam vállalja a megfelelő
intézkedések meghozatalát. Az ilyen intézkedések lehetnek: törvények, rendeletek, szabályozási elvek vagy közigazgatási gyakorlat.
6. Cikk Az Egyezménynek más nemzetközi dokumentumokhoz
való viszonya
Jelen Egyezmény nem változtatja meg a Részes Államoknak a jelen Egyezmény tárgyával és céljaival összhangban lévő, korábban kötött megállapodásaiból fakadó
kötelezettségeit. Mindez nem befolyásolja más Részes Államoknak a jelen Egyezményből fakadó jogainak gyakorlását, illetve az ebből fakadó kötelezettségeinek a teljesítését.
II. Rész NEMZETI SZINTŰ DOPPINGELLENES
TEVÉKENYSÉG 7. Cikk
A hazai doppingellenes tevékenység összehangolása A Részes Államok kötelesek biztosítani a jelen Egyezmény alkalmazását, elsősorban a hazai doppingellenes tevékenység összehangolása révén. Jelen Egyezményből fakadó kötelezettségeik teljesítése során a Részes Államok a
doppingellenes szervezetekre, valamint a sporthatóságokra és sportszervezetekre támaszkodhatnak.
8. Cikk A tiltott szerekhez és módszerekhez való hozzáférés,
illetve ezeknek a sportban való felhasználásának
a korlátozása 1. A Részes Államok, amennyiben szükséges, intézkedéseket kötelesek elfogadni a tiltott szerek és módszerek
hozzáférhetőségének korlátozására annak érdekében,
hogy korlátozzák azok sportban való felhasználását, kivéve, ha a felhasználás gyógyászati célú mentesség alapján
történik. Az ilyen intézkedéseknek meghozatala a tiltott
szereknek és módszereknek a sportolókhoz való eljuttatá
sának megakadályozása, valamint az előállítás, szállítás,
behozatal, elosztása és forgalmazás ellenőrzésének érdekében történik.
2. A Részes Államok intézkedéseket kötelesek elfogadni, illetve amennyiben szükséges, joghatóságukon belül
ösztönözni kötelesek az illetékes szervezeteket, hogy intézkedéseket fogadjanak el a tiltott szerek és módszerek
sportolók általi használatának és birtoklásának korlátozására, kivéve, ha a felhasználás gyógyászati célú mentesség
alapján történik.
3. A jelen Egyezmény nyomán meghozott intézkedések
semmi módon nem gátolhatják a sportban tiltott, illetve
korlátozás alatt álló szerek és módszerek jogszerű használatát.
9. Cikk A sportolót segítő személyzettel szemben hozott
intézkedések
A Részes Államok maguk is kötelesek intézkedéseket
tenni, illetve amennyiben szükséges, ösztönözni kötelesek
a sportszervezeteket és doppingellenes szervezeteket,
hogy intézkedéseket, beleértve a szankciókat és büntetéseket, fogadjanak el az olyan, a sportolókat segítő személyzettel szemben, akik doppingvétséget vagy más, a doppinggal kapcsolatos vétséget követnek el.
10. Cikk Táplálékkiegészítők A Részes Államok, amennyiben szükséges, ösztönözni
kötelesek a táplálékkiegészítők gyártóit és forgalmazóit,
hogy a legjobb gyakorlatot alakítsák ki a táplálékkiegészítők marketingje és forgalmazása során, beleértve ezen készítmények összetételének részletezését és a minőségbiztosítást.
11. Cikk Pénzügyi intézkedések A Részes Államok, amennyiben szükséges, kötelesek
a) saját költségvetésükből pénzügyi forrásokat biztosí
tani az összes sportágra kiterjedő nemzeti vizsgálati program támogatására, illetve támogatni a sportszervezeteket
és doppingellenes szervezeteket a doppingellenőrzések finanszírozásában akár közvetlen támogatások, akár juttatá
sok formájában, vagy oly módon, hogy már a szervezetek
számára odaítélendő támogatások vagy juttatások keretszámainak meghatározásakor figyelembe veszik az ilyen
ellenőrzések költségeit;
b) lépéseket tenni a sporthoz kapcsolódó pénzügyi támogatásnak az eltiltás időszakára történő visszatartására
azoktól az egyéni sportolóktól vagy a sportolókat segítő
személyzettől, akiket doppingvétség miatt eltiltottak;
c) visszatartani a sporthoz kapcsolódó pénzügyi támogatás egy részét vagy teljes egészét bármely olyan sportszervezettől vagy doppingellenes szervezettől, amely nem
tesz eleget a Szabályzatnak, vagy a Szabályzattal összefüggésben elfogadott hatályos doppingellenes szabályoknak.
12. Cikk A doppingellenőrzés elősegítését szolgáló
intézkedések A Részes Államok, amennyiben szükséges, kötelesek
a) joghatóságukon belül ösztönözni és segíteni a sport
szervezeteket és doppingellenes szervezeteket, hogy a
doppingellenőrzéseket a Szabályzat előírásainak betartásával végezzék, beleértve az előzetes értesítés nélküli, a
versenyen kívüli és versenyen történő vizsgálatot;
b) ösztönözni és segíteni a sportszervezeteket és doppingellenes szervezeteket olyan megállapodások tárgyalások útján történő létrehozásában, amelyek lehetővé teszik,
hogy tagjaikat egy másik ország megfelelő felhatalmazással rendelkező doppingellenőr-csoportjai vizsgálhassák
meg;
c) vállalni, hogy a joghatóságukon belül segítik a sportszervezeteket és doppingellenes szervezeteket, hogy a
doppingellenőrzés elemzési feladatainak elvégzése céljából akkreditált doppingellenőrző laboratóriumhoz juthassanak.
III. Rész NEMZETKÖZI EGYÜTTMŰKÖDÉS 13. Cikk A doppingellenes szervezetek és sportszervezetek közötti
együttműködés
A jelen Egyezmény céljai nemzetközi szinten történő
elérésének érdekében a Részes Államok kötelesek ösztönözni a saját joghatóságukon belüli és a többi Részes Állam joghatóságán belüli doppingellenes szervezetek, állami hatóságok és sportszervezetek közötti együttműködést.
14. Cikk A WADA céljainak támogatása A Részes Államok vállalják, hogy támogatják a
WADA-nak a nemzetközi doppingellenes harcban megvalósuló fontos küldetését.
15. Cikk A WADA egyenlő pénzügyi támogatása A Részes Államok támogatják azt az elvet, hogy a
WADA jóváhagyott költségvetésének előteremtéséből az
állami hatóságok és az Olimpiai Mozgalom egyenlő módon vegye ki részét.
16. Cikk Nemzetközi együttműködés a doppingellenőrzésben Felismerve, hogy a doppingellenes küzdelem csak
akkor lehet hatékony, ha a sportolókat előzetes értesítés
nélkül lehet ellenőrizni és a mintákat megfelelő időben laboratóriumi elemzésre lehet küldeni, a Részes Államok,
amennyiben szükséges, saját törvényeikkel és eljárási
rendjükkel összhangban kötelesek
a) a vendéglátó ország nemzeti előírásainak figyelembevételével támogatni a WADA-t és a Szabályzattal
összhangban működő doppingellenes szervezeteket azon
feladatukban, hogy sportolóikon versenyen és versenyen
kívüli doppingellenőrzést végezzenek, függetlenül attól,
hogy a területükön vagy másutt tartózkodnak;
b) elősegíteni a megfelelő felhatalmazással rendelkező
doppingellenőrző csoportoknak a határokon való gyors átjutását, amikor doppingellenőrző tevékenységet végeznek;
c) együttműködni a levett minták határokon keresztül
történő szállításának vagy átvitelének felgyorsításában oly
módon, hogy a minták biztonsága és sérthetetlensége fenntartható legyen;
d) segíteni a különböző doppingellenes szervezetek
doppingellenőrzéseinek nemzetközi összehangolását, és
e célból együttműködni a WADA-val;
e) elősegíteni a saját joghatóságukon belüli és a többi
Részes Állam joghatóságán belüli doppingellenőrző laboratóriumok közötti együttműködést. Különösen az akkreditált doppingellenőrző laboratóriumokkal rendelkező Részes Államoknak kell bátorítaniuk a joghatóságukon belüli
laboratóriumokat, hogy más Részes Államokat támogassanak abban, hogy hozzájuthassanak azokhoz a tapasztalatokhoz, jártassághoz és technikákhoz, amelyek – amennyiben ezen államok úgy kívánják – a saját laboratórium felállításához szükségesek;
f) ösztönözni és támogatni a kijelölt doppingellenes
szervezetek közötti, a Szabályzattal összhangban lévő,
kölcsönös vizsgálati megállapodások létrejöttét;
g) kölcsönösen elismerni bármely doppingellenes szervezetnek a Szabályzatnak megfelelően végzett doppingellenőrzési és eredménykezelési eljárását, beleértve a doppingbüntetéseket is.
17. Cikk Önkéntes Pénzalap 1. Ezennel létrehozásra kerül a „Dopping felszámolásáért létesített pénzalap”, a továbbiakban: Önkéntes Pénzalap. Az Önkéntes Pénzalap az UNESCO Pénzügyi szabályzatának megfelelően létesített bizalmi letétekből áll.
Minden, a Részes Államok vagy egyéb szereplők által
nyújtott hozzájárulás önkéntes alapon történik.
2. Az Önkéntes Pénzalap forrásai az alábbiakból tevődnek össze:
a) a Részes Államok által nyújtott hozzájárulások;
b) hozzájárulás, ajándék vagy hagyaték, melyek szár
mazhatnak:
(i) más államoktól,
(ii) az Egyesült Nemzetek keretén belüli szervezetektől
és programoktól, vagy
(iii) állami vagy magánszervezetektől, illetve magán
személyektől;
c) az Önkéntes Pénzalap forrásai után járó kamatok;
d) gyűjtésekből származó összegek, valamint az Önkén
tes Pénzalap javára szervezett események bevételei;
e) bármely más forrás, amelyet az Önkéntes Pénzalap sza
bályzatának engedélyével a Felek Konferenciája szed be. 3. A Részes Államok által az Önkéntes Pénzalap részére
nyújtott hozzájárulások nem tekinthetők olyannak, mint
ami helyettesítheti a Részes Államoknak a WADA éves
költségvetéséhez való hozzájárulási kötelezettségét.
18. Cikk Az Önkéntes Pénzalap felhasználása és a vele való
rendelkezés
Az Önkéntes Pénzalap forrásait a Felek Konferenciája
osztja el az általuk elfogadott tevékenységek finanszírozására, különösen arra, hogy – a WADA céljainak figyelembevételével – segítsék a Részes Államokat a jelen Egyezmény
rendelkezéseivel összhangban levő doppingellenes programok kialakításában és végrehajtásában, valamint hogy fedezze a jelen Egyezmény működési költségeit. Semmilyen
politikai, gazdasági vagy egyéb feltétel sem fűzhető az Önkéntes Pénzalapba tett hozzájárulásokhoz.
IV. Rész NEVELÉS ÉS FELVILÁGOSÍTÁS 19. Cikk Általános nevelési és felvilágosítási elvek
1. A Részes Államok a lehetőségeikhez mérten vállalják, hogy doppingellenes nevelési és felvilágosítási programokat támogatnak, alakítanak ki, illetve valósítanak
meg. Általánosságban, ezek a programok a sportolók számára naprakész és pontos információt nyújtanak
a) a doppingnak a sport etikai értékeire való veszélyességéről;
b) a dopping egészségügyi következményeiről. 2. A fentieken túl a nevelési és felvilágosítási programoknak, különösen a felvilágosítás kezdeti időszakában, a
sportolók és a sportolókat támogató személyzet részére
naprakész és pontos információt kell nyújtani az alábbi területeken:
a) a doppingellenőrzésekről;
b) a sportolóknak a dopping elleni küzdelemmel kap
csolatos jogairól és kötelességeiről, beleértve a Szabályzattal kapcsolatos információkat és az adott sportágak és a
doppingellenes szervezetek doppingellenes politikájáról.
Az ilyen információknak tartalmazni kell a doppingvétség
elkövetésének a következményeit;
c) a tiltott szerek és módszerek listájáról, valamint a
gyógyászati célú mentesség szabályairól;
d) táplálékkiegészítőkről. 20. Cikk Szakmai magatartáskódex A Részes Államok ösztönözni kötelesek az illetékes
szakmai szövetségeket és intézményeket, hogy olyan magatartáskódexet és doppingellenes gyakorlati magatartást
és etikai elveket dolgozzanak ki és valósítsanak meg, amelyek megfelelnek a Szabályzat előírásainak.
21. Cikk A sportolók és a sportolókat segítő
személyzet bevonása
A Részes Államok kötelesek ösztönözni, és a lehetőségeikhez mérten támogatni a sportolóknak és a sportolókat
segítő személyzetnek a sport és más releváns szervezetek
doppingellenes tevékenységben való részvételét, valamint
a joghatóságukon belül lévő sportszervezeteket is arra ösztönözni, hogy ugyanezt tegyék.
22. Cikk A sportszervezetek és a folyamatos doppingellenes
nevelés és felvilágosítás
A Részes Államok kötelesek arra ösztönözni a sportszervezeteket és doppingellenes szervezeteket, hogy a fenti 19. Cikkben meghatározott témákban a sportolók és a
sportolókat segítő személyzet számára folyamatosan nevelési és felvilágosítási programokat végezzenek.
23. Cikk A nevelés és felvilágosítás terén való együttműködés
A Részes Államok kötelesek kölcsönösen együttműködni és amennyiben szükséges, az illetékes szervezetekkel megosztani a hatékony doppingellenes programokkal
kapcsolatos információkat, gyakorlatot és tapasztalatot.
V. Rész KUTATÁS 24. Cikk A doppingellenes kutatás támogatása
A Részes Államok vállalják, hogy az alábbi területeken
– lehetőségeikhez mérten – a sportszervezetekkel és más
illetékes szervezetekkel együttműködve ösztönzik és elősegítik a doppingellenes kutatásokat:
a) megelőzés, kimutatási módszerek, a dopping magatartásbeli és társadalmi vonatkozásai, valamint egészségügyi következményei;
b) a személyiségi jogok sérthetetlenségét tiszteletben
tartó, tudományosan megalapozott fiziológiai és pszichológiai felvilágosító programok kidolgozása;
c) minden, a tudományos fejlődés által keletkezett új
szer és módszer felhasználása.
25. Cikk A doppingellenes kutatás jellege A fenti 24. Cikkben lefektetett doppingellenes kutatás
elősegítése során a Részes Államok kötelesek biztosítani,
hogy az ilyen kutatás
a) megfeleljen a nemzetközileg elismert etikai gyakorlatnak; b) elkerülje a tiltott szereknek és tiltott módszereknek
sportolókon való alkalmazását;
c) megfelelő elővigyázatossággal történjen, elkerülendő az eredményekkel való visszaéléseket, illetve azoknak
dopping célú felhasználását.
26. Cikk A doppingellenes kutatás eredményeinek megosztása A nemzeti és nemzetközi jog betartásával a Részes Államok kötelesek – amennyiben szükséges – megosztani a
doppingellenes kutatási eredményeket más Részes Államokkal és a WADA-val.
27. Cikk Sporttudományos kutatás A Részes Államok kötelesek ösztönözni:
a) a tudományos és orvostársadalmat, hogy a Szabályzat
elveivel összhangban álló sporttudományos kutatásokat
folytassanak; b) a joghatóságukon belüli sportszervezeteket és sportolókat segítő személyzetet, hogy alkalmazzák a Szabályzat
elveivel összhangban álló sporttudományos kutatások
eredményeit.
VI. Rész AZ EGYEZMÉNY NYOMON KÖVETÉSE 28. Cikk
A Felek Konferenciája 1. Ezúttal létrehozásra kerül a Felek Konferenciája. A
Felek Konferenciája a jelen Egyezmény szuverén testülete.
2. A Felek Konferenciája a rendes üléseit elvben kétévenként köteles tartani. Amennyiben a Felek Konferenciája úgy határoz, vagy a Részes Államok egy harmada azt
kéri, rendkívüli ülést is tarthat.
3. A Felek Konferenciáján a Részes Államok mindegyikének egy szavazata van.
4. A Felek Konferenciája köteles saját Ügyrendet elfogadni.
29. Cikk A Felek Konferenciája munkáját segítő tanácsadó
szervezet, valamint megfigyelők
A WADA felkérést kap, hogy a Felek Konferenciája tanácsadó szervezete legyen. A Nemzetközi Olimpiai Bi
zottság, a Nemzetközi Paralimpiai Bizottság, az Európa
Tanács, a Testnevelésért és Sportért Felelős Kormányközi
Bizottság (CIGEPS) megfigyelői meghívást kapnak. A Felek Konferenciája dönthet abban, hogy más illetékes szervezetek megfigyelői felkérést kapjanak.
30. Cikk A Felek Konferenciája feladatai 1. A jelen Egyezmény egyéb rendelkezéseiben meghatározottak mellett, a Felek Konferenciája az alábbi feladatokat köteles ellátni:
a) elősegíti a jelen Egyezmény céljainak megvalósulását; b) megvitatja a WADA-val való viszonyát, tanulmányozza a WADA éves költségvetése finanszírozásának
mechanizmusát. Nem-részes államok is meghívhatók a
megbeszélésekre;
c) a 18. cikk rendelkezéseivel összhangban tervet fogad
el az Önkéntes Pénzalap forrásainak felhasználására;
d) megvizsgálja a Részes Államoknak a 31. Cikk rendelkezései alapján benyújtott jelentéseit;
e) a 31. Cikk rendelkezéseivel összhangban, a doppingellenes rendszerek fejlődésére való reagálásként, folyamatos jelleggel vizsgálja a jelen Egyezmény betartásának
nyomon követését. Bármely ellenőrző mechanizmus vagy
intézkedés, amely túlmegy a 31. Cikk által meghatározott
kereteken, a 17. Cikk által létrehozott Önkéntes Pénzalapból kerül finanszírozásra;
f) jóváhagyás céljából megvizsgálja a jelen Egyezmény
módosítására benyújtott tervezeteket;
g) jóváhagyás céljából, a jelen Egyezmény 34. Cikkének rendelkezéseivel összhangban, megvizsgálja a Doppinglistában és a Gyógyászati célú mentesség megadásának szabályaiban a WADA által elfogadott módosításokat;
h) meghatározza és végrehajtja a Részes Államok és a
WADA között a jelen Egyezmény keretein belül történő
együttműködést;
i) minden egyes ülése előtt, megvizsgálás céljából, jelentést kér a WADA-tól a Szabályzat végrehajtásáról.
2. Feladatainak teljesítésében a Felek Konferenciája
együttműködhet más kormányközi testületekkel.
31. Cikk A Felek Konferenciájához benyújtott
nemzeti beszámolók
Kétévente a Részes Államok a Titkárságon keresztül az
UNESCO valamelyik hivatalos nyelvén eljuttatnak a Felek Konferenciájához minden, az általuk a jelen Egyez
mény rendelkezéseiben lefektetett célok megvalósítása érdekében tett intézkedésükkel kapcsolatos információt.
32. Cikk A Felek Konferenciája Titkársága 1. A Felek Konferenciája Titkárságát az UNESCO Főigazgatója köteles biztosítani.
2. A Felek Konferenciája kérésére az UNESCO Főigazgatója köteles a lehető legteljesebb mértékben igénybe
venni a WADA által a Felek Konferenciája által elfogadott
feltételek alapján nyújtott szolgáltatásokat.
3. Az Egyezménnyel kapcsolatos működési költségek
szükséges szintű finanszírozása az UNESCO meglevő forrásain belül annak rendes költségvetéséből, a fenti
17. Cikk által létrehozott Önkéntes Pénzalapból, vagy a
kettő megfelelő kombinációjának kétévenként megállapított formája segítségével történik. A Titkárságnak a rendes
költségvetésből történő finanszírozása szigorúan takarékos módon történhet, és elfogadott vélemény, hogy önkéntes adományokra is szükség lesz az Egyezmény finanszírozása céljára.
4. A Titkárság köteles elkészíteni a Felek Konferenciája
dokumentációját, az értekezletek napirendtervezetét, valamint köteles biztosítani a határozatok végrehajtását.
33. Cikk Az Egyezmény módosítása 1. Minden Részes Államnak lehetősége van arra, hogy
az UNESCO Főigazgatójához címezve írásos közleményben javaslatot tegyen a jelen Egyezmény módosítására. Az
UNESCO Főigazgatója köteles az ilyen közleményeket eljuttatni minden Részes Államhoz. Amennyiben a közlemény köröztetését követő hat hónapon belül a Részes Államoknak legalább a fele hozzájárulását adja, akkor a Főigazgató köteles az ilyen javaslatokat a Felek Konferenciájának következő ülése elé terjeszteni.
2. A módosításoknak a Felek Konferenciája általi elfogadásához a jelen lévő Részes Államok kétharmados szavazati többsége szükséges.
3. Elfogadás után a jelen Egyezmény módosításait ratifikálás, megerősítés, jóváhagyás, illetve csatlakozás céljából a Részes Államok elé kell terjeszteni.
4. A módosításokat ratifikáló, elfogadó, jóváhagyó, illetve azokhoz csatlakozó Részes Államok vonatkozásában
a módosítások három hónappal azt követően lépnek hatályba, miután a Részes Államok két harmada letétbe helyezte a jelen Cikk 3. pontjában hivatkozott dokumentumokat. Ezt követően minden, valamely módosítást ratifikáló, megerősítő, jóváhagyó, illetve ahhoz csatlakozó Részes Állam vonatkozásában az említett módosítás három
hónappal azt követően lép hatályba, miután az adott Részes Állam letétbe helyezte a saját ratifikálási, megerősítési, jóváhagyási vagy csatlakozási okmányát.
5. Az az állam, amely a jelen cikkely 4. pontja értelmében hatályossá váló módosítást követően válik részesévé a
jelen Egyezménynek, ettől eltérő szándékú nyilatkozat
hiányában úgy tekintendő, mint:
a) a módosított jelen Egyezmény Részese;
b) a nem módosított Egyezmény Részese bármely, a
módosítások által nem kötelezett Részes Állam vonatkozásában. 34. Cikk
Az Egyezmény mellékleteinek módosítására vonatkozó
különleges eljárás 1. Amennyiben módosítja a tiltott szerek és módszerek
listáját, valamint a gyógyászati célú mentesség szabályait,
a WADA az UNESCO Főigazgatójához címzett írásos értesítés formájában tájékoztathatja őt a módosításokról. Az
UNESCO Főigazgatója köteles haladéktalanul olyként értesíteni minden Részes Államot az ilyen változásokról,
mint amelyek a jelen Egyezmény egy adott Mellékletének
módosítására tett javaslatok. A Mellékletek módosításának jóváhagyására a Felek Konferenciájának egyik ülésén
vagy írásos konzultáció formájában kerül sor.
2. A Részes Államoknak a Főigazgató értesítésétől számítva 45 nap áll rendelkezésre, hogy a javasolt módosítással szembeni ellenzésüket a Főigazgatónál kifejezzék akár
írásban – amennyiben írásos konzultáció történt –, vagy a
Felek Konferenciáján. Amennyiben a Részes Államok
kétharmada nem fejezi ki ellenzését, a javasolt módosítás a
Felek Konferenciája által elfogadottnak tekintendő.
3. A Főigazgató köteles a Részes Államokat értesíteni
a Felek Konferenciája által elfogadott módosításokról.
A módosítások az értesítést követő 45 nap múlva lépnek
életbe, kivéve, ha valamely Részes Állam már előzőleg értesítette a Főigazgatót, hogy nem fogadja el ezeket a módosításokat.
4. Arra a Részes Államra nézve, amely előzőleg értesítette a Főigazgatót, hogy nem fogad el egy, az előző pontok szerint jóváhagyott módosítást, a nem módosított Melléklet továbbra is kötelező érvényű marad.
VII. Rész ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 35. Cikk Szövetségi vagy nem egységes alkotmánnyal rendelkező
államok
A szövetségi vagy nem egységes alkotmánnyal rendelkező Részes Államokra az alábbi előírások vonatkoznak:
a) A jelen Egyezmény azon előírásainak tekintetében,
amelyeknek a hatályba léptetése a szövetségi vagy a központi hatalom joghatósága alá tartozik, a szövetségi vagy a
központi kormány kötelezettségei azonosak a nem szövetségi államberendezkedésű Részes Államokéval;
b) A jelen Egyezmény azon előírásainak tekintetében,
amelyeknek a hatályba léptetése olyan saját alkotmányozási jogú államok, országok, tartományok vagy kantonok
joghatósága alá tartozik, amelyekre nézve a szövetségi állam alkotmányos rendje a törvényhozási intézkedések tekintetében nem bír kötelező hatállyal, a szövetségi kormány köteles tájékoztatni az ilyen államok, országok, tartományok vagy kantonok illetékes hatóságait az elfogadásra vonatkozó ajánlásukról.
36. Cikk Ratifikálás, elfogadás, jóváhagyás vagy csatlakozás A jelen Egyezménynek az UNESCO tagállamai által
történő ratifikálására, megerősítésére, jóváhagyására vagy
a hozzá való csatlakozásra az államok megfelelő alkotmányos eljárásainak függvényében kerül sor. A ratifikációs,
a megerősítési, a jóváhagyási vagy a csatlakozási dokumentumokat az UNESCO Főigazgatójánál kell letétbe
helyezni.
37. Cikk Hatálybalépés 1. A jelen Egyezmény annak a hónapnak az első napján
lép hatályba, miután egy hónap eltelt azt követően, hogy
letétbe helyezték a harmincadik ratifikációs, megerősítési,
jóváhagyási vagy csatlakozási okmányt.
2. Bármely állam vonatkozásában, amely később kifejezi jóváhagyását, hogy rá nézve kötelező legyen, a jelen
Egyezmény annak a hónapnak az első napján lép hatályba,
miután egy hónap eltelt azt követően, hogy letétbe helyezték az adott állam ratifikációs, megerősítési, jóváhagyási
vagy csatlakozási okmányát.
38. Cikk Az Egyezmény területi hatálya 1. Bármely állam a ratifikációs, megerősítési, jóváhagyási vagy csatlakozási okmányának letétbe helyezésekor
nyilatkozatban határozhatja meg azt területet vagy azokat
a területeket, amelyek nemzetközi kapcsolataiért felelősséget visel, és amelyekre a jelen Egyezmény érvényes.
2. Egy későbbi időpontban bármely Részes Állam az
UNESCO-hoz intézett nyilatkozatban kiterjesztheti a jelen
Egyezmény alkalmazását bármely, a nyilatkozatban meghatározott területre. Az ilyen terület vonatkozásában az
Egyezmény annak a hónapnak az első napján lép hatályba,
miután egy hónap eltelt a nyilatkozatnak a letéteményes
általi kézhezvételét követően.
3. Bármely, a fenti két pont szerint tett nyilatkozat, az
ilyen nyilatkozatban említett terület vonatkozásában,
visszavonható az UNESCO-hoz intézett értesítés formájában. Az ilyen visszavonás annak a hónapnak az első napján lép hatályba, miután egy hónap eltelt a nyilatkozatnak
a letéteményes általi kézhezvételét követően.
39. Cikk Felmondás A jelen Egyezményt minden egyes Részes Állam felmondhatja. A felmondást írásos nyilatkozatban kell közölni és az UNESCO Főigazgatójánál letétbe kell helyezni.
A felmondás annak a hónapnak az első napján lép hatályba, miután hat hónap eltelt a felmondó nyilatkozat kézhezvételét követően. Ez semmilyen formában nem befolyásolhatja az érintett Részes Államnak a felmondás hatályossá válásáig fennálló pénzügyi kötelezettségeit.
40. Cikk Letéteményes A Jelen Egyezmény és annak módosításai vonatkozásában az UNESCO Főigazgatója legyen a Letéteményes. Letéteményesként az UNESCO Főigazgatója tájékoztatja a
Részes Államokat, illetve a szervezet tagállamait az alábbiakról:
a) bármely ratifikálási, megerősítési, jóváhagyási vagy
csatlakozási okirat letétbe helyezése;
b) a jelen Egyezménynek a fenti 31. Cikk rendelkezései
alapján való hatálybalépése;
c) bármely, a fenti 31. Cikk rendelkezései alapján elkészült jelentés létrejötte;
d) bármely, a fenti 33. és 34. Cikk alapján az Egyezményben vagy annak Mellékleteiben történt módosítás,
valamint a módosítás hatálybalépésének dátuma;
e) bármely, a fenti 38. Cikk rendelkezései szerinti nyilatkozat vagy értesítés;
f) bármely, a fenti 39. Cikk rendelkezései szerint tett
nyilatkozat, valamint a nyilatkozat hatálybalépésének dátuma;
g) bármely más, a jelen Egyezménnyel kapcsolatos lépés, értesítés vagy közlemény.
41. Cikk Nyilvántartásba vétel Az Egyesült Nemzetek Alapokmánya 102. Cikkének
megfelelően, az UNESCO Főigazgatójának kérése alapján, a jelen Egyezmény az Egyesült Nemzetek Titkárságán
nyilvántartásba kerül.
42. Cikk Hiteles szövegek 1. A jelen Egyezmény, a Mellékleteit is beleértve, arab,
kínai, angol, francia, orosz és spanyol nyelven íródott, és a
hat szöveg mindegyike hiteles.
2. A jelen Egyezmény Függelékei arab, kínai, angol,
francia, orosz és spanyol nyelven íródtak.
43. Cikk Fenntartások Nem engedélyezettek az olyan fenntartások, amelyek
nincsenek összhangban a jelen Egyezmény tárgyával és
céljaival.
Készült 2005. október 19-én, Párizsban, az UNESCO
Közgyűlésének 33. ülésén két hiteles példányban, amelyeket az UNESCO Közgyűlésének Elnöke és az UNESCO
Főtitkára írt alá, és amelyeket az UNESCO archívumában
fognak letétbe helyezni.
MELLÉKLETEK I. Tiltó Lista – Nemzetközi Követelmények
II. A gyógyászati célú mentesség megadásának szabályai
FÜGGELÉKEK 1. Nemzetközi Doppingellenes Szabályzat
2. Laboratóriumokra vonatkozó nemzetközi követel
mények
3. Nemzetközi vizsgálati követelmények I. MELLÉKLET NEMZETKÖZI DOPPINGELLENES
ÜGYNÖKSÉG
NEMZETKÖZI DOPPINGELLENES
SZABÁLYZAT 2005. ÉVI TILTÓ LISTA
NEMZETKÖZI KÖVETELMÉNYEK
A tiltó lista hivatalos szövegét a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökség (WADA) tartja karban és teszi közzé angol
és francia nyelven. Az angol és francia nyelvű változat közötti ellentmondás esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.
A tiltó lista 2005. január 1-jén lép hatályba.
Bármely gyógyszer csak orvosilag indokolt esetben alkalmazható. MINDENKOR (VERSENYEKEN ÉS VERSENYEN
KÍVÜL IS) TILTOTT SZEREK ÉS MÓDSZEREK
TILTOTT SZEREK S1. ANABOLIKUS SZEREK Az anabolikus szerek használata tilos.
1. Anabolikus androgén szteroidok (AAS)
a) Exogén anabolikus androgén szteroidok, köztük:
18 -homo-17 -hydroxyestr-4-en-3-one; bolastero
tetrahydrogestrinone; trenbolon és más hasonló kémiai
szerkezettel vagy hasonló biológiai hatással rendelkező
anyagok.
Amennyiben valamely tiltott anyagot (lásd a fenti felsorolást) az emberi szervezet természetes módon is termelhet, a minta akkor minősül pozitívnak a tiltott szerre nézve, ha a tiltott szer vagy metabolitjainak, illetve markereinek koncentrációja vagy más releváns aránya a sportoló
mintájában az emberben mért szokásos értékhatáron kívül
esik úgy, hogy valószínűtlen, hogy az a normál endogén
termelés eredménye. A minta nem tekinthető pozitívnak a
tiltott szerre nézve, ha a sportoló bizonyítékot szolgáltat
arra nézve, hogy a tiltott szer vagy metabolitjainak, illetve
markereinek koncentrációja és/vagy releváns arányainak
értéke élettani vagy patológiás eredetű. Minden esetben
azonban, bármilyen koncentráció esetén a laboratórium
pozitív analitikai eredményt ad, amennyiben megbízható
analitikai módszerrel kimutatja, hogy a tiltott szer exogén
eredetű.
Ha a laboratóriumi eredmény nem egyértelmű és a mintában nem mutatható ki az előző bekezdésben meghatározott koncentráció, valamint ha komoly gyanú áll fenn a tiltott szer használatára, az illetékes doppingellenes szervezetnek további vizsgálatot, például referencia szteroid profillal való összehasonlítást kell elrendelnie a tiltott szer
esetleges használatának megállapítására.
Amennyiben a laboratóriumi eredmény szerint a vizeletmintában a T/E arány magasabb mint négy (4) az egyhez (1), kötelező további vizsgálatokat végezni annak
megállapítására, hogy az arány élettani vagy patológiás
eredetű-e, kivéve, ha a laboratórium megbízható analitikai
módszer alapján pozitív analitikai eredményt ad, kimutatva a tiltott szer exogén eredetét.
Bármely további vizsgálat esetén át kell tekinteni a
megelőző és újabb vizsgálati eredményeket. Amennyiben
korábbi vizsgálati eredmények nem állnak rendelkezésre,
a sportolót egy három hónapos időszakon belül legalább
három alkalommal előre be nem jelentett vizsgálatnak kell
alávetni.
Ha a sportoló nem működik együtt a vizsgálatokkal
kapcsolatban, mintáját a tiltott anyagra nézve pozitívnak
kell tekinteni.
2. Egyéb anabolikus hatású szerek, a teljesség igénye
nélkül:
Clenbuterol, zeranol, zilpaterol. Ebben a részben: ,,exogén”-nek nevezzük mindazon anyagokat, amelyeket az emberi
szervezet természetes módon nem képes előállítani.
,,endogén”-nek nevezzük mindazon anyagokat, amelyeket az emberi
szervezet természetes úton képes előállítani.
S2. HORMONOK ÉS ROKONVEGYÜLETEK
A következő szerek tiltottak, beleértve a hasonló kémiai
szerkezettel vagy hasonló biológiai hatással rendelkező
szereket, továbbá a felsorolt anyagok szervezetben való
felszabadulását befolyásoló faktorokat:
1. Eritropoietin (EPO)
2. Növekedési hormon (hGH), inzulin típusú növeke
dési faktor (IGF-1), mechano növekedési faktorok
(MGF) 3. Gonadotróp hormonok (LH, hCG)
4. Inzulin
5. Kortikotróp hormonok.
Annak kivételével, ha a sportoló bizonyítani tudja, hogy
a koncentráció fiziológiás vagy patológiás eredetű, a mintát a tiltott szerre (lásd a fenti listát) nézve pozitívnak kell
tekinteni, amennyiben a tiltott szer vagy metabolitjainak
koncentrációja és/vagy releváns aránya vagy markere a
sportoló mintájában az emberben mért szokásos értékhatáron kívül esik úgy, hogy valószínűtlen, hogy az a normál
endogén termelés eredménye.
Hasonló kémiai szerkezettel vagy hasonló biológiai hatással rendelkező anyagok, diagnosztikai markerek, vagy a
fent felsorolt hormonok szervezetben való felszabadulását
befolyásoló faktorok jelenléte, illetve bármilyen más eredmény, amely azt jelzi, hogy a kimutatott szer exogén eredetű, pozitív analitikai eredménnyel jár.
S3. BÉTA-2-AGONISTÁK
Minden béta-2-agonista, beleértve a D- és L-izomereket
is, tiltott. Ezek használata gyógyászati célú mentességet
igényel.
Kivételt képez a formoterol, salbutamol, salmeterol és
terbutalin, amelyek inhalációs formában asztma és terhelés által kiváltott asztma/hörgőgörcs megelőzése és/vagy
kezelése céljából történő használata egyszerűsített gyógyászati célú mentességet igényel.
A gyógyászati célú mentesség megléte ellenére,
amennyiben a laboratórium 1000 ng/ml feletti salbutamol
(szabad plusz glükuronid) koncentrációt mér, ezt pozitív
analitikai eredménynek kell tekinteni, kivéve, ha a sportoló bizonyítja, hogy a normál értéktől eltérő mérési ered
mény inhalációs formában alkalmazott salbutamol gyógyászati célú alkalmazásának következménye.
S4. ANTIÖSZTROGÉN AKTIVITÁSÚ RENDELKEZŐ SZEREK A következő csoportokba sorolt antiösztrogén hatással
rendelkező szerek tiltottak:
1. Aromatáz inhibitorok a teljesség igénye nélkül:
anastrozole, letrozole, aminoglutethimide, exemestane,
formestane, testolactone
2. Szelektív ösztrogénreceptor modulátorok (SERM) a
teljesség igénye nélkül: raloxifene, tamoxifen, toremifene
3. Egyéb antiösztrogén hatással rendelkező szerek a
teljesség igénye nélkül: clomiphene, cyclofenil, fulvestrant.
S5. DIURETIKUMOK ÉS MÁS FEDŐ SZEREK
A diuretikumok és más fedő szerek tiltottak.
Fedőszerek a teljesség igénye nélkül:
diuretikumok, epitesztoszteron, probenicid, -re
duktáz inhibitorok (pl. finasterid, dutasterid), plazma
expanderek (pl. albumin, dextrán, hidroxietil keményítő).
A gyógyászati célú mentesség nem érvényes, ha a sportoló vizeletében a
diuretikum mellett bármely tiltott szer a megengedett határértéken vagy ez
alatti koncentrációban mutatható ki.
Diuretikumok többek között:
acetazolamid, amilorid, bumetanid, canrenone, chlortalidon, etakrinsav, furosemid, indapamid, metolazon, spironolacton, tiazidok (pl. bendroflumetiazid,
klórtiazid, hidroklórtiazid) triamterén és más szerek,
amelyek hasonló kémiai szerkezettel vagy hasonló biológiai hatással rendelkeznek.
TILTOTT MÓDSZEREK M1. OXIGÉNTRANSZFER NÖVELÉSE
Tiltottak a következők:
a) Vérdopping, így az autológ, homológ vagy heterológ
vér vagy bármilyen eredetű vörösvértesteket tartalmazó
termékek alkalmazása, kivéve a gyógyászati célú kezelés
esetét.
b) Az oxigén felvételét, szállítását vagy átadását mesterségesen fokozó termékek, ideértve többek között: perfluoro vegyületek, efaproxiral (RSR13) és módosított hemoglobin termékek (pl. hemoglobin alapú vérpótló készítmények, mikrokapszulázott hemoglobin termékek.)
M2. KÉMIAI ÉS FIZIKAI MANIPULÁCIÓK
Az alábbiak tiltottak:
Mindazon hamisítási eljárások és hamisítási próbálko
zások, amelyek célja a doppingellenőrzés során levett minta szabályosságának és érvényességének megváltoztatása.
Idetartozik a teljesség igénye nélkül az intravénás infúzió, a katéterezés és a vizeletminta helyettesítése.
A legitim akut orvosi kezelést kivéve az intravénás infúzió tiltott.
M3. GÉNDOPPING
Tiltott a sejtek, gének, genetikai elemek olyan nem gyó
gyászati célú használata, illetve a génexpresszió olyan
nem gyógyászati célú módosítása, amely alkalmas a sportteljesítmény növelésére.
TILTOTT SZEREK
ÉS MÓDSZEREK VERSENYEN A fent definiált S1-S5 és M1-M3 csoportokon kívül
a következő csoportok tiltottak versenyen:
TILTOTT SZEREK S6. STIMULÁNSOK
A következő stimuláns hatással rendelkező szerek tiltot
tak, beleértve azok mindkét optikai (D- és L-) izomerét, ha
létezik:
Cathin vizeletben 5 mikrogramm/ml koncentráció felett tiltott.
Az efedrin és metilefedrin vizeletben 10 mikrogramm/ml koncentrá
ció felett tiltott.
A 2005. évi Megfigyelő Programban szereplő szerek (bupropion,
koffein, fenilefrin, fenilpropanolamin, pipradrol, pszeudoefedrin, synefrin)
nem tekintendők tiltott szernek.
MEGJEGYZÉS: Az adrenalin helyi érzéstelenítőkkel
együtt alkalmazva vagy helyileg alkalmazva (pl. orr, fül)
nem tiltott.
S7. NARKOTIKUMOK
A következő narkotikumok tiltottak:
buprenorphin, dextromoramid, diamorphin (he
roin), fentanyl és származékai, hydromorphon, methadon, morfin, oxycodon, oxymorhpon, pentazocin, pethidin.
S9. GLÜKOKORTIKOSZTEROIDOK
A glükokortikoszteroidok orális, rektális, intravénás vagy intramusculáris alkalmazása tiltott. Használatuk gyógyászati célú mentességhez kötött.
Minden más formában való alkalmazásuk egyszerűsített gyógyászati célú mentességhez kötött.
Bőrgyógyászati készítmények nem tiltottak. BIZONYOS SPORTÁGAKBAN TILTOTT SZEREK
P1. ALKOHOL
Az alkohol (etilalkohol) csak versenyen tiltott, az alábbi
sportágakban. Az alkohol kimutatása a kilélegzett levegőből
és/vagy vérből történik. A doppingvétség egyes szövetségek
esetében érvényes küszöbértéke zárójelben látható.
Autóversenyzés (FIA) 0.10 g/l
Biliárd (WCBS) 0,20 g/l
Íjászat (FITA) 0,10 g/l
Karate (WKF) 0,10 g/l
Motorversenyzés (FIM) 0,00 g/l
Műrepülés (FAI) 0,20 g/l
Modern öttusa (UIPM) 0,10 g/l
beleértve a lövészetet is
Petanque (CMSB) 0,10 g/l
Síelés (FIS) 0,10 g/l
P2. BÉTA BLOKKOLÓK
Ellenkező értelmű rendelkezés hiányában a béta blok
kolók csak versenyen tiltottak, a következő sportágakban:
Autóversenyzés (FIA)
Biliárd (WCBS)
Birkózás (FILA)
Bob (FIBT)
Bowling (FIQ)
Bridzs (FMB)
Curling (WCF)
Íjászat (FITA) (versenyen kívül is)
Lövészet (ISSF) (versenyen kívül is)
Motorversenyzés (FIM)
Modern öttusa (beleértve a lövészetet is) (IUPM)
Műrepülés (FAI)
Petanque (CMSB)
Sakk (FIDE)
Síelés (FIS), síugrás és szabadstílusú hódeszka esetén
Torna (FIG)
Úszás (FINA) műugrás és szinkronúszás esetén
Vitorlázás (ISAF) (csak üldözéses versenyeken a kor
mányosra vonatkozóan) A béta-blokkolók a teljesség igénye nélkül a következők:
MEGHATÁROZOTT SZEREK Meghatározott szerek az alábbiak:
efedrin, L-metilamfetamin, metilefedrin;
kannabionidok;
minden béta-2-agonista inhalálva, kivéve a clenbute
rolt;
probenicid;
minden glükokortikoszteroid;
minden béta blokkoló;
alkohol.
,,A tiltott anyagok listáján szerepelhetnek olyan meghatározott szerek,
amelyek esetében különösen várható a nem szándékos doppingvétség felmerülése, mivel ezek a szerek számos gyógyszeripari termékben előfordulnak, illetve mivel a velük mint doppingszerrel való visszaélés várhatóan kevésbé sikeres.” Ilyen szerek alkalmazásakor lehetséges a doppingvétség enyhébb szankcionálása, amennyiben: ,,…a sportoló igazolni tudja, hogy a meghatározott
szer használatára nem a sportteljesítmény fokozása céljából került sor.”
II. MELLÉKLET GYÓGYÁSZATI CÉLÚ MENTESSÉG
MEGADÁSÁNAK SZABÁLYAI Kivonat a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökség
(WADA) „GYÓGYÁSZATI CÉLÚ
MENTESSÉGEKRE VONATKOZÓ NEMZETKÖZI
KÖVETELMÉNY” című dokumentumából; érvényes 2005. január 1-jétől
(...)
4. A gyógyászati célú mentesség megadásával kapcso
latos követelmények A gyógyászati célú mentesség (TUE), mely engedélyezi
a tiltó listán szereplő tiltott szer vagy tiltott módszer használatát, sportolóknak adható meg. A mentesség iránti kérelmet a TUE bizottság bírálja el. A TUE bizottság tagjait
egy doppingellenes szervezet nevezi ki. A mentesség
szigorúan csak az alábbi követelménye betartásával adható meg:
[Kommentár: Ez a követelmény minden, a Szabályzatban definiált és annak hatálya alá tartozó sportolóra vonatkozik, azaz az ép sportolókra és a fogyatékos sportolókra is. A követelményt az egyén helyzetét figyelembe véve
kell alkalmazni. Például egy olyan mentesség, mely megfelelő lehet egy fogyatékos sportoló esetében, helytelen lehet
más sportolók esetében.]
4.1. A sportoló köteles a mentesség iránti kérelmet a
rendezvényen való részvételt legalább 21 nappal megelőzően benyújtani.
4.2. A sportoló egészségi állapota jelentősen romlana,
ha a tiltott szert vagy tiltott módszert egy akut vagy krónikus állapot vagy betegség kezelése során nem használnák.
4.3. A tiltott szer vagy tiltott módszer gyógyászati célú
alkalmazása nem vezetne fokozottabb teljesítménynövekedéshez, mint ami a ténylegesen fennálló betegség vagy
állapot kezelését követően a normál egészségi állapot
helyreállásától várható. A tiltott szer vagy tiltott módszer
„alacsony normális” endogén hormonszint növelése érdekében történő alkalmazása nem tekinthető elfogadható
gyógyászati beavatkozásnak.
4.4. Az egyébként tiltott szer vagy tiltott módszer használatának nincsen ésszerű gyógyászati alternatívája.
4.5. Az egyébként tiltott szer vagy tiltott módszer alkalmazásának szükségessége sem részben, sem egészben nem
fakadhat a tiltó listán szereplő bármely szer korábbi, nem
gyógyászati célú használatából.
4.6. A gyógyászati célú mentességet az azt kiadó testület visszavonja, ha
a) a sportoló nem felel meg haladéktalanul a mentességet adó doppingellenes szervezet által támasztott követelményeknek és feltételeknek;
b) ha a TUE érvényessége lejárt;
c) ha a sportoló értesítést kap arról, hogy a doppingelle
nes szervezet visszavonta a gyógyászati célú mentességet.
[Kommentár: Minden TUE a TUE bizottság által meg
határozott időtartamú érvényességgel bír. Előfordulhat,
hogy a TUE által érintett tiltott szer még jelen van a sportoló szervezetében, miután a TUE érvényessége lejárt vagy
azt visszavonták. Ilyen esetekben a pozitív eredmény első
felülvizsgálatát végző doppingellenes szervezet megvizsgálja, hogy az eredmény összhangban van-e azzal az időponttal, amikor a TUE érvényessége lejárt vagy azt visszavonták.]
4.7. A TUE iránti kérelem nem vonatkozhat visszamenőleges jóváhagyásra, kivéve az alábbi eseteket:
a) ha sürgősségi ellátás vagy akut állapot kezelése vált
szükségessé; vagy
b) ha kivételes körülmények fennállása miatt nem volt
elegendő idő vagy lehetőség arra, hogy a kérelmező a doppingellenőrzést megelőzően mentesség iránti kérelmet
nyújtson be, vagy azt a TUE bizottság elbírálja.
[Kommentár: Az olyan orvosi vészhelyzetek, illetve akut
állapotok, amelyek egyébként tiltott szer vagy tiltott módszer alkalmazását teszik szükségessé még azelőtt, hogy a
TUE iránti kérelem benyújtható lenne, ritkák. Hasonlóképpen szintén ritkák azok az esetek, amikor egy TUE kérelem gyorsított elbírálására van szükség a verseny időbeli közelsége miatt. A gyógyászati célú mentességeket megadó doppingellenes szervezeteknek rendelkezniük kell az
ilyen helyzetek kezeléséhez szükséges belső eljárásrenddel.]
5. Bizalmas adatok védelme 5.1. A kérelmezőnek írásban bele kell egyeznie a kérelemhez kapcsolódó adatoknak és információknak a TUE
bizottság tagjaihoz és szükség szerint más független orvosi
vagy tudományos szakértőkhöz, valamint a gyógyászati
célú mentességek kezelésében, felülvizsgálatában és fellebbezési eljárásaiban részt vevő szükséges munkatársakhoz való eljuttatásába.
Amennyiben külső független szakértő közreműködése
válik szükségessé, a kérelem minden adatát közreadják, a
sportoló vagy a sportoló ellátásában részt vevő azonosítása
nélkül. A kérelmezőnek írásban bele kell egyeznie abba is,
hogy a TUE bizottság határozatait a Szabályzat előírásainak megfelelően megküldik a többi releváns doppingellenes szervezetnek.
5.2. A TUE bizottság tagjai és a doppingellenes szervezet érintett munkatársai minden tevékenységüket szigorú
titoktartás mellett végzik. A TUE bizottság minden tagjának és minden érintett munkatársnak titoktartási nyilatkozatot kell aláírni. Különösen bizalmasan kezelik az alábbi
információkat:
a) a sportoló és a sportolót kezelő orvos(ok) által átadott
egészségügyi információk és adatok;
b) a kérelem adatai, ideértve az eljárásban részt vevő orvos(ok) nevét.
Amennyiben a sportoló meg kívánja vonni a TUE bizottság vagy a WADA TUE bizottságának arra vonatkozó
jogát, hogy a nevében egészségügyi információkhoz férhessen hozzá, a sportolónak erről írásban kell tájékoztatnia
az orvosát. Ez a döntés azzal a következménnyel jár, hogy
a sportoló nem kapja meg a gyógyászati célú mentességet,
illetve nem hosszabbítják meg a meglévő gyógyászati célú
mentességének érvényességét.
6. Gyógyászati célú mentességet elbíráló bizottságok
(TUE bizottságok)
A TUE bizottságokat az alábbi elvek szerint kell összeállítani:
6.1. A TUE bizottságban legalább három, sportolók ellátása és kezelése terén tapasztalt és a klinikai, valamint a
sporthoz és testedzéshez kapcsolódó gyógyászatot alaposan ismerő orvosnak kell helyet kapnia. A határozatok függetlenségének biztosítása érdekében a TUE bizottságban
többségben kell lenniük azoknak a tagoknak, akik nem töltenek be hivatalos tisztséget a doppingellenes szervezetben. A TUE bizottság minden tagjának alá kell írnia egy
összeférhetetlenségi nyilatkozatot. A fogyatékos sportolókat érintő kérelmek esetén a TUE bizottság legalább egy
tagjának kifejezetten a fogyatékos sportolók kezelése és
ellátása terén szerzett konkrét tapasztalatokkal kell bírnia.
6.2. A TUE bizottságok a gyógyászati célú mentességek
iránti kérelmek körülményeinek áttekintéséhez bármilyen
általuk szükségesnek ítélt orvosi vagy tudományos szakértőt igénybe vehetnek.
6.3. A WADA TUE bizottságát a 6.1. pontban rögzített
követelmények szerint kell összeállítani. A WADA TUE
bizottság célja, hogy saját kezdeményezésére felülvizsgálja a doppingellenes szervezetek által adott gyógyászati célú mentességeket. A Szabályzat 4.4. pontjában foglaltaknak megfelelően a WADA TUE bizottsága jogosult felülvizsgálni és hatályon kívül helyezni a doppingellenes szervezetek elutasító határozatait azon sportolók kérésére,
akik mentesség iránti kérelmét a doppingellenes szervezet
megtagadta.
7. Gyógyászati célú mentességek (TUE) kérelmezési eljárása 7.1. A gyógyászati célú mentesség elbírálására kizárólag a kitöltött kérelem beérkezése után kerülhet sor, melynek tartalmaznia kell minden vonatkozó dokumentumot
(l. a TUE kérelmet az 1. függelékben). A kérelmezési eljárás során az egészségügyi adatokra vonatkozó szigorú titoktartás elveket kell érvényesíteni.
7.2. Az 1. függelékben bemutatott TUE kérelmeket a
doppingellenes szervezetek módosíthatják úgy, hogy további információkra vonatkozó kérdéseket tartalmazzanak, de az űrlap egyes részei vagy sorai nem távolíthatók el.
7.3. A TUE űrlapokat a doppingellenes szervezetek más
nyelvre is lefordíthatják, de az angol vagy francia nyelvű
szövegnek rajta kell maradnia az űrlapon.
7.4. Egy sportoló egy gyógyászati mentesség iránti kérelmet csak egyetlen doppingellenes szervezethez nyújthat
be. A kérelemben szerepelnie kell a sportoló sportágának
és szükség esetén versenyszámának és konkrét pozíciójának vagy feladatkörének.
7.5. A kérelemben fel kell sorolni minden korábbi
és/vagy aktuális kérelmet, melyek egyébként tiltott szerek
vagy módszerek használatának engedélyezésére irányulnak, valamint azokat a testületeket, ahová ezeket benyújtották, és a testületek határozatait.
7.6. A kérelemnek tartalmaznia kell a sportoló teljes
kórtörténetét és a kérelem szempontjából releváns vizsgálatok, laboratóriumi vizsgálatok és képalkotó eljárások
eredményeit.
7.7. A doppingellenes szervezet TUE bizottsága által
előírt további vizsgálatokat, laboratóriumi vizsgálatokat
és képalkotó eljárásokat a kérelmező vagy a kérelmező
nemzeti sportszövetsége költségén kell elvégezni.
7.8. A kérelemben szerepelnie kell egy megfelelő szakképesítéssel rendelkező orvos által kiadott nyilatkozatnak,
melyben az orvos igazolja az egyébként tiltott szer vagy
módszer alkalmazásának szükségességét a sportoló keze
lése során, ismertetve azt is, hogy más engedélyezett
gyógymódok miért nem lennének alkalmazhatók az adott
betegség vagy állapot kezelésére.
7.9. Ismertetni kell az adott tiltott szer vagy módszer
alkalmazandó adagját, alkalmazási gyakoriságát, beviteli
módját és alkalmazásának időtartamát.
7.10. A TUE bizottságnak az összes releváns dokumentáció beérkezésétől számított 30 napon belül kell határoznia, melyet a megfelelő doppingellenes szervezetnek írásban kell közölnie a sportolóval. Ha a mentességet olyan
sportolónak adták meg, aki szerepel a doppingellenes szervezet nyilvántartott vizsgálati csoportjában, akkor haladéktalanul el kell juttatni a jóváhagyást a sportolóhoz és a
WADA-hoz, mely értesítésnek tartalmaznia kell a mentesség időtartamára és a mentességhez kapcsolódó esetleges
feltételekre vonatkozó információkat.
7.11. a) A WADA TUE bizottsága a sportoló által a
Szabályzat 4.4. pontjának megfelelően benyújtott felülvizsgálati kérelmet követően a Szabályzat 4.4. pontjában
foglaltak szerint hatályon kívül helyezheti a doppingellenes szervezet mentesség megadására vonatkozó határozatát. A sportolónak el kell juttatnia a WADA TUE bizottságához mindazon információkat, amelyeket a mentességgel
kapcsolatban eredetileg a doppingellenes szervezetnek benyújtott, valamint meg kell fizetnie az eljárás díját. A felülvizsgálati eljárás lezárultáig az eredeti határozat marad érvényben. Az eljárás az információknak a WADA-hoz való
beérkezésétől számítva legfeljebb 30 napig tarthat.
b) A WADA bármikor indíthat felülvizsgálatot.
A WADA TUE bizottsága a felülvizsgálatot 30 nap alatt
végzi el.
7.12. Amennyiben a felülvizsgálat eredményeképpen a
TUE megadására vonatkozó határozatot hatályon kívül
helyezik, annak nincs visszamenőleges hatálya, és nem jár
a sportoló által a mentesség időszaka alatt elért eredmények megsemmisítésével; a hatályon kívül helyezés a
sportolónak a határozatról való értesítését követően legkésőbb 14 napon belül lép érvénybe.
8. Egyszerűsített gyógyászati célú mentesség (ATUE)
kérelmezése 8.1. Ismert, hogy a tiltott szerek listáján szereplő egyes
anyagokat gyakran használják a sportolók körében előforduló állapotok és betegségek kezelése során. Ezekben az
esetekben a 4. és 7. pontban ismertetett teljes kérelemre
nincs szükség. Ennek megfelelően létrejött egy egyszerűsített TUE elbírálási eljárás.
8.2. Az ennek az egyszerűsített eljárásnak a keretében
engedélyezhető tiltott szerek és tiltott módszerek köre
szigorúan az alábbiakra korlátozódik:
Inhalálva bevitt béta-2 ag …
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.