📄 Jogszabály szövege
242/2007. (IX. 21.) Korm. rendelete az N.SIS informatikai központ feladatait ellátó szerv kijelöléséről, a SIS-be történő adatbevitel elrendelésének és végrehajtásának, valamint az N.SIS Hivatal és a SIRENE Iroda technikai és adminisztratív feladatai ellátásának részletes szabályairól.
A Kormány az Alkotmány 35. §-a (1) bekezdésének
b) pontjában meghatározott feladatkörében, a Schengeni
Végrehajtási Egyezmény keretében történő együttműködésről és információcseréről szóló 2007. évi CV. törvény
45. §-ának (1) bekezdésében, a polgárok személyi adatainak és lakcímének nyilvántartásáról szóló 1992. évi LXVI.
törvény 47. §-a (1) bekezdésének a) pontjában, valamint a
külföldre utazásról szóló 1998. évi XII. törvény 41. §-ának
(1) bekezdésében foglalt felhatalmazás alapján a következőket rendeli el:
1. § A Kormány az N.SIS informatikai központ feladatait ellátó szervként a Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatalát (a továbbiakban: N.SIS Hivatal) jelöli ki.
Értelmező rendelkezések 2. § E rendelet alkalmazásában
a) automatikus figyelmeztető jelzéselhelyezés: a Schen
geni Végrehajtási Egyezmény keretében történő együttműködésről és információcseréről szóló törvény (a továbbiakban: SIS törvény) 11. §-a szerinti adatok elektronikus
úton történő továbbítása az érintett szakrendszerekből az
N.SIS Hivatalhoz,
b) szakrendszer: a SIS törvény 11. §-ában felsorolt hatósági nyilvántartások valamelyikének részeként működő,
az N.SIS-től elkülönült informatikai rendszer, amely az
N.SIS-szel adatkapcsolatban van,
c) schengeni azonosító kód: az N.SIS által képzett, a figyelmeztető jelzést azonosító kód,
d) találat: ha az N.SIS-ben elhelyezett figyelmeztető
jelzés szerinti személy vagy tárgy azonos a lekérdezés
alapjául szolgáló személlyel vagy tárggyal,
e) többszörös figyelmeztető jelzés: ugyanarra a személyre vagy járműre vonatkozóan egy vagy több SIS-t
alkalmazó állam által elhelyezett több figyelmeztető
jelzés.
I. AZ N.SIS HIVATAL Az N.SIS Hivatal feladatai
3. § Az N.SIS Hivatal az N.SIS folyamatos működése technikai és személyi feltételeinek biztosítása érdekében
a) megtervezi, kialakítja, fenntartja és működteti a
kommunikációs infrastruktúrát, és az annak hibája esetén
használható kommunikációs utakat,
b) kialakítja és működteti az N.SIS, a SIS-t alkalmazó
államok rendszerei és a központi SIS közötti titkosított információ átvitelt biztosító zárt célú informatikai hálózat
végpontja közötti kapcsolatot,
c) biztosítja az N.SIS-t működtető személyzet adatbiztonsági és adatvédelmi oktatását.
4. § (1) A SIS törvény 4. §-ának (3) bekezdésében,
17. §-ában és 20. §-ának (1) bekezdésében feljogosított
szerveknek a SIS adatbázishoz történő hozzáférést az
N.SIS Hivatal elektronikus úton
a) rendszer-rendszer kapcsolat útján, vagy ennek hiányában b) az erre a célra kialakított felhasználói felületen keresztül
biztosítja.
(2) Az N.SIS Hivatal a SIS-szel kapcsolatos feladatait – arra alkalmas – informatikai rendszer támogatása
nélkül ellátó szerv tekintetében biztosítja
a) a szükséges felhasználói felületet és informatikai támogatást a lekérdezések megfogalmazásához, és a lekérdezés továbbítását az N.SIS-nek,
b) a szükséges felhasználói felületet az N.SIS-ből érkező, a lekérdezésekre adott válaszok megjelenítéséhez.
(3) Az N.SIS Hivatal a SIS és az N.SIS közötti kapcsolat
biztosítása céljából a szakrendszerek és a SIRENE Iroda
elektronikus adattovábbítása tekintetében
a) fogadja, ellenőrzi, szükség szerint átalakítja és
megküldi a SIS-nek a beérkező figyelmeztető jelzések,
valamint a megjelölések elhelyezését, módosítását, törlését,
b) fogadja, és formailag ellenőrzi a figyelmeztető jelzések lekérdezését,
c) megküldi az N.SIS-ből érkező, a lekérdezésekre
adott válaszokat,
d) fogadja, szükség szerint átalakítja és továbbítja a
SIS-től érkező technikai üzeneteket.
5. § A SIS és az N.SIS közötti kapcsolat biztosítása során az
N.SIS Hivatal
a) kezeli a SIS üzeneteinek megfelelő továbbításához
szükséges információkat tartalmazó technikai nyilvántartást,
b) létrehozza az üzenetközvetítéshez szükséges technikai azonosítót, azokkal az üzeneteket kiegészíti,
c) nyilvántartja a végrehajtott adattovábbítás technikai
információját, d) gyűjti és feldolgozza az N.SIS működését jellemző
statisztikai adatokat,
e) meghozza és alkalmazza a szükséges személyi, adminisztratív, fizikai, kommunikációs és informatikai biztonsági intézkedéseket.
Jogosultság-nyilvántartás vezetése 6. § (1) Az N.SIS-hez a 4. § (1) bekezdésének a) pontja szerint hozzáférő szervezet nyilvántartja a SIS-ben adatkezelési művelet elvégzésére jogosultakat.
(2) A 4. § (1) bekezdésének b) pontja szerinti hozzáférés
esetében a jogosultsági nyilvántartást az N.SIS Hivatal
vezeti.
(3) Az N.SIS-hez hozzáférési jogosultsággal rendelkező szerv a rendszer-rendszer kapcsolat útján kezdeményezett adatkezelési műveletek során a szakrendszer nevét,
azonosítóját, valamint az adatkezelési műveletet végző
személy jogosultság-azonosítóját köteles átadni az N.SIS
Hivatal részére.
7. § (1) A jogosultság-nyilvántartást vezető szervek az alábbi adatokat kezelik:
a) a szakrendszer nevét, azonosítóját,
b) a szakrendszer adatkezelőjének nevét,
c) a lekérdezési jogosultsággal rendelkező szervezet
nevét, azonosítóját,
d) az adatkezelési műveletet végző személy nevét és jo
gosultság-azonosítóját. (2) A jogosultsági nyilvántartásból adatot igényelhet
a) a SIS törvény 17. §-ában meghatározott szerv és a
SIRENE Iroda a rájuk vonatkozó adatok tekintetében,
b) az adatvédelmi biztos a SIS törvény 20. §-ában meg
határozott feladata ellátásához. Napló 8. § (1) Az N.SIS Hivatal a lekérdezés jogszerűségének biztosítása, az adatfeldolgozás jogszerűségének figyelemmel
kísérése, az önellenőrzés, valamint az adatok sértetlenségének és biztonságának szavatolása érdekében a SIS-ben,
valamint az N.SIS-ben történő elektronikus adatcseréről és
adatkezelési műveletről elektronikus nyilvántartást
(a továbbiakban: napló) vezet.
(2) A napló a tárgyakra vonatkozóan az alábbi adatokat
tartalmazza:
a) a tárgy azonosítóját,
b) az adatbevitel, -módosítás, -törlés tényét és időpont
ját,
c) az adatbevitelt, -módosítást vagy -törlést elrendelő
szerv megnevezését és az intézkedés jogalapját, valamint
az intézkedést végrehajtó személy jogosultság azonosítóját,
d) a kiegészítő információkat szolgáltató szerv megnevezését, valamint a szolgáltatott adatok körét,
e) az adatkezelő nyilvántartási azonosítóját,
f) a továbbított adatok körét, az adattovábbítás célját és
jogalapját,
g) az adatigénylő megnevezését,
h) az adattovábbítás időpontját.
(3) A SIS törvény 18. §-ának (7) bekezdésében meghatározott megőrzési időt
a) a SIS-be történő adatbevitel, adatmódosítás és adattörlés esetében a törlés,
b) az adattovábbítások esetében a lekérdezés
időpontjától kell számítani.
Adatbiztonság, adatvédelem 9. § Az N.SIS Hivatal a tevékenységével összefüggő adatbiztonsági és adatvédelmi követelmények betartása érdekében megfelelő képzést biztosít az adatbiztonságról és az
adatvédelmi szabályokról az N.SIS Hivatal munkatársai,
valamint a SIS-hez hozzáférési joggal rendelkező személyek részére. A képzés megszervezéséről az N.SIS Hivatal
vezetője gondoskodik.
II. A SIRENE IRODA FELADATAI 10. § A SIRENE Iroda
a) az N.SIS Hivatal közreműködésével biztosítja a ma
gyar SIRENE Iroda és a többi SIS-t alkalmazó állam
SIRENE Irodái közötti adatcsere informatikai hálózati feltételrendszerét,
b) a kiegészítő információk cseréje, a figyelmeztető jelzéshez csatolt megjelölés elhelyezése, a találat kezelése,
valamint a többszörös figyelmeztető jelzéselhelyezések
elkerülése érdekében közvetlenül kapcsolatot tart a SIS-t
alkalmazó államok SIRENE Irodáival,
c) ellenőrzi a figyelmeztető jelzés elhelyezése céljából
adattovábbításra kötelezett szerv (a továbbiakban: adattovábbításra kötelezett szerv) által az N.SIS-be elhelyezni
kívánt adat minőségét,
d) nyilvántartást vezet, illetve az arra jogosultnak tájékoztatást ad a kiegészítő információkról,
e) fogadja és a személyes adatok védelméről és a közérdekű adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvény (a továbbiakban: Avtv.) rendelkezéseivel összhangban megválaszolja a SIS törvény 18. §-ának (5) bekezdése,
valamint 19. §-ának (1) bekezdése szerinti állampolgári
megkereséseket,
f) biztosítja az irányadó adatbiztonsági és adatvédelmi
előírások megtartását, valamint a SIRENE Iroda személyzetének adatbiztonsági és adatvédelmi oktatását,
g) meghozza és alkalmazza a szükséges személyi, adminisztratív, fizikai, kommunikációs és informatikai biztonsági intézkedéseket,
h) gondoskodik az éves találati statisztika elkészítéséről. 11. §
(1) Az érintett személy a SIS törvény 19. §-ának (1) bekezdése szerinti kérelmét bármely rendőrkapitányságon
vagy magyar külképviseleten személyesen – a külön rendeletben meghatározott formanyomtatványon – terjesztheti elő. A kérelmet az azt átvevő rendőrkapitányság vagy
külképviselet öt napon belül köteles továbbítani a
SIRENE Irodához.
(2) A SIRENE Iroda – az Avtv. irányadó rendelkezéseivel összhangban – a SIS törvény 19. §-ának (1) bekezdése
szerint tájékoztatást ad, vagy megtagadja azt.
(3) Ha a kérelmet valamely SIS-t alkalmazó külföldi állam SIRENE Irodájának kell megküldeni, a SIRENE Iroda
eziránt a kérelem beérkezésétől számított öt napon belül
intézkedik. A SIRENE Iroda a válasz alapján haladéktalanul közli az érintett személlyel a tájékoztatást, vagy a tájékoztatás megtagadásának tényét és jogalapját.
12. § A SIRENE Iroda az általa végzett elektronikus adatcseréről és adatkezelési műveletről a 8. §-ban meghatározott
célból és tartalommal naplót vezet.
III. A FIGYELMEZTETŐ JELZÉS ELHELYEZÉSE,
TÖRLÉSE A figyelmeztető jelzés elhelyezése előtti ellenőrzés,
adattovábbítás
13. § (1) A SIRENE Iroda az adatoknak az N.SIS Hivatalhoz
történő továbbítását megelőzően ellenőrzést végez az
N.SIS-ben a többszörös figyelmeztető jelzéselhelyezés elkerülése céljából. (2) Az automatikus figyelmeztető jelzéselhelyezés előtt
a többszörös figyelmeztető jelzéselhelyezés elkerülése érdekében a szakrendszer saját nyilvántartásában ellenőrzi,
hogy történt-e már figyelmeztető jelzéselhelyezés az adott
okmányra, hatósági jelzésre.
(3) Ha a figyelmeztető jelzés elhelyezés kezdeményezése megtörténik, az N.SIS Hivatal továbbítja a szakrendszernek, illetőleg elektronikus úton a SIRENE Irodának az
N.SIS által képzett schengeni azonosító kódot, amelyet a
szakrendszer az okmány adatai között nyilvántart.
(4) Az N.SIS Hivatal az N.SIS-be továbbítja a szakrendszerből közvetlenül vagy a SIRENE Iroda által elektronikus úton megküldött adatokat.
(5) Az N.SIS Hivatal a személyekre, valamint a járművekre az N.SIS-be továbbított figyelmeztető jelzések esetében, többszörös figyelmeztető jelzéselhelyezés észlelésekor haladéktalanul értesíti az érintett szakrendszert és a
SIRENE Irodát.
(6) Ha a figyelmeztető jelzés nem helyezhető el az
N.SIS-ben, az N.SIS Hivatal továbbítja a szakrendszernek,
illetőleg elektronikus úton a SIRENE Irodának – a schengeni azonosító kódot tartalmazó – N.SIS által küldött hibaüzenetet.
(7) Hibaüzenet esetén – ha az nem többszörös figyelmeztető jelzéselhelyezésre vonatkozik – a szakrendszer,
illetőleg a SIRENE Iroda elektronikus úton kezeli a hibát,
és a figyelmeztető jelzés elhelyezését ismét kezdeményezi.
A figyelmeztető jelzések végrehajtási sorrendje 14. § (1) A személyre vonatkozó figyelmeztető jelzésekhez
kapcsolódó intézkedések végrehajtási sorrendje a következő:
a) (ideiglenes) átadási vagy (ideiglenes) kiadatási letartóztatás céljából tett intézkedés [SIS törvény 5. § (1) bek.
a) pont],
b) a schengeni államokba történő beutazás és tartózkodás tilalmának végrehajtása érdekében tett idegenrendészeti intézkedés [SIS törvény 5. § (1) bek. e) pont],
c) védelem alá helyezés [SIS törvény 5. § (1) bek.
b) pont],
d) leplezett figyelés [SIS törvény 5. § (1) bek. f) pont],
e) a SIS-t alkalmazó külföldi állam által kért célzott el
lenőrzés,
f) tartózkodási hely közlése [SIS törvény 5. § (1) bek.
b)–d) pont]. (2) A járműre vonatkozó figyelmeztető jelzésekhez
kapcsolódó intézkedések végrehajtási sorrendje a következő:
a) leplezett figyelés [SIS törvény 5. § (1) bek. f) pont],
b) a SIS-t alkalmazó külföldi állam által elhelyezett
célzott ellenőrzés, valamint
c) lefoglalás [SIS törvény 5. § (1) bek. g) pont].
(3) Ha az (1) bekezdés a) pontja alapján elhelyezett figyelmeztető jelzéshez a 20. § (2) bekezdése szerint megjelölést csatolnak, akkor az (1) bekezdés f) pontja szerinti intézkedést kell végrehajtani. Ebben az esetben az (1) bekezdés f) pontja szerinti intézkedés a végrehajtási sorrend
szempontjából az (1) bekezdés a) pontja szerinti intézkedésnek felel meg.
(4) Az (1) bekezdés e) pontja, valamint a (2) bekezdés
b) pontja alapján elhelyezett figyelmeztető jelzés a Magyar Köztársaság területén nem hajtható végre. Az (1) bekezdés e) pontja helyett – találat esetén – az (1) bekezdés
d) pontja szerinti intézkedést, a (2) bekezdés b) pontja helyett pedig a (2) bekezdés a) pontja szerinti intézkedést
kell végrehajtani.
(5) Egy személyre, illetve egy járműre vonatkozóan
SIS-t alkalmazó államonként csak egy figyelmeztető jelzés helyezhető el a SIS-be. Ha egy időben több adattovábbításra kötelezett szerv azonos személyre vonatkozóan,
több különböző figyelmeztető jelzés elhelyezése céljából
továbbít adatot, a SIRENE Iroda az (1), illetve a (2) bekezdésben meghatározott sorrendnek megfelelően helyezi el a
sorrend szerint előbb álló figyelmeztető jelzést. A sorrendben hátrébb álló figyelmeztető jelzés elhelyezése céljából
továbbított adatokat a SIRENE Iroda elektronikus módon
tárolja, és erről nyilvántartást vezet. A nyilvántartásba vételről értesíti az adattovábbításra kötelezett szervet.
(6) Ha az érintett személyre vagy járműre vonatkozóan
korábban elhelyezett figyelmeztető jelzést törlik a SIS-ből,
a SIRENE Iroda az (5) bekezdés szerint tárolt adatok alapján – ha a figyelmeztető jelzés elhelyezésének feltételei továbbra is fennállnak – az (1), illetve a (2) bekezdésben
meghatározott sorrend szerint következő figyelmeztető
jelzést helyezi el, és ezzel egyidejűleg a figyelmeztető jelzéshez kapcsolódó adatokat az (5) bekezdés szerinti nyilvántartásból törli. A SIRENE Iroda erről értesíti az adattovábbításra kötelezett szervet.
Figyelmeztető jelzések összeegyeztethetősége 15. § (1) Ha a figyelmeztető jelzés elhelyezése során megállapítják, hogy a SIS-ben már szerepel egy olyan személy, aki
ugyanolyan, kötelezően megadandó személyi adatokkal
(családi név, utónév, születési idő) rendelkezik, a figyel
meztető jelzés jóváhagyása előtt a SIRENE Iroda egyeztet
a figyelmeztető jelzést kiadó SIS-t alkalmazó külföldi állam SIRENE Irodájával annak tisztázása érdekében, hogy
a figyelmeztető jelzés ugyanarra a személyre vonatkozik-e.
(2) Ha a SIS-ben korábban elhelyezett, valamint a
SIS-ben való elhelyezés céljából a SIRENE Irodának
megküldött figyelmeztető jelzés (a továbbiakban: új
figyelmeztető jelzés) adatai két különböző személyre
vonatkoznak, a SIRENE Iroda az új figyelmeztető jelzést elhelyezi.
(3) A SIRENE Iroda abban az esetben is elhelyezi az új
figyelmeztető jelzést, ha az (1) bekezdés szerinti adatok
ugyanarra a személyre vonatkoznak, és az új figyelmeztető
jelzés összeegyeztethető a SIS-ben korábban elhelyezett
figyelmeztető jelzéssel.
(4) A 14. § (1) bekezdése szerinti intézkedés céljából elhelyezett figyelmeztető jelzések a következők szerint
egyeztethetők össze egymással:
a) a 14. § (1) bekezdésének a) pontja szerinti figyelmeztető jelzés összeegyeztethető a 14. § (1) bekezdésének
b), c) és f) pontja szerinti figyelmeztető jelzéssel,
b) a 14. § (1) bekezdésének b) pontja szerinti figyelmeztető jelzés nem egyeztethető össze a 14. § (1) bekezdésének c)–f) pontja szerinti figyelmeztető jelzéssel,
c) a 14. § (1) bekezdésének c) pontja szerinti figyelmeztető jelzés összeegyeztethető a 14. § (1) bekezdésének
f) pontja szerinti figyelmeztető jelzéssel is, de nem egyeztethető össze a 14. § (1) bekezdésének d) és e) pontja szerinti figyelmeztető jelzésekkel,
d) a 14. § (1) bekezdésének d) és e) pontja szerinti figyelmezető jelzések egymással sem egyeztethetők össze,
továbbá nem egyeztethetők össze a 14. § (1) bekezdésének
f) pontja szerinti figyelmeztető jelzéssel.
(5) Ha az érintett személlyel szemben már egy SIS-t alkalmazó külföldi állam helyezett el figyelmeztető jelzést,
és ezt követően az adattovábbításra kötelezett szerv által
továbbított adatoknak megfelelő figyelmeztető jelzés, a
(4) bekezdésre tekintettel, nem helyezhető el a SIS-ben, a
SIRENE Iroda – a (6) és a (7) bekezdésben foglalt eset kivételével – az újabb figyelmeztető jelzést nem helyezi el,
hanem az adatokat elektronikus módon tárolja, és erről,
valamint minden, az érintett személyre vonatkozó további
figyelmeztető jelzés elhelyezésére vonatkozó megkeresésről nyilvántartást vezet.
(6) Ha az adattovábbításra kötelezett szerv által továbbított adatoknak megfelelő figyelmeztető jelzés a 14. §
(1) bekezdésében meghatározott sorrendben megelőzi a
SIS-t alkalmazó külföldi állam által korábban elhelyezett
figyelmeztető jelzést, akkor a SIRENE Iroda a magyar figyelmeztető jelzés SIS-ben történő elhelyezése érdekében
egyeztetést kezdeményez a figyelmeztető jelzést korábban
elhelyező SIS-t alkalmazó külföldi állam SIRENE Irodájá
val, a korábban elhelyezett figyelmezető jelzés törlése érdekében.
(7) Ha a közrendet vagy a közbiztonságot fenyegető komoly veszély megelőzésének érdekében, jelentős nemzetbiztonsági okból, illetve súlyos bűncselekmény megelőzése céljából szükséges a 14. § (1) bekezdésében meghatározott sorrendtől való eltérés – az adattovábbításra kötelezett
szerv kezdeményezésére – a SIRENE Iroda a (6) bekezdés
szerinti egyeztetést kezdeményezhet.
(8) Ha az érintett személy vonatkozásában korábban
egy SIS-t alkalmazó állam által elhelyezett figyelmeztető
jelzést törlik a SIS-ből, a SIRENE Iroda az (5) bekezdés
szerint tárolt adatok alapján – ha a figyelmeztető jelzés elhelyezésének feltételei továbbra is fennállnak – a 14. §
(1) bekezdésében meghatározott sorrend szerint következő figyelmeztető jelzést helyezi el, és ezzel egyidejűleg a
figyelmeztető jelzéshez kapcsolódó adatokat az (5) bekezdés szerinti nyilvántartásból törli. A SIRENE Iroda erről
értesíti az adattovábbításra kötelezett szervet.
(9) A járműre vonatkozó figyelmeztető jelzések egymással nem egyeztethetőek össze.
Adatminőség-ellenőrzés 16. § (1) Ha a SIRENE Iroda észleli, hogy az adattovábbításra
kötelezett szerv pontatlan vagy hiányos adatot továbbított,
haladéktalanul értesíti az adattovábbításra kötelezett szervet, amely az értesítést követő 72 órán belül megküldi a
helyesbített vagy kiegészített adatokat.
(2) Ha az adattovábbításra kötelezett szerv észleli, hogy
az általa vagy egy SIS-t alkalmazó külföldi állam által elrendelt figyelmeztető jelzéshez kapcsolódó adat pontatlan,
hiányos, vagy annak törlése szükséges, erről – a külön rendeletben meghatározott formanyomtatványon – értesíti a
SIRENE Irodát.
A beutazási és tartózkodási tilalmat elrendelő
figyelmeztető jelzéssel kapcsolatos eljárás
17. § (1) Ha egy SIS-t alkalmazó külföldi államtól olyan tartalmú tájékoztatás érkezik, hogy egy, a SIS törvény 5. §-a
(1) bekezdésének e) pontja szerinti figyelmeztető jelzéssel
érintett személy részére a SIS-t alkalmazó külföldi államban tartózkodási engedélyt kívánnak kiállítani, erről az
érintett idegenrendészeti hatóságoknak egyeztetniük kell.
A magyar SIRENE Iroda a beérkező egyeztetési igényről a
tájékoztatástól számított 48 órán belül értesíti a beutazási
és tartózkodási tilalmat elrendelő magyar idegenrendészeti hatóságot. (2) Ha az egyeztetést követően a SIS-t alkalmazó külföldi állam a tartózkodási engedélyt kibocsátja, a figyelmeztető jelzést elrendelő magyar idegenrendészeti hatóság a
figyelmeztető jelzés törlését kezdeményezi a SIRENE Irodánál.
(3) Ha a SIRENE Iroda tudomására jut, hogy egy, a SIS
törvény 5. §-a (1) bekezdésének e) pontja szerinti figyelmeztető jelzéssel érintett személy részére valamelyik SIS-t
alkalmazó külföldi állam tartózkodási engedélyt állított ki,
erről haladéktalanul értesíti a figyelmeztető jelzést elrendelő magyar idegenrendészeti hatóságot, hogy az mielőbb
megkezdhesse az egyeztetést a tartózkodási engedélyt kiállító külföldi idegenrendészeti hatósággal.
(4) Ha az egyeztetés eredményeképpen a tartózkodási
engedélyt kiállító SIS-t alkalmazó külföldi állam úgy dönt,
hogy a tartózkodási engedélyt nem vonja vissza, a magyar
idegenrendészeti hatóság a figyelmeztető jelzés törlését
kezdeményezi a SIRENE Irodánál.
(5) Ha a SIRENE Iroda – magyar hatóság értesítése
nyomán – egyeztetési kötelezettséget észlel anélkül,
hogy abban közvetlen magyar érintettség volna megállapítható, erről haladéktalanul értesíti az egyeztetéssel
közvetlenül érintett SIS-t alkalmazó külföldi államok
SIRENE Irodáit.
(6) A SIRENE Iroda – a figyelmeztető jelzésekhez közvetlenül kapcsolódó kiegészítő információk továbbítását
vagy a figyelmeztető jelzések törlését kivéve – az egyeztetési eljárásokban nem vehet részt.
Figyelmeztető jelzés elhelyezése járművek
és lőfegyverek esetén 18. §
(1) A SIS törvény 6. §-a (3) bekezdésének a) és b) pontja
alapján az N.SIS-ben – a (2) bekezdést kivéve – figyelmeztető jelzést kell elhelyezni a külön jogszabály alapján
forgalmi engedélyre és hatósági jelzésre köteles elveszett,
eltulajdonított, megsemmisült járművekre.
(2) Nem kell figyelmeztető jelzést elhelyezni a
750 kg-ot meg nem haladó önsúlyú pótkocsi, utánfutó, lakópótkocsi elvesztése, eltulajdonítása, megsemmisülése
esetén.
(3) A SIS törvény 6. §-a (3) bekezdésének c) pontja
alapján az N.SIS-ben figyelmeztető jelzést kell elhelyezni
az alábbi elveszett, eltulajdonított, megsemmisült lőfegyverekre:
a) sörétes lőfegyver (huzagolatlan hosszú),
b) golyós lőfegyver (huzagolt hosszú),
c) maroklőfegyver (rövid),
d) 7,5 joule vagy annál kisebb csőtorkolati energiájú
flóbert,
e) 7,5 joule csőtorkolati energia feletti teljesítményű
légfegyver.
(4) Az (1) bekezdés szerinti járművek, valamint a
(3) bekezdés szerinti lőfegyverek adatait a körözést folytató rendőri szerv megküldi a SIRENE Irodának, amely továbbítja az N.SIS Hivatalnak a figyelmeztető jelzés
N.SIS-be történő elhelyezése céljából.
(5) Az (1) bekezdésben meghatározott járművekre vonatkozó figyelmeztető jelzés legfeljebb a következő adatokat tartalmazza:
a) a jármű
aa) rendszáma,
ab) alvázszáma,
ac) gyártmánya,
ad) típusa,
ae) kategóriája,
af) színe,
ag) sajátos tulajdonsága, ismertetőjegye;
b) elvesztés, eltulajdonítás, megsemmisülés dátuma;
c) figyelmeztető jelzés érvényességi ideje;
d) figyelmeztető jelzés oka;
e) szükséges intézkedés;
f) a járművet forgalomba helyező hatóság SIS-t alkal
mazó államának megnevezése. (6) A (3) bekezdésben meghatározott lőfegyverekre vonatkozó figyelmeztető jelzés legfeljebb a következő adatokat tartalmazza:
a) a lőfegyver
aa) kategóriája,
ab) gyártási száma,
ac) gyártmánya,
ad) pontos megnevezése,
ae) kalibere és annak mértékegysége;
b) elvesztés, eltulajdonítás, megsemmisülés dátuma;
c) figyelmeztető jelzés érvényességi ideje;
d) figyelmeztető jelzés oka;
e) szükséges intézkedés;
f) a lőfegyvert engedélyező hatóság SIS-t alkalmazó ál
lamának megnevezése. (7) Az (5) bekezdés e) pontjában, valamint a (6) bekezdés e) pontjában szereplő szükséges intézkedésként lefoglalást kell megadni.
Figyelmeztető jelzés elhelyezése okmányok
és hatósági jelzések esetén
19. § (1) A SIS törvény 6. §-a (3) bekezdésének d) pontja
alapján az N.SIS-ben figyelmeztető jelzést kell elhelyezni
az alábbi elveszett, eltulajdonított, megsemmisült kitöltött
és kitöltetlen okmányokra:
a) magánútlevél, ideiglenes magánútlevél, diplomataútlevél, külügyi szolgálati útlevél, szolgálati útlevél, hajós
szolgálati útlevél,
b) személyazonosító igazolvány,
c) kártya formátumú vezetői engedély,
d) állandó forgalmi engedély és igazolólap,
e) a külön törvényben meghatározott tartózkodásra és
letelepedésre jogosító engedélyek, valamint az ideiglenes
tartózkodásra jogosító igazolás.
(2) A SIS törvény 6. §-a (3) bekezdésének e) pontja
alapján az N.SIS-ben figyelmeztető jelzést kell elhelyezni
az elveszett, eltulajdonított, megsemmisült
a) állandó rendszámtáblára,
b) a V betűjelű ideiglenes rendszámtáblára.
(3) Ha a külön jogszabályban foglaltak szerint a közlekedési igazgatási hatóság a rendszámtábla utángyártását
engedélyezte, figyelmeztető jelzést nem kell elhelyezni.
(4) A szakrendszer az (1) bekezdés szerinti okmányok – a diplomata-útlevél és a külügyi szolgálati útlevél kivételével –, valamint a (2) bekezdés szerinti hatósági jelzések adatait – automatikus figyelmeztető jelzéselhelyezés útján – haladéktalanul továbbítja az N.SIS
Hivatalnak, amely késedelem nélkül gondoskodik a figyelmeztető jelzés N.SIS-ben történő elhelyezéséről.
A Külügyminisztérium az (1) bekezdés szerinti diplomata-útlevél és külügyi szolgálati útlevél adatait haladéktalanul továbbítja az N.SIS Hivatalnak, amely késedelem nélkül gondoskodik a figyelmeztető jelzés
N.SIS-ben történő elhelyezéséről.
(5) Az (1) bekezdés szerinti okmányokra vonatkozó figyelmeztető jelzés legfeljebb a következő adatokat tartalmazza:
a) az okmány jogosultjának házassági, ennek hiányában születési neve, illetőleg megnevezése,
b) az okmány jogosultjának születési ideje,
c) okmányazonosító,
d) elvesztés, eltulajdonítás, megsemmisülés dátuma,
e) figyelmeztető jelzés érvényességi ideje,
f) figyelmeztető jelzés oka,
g) szükséges intézkedés,
h) okmányt kibocsátó hatóság SIS-t alkalmazó államá
nak megnevezése. (6) A (2) bekezdés szerinti hatósági jelzésekre vonatkozó figyelmeztető jelzés legfeljebb a következő adatokat
tartalmazza:
a) a hatósági jelzés (rendszám),
b) elvesztés, eltulajdonítás, megsemmisülés dátuma,
c) figyelmeztető jelzés érvényességi ideje,
d) figyelmeztető jelzés oka,
e) szükséges intézkedés,
f) a hatósági jelzést kibocsátó hatóság SIS-t alkalmazó
államának megnevezése. (7) Az (5) bekezdés g) pontjában, valamint a (6) bekezdés e) pontjában szereplő szükséges intézkedésként lefoglalást kell megadni.
Megjelölés csatolása 20. § (1) Megjelölés a SIS törvény 5. §-a (1) bekezdésének
a), b) és f) pontja szerinti, valamint a SIS-t alkalmazó külföldi állam által célzott ellenőrzés céljából elhelyezett figyelmeztető jelzéshez csatolható. Megjelölés csatolása
esetén a magyar hatóságok a kért intézkedést nem hajtják
végre.
(2) A SIS-t alkalmazó külföldi állam által elhelyezett, a
SIS törvény 5. §-a (1) bekezdésének a) pontja szerinti figyelmeztető jelzéshez kizárólag akkor lehet megjelölés
csatolását kezdeményezni, ha a figyelmeztető jelzésben
szereplő személy a Büntető Törvénykönyvről szóló törvény értelmében gyermekkorú.
(3) Ha a SIRENE Iroda észleli, hogy a kibocsátott figyelmeztető jelzés olyan súlyos alaki vagy egyéb hibában
szenved, amely kizárja az abban kért intézkedés magyarországi végrehajtását, erről haladéktalanul értesíti a figyelmeztető jelzést elhelyező SIS-t alkalmazó állam SIRENE
Irodáját. A figyelmeztető jelzés szerinti intézkedés csak a
hiba javítása után teljesíthető.
Az okmányokra vonatkozó figyelmeztető jelzések
törlése 21. §
(1) A SIS-ben elhelyezett, okmányra vonatkozó figyelmeztető jelzést a találatot, de legkésőbb a figyelmeztető
jelzés kezelésére rendelkezésre álló adatkezelési idő
(10 év) lejártát követően, vagy abban az esetben kell törölni, ha az okmány érvényességi ideje lejárt. A figyelmeztető jelzés törlése automatikusan történik.
(2) Az okmány vagy a hatósági jelzés megtalálását
követően – ezek vonatkozásában – a szakrendszer ellenőrzi, hogy korábban került-e érvényes figyelmeztető jelzés
elhelyezésre. Ha az okmányhoz vagy a hatósági jelzéshez
kapcsolódik figyelmeztető jelzés, azt törölni kell.
22. § A figyelmeztető jelzés törlését a 13. § (4), (6) és (7) bekezdésében foglaltak alkalmazásával kell végrehajtani,
azzal, hogy a figyelmeztető jelzés törlésére vonatkozó
adatot a szakrendszer tárolja.
IV. A TALÁLATOT KÖVETŐ ELJÁRÁS 23. § Ha a hozzáférési jogosultsággal rendelkező szerv találatot ér el, erről haladéktalanul értesíti a SIRENE Irodát. Ezt
követően az értesítést a külön rendeletben meghatározott
formanyomtatványon történő bejelentéssel meg kell erősíteni.
24. § (1) Ha a SIS törvény 5. §-ának (1) bekezdése alapján a
SIS-ben elhelyezett figyelmeztető jelzés kapcsán egy SIS-t
alkalmazó külföldi állam ér el találatot, erről – a SIS-t alkalmazó külföldi állam SIRENE Irodájától kapott értesítés
és kiegészítő információ alapján – a SIRENE Iroda haladéktalanul értesíti az érintett adattovábbításra kötelezett
szervet.
(2) A találatot elérő SIS-t alkalmazó külföldi állam
SIRENE Irodájának erre irányuló kérelme esetén a
SIRENE Iroda – a kérelemben foglalt terjedelemben – kiegészítő információt szolgáltat. A kiegészítő információ a
találattal érintett figyelmeztető jelzésben kért intézkedés
végrehajtásához szükséges mértékig tartalmaz személyes
vagy egyéb adatokat.
(3) A figyelmeztető jelzés elhelyezését kezdeményező
adattovábbításra kötelezett szerv és a találatot elérő külföldi hatóság – a SIRENE Iroda közreműködésével – szükség
szerint egyeztet a figyelmeztető jelzésben kért intézkedés
végrehajtásáról. A figyelmeztető jelzést az Európai Unió
bűnüldözési információs rendszere és a Nemzetközi
Bűnügyi Rendőrség Szervezete keretében megvalósuló
együttműködésről és információcseréről szóló 1999. évi
LIV. törvény 9/A. §-ának (2) bekezdésére figyelemmel a
SIRENE Iroda az N.SIS-ből törli, ha arról értesül, hogy a
kért intézkedést a találatot elérő külföldi hatóság végrehajtotta.
25. § (1) Ha a hozzáférési jogosultsággal rendelkező szerv a
SIS-ben lekérdezést végez, és megállapítja, hogy van
olyan figyelmeztető jelzés, amelynek adattartalma megfelel a lekérdezés alapjául szolgáló személyről vagy tárgyról
bevitt adatoknak, de az azonosság nem egyértelmű, – a kü
lön rendeletben meghatározott formanyomtatványon – a
SIRENE Irodán keresztül kiegészítő információkat kér az
azonosság megállapításához.
(2) A SIRENE Iroda az egyeztetés során a SIS-t alkalmazó külföldi állam SIRENE Irodájától bekért kiegészítő
információkat haladéktalanul eljuttatja a hozzáférési jogosultsággal rendelkező szervnek.
(3) Ha az azonosítási eljárás során a hozzáférési jogosultsággal rendelkező szerv megállapítja, hogy nem áll
fenn azonosság, akkor addigi intézkedését megszünteti,
és ezzel egyidejűleg erről – a külön rendeletben meghatározott formanyomtatványon – tájékoztatja a SIRENE
Irodát.
(4) A SIRENE Iroda a találat tényéről – a SIS törvény
5. §-a (1) bekezdésének e) pontja szerinti figyelmeztető
jelzés esetén csak erre vonatkozó előzetes írásbeli kérelem
alapján – haladéktalanul értesíti a figyelmeztető jelzést elhelyező SIS-t alkalmazó külföldi állam SIRENE Irodáját.
A SIRENE Iroda éves találati statisztika készítése során a
figyelmeztető jelzést elhelyező SIS-t alkalmazó állam
SIRENE Irodájával nem közölt találatot is figyelembe kell
venni.
(5) A találatot elérő hozzáférési jogosultsággal rendelkező szerv a figyelmeztető jelzést elhelyező SIS-t alkalmazó külföldi állam által kért intézkedést a magyar jogszabályoknak megfelelően végrehajtja, vagy a végrehajtás érdekében intézkedik, és erről a SIRENE Irodát értesíti. A
hozzáférési jogosultsággal rendelkező szerv a külön rendeletben meghatározott formanyomtatványon kiegészítő
információt igényel, ha a figyelmeztető jelzés végrehajtásához további adatra van szüksége.
(6) Ha a hozzáférési jogosultsággal rendelkező szerv a
figyelmeztető jelzésben kért intézkedést annak ellenére
nem tudja végrehajtani, hogy az a nemzeti joggal összeegyeztethető, erről – a külön rendeletben meghatározott
formanyomtatványon – haladéktalanul értesíti a SIRENE
Irodát. A SIRENE Iroda az értesítésben foglaltakról, így
különösen a végrehajtás akadályáról haladéktalanul tájékoztatja a figyelmeztető jelzést elhelyező SIS-t alkalmazó
külföldi állam SIRENE Irodáját.
26. § (1) Ha a hozzáférési jogosultsággal rendelkező szerv a
SIS-t alkalmazó külföldi állam által elhelyezett figyelmeztető jelzésre találatot ér el, és a közrendet vagy közbiztonságot közvetlenül fenyegető komoly veszély megelőzésének érdekében, jelentős nemzetbiztonsági okból, illetve
súlyos bűncselekmény megelőzése céljából szükséges,
hogy a figyelmeztető jelzés szerinti intézkedés helyett
más – a magyar jogszabályoknak megfelelő – intézkedést
alkalmazzon, erre a SIRENE Irodán keresztül a figyelmeztető jelzést elhelyező SIS-t alkalmazó külföldi állam
SIRENE Irodájától engedélyt kér.
(2) A figyelmeztető jelzésben kért intézkedéstől eltérő
intézkedés az (1) bekezdésben meghatározott engedély
birtokában hajtható végre.
V. MÓDOSULÓ RENDELKEZÉSEK 27. § (1) A személyazonosító igazolvány kiadásáról és nyilvántartásáról szóló 168/1999. (XI. 24.) Korm. rendelet
(a továbbiakban: Szig. Korm. rendelet) 4. §-ának e) pontja
helyébe a következő rendelkezés lép:
[A központi szerv]
„e) gondoskodik a személyazonosító igazolvány vissza
vonása, elvesztése, eltulajdonítása, megsemmisülése, találása, valamint leadása tényének a nyilvántartáson történő
átvezetéséről;”
(2) A Szig. Korm. rendelet 32. §-a helyébe a következő
rendelkezés lép:
„32. § (1) Akinek a személyazonosító igazolványát eltulajdonították, megsemmisült vagy elvesztette, köteles azt
haladéktalanul, de legkésőbb a tudomására jutásától számított három munkanapon belül bármely körzetközponti
jegyzőnél vagy külföldön a külképviseletnél bejelenteni.
A személyazonosító igazolvány eltulajdonítása miatt a bejelentési kötelezettség a rendőrségnél tett feljelentéssel is
teljesíthető.
(2) Ha az (1) bekezdésben foglalt bejelentést a külképviseletnél teszik meg, úgy az haladéktalanul értesíti a központi szervet, amely haladéktalanul gondoskodik az okmány elvesztése, eltulajdonítása, megsemmisülése tényének a nyilvántartáson történő átvezetéséről.
(3) Ha az (1) bekezdésben foglalt bejelentést a körzetközponti jegyzőnél teszik meg, úgy az haladéktalanul
gondoskodik az okmány elvesztése, eltulajdonítása,
megsemmisülése tényének a nyilvántartáson történő átvezetéséről.
(4) Ha az (1) bekezdésben foglalt bejelentést a rendőrségnél tett feljelentéssel teljesítik, a rendőrség haladéktalanul, elektronikus úton értesíti a központi szervet,
amely haladéktalanul gondoskodik az okmány elvesztése,
eltulajdonítása, valamint megsemmisülése tényének a
nyilvántartáson történő átvezetéséről.”
(3) A Szig. Korm. rendelet 32/A. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:
„32/A. § (1) A megtalált személyazonosító igazolványról a megtalálástól számított három munkanapon belül ér
tesíteni kell bármely körzetközponti jegyzőt, illetve külképviseletet. (2) Ha az (1) bekezdésben foglaltak szerint a külképviselet értesül az okmány megtalálásáról, úgy haladéktalanul értesíti a központi szervet, amely gondoskodik a
találás tényének a nyilvántartáson történő azonnali átvezetéséről.
(3) Ha az (1) bekezdésben foglaltak szerint a körzetközponti jegyző értesül az okmány megtalálásáról, úgy haladéktalanul gondoskodik a találás tényének a nyilvántartáson történő átvezetéséről.
(4) Ha a rendőrség értesül az okmány megtalálásáról,
úgy haladéktalanul értesíti bármely körzetközponti jegyzőt, aki gondoskodik a találás tényének a nyilvántartáson
történő átvezetéséről.
(5) Az állandó személyazonosító igazolvány elvesztéséről, eltulajdonításáról, megsemmisüléséről, illetve megtalálásáról szóló bejelentésről felvett jegyzőkönyvet a körzetközponti jegyző, illetve külföldön a külképviselet a
központi szervnek továbbítja.”
28. § A külföldre utazásról szóló 1998. évi XII. törvény végrehajtásáról szóló 101/1998. (V. 22.) Korm. rendelet
(a továbbiakban: Utv. vhr.) 24. §-ának (4)–(7) bekezdése
helyébe a következő rendelkezés lép:
„(4) Akinek az úti okmányát eltulajdonították, megsemmisült, vagy elvesztette, köteles azt haladéktalanul, de legkésőbb a tudomásra jutástól számított három munkanapon
belül az úti okmány iránti kérelem átvételére jogosult
szervnél vagy az útlevélhatóságnál bejelenteni. Az úti okmány eltulajdonítása miatt a bejelentési kötelezettség a
rendőrségnél tett feljelentéssel is teljesíthető.
(5) A bejelentésről – ha az nem a Hivatalnál történik – haladéktalanul értesíteni kell a Hivatalt. Ha a bejelentési kötelezettséget a rendőrségnél teljesítették, a
rendőrség elektronikus úton értesíti a Hivatalt. A Hivatal haladéktalanul gondoskodik az úti okmány eltulajdonítása, megsemmisülése, elvesztése tényének az úti okmányok központi nyilvántartásban történő átvezetéséről.
(6) Az elveszettnek vélt és az erről szóló bejelentés után
megtalált úti okmányról a megtalálástól számított három
munkanapon belül értesíteni kell az úti okmány átvételére
jogosult szervet, illetve az útlevélhatóságot.
(7) Az értesítésről – ha azt nem a Hivatalhoz tették
meg – haladéktalanul tájékoztatni kell a Hivatalt. A Hivatal haladéktalanul gondoskodik a találás tényének a nyilvántartáson történő átvezetéséről.”
29. § (1) A Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások
Központi Hivatala létrehozásáról, feladatairól és hatásköréről szóló 276/2006. (XII. 23.) Korm. rendelet (a továbbiakban: KEKKH rendelet) a következő 12/A. §-sal egészül ki:
„12/A. § (1) A hatáskörében kibocsátott – külön jogszabályokban meghatározott – okmányok vonatkozásában, a
KEKKH a még kitöltetlen okmányok következő adatait
kezeli:
a) az okmány típusa,
b) a kibocsátó szerv megnevezése, a kibocsátás jog
alapja, a kibocsátás, a megszüntetés időpontja,
c) az okmányazonosító,
d) az okmány tárolási helye,
e) az okmány bevételezésére, kiadására és felhasználá
sára, érvénytelenségére, selejtezésére vonatkozó adatok,
f) a SIS figyelmeztető jelzés kezelésével kapcsolatos
külön jogszabályban meghatározott adatok.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott nyilvántartásban
a nyilvántartásba vétel és az adatokban bekövetkező változások időpontját – időrendi sorrendben – is nyilván kell
tartani.”
(2) A KEKKH rendelet a következő 16/A. §-sal egészül
ki:
„16/A. § A Schengeni Végrehajtási Egyezmény keretében történő együttműködésről és információcseréről szóló
törvény 11. §-ának a)–c) pontjában meghatározott kitöltetlen okmány elvesztése, eltulajdonítása, megsemmisülése,
valamint találása tényének a 12/A. § szerinti nyilvántartásba való bejegyzésével egyidejűleg a KEKKH az N.SIS Hivatal útján intézkedik a figyelmeztető jelzés SIS-be történő elhelyezése iránt.”
VI. ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 30. § (1) E rendelet a kihirdetését követő ötödik napon lép hatályba.
(2) E rendelet hatálybalépésével egyidejűleg hatályát
veszti a Szig. Korm. rendelet 3. §-ának f) pontja és
4. §-ának f) pontja.
(3) E rendelet hatálybalépésével egyidejűleg
a) a Szig. Korm. rendelet 3. §-ának g) pontjában az
„ellopásáról” szövegrész helyébe az „eltulajdonításáról” szövegrész, 12. §-a (1) bekezdésének a) pontjában
az „ellopták” szövegrész helyébe az „eltulajdonították”
szövegrész,
b) az Utv. vhr. 18. §-ának (2) bekezdésében az „ellopásáról” szövegrész helyébe az „eltulajdonításáról” szövegrész
lép.
(4) Hatályát veszti
a) a 27–29. § és a 27. §-t megelőző cím, továbbá a 30. §
(2) és (3) bekezdése e rendelet hatálybalépését követő napon,
b) ez a bekezdés e rendelet hatálybalépését követő második napon.
31. § A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma – a
Schengeni Végrehajtási Egyezmény (a továbbiakban:
SVE) 108. cikkének (4) bekezdésében meghatározott kötelezettség teljesítése érdekében, az SVE-ben meghatározott letéteményesen keresztül – tájékoztatja az SVE-ben
részes államokat e rendelet 3. §-ában meghatározott szerv
kijelöléséről.
Az Európai Unió jogának való megfelelés 32. §
E rendelet a következő uniós jogi aktusoknak való megfelelést szolgálja:
a) a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi
Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormányai között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i schengeni
megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény (Schengeni Végrehajtási Egyezmény) 92–119. cikke,
b) a terrorizmus elleni küzdelem keretében a Schengeni
Információs Rendszer egyes új funkcióinak bevezetéséről
szóló 871/2004/EK tanácsi rendelet (2004. április 29.)
1. cikke,
c) néhány új funkciónak – többek között a terrorizmus
elleni küzdelemnek – a Schengeni Információs Rendszerbe történő bevezetéséről szóló 2005/211/IB tanácsi határozat (2005. február 24.) 1. cikke,
d) az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló 2002/584/IB tanácsi kerethatározat (2002. június 13.) 9. cikke.
Gyurcsány Ferenc s. k.,
miniszterelnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.