📄 Jogszabály szövege
159/2003. (X. 7.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaságnak az Európai Területi Tervezési Megfigyelő Hálózathoz (angol nyelvű rövidítéssel: ,,ESPON 2006’’) történő csatlakozásáról szóló Kölcsönös Megállapodás és Egyetértési Nyilatkozat kihirdetéséről.
1. § A Kormány e rendelettel kihirdeti az Európai Unióhoz
csatlakozó államok — mint megfigyelők — és az ESPON
Program teljes jogú résztvevő államait képviselő irányító
hatóság közötti partnerségről és együttműködésről szóló
Egyetértési Nyilatkozatot, valamint a Magyar Köztársaság
és az Európai Unió tagállamait képviselő Luxemburgi
Nagyhercegség — mint irányító és kifizető hatóság —
között 2003. április 4-én aláírt, Magyarországnak az
,,ESPON 2006 Program’’ elnevezésű közösségi kezdeményezésben való részvételéről szóló, Magyarország tagságának feltételeit részletesen szabályozó Kölcsönös Megállapodást.
2. § Az Egyetértési Nyilatkozat magyar nyelvű hiteles fordítása a következő:
,,ESPON (European Spatial Observation Network)
Európai Területtervezési Megfigyelő Hálózat
Egyetértési Nyilatkozat (Memorandum)
Partnerség és együttműködés az ,,ESPON 2006
Program’’ elnevezésű Közösségi Kezdeményezésen belül
(az Európai Regionális Fejlesztési Alap iránymutatásai
alapján kidolgozott INTERREG III Program 53. Cikk
szerint) az EU Tagjelölt Országok mint Megfigyelők
és az az ESPON Program teljes jogú résztvevő országait
képviselő Irányító Hatóság között
(A dokumentumot a résztvevő országok külön-külön
aláírásukkal látják el.)
A dokumentumot az ESPON Monitoring Bizottság 2002.
július 16-án fogadta el.
Preambulum (1) Az ESPON 2006 Program (a továbbiakban: ,,CIP’’,
amely a Community Initiative Programme (Közösségi
Kezdeményezési Program angol rövidítése) az
1260/1999/EK számú európai tanácsi rendelet, valamint
az INTERREG III. elnevezésű Közösségi Kezdeményezésre vonatkozó iránymutatások (HL C 143/2000) alapján
született. Az ,,INTERREG III, 53. Cikk, ESPON 2006
Program’’ nevű Közösségi Kezdeményezési Programot az
Európai Bizottság C(2002)790 sz. határozatával 2002. június 3-án hagyta jóvá.
(2) A CIP szövege kimondja, hogy az Európai Unió a
bővítés felé halad. Valószínű, hogy már az INTERREG III.
Program időszakán (2000—2006) belül új tagokkal bővülhet az Európai Unió. Az Európai Tanács luxemburgi ülése
(1997. december) arra ösztönözte a jelölt országokat, hogy
vegyenek részt a közösségi programokban és ügynökségekben, a tagjelölt országok előcsatlakozási stratégiája felgyorsításának egyik lehetőségeként. Ezzel a közösségi politikával összhangban valamennyi jelölt országot fel kell
A törvényt az Országgyűlés a 2003. szeptember 22-i ülésnapján
fogadta el.
kérni arra, hogy kellő időben vegyenek részt az ESPON
projektben.
(3) A CIP egy szélesebb európai területi összefüggésben
történő együttműködés fontosságát hangsúlyozza:
— ,,Emelkedjen a jelenlegi nemzeti kutatás értéke azáltal, hogy következetes európai és nemzetközi kitekintést
alkalmaznak és javítják az európai térség és térségfejlődés
sokszínűségének megértését, beleértve a távlatos gondolkodást és a fenntartható fejlődést is, és túllépve az általánosan alkalmazott statisztikai egységeken. Idetartozik a
csatlakozó és szomszédos országok, valamint a tagországok területi folyamatainak elemzése és a következtetések
levonása az Európai Unió számára’’;
— ,,Az Unió soron következő bővítése különösen jelentős területi kihívásokkal jár a csatlakozó országoknak
az EU tagországokhoz, az EFTA országokhoz és a Földközi-tenger déli és keleti térségének országaihoz képest
jelentős nagysága, heterogén jellege miatt’’;
— ,,Európa egész területével, különösképp a csatlakozás előtt álló országok és az EFTA tagállamokéival, amelyek mind külön érdeklődést tanúsítottak a programban
való részvétel és az anyagi támogatások iránt, valamennyi
projektben foglalkozni kell, bár léteznek a bővítéssel kapcsolatos sajátságos problémákhoz kapcsolódó különleges
intézkedések’’.
(4) A CIP együttműködésre és partnerségre hív fel, és
azt javasolja, hogy ,,a nem EU tagállamok Egyetértési
Nyilatkozatot (angolul Memorandum of Understanding)
írhassanak alá a partnerséget képviselő Irányító Hatósággal az ESPON Programhoz való csatlakozásuk feltételeinek megállapítása érdekében’’.
(5) A jelen Egyetértési Nyilatkozat célja, hogy a megfigyelői státuszt választó jelölt országok számára megállapítsa a közös célokat, feladatokat, felelősségeket és az
ESPON Program együttműködési végrehajtására vonatkozó operatív körülményeket.
(6) A jelölt országok a következő három részvételi szintből választhatnak az ESPON hálózaton belül:
— részvétel ESPON projektekben, — megfigyelői státusz a jelen Egyetértési Nyilatkozat
aláírásával,
— teljes körű részvétel az ESPON Programban minden
olyan esetben, amikor egyéni megállapodást írnak alá az
Irányító Hatósággal (a Monitoring Bizottság pozitív elbírálását követően) és pénzügyileg hozzájárulnak a program
irányításához (kapcsolódó konkrét feladatokhoz).
(7) A többi szomszédos államot az Irányító Hatóság
tájékoztatja az ESPON Programról és felkéri, hogy kísérje
figyelemmel a folyamatot. Arra is felkéri ezeket az országokat, hogy amennyiben a program teljes jogú tagjaivá
kívánnak válni, kössenek egyéni megállapodást az Irányító
Hatósággal (a Monitoring Bizottság pozitív döntését követően).
(8) Azzal, hogy az ESPON Irányító Hatóságával aláírják
a jelen Egyetértési Nyilatkozatot, az aláíró országok elfogadják a CIP — különösen az V.8. szakaszában foglalt —
rendelkezésein alapuló következő feltételeket, amelyek
tárgya az ,,EU tagállamok és Európai Unión kívüli államok
együttműködése a programban’’.
EGYÜTTMŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 1. Cikk Az együttműködés és részvétel céljai
(1) Az együttműködés növeli az ESPON Program céljainak értékét, valamint azét a célét is, hogy az EU-n kívüli
államok is vegyenek részt a területi tervezéssel és területi
fejlesztéssel kapcsolatos tevékenységben.
(2) A szándék szoros és kiegyensúlyozott együttműködés megvalósítása az ESPON Programban és egyéb, az
EU tagállamok, illetve a jelölt országok között hatályos
megállapodásokban foglalt rendelkezéseknek megfelelően.
(3) Az Egyetértési Nyilatkozatot aláíró tagjelölt ország
hozzájárulhat az ESPON Program megvalósításához, és
megfigyelőként részt vehet abban. A lehetséges megfigyelő
államoknak minősülő EU tagjelölt országok a következők:
Bulgária, Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Románia, Szlovákia és Szlovénia.
(4) A jelen Egyetértési Nyilatkozat mindaddig átmeneti
rendelkezés marad, amíg a megfigyelői státusszal rendelkező jelölt ország az Európai Unió tagjává, majd a program
teljes jogú partnerévé válik, vagy amikor a tagjelölt ország
úgy határoz, hogy a program teljes jogú tagja lesz. Ez
mindkét esetben magában foglalja az ESPON Program
végrehajtásáról szóló megállapodás aláírását a tagállamok
és a kifizető és irányító hatóságként eljáró Luxemburg
között.
(5) A megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt országok tevékenyen részt vesznek az ESPON Programban, és
rendszeres tájékoztatást kapnak annak előrehaladásáról.
Az együttműködés a következő elemekre terjed ki:
a) megfigyelői státusz az ESPON Monitoring Bizottságban (angol rövidítése: MC), amely a CIP irányításának
és végrehajtásának állandó hatósága (lásd 2. Cikk);
b) ESPON kapcsolati pont kijelölése, amely az ESPON
Program keretében végrehajtott projektekben szükséges
hálózatépítést segíti elő, és amely más projektek nemzeti
hozzáférési pontjait jelenti (lásd 3. Cikk);
c) részvétel a CIP 4.1. rendelkezése értelmében készített Adatnavigátor projektben, amely a nemzeti szinten
elérhető területi adatforrásokat tárja fel (lásd 4. Cikk);
d) részvétel a Nemzetek közötti Projektcsoportokban
(angol neve Transnational Project Group, rövidítése:
TPG), amelyek a CIP keretén belül zajló projekteket hajtják végre (lásd 5. Cikk).
(6) Az egyes megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt
országoknak ki kell jelölniük egy illetékes Nemzeti Hatóságot, amely az együttműködés valamennyi technikai,
pénzügyi és igazgatási vonatkozásáért felelős.
(7) A CIP általában nem tudja finanszírozni azon résztvevő államok költségeit, amelyek nem tagjai az Európai
Uniónak. Ezeket a költségeket a megfigyelői státusszal
rendelkező tagjelölt országnak kell viselni. Évente egyszer
azonban az EU tagjelölt országok támogatást kaphatnak a
Monitoring Bizottságban való részvételhez [lásd 2. Cikk
(7)].
(8) A tagjelölt országokból érkező partnerek projektben
való részvételének költségét programon kívüli forrásokból
a tagjelölt országok fedezik.
(9) A megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt országok a program és így a Monitoring Bizottság teljes jogú
tagjaivá válhatnak, amikor úgy döntenek, hogy anyagilag is
hozzájárulnak a program megvalósításához. A pénzügyi
hozzájárulás a projekt finanszírozásához és a meghatározott irányítási költségekhez adott hozzájárulást jelenti.
2. Cikk Monitoring Bizottság (1) A Monitoring Bizottság az ESPON Program megvalósítását, az Irányító és Kifizető Hatóságokat és a Koordinációs Egységet kíséri figyelemmel. A Monitoring
Bizottság határozatait konszenzussal hozza.
(2) Az ESPON Program és a Monitoring Bizottság által
megfogalmazott prioritások alapján éves munkatervet kell
kidolgozni. Az éves munkatervet a Koordinációs Egység
igazgatója terjeszti elő a Monitoring Bizottság általi elfogadásra. A munkaterv az ESPON kapcsolati pontok véleményét is magában foglalja.
(3) A Monitoring Bizottság összetétele a korábbi Területfejlesztési Bizottságra (angolul Committee for Spatial
Development, rövidítése: CSD) épül. A Monitoring
Bizottság teljes jogú tagjai közé tartoznak a résztvevő
EU tagállamok és az EU Bizottság képviselői, továbbá a
programban részt vevő harmadik államok képviselői is.
(4) A jelen okirat 1. Cikk (3) pontja szerinti megfigyelői
státusszal rendelkező tagjelölt országok részt vehetnek a
Monitoring Bizottság minden ülésén és hozzáférhetnek
minden dokumentumhoz, amelyet a Monitoring Bizottság
készített és tett közzé. Jogosultak arra, hogy a Monitoring
Bizottságban elhangzott javaslatokkal kapcsolatban véleményt nyilvánítsanak, de szavazati joggal nem rendelkeznek. Kivételes esetben azonban a Monitoring Bizottság
teljes jogú tagjai úgy határozhatnak, hogy a megfigyelők
részvétele nélkül tartanak ülést.
(5) A megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt országok elfogadják a Monitoring Bizottság működését szabályozó Eljárási Szabályzatot1.
(6) A megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt országok illetékes Nemzeti Hatóságának feladatai közé tartozik
továbbá, hogy az érintett országban az ESPON Programot
támogassa és elősegítse. Ezt a munkát a nemzeti ESPON
kapcsolati ponttal (lásd 3. Cikk) közösen kell elvégezni.
Ezek a feladatok kiterjednek a projektekre kiírt pályázatokról adott tájékoztatásra, a pályázatok elbírálásában
való részvételre, a projektpartnerek szerződtetésére, az
eredmények közlésére, a fizetési igények jóváhagyására,
valamint a Koordinációs Egységgel szorosan együttműködve a program végrehajtásának figyelemmel kísérésére és ellenőrzésére (lásd 6. Cikk).
(7) Elvben a megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt
országok fedezik a Monitoring Bizottságban való részvételük költségét. Évente egy alkalommal azonban lehetőség
van arra, hogy tagjelölt országonként egy-egy képviselő
pénzügyi támogatást kapjon a részvételhez. Elvben a
Monitoring Bizottság évente négy ülést tart.
3. Cikk ESPON kapcsolati pontok (1) Általában az ESPON kapcsolati pontok (angol rövidítés: ECP) saját szakértőik révén és/vagy az ESPON Programban érintett területi kérdésekkel foglalkozó illetékes
nemzeti intézményekkel vagy egyénekkel tartott kapcsolatokon keresztül számottevő területfejlesztési ismeretekkel
és kutatási kapacitással rendelkeznek. Az ESPON kapcsolati pontok saját kutatási tevékenységük útján és/vagy a
megfelelő nemzeti partnerek nemzeti képviselőként történő támogatásával járulnak hozzá a nemzetek közötti projektekhez. Ebben a tekintetben az ESPON kapcsolati pont
a területi kutatásokat végző nemzeti hálózat csomópontjaként működik.
(2) A megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt országokat felkérik, hogy jelöljék ki a saját országuk ESPON
kapcsolati pontjaként működő szervezetet és személyt. Valamennyi ESPON kapcsolati pont rendszeres tájékoztatást
kap az ESPON Program előrehaladásáról. Továbbá a megfigyelői státusszal rendelkező valamennyi tagjelölt országban kijelölt ESPON kapcsolati pontot felkérik arra, hogy
nemzeti ismereteivel segítse az ESPON projektek megvalósítását és mozdítsa elő a Nemzetek közötti Projektcsoportok és a megfelelő nemzeti (kutató) intézmények
közötti kapcsolatok kialakítását.
1 A Monitoring Bizottság Eljárási Szabályzata, mely az Európai Regionális Fejlesztési Alap INTERREG III, 53. szakasza keretén belüli
,,ESPON 2006 Program’’ elnevezésű közösségi kezdeményezés megvalósítására vonatkozik, amelyet 2002. július 16-án fogadtak el.
(3) A program koordinálásának részeként megközelítőleg évente egyszer tart ülést az ESPON Koordinációs Egység és az ESPON kapcsolati pont. A megfigyelői státusszal
rendelkező tagjelölt országokban működő ESPON kapcsolati pontokat felkérik, hogy saját költségükre vegyenek
részt ezeken az üléseken.
4. Cikk Nemzetek közötti Projektcsoportok (1) A Nemzetek közötti Projektcsoportok jelentik a CIP
azon alapvető munkaegységét, amely a CIP keretén belül
zajló projektek végrehajtásáért felelős. Minden egyes
Nemzetek közötti Projektcsoportba legalább három ország kutatóintézetét és/vagy egyéb partnerét vonják be
annak érdekében, hogy az Európai Unión belüli számos
ország és szemléletmód képviselve legyen. Egy-egy témavezető irányítja az egyes Nemzetek közötti Projektcsoportokat, és minden csoporthoz legalább egy ESPON kapcsolati pont tartozik. Az ESPON kapcsolati pont feladata,
hogy összehangolja a kapcsolatot a többi ESPON kapcsolati ponttal és a Koordinációs Egységgel. A Nemzetek
közötti Projektcsoport anyagilag is felelős az ESPON projektek sikeréért. Az egyes Nemzetek közötti Projektcsoportoknak el kell juttatniuk a folyamatban lévő ESPON
projektekkel kapcsolatos munkájuk közbenső és végső
eredményeit a Koordinációs Egységhez, valamint az
ESPON kapcsolati pontokhoz és a többi Nemzetek közötti
Projektcsoporthoz.
(2) Az ESPON Program szoros együttműködést tesz
szükségessé valamennyi Nemzetek közötti Projektcsoport
között, mivel valamennyi csoport munkájának egymáshoz
kapcsolódó és integrált eredményeket kell hoznia, illetve
azokhoz hozzá kell járulnia. Ezenfelül a koordináció várhatóan jelentős mértékben tovább erősíti a projektet és
magát a programot. Ezért különösen fontos, hogy a Koordinációs Egység rendszeres tájékoztatást adjon a Nemzetek közötti Projektcsoportoknak és az ESPON kapcsolati
pontoknak az ESPON 2006 Program végrehajtásának
módszereiről, folyamatairól, mérföldköveiről és kitűzött
céljairól.
(3) Évente legalább kétszer szemináriumot kell rendezni a Monitoring Bizottság és a Nemzetek közötti Projektcsoportok részvételével. A szemináriumok lehetőséget adnak arra, hogy a Monitoring Bizottság tagjai és megfigyelői
közvetlen tájékoztatást kapjanak a folyamatban lévő kutatásokról és tanulmányokról, hogy az eredmények segítségével tovább lehessen haladni a területi kohéziós politika
fejlesztése és egy európai kutatóhálózat kialakítása irányába.
(4) A Nemzetek közötti Projektcsoportokat pályáztatás
útján választják ki az egyes ESPON projektekhez. A versenyeztetés segít abban, hogy minél többféle intézet és egyéb
partner kerülhessen kiválasztásra. A megfigyelő államokban működő kutatóintézeteket felkérik, hogy vegyenek
részt Nemzetek közötti Projektcsoportokban. Ez a következő két módon történhet:
a) csatlakozás egy már meglévő Nemzetek közötti
Projektcsoporthoz úgy, hogy a csapat kibővül és egyéni
ötletekkel járul hozzá a projekt előkészítéséhez;
b) részvétel egy új Nemzetek közötti Projektcsoportban, amely ESPON projekt elnyerésére nyújt be pályázatot
a programozási időszakban.
(5) A megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt országokból érkező partnerek részvételét az Európai Regionális
Fejlesztési Alap pénzügyi forrásain kívüli eszközökből kell
finanszírozni [lásd 1. Cikk (7) pont], és azokat közvetlenül
az érintett partner(ek) rendelkezésére kell bocsátani.
5. Cikk Adatnavigátor (1) Valamennyi ESPON projektnek az egész európai
területre kiterjedő tapasztalati tényeken kell alapulnia,
amely területbe beleértendők a tagjelölt országok (EU 27)
és a szomszédos országok is. Annak érdekében, hogy az
összes projektet el lehessen látni a rendelkezésre álló,
idevágó adatokkal és térképekkel, az ESPON Program
részét képezi egy Adatnavigátor (angolul Data Navigator)
is, melynek létrejöttét a CIP 4.1. intézkedés tette lehetővé.
Az Adatnavigátor célja, hogy kézikönyv formájában részletes listát állítson össze, amely minden egyes országra,
uniós szintre és a szélesebb értelemben vett európai területre vonatkozóan felsorolja a rendelkezésre álló adatokat
és térképeket.
(2) A nemzeti és regionális adatokhoz általában csak az
adott ország nyelvén lehet hozzáférni, ha az adatok EU
szervezeteken keresztül nem érhetők el. Ezért az ESPON
Programhoz és az egyes projektekhez szükség van a megfelelő nemzeti intézmények és partnerek támogatására.
Ezen túlmenően, a tagjelölt országok és az egyéb szomszédos államok nem szükségszerűen vesznek részt az EU adatbázisokban, ami viszont az ESPON Program keretében
szükséges alapvető adatok biztosítása során a tagjelölt országok segítségét igényli.
A tagjelölt országokat az ESPON Program támogatására kérik annak érdekében, hogy több ismeretet lehessen
felhalmozni az EU 15 tagállamának területén kívül rendelkezésre álló területi adatokról. A Monitoring Bizottság
három intézetet jelölt ki a munka megszervezésére. Ki kell
nevezni egy kapcsolattartó személyt — lehetőleg egy olyan
személyt, aki már hasonló minőségben működik közre
ESPON kapcsolati pontban —, amely személy az adott
országban az Adatnavigátor létrehozását irányítja.
(3) A megfigyelői státusszal rendelkező tagjelölt országok vállalják, hogy az ESPON Monitoring Bizottság által
adatgyűjtéssel megbízott intézetek kérésére adatok szolgáltatásával elősegítik az Adatnavigátorok létrehozását.
Adatszolgáltatással támogatják egy olyan lista összeállítását is, amely területi adatok és térképek felsorolását tartalmazza.
6. Cikk Koordinációs Egység (1) A Koordinációs Egység koordinálja és támogatja az
ESPON megfigyelő hálózat tevékenységét és irányítja az
ESPON projekteket megvalósításuk során. A koordináció
nem korlátozódik adminisztratív szempontokra. Az összehangolást a partnerek és tudományos megközelítési módok sokfélesége teszi szükségessé, azon határozott cél
figyelembevételével, miszerint a közösségi politika fejlesztése szempontjából fontos eredményeket kell elérni, különösen a Strukturális Alapok tekintetében.
(2) Az ESPON Programban meghatározottaknak megfelelően a Koordinációs Egység támogatást nyújt mind a
Monitoring Bizottságnak, mind a Kifizető és Irányító Hatóságnak.
(3) A CIP dokumentumban az EU tagállamok vállalják,
hogy saját költségükön nemzeti szakértőket delegálnak a
Koordinációs Egységbe. A delegálás lehetőséget nyújt arra, hogy a delegáltak és a fogadó intézmények további
tapasztalatokat szerezzenek az alkalmazott európai területi fejlesztési kutatás terén. A tagjelölt országokat arra is
felkérik, hogy küldötteket delegáljanak a Koordinációs
Egységbe2.
(4) A Monitoring Bizottság a Koordinációs Egységen
keresztül érhető el:
7. Cikk Kommunikáció és nyelv (1) Az ESPON Programon belüli kapcsolattartás általában e-mail útján történik a Monitoring Bizottság valamennyi teljes jogú tagja és megfigyelői státusszal rendelkező tagja között, valamint a Koordinációs Egységgel.
A Monitoring Bizottság tagjainak és partnereinek vagy a
Koordinációs Egységnek küldött bármely dokumentumot
e-mailen keresztül, vagy amennyiben ez nem lehetséges
— kellően indokolt esetben — fax útján kell továbbítani.
(2) A Monitoring Bizottság tagjai és partnerei közötti
hatékony és gyors kapcsolattartás érdekében hivatalos
munkanyelvként az angol nyelv került elfogadásra. Ennek
megfelelően minden dokumentumot angol nyelven kell
benyújtani.
(3) A Monitoring Bizottság ülésein is az angol nyelvet
használják. A CIP kijelölt anyagok fordítására csak kivételes esetben biztosít lehetőséget, amikor a Monitoring
Bizottság így határoz.
8. Cikk Felülvizsgálat (1) A jelen Egyetértési Nyilatkozat és annak együttműködési feltételei az alábbi esetben kerülhetnek felülvizsgálatra:
a) új tag csatlakozása az Európai Unióhoz; b) a CIP időközi értékelését követően, abban az esetben, ha a Monitoring Bizottság ilyen értelmű határozatot
hoz.
(2) Az együttműködés feltételeinek felülvizsgálatához
az EU tagállamok és a megfigyelői státusszal rendelkező
tagjelölt országok között konszenzusra van szükség.
(3) A Monitoring Bizottság és a lehetséges megfigyelő
államok 2002. június 12-én és 13-án tartott első közös
ülésükön az Egyetértési Nyilatkozatban megvitatták az
együttműködés tervezett feltételeit.
9. Cikk Aláírások (1) A Monitoring Bizottság tagjai a 2002. július 16-i
ülésen az Irányító Hatóságra delegálták azt a jogot, hogy
nevükben a jelen Egyetértési Nyilatkozatot aláírja.
(2) Aláírva Luxembourgban, 2003. április 4-én. Megfigyelő Államként:
A Magyar Köztársaság Kormánya nevében Szilágyi Mátyás úr, a Magyar Köztársaság Nagykövetségének ideiglenes ügyvivője.
Az ESPON Programban teljes jogú tagként résztvevő
országok nevében:
ESPON Program Irányító Hatósága Belügyminisztérium, Michel Wolter úr, belügyminiszter
Luxembourg’’
2 A Koordinációs Egység konkrétabb információkat nyújthat a dele
gálásokról. 3. § A Kölcsönös Megállapodás magyar nyelvű hiteles fordítása a következő:
,,Kölcsönös Megállapodás
Magyarország és az EU tagállamait képviselő
Luxemburgi Nagyhercegség mint Irányító és Kifizető
Hatóság között az ,,ESPON 2006 Program’’ elnevezésű
Közösségi Kezdeményezésben való részvételről Összhangban a Strukturális Alapokra vonatkozó előírásokat rögzítő
EU szabályozással, nevezetesen a Tanács 1257/1999. (1999.
május 17.), az 1260/1999. és az 1263/1999. (1999. június 21.)
számú rendeleteivel; az Európai Parlament és a Tanács
1783/1999. és 1784/1999. számú rendeleteivel (1999. július
12.); az Európai Bizottság 1681/94. (1994. július 11.),
643/2000. (2000. március 28.), 1159/2000. (2000. május
30.), 1685/2000. (2000. július 28.), 438/2001. és 448/2001.
(2001. március 2.) számú rendeleteivel, valamint a Bizottságnak a tagállamok számára 2000. április 28-án kiadott, az
INTERREG III. Közösségi Kezdeményezésre vonatkozó
iránymutatásokról szóló közleményével,
az Európai Unió tagállamai: az Osztrák Köztársaság,
a Belga Királyság, a Dán Királyság, a Finn Köztársaság,
a Francia Köztársaság, a Német Szövetségi Köztársaság,
a Görög Köztársaság, az Ír Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság,
a Portugál Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Svéd Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága
megállapodtak az Európai Bizottság által 2002. június
3-án jóváhagyott ,,ESPON 2006 Program’’ elnevezésű Közösségi Kezdeményezéssel (Community Initiative Programme, a továbbiakban: CIP),
előterjesztették az ,,ESPON 2006 Program Kiegészítést’’ 2002. október 15-én,
elhatározták, hogy aláírják a ,,tagállamok és a Luxemburgi Nagyhercegség mint az Irányító és Kifizető Hatóság
között az ,,ESPON 2006 Program’’ című Közösségi Kezdeményezés megvalósításáról szóló megállapodásra’’
(a továbbiakban: Megállapodás) vonatkozó ESPON 2006
Program közös megvalósításáról szóló Egyetértési Nyilatkozatot, hivatkozva a Megállapodás preambulumára,
amely megállapítja, hogy ,,fokozatosan hasonló megállapodások jönnek létre más, az ESPON-ban részt vevő államokkal, figyelemmel a CIP ESPON 2006 Program V.8. bekezdésében foglaltakra’’, hivatkozva a Megállapodás
1. Cikke (3) bekezdésében foglaltakra, amely a Monitoring
Bizottság eljárási szabályainak megvalósítását említi,
hivatkozva a Megállapodás 8. Cikke (2) bekezdésére,
amely megállapítja a pénzügyi ellenőrzés szabályait (első
szint) hivatkozva a megállapodás 9. Cikke (1) bekezdésére,
amely megállapítja az auditálás szabályait (pénzügyi ellenőrzés — második szint) (kidolgozás alatt);
felkérték Magyarországot, hogy csatlakozzon partnerként az ESPON 2006 Programhoz az ESPON 2006 Program Monitoring Bizottsága 2002. július 16-i határozatának
a csatlakozó és más szomszédos országoknak az ESPON
2006 Programban való részvételéről szóló (8) d) pontja
értelmében.
1. Cikk Az együttműködés célja (1) Az Európai Unió területi tervezésért felelős miniszterei által elfogadott ,,Európai Területfejlesztési perspektíva (ESDP)’’ és a regionális tervezésért felelős miniszterek
Európai Konferenciája (CEMAT) által elfogadott ,,Az európai kontinens fenntartható fejlesztésének irányelvei’’
határozzák meg az európai területfejlesztés irányadó elvét
és politikai orientációját. Mindkét dokumentum elismeri
azt a tényt, hogy a nyitott nemzetgazdaságokban és a globalizálódó világban az európai térség fejlesztése során számolni kell az összefüggő európai terület lehetőségeivel és
a közigazgatási határokon átnyúló hatásokkal. Ezen túlmenően mindkét dokumentum azt szorgalmazza az európai országok esetében, hogy bővítsék ismereteiket és működjenek együtt a területfejlesztés során az európai kohézió érdekében.
(2) Az ESPON CIP hangsúlyozza továbbá a szélesebb
európai keretek között való együttműködés fontosságát:
— ,,Emelkedjen a jelenlegi nemzeti kutatás értéke azáltal, hogy következetes európai és nemzetközi kitekintést
alkalmaznak és javítják az európai térség és térségfejlődés
sokszínűségének megértését, beleértve a távlatos gondolkodást és a fenntartható fejlődést is, és túllépve az általánosan alkalmazott statisztikai egységeken. Idetartozik a
csatlakozó és szomszédos országok, valamint a tagországok területi folyamatainak elemzése és a következtetések
levonása az Európai Unió számára.’’;
— ,,Az Unió soron következő bővítése különösen jelentős területi kihívásokkal jár a csatlakozó országoknak
az EU tagországokhoz, az EFTA országokhoz és a Földközi-tenger déli és keleti térségének országaihoz képest
jelentős nagysága, heterogén jellege miatt.’’;
— ,,Európa egész területével, különösképp a csatlakozás előtt álló országok és az EFTA tagállamokéival, amelyek mind külön érdeklődést tanúsítottak a programban
való részvétel és az anyagi támogatások iránt, valamennyi
projektben, bár léteznek a bővítéssel kapcsolatos sajátságos problémákhoz kapcsolódó különleges intézkedések.’’.
(3) Az együttműködés célja, hogy növelje az ESPON
Program értékét és támogassa a nem EU tagországokat a
területi tervezésben és területfejlesztésben. Az együttműködés célja az európai országok intézményei közötti hálózatépítés erősítése a kutatási kapacitás fejlesztése érdekében, ezáltal a területfejlesztéssel kapcsolatos közös tudás
alap növelése Európában valamennyi ágazati vonatkozásban is. Az együttműködés így elősegíti, hogy az EU-ban
jobban figyelembe vegyék a térbeli dimenzió szerepét a
nem tagországok fejlődésében és viszont.
(4) Az a törekvés, hogy az ESPON Program és más, az
Európai Unió és a többi ország közötti hatályos megállapodások révén erősebb és kiegyenlítettebb együttműködés
alakuljon ki.
2. Cikk A részvétel feltételei (1) A Kölcsönös Megállapodás alapja Magyarország teljes jogú részvétele az ESPON Program minden testületében az EU tagállamokkal egyforma feltételek mellett
a) a Monitoring Bizottságban (Monitoring Committee, MC) való teljes jogú részvétel;
b) a Nemzetek közötti Projektcsoportokban (Transnational Project Group, TPG) való részvétel projekt partnerként vagy témavezetőként (Lead Partner) a CIP pályázati
előírásainak megfelelően;
c) ESPON Kapcsolati Pont (ECP) kijelölése, amely
segíti az ESPON Program projektjei közötti kapcsolatteremtést és a projektekhez való nemzeti csatlakozást.
(2) Magyarország, amelyet a Miniszterelnöki Hivatal
képvisel, ezúton bejelenti részvételét a CIP-ben a témavezetői elv alapján a CIP 2.5. fejezetében foglaltaknak megfelelően, figyelembe véve az alábbi (4) bekezdés megállapítását. Magyarország elfogadja, hogy az ESPON Irányító/Kifizető Hatósága (Management/Paying Authority,
MA/PA) kezeli az összes magyar pénzalapot a Megállapodás szerint. Luxemburg, mint MA/PA jogosult az összegek
felosztására és átutalására közvetlenül az ország intézményei és partnerei számára, vagy pedig más országok témavezetőin keresztül.
(3) Magyarország kinyilvánítja, hogy az előbb említett
szabályzatok, irányelvek, megállapodások és más jogi dokumentumok valamennyi előírása hasonló módon Magyarországra is vonatkozik, az ESPON pénzalapok közös
kezeléséhez való magyar pénzügyi hozzájárulást illetően.
Az ESPON 2006 Program Magyarországon való sikeres
megvalósítását és az eljárások alkalmazását a nemzeti hatóságok biztosítják.
(4) Magyarország kijelöli azokat a hatóságokat, személyeket, akik ellátják a szervezési feladatokat, azaz a Monitoring Bizottság tagjait, az Irányító/Kifizető Hatóság
(MA/PA) munkáját, az első szintű pénzügyi ellenőrzést és
a második szintű auditálást segítő hatóságokat/személyeket [lásd részletesen a 6. Cikk (2) bekezdésében].
(5) Az EU tagországok és nem tagországok befizetéseinek elkülönített könyvelését szolgálják a következő intézkedések: a témavezetők és a nem EU tagországokba tar
tozó partnerek külön szerződnek közvetlenül az Irányító
Hatósággal. (Még tisztázásra szorul.)
3. Cikk Finanszírozási hozzájárulás (1) Magyarország az ESPON 2006 Programhoz összesen
110 000 euróval járul hozzá.
(2) Magyarország négy/öt éven keresztül, évente
27 500 eurót utal át.
(3) Az egyetértési nyilatkozat aláírását követően és a
Kifizető Hatóság (PA) felszólítása után az első hozzájárulást Magyarország átutalja a 2003. évi kötelezettség fedezésére a Kifizető Hatóság (PA) által meghatározott számlára. A következő években, 2004-től 2006-ig a Kifizető
Hatóság felszólítására ugyanezt az összeget kell átutalni
legkésőbb áprilisban.
4. Cikk A pénzeszközök felhasználása (1) A pénzeszközök, mint az ESPON 2006 Program
minden pénzügyi forrásának felhasználását elvben a Monitoring Bizottság határozza meg. Az általános előírásokat a
CIP rögzíti.
(2) A pénzeszközöket előreláthatólag a következő célokra használják fel:
a) Magyarország összes hozzájárulásának mintegy
15%-át lehet felhasználni a magyar kutatóhelyeknek a már
leszerződött és pályáztatott projektekhez való ,,felzárkóztatására’’, ez az első kör 9 projektjét és a második és
harmadik kör 7 projektjét jelenti. Az első kör projektjeiben a megfigyelői státusz választható. A második és harmadik kör projektjeiben társult partneri státusra lesz lehetőség [további részletekről lásd a (4) bekezdést].
b) Magyarország összes hozzájárulásának kb. 45%-át
fordítják a további projektekre: vagy új projektekre vagy az
ESPON CIP-ben rögzített kiegészítő tevékenységre. Az
összeget visszatartják az első projekt-eredmények megszületéséig, amikor megállapíthatók a hiányok, illetve kiegészítési igények.
c) Magyarország hozzájárulásának 40%-át fordítják az
ESPON Program koordinálására és a hálózatépítésre,
figyelembe véve a Koordinációs Egység működési és az
ECP (Kapcsolati Pont) mobilitási költségeit, az ESPON
Programban való minél nagyobb részvétel biztosítása érdekében.
(3) A magyar ECP (Kapcsolati Pont) működési költségeit
— mint minden részt vevő ország esetében — az országoknak külön forrásból kell fedezniük. A további források
biztosítása és az ECP létesítésével összefüggő további eljárások nem képezik a jelen megállapodás tárgyát.
(4) A már folyamatban levő projektekhez való felzárkózás a jelen Cikk (2) a) bekezdésének megfelelően a következőképpen szerveződik:
a) Magyarországnak a Monitoring Bizottságban levő
képviselője megjelöli azokat a projekteket (az első és második kör 13 projektje közül), amelyekben Magyarország
részt kíván venni.
b) A felzárkózás két módon történik: (i) aktív szerep
vállalásával megfigyelőként az első kör projektjeiben
és/vagy (ii) társult partnerként a második kör projektjeiben. Az Irányító Hatóság szerződést köt a Magyarország
által javasolt intézményekkel (figyelembe véve az EU beszerzési eljárásokat), amely által lehetővé válik a javasolt
intézmény kapcsolatfelvétele a projekttel. Ez a megoldás
arra szolgál, hogy az új partnerek zökkenőmentesen csatlakozhassanak a már folyamatban levő projektekhez.
(A harmadik körben és a továbbiakban pályáztatott projektekben való részvétel ugyanolyan versenyfeltételekhez
kötött, mint az ESPON Programban részt vevő többi ország esetében.)
5. Cikk A projektköltségek jogosultságai (1) A témavezetők, projekt partnerek és más kedvezményezettek, akikre ugyanazok a szabályok és feltételek vonatkoznak, amelyeket a CIP és a megállapodás rögzít, költségekre jogosultak.
(2) Ugyanezekre a költségekre jogosultak a 4. Cikk
(2) b) bekezdésben megnevezett intézmények. Az intézményekre a következő ütemezés vonatkozik: a költségek
csak a Kölcsönös Megállapodás aláírásának napjától minősülnek jogosnak, amelyet mindkét ország szabályszerűen aláírt, és Magyarország már megnevezte egy hivatalos
levél formájában azokat az intézményeket, amelyek szerződést kötnek az adott projektben történő részvételre. Az
összeg, amelyre az intézmény szerződik, nem haladhatja
meg a közvetlen szerződések megkötésére vonatkozó, az
EU beszerzési szabályozások által meghatározott összeget.
6. Cikk Általános rendelkezések (1) A tagállamok, az Irányító Hatóság, a Kifizető Hatóság és a Koordinációs Egység közötti információcsere, valamint a CIP-ben és a jelen Kölcsönös Megállapodásban
előírt tanúsítások, a program szervezéséhez és lebonyolításához szükséges tájékoztatás minden formája angol nyelven történik.
(2) A Kölcsönös Megállapodás az előírt feladatok elvégzése érdekében három olyan szerv megnevezését írja elő,
amelyek az Irányító Hatóság és a Kifizető Hatóság feladatait egészítik ki. Magyarország a következő hatóságokat
jelöli ki, amelyek az alább említett feladatkörökért felelősek:
a) Országos hatóság, amely az Irányító Hatóság ügyintézésében nyújt segítséget (bevett szokás szerint a Monitoring Bizottság tagjai):
Miniszterelnöki Hivatal
Nemzeti Területfejlesztési Hivatal
Területrendezési Főosztály
Dr. Szaló Péter
Területfejlesztési elnökhelyettes
1015 Budapest
Hattyú u. 14.
Tel: 00361441-7133
Fax: 00361441-7132
E-mail:Peter.Szalo@Meh.hu
Az Irányító Hatóság/Kifizető Hatóság partnerét a következő hatóság képviseli Luxemburgban:
Irányító Hatóság
Belügyminisztéruim
DATUR
Maryse Scholtes
1 Rue du Plébiscite
L-2341 Luxemburg
Luxemburgi Nagyhercegség
Tel: +352 478-6915
Fax: +352 40-8970
E-mail: isabelle.biever@mat.etat.lu
b) Országos hatóság vagy felhatalmazott intézménye,
amely segítséget nyújt a pénzügyi ellenőrzést érintő ügyintézésben (első szint):
Miniszterelnöki Hivatal
Nemzeti Területfejlesztési Hivatal
Pénzügyi Főosztály
Nádas Péter
Pénzügyi-gazdasági elnökhelyettes
1015 Budapest
Hattyú u. 14.
Tel: 00361441-7253
Fax: 00361441-7252
E-mail: Peter.Nadas@Meh.hu
A Luxemburgi Kifizető Hatóság megfelelője, amely
pénzügyi ellenőrzés hálózatának irányítását képviseli:
Belügyminisztérium
Pénzügyi Ellenőrzési Igazgatóság
Raymond Binsfeld
L-2933 Luxemburg
Tel: 00352-478-4652
Fax: 352-26202694
E-mail: raymond.binsfeld@dcf.etat.lu
c) Országos hatóságok vagy felhatalmazott intézményeik, amelyek az auditálás ügyvitelében vesznek részt:
Miniszterelnöki Hivatal
Pénzügyi és Számviteli Főosztály
Bárány Klára
Főosztályvezető
Báthory u. 12.
1014 Budapest
Tel: 00361441-2273
Fax:
E-mail: Klara.Barany@meh.hu
Megfelelő szerv, a luxemburgi auditálást végző hálózat
vezető szervének képviselete:
Pénzügyminisztérium
Pénzügyek Általános Felügyelete IGF
Igazgató: Jannot Waringo
2, rue de la Congregation
L-1352 Luxemburg
Tel: 352-478-2782/2750
Fax: 352-478-2673
E-mail: michelle.steichen@igf.etat.lu
(3) Ha vita merül fel a Kölcsönös Megállapodásból
eredően vagy azzal kapcsolatosan, a partnereknek békés
megoldásra kell törekedniük.
(4) Amennyiben a partnerek nem jutnak békés megoldásra, az Egyetértési Nyilatkozatból származó vagy azzal
kapcsolatos valamennyi vitát első fokon Luxemburgi
Kerületi Bíróság illetékes bírósága rendezi.
(5) Erre a Kölcsönös Megállapodásra a Luxemburgi
Nagyhercegség jogszabályai az irányadóak.
(6) Ezt a Kölcsönös Megállapodást a magyar kormány
és a Luxemburgi Nagyhercegség képviselői írják alá. A
Kölcsönös Megállapodás az utolsó aláírás napján lép hatályba, és a CIP végrehajtásának időtartamára alkalmazandó, beleértve 1260/1999 sz. rendelet 37. Cikke szerinti
zárójelentés elkészítését és az egész program lezárását.
(7) Ez a Kölcsönös Megállapodás csak írásban és az
ESPON 2006 Programban teljes joggal részt vevő országok
egyetértésével módosítható.
(8) Ezt a Kölcsönös Megállapodást három eredeti példányban írják alá.
Magyarország kormányát képviseli: dr. Szilágyi Mátyás
úr, a Magyar Köztársaság Nagykövetségének ideiglenes
ügyvivője.
Hely és idő: Luxembourg, 2003. április 4. Aláírás: _____________________________
A Luxemburgi Nagyhercegség kormányát képviseli:
Michel Wolter úr, belügyminiszter
Hely és idő: Luxembourg, 2003. április 4. Aláírás: _____________________________’’
4. § (1) Ez a rendelet a kihirdetését követő 8. napon lép
hatályba, a Kölcsönös Megállapodásban és Egyetértési
Nyilatkozatban foglaltakat azonban 2003. április 4-től kell
alkalmazni.
(2) A rendelet végrehajtásáról a területfejlesztésért és
területrendezésért felelős miniszter gondoskodik.
A miniszterelnök helyett: Kiss Péter s. k.,
a Miniszterelnöki Hivatalt vezető miniszter
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.