← Magyarország

2014. LXX. törvény az Európai Műholdas Távközlési Szervezet Módosított Egyezményének kihirdetéséről.

Röviden

Ez a törvény az Európai Műholdas Távközlési Szervezet (EUTELSAT) Módosított Egyezményét hirdeti ki Magyarországon, amely 2002. november 28-án lépett hatályba. Célja, hogy biztosítsa az EUTELSAT műholdas távközlési rendszerének működését és az Eutelsat S.A. vállalat alapelvek szerinti tevékenységét.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Kulcspontok

📄 Jogszabály szövege
2014. LXX. törvény az Európai Műholdas Távközlési Szervezet Módosított Egyezményének kihirdetéséről. [Az Európai Műholdas Távközlési Szervezet Módosított Egyezménye Magyarország vonatkozásában 2002. november 28-án lépett nemzetközi jogilag hatályba.] 1. § Az Országgyűlés az  Európai Műholdas Távközlési Szervezet Módosított Egyezményét (a  továbbiakban: Módosított Egyezmény) e törvénnyel kihirdeti. 2. § A Módosított Egyezmény angol nyelvű hiteles szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő: A törvényt az Országgyűlés a 2014. november 18-i ülésnapján fogadta el. Európai Műholdas Távközlési Szervezet MÓDOSÍTOTT EGYEZMÉNY TARTALOMJEGYZÉK Preambulum I. CIKK Fogalommeghatározások II. CIKK Az EUTELSAT és az Eutelsat S.A. vállalat létrehozása III. CIKK Az EUTELSAT céljai IV. CIKK Jogi személyiség V. CIKK Költségek VI. CIKK Az EUTELSAT szervezeti felépítése VII. CIKK Közgyűlés – összetétel és ülések VIII. CIKK Közgyűlés – eljárás IX. CIKK Közgyűlés – feladatkörök X. CIKK A Titkárság XI. CIKK Jogok és kötelezettségek XII. CIKK Az EUTELSAT székhelye, kiváltságai és mentességei XIII. CIKK Kilépés XIV. CIKK Módosítások és megszüntetés XV. CIKK Vitarendezés XVI. CIKK Aláírás – fenntartások XVII. CIKK Hatálybalépés XVIII. CIKK Csatlakozás XIX. CIKK Felelősség XX. CIKK Vegyes rendelkezések XXI. CIKK Letéteményes A Melléklet Átmeneti rendelkezések B Melléklet Választottbírósági eljárás PREAMBULUM Az Egyezmény Szerződő Államai, Hangsúlyozva a  műholdas távközlés fontosságát a  népeik és gazdaságaik közötti kapcsolatok fejlesztésében, továbbá azzal az óhajjal, hogy ezen a területen megerősítsék együttműködésüket, Tudomásul véve, hogy az Ideiglenes Európai Műholdas Távközlési Szervezetet („IDEIGLENES EUTELSAT”) az európai műholdas távközlési rendszerek űrszegmenseinek üzemeltetése céljából hozták létre, Figyelembe véve a „Szerződés az  államok tevékenységét szabályozó elvekről a  világűr kutatása és felhasználása terén, beleértve a Holdat és más égitesteket” című, Londonban, Moszkvában és Washingtonban 1967. január 27-én aláírt szerződés vonatkozó rendelkezéseit, Azzal a  kívánsággal, hogy az  Európai Unió vonatkozó megállapodásai és más nemzetközi megállapodások szerződő államai jogainak és kötelezettségeinek sérelme nélkül egy, minden részt vevő állam részére távközlési szolgáltatásokat biztosító transzeurópai távközlési hálózat részeként folytassák az  EUTELSAT műholdas távközlési rendszer telepítését és üzemeltetését, Elismerve azt, hogy az európai és globális technikai, gazdasági, szabályozási és politikai fejlődést figyelemmel kell kísérni és szükség szerint igazodni kell azokhoz, elismerve továbbá különösen azt az  akaratot, hogy az  EUTELSAT üzemeltetési tevékenységeit és kapcsolódó eszközeit egy nemzeti joghatóság alatt létrejövő korlátolt felelősségű társaságnak engedjék át, amely társaság szilárd gazdasági és pénzügyi alapon, az elfogadott kereskedelmi elvekre és a Megállapodásra tekintettel folytatja működését, a következőkben állapodnak meg: I. CIKK Fogalommeghatározások Ezen Egyezmény alkalmazásában: a) „Egyezmény”: az  Európai Műholdas Távközlési Szervezet, az  EUTELSAT létrehozásáról szóló, Kormányzatok előtt Párizsban 1982. július 15-én aláírásra megnyitott egyezmény, beleértve preambulumát és mellékleteit, a későbbi módosításaival együtt; b) „Ideiglenes Megállapodás”: az  Ideiglenes Európai Műholdas Távközlési Szervezet, az  „IDEIGLENES EUTELSAT” megalapításáról szóló, Párizsban 1977. május 13-án Kormányzatok vagy bejelentett üzemeltető magántársaságok között létrejött és a francia igazgatásnál letétbe helyezett megállapodás; c) „ECS-megállapodás”: a  Párizsban 1978. március 10-én létrejött, az  állandó helyű műholdas távközlési szolgáltatást nyújtó rendszer (ECS) űrszegmenséről szóló ideiglenes megállapodást kiegészítő megállapodás; d) „Fél”: állam, amelynek tekintetében az Egyezmény hatályba lépett vagy azt ideiglenesen alkalmazták; e) „az EUTELSAT főigazgatója”: az EUTELSAT ügyvezető szervének vezetője; f ) „az EUTELSAT ügyvezető titkára”: az EUTELSAT Titkárságának vezetője; g) „Eutelsat S.A. vállalat”: az  egyik Fél törvényei szerint létrehozott gazdasági társaság, amelynek székhelye kezdetben Franciaországban lesz; h) „űrszegmens”: távközlési műholdak csoportja, valamint e műholdak üzemelésének támogatásához szükséges követő, távmérő, irányító, vezérlő, felügyelő és kapcsolódó létesítmények, továbbá berendezések; i) „műholdas rendszer”: az  űrszegmens és az  adott űrszegmenshez hozzáféréssel rendelkező földi állomások egysége; j) „távközlés”: jel, jelzés, szöveg, kép és hang vagy egyéb jellegű információ átvitele, kibocsátása vagy vétele vezetékes, rádiós, optikai vagy más elektromágneses rendszeren keresztül; k) „Alapelvek”: az Egyezmény III. cikkének a) pontjában említett elvek; l) „Megállapodás”: az EUTELSAT és az Eutelsat S.A. vállalat között az EUTELSAT és az Eutelsat S.A. vállalat közötti kapcsolat, valamint kötelezettségeik meghatározása és különösen egy olyan keret biztosítása céljából létrejött megállapodás, amely révén az  EUTELSAT ellenőrizheti, hogy az  Eutelsat S.A. vállalat tiszteletben tartja-e az Alapelveket, valamint biztosíthatja az azoknak való megfelelést. II. CIKK Az EUTELSAT és az Eutelsat S.A. vállalat létrehozása a) A Felek létrehozzák az Európai Műholdas Távközlési Szervezetet (a továbbiakban: EUTELSAT). b) i. Műholdas rendszer üzemeltetésére és műholdas szolgáltatások nyújtására létrejön az  Eutelsat S.A. vállalat; e  célból az  EUTELSAT eszközeit és üzemeltetési tevékenységeit átengedik az  Eutelsat S.A. vállalatnak; ii. Az Eutelsat S.A. vállalat működésére alapító okiratai és a  bejegyzés szerinti ország törvényei az irányadók; iii. Az a  Fél, amelynek területén az  Eutelsat S.A. székhelye található, vagy ahol annak eszközei találhatók és/vagy üzemelnek, a Fél és az Eutelsat S.A. vállalat között létrejövő megállapodásokkal összhangban megteszi azon intézkedéseket, amelyek adott esetben az  Eutelsat S.A. vállalat létrehozásának és működésének elősegítéséhez szükségesek. c) Az EUTELSAT és az Eutelsat S.A. vállalat közötti kapcsolatot a Megállapodás határozza meg. d) Az Egyezmény A  Mellékletének vonatkozó rendelkezéseit az  EUTELSAT és az  Eutelsat S.A. vállalat tevékenységei közötti folytonosság céljából kell alkalmazni. III. CIKK Az EUTELSAT céljai a) Az EUTELSAT elsődleges célja annak biztosítása, hogy az  Eutelsat S.A. vállalat tiszteletben tartsa az  ebben a cikkben megállapított Alapelveket, nevezetesen a következőket: i. közszolgáltatási/egyetemes szolgáltatási kötelezettségek: e  kötelezettségek az  űrszegmens és annak a  nyilvános kapcsolt telefon hálózathoz kötődő szolgáltatások nyújtása céljából történő felhasználása tekintetében alkalmazandók; az  audiovizuális szolgáltatások és a  jövőbeli szolgáltatások nyújtására a  vonatkozó nemzeti szabályozás és nemzetközi megállapodások, különösen a  határokat átlépő televíziózásról szóló európai egyezmény rendelkezéseivel összhangban kerül sor, figyelemmel azokra, amelyek az  egyetemes szolgáltatás koncepciójára és az információs társadalomra vonatkoznak; ii. a műholdas rendszer által biztosított páneurópai lefedettség: az  Eutelsat S.A. vállalat a  műholdas rendszere által biztosított páneurópai lefedettség révén, gazdasági alapon törekszik minden olyan terület kiszolgálására, ahol a tagállamokban távközlési szolgáltatásokra szükség van; iii. megkülönböztetésmentesség: a  felhasználóknak a  szolgáltatásokat méltányossági alapon a kereskedelmi rugalmasságra is figyelemmel, valamint a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően kell nyújtani; iv. tisztességes verseny: az  Eutelsat S.A. vállalat a  tisztességes versennyel kapcsolatos minden vonatkozó törvényt és előírást tiszteletben tart. b) Az EUTELSAT további célja, hogy a  nemzetközi jog, különösen a  rádiószabályzat értelmében az  EUTELSAT űrszegmensének az  Eutelsat S.A. vállalat részére átengedett üzemeltetéséből eredő frekvenciahasználathoz fűződő jogok és kötelezettségek tekintetében biztosítsa a folytonosságot. IV. CIKK Jogi személyiség a) Az EUTELSAT jogi személyiséggel rendelkezik. b) Az EUTELSAT feladatai ellátásához és céljainak megvalósításához teljes jogképességgel rendelkezik, ezen belül különösen: i. szerződést köthet; ii. ingó és ingatlan vagyontárgyakat szerezhet, adhat bérbe, birtokolhat és idegeníthet el; iii. bírósági eljárásban félként vehet részt; iv. megállapodást köthet államokkal vagy nemzetközi szervezetekkel. V. CIKK Költségek a) Az EUTELSAT és az Eutelsat S.A. vállalat megállapodásokat köt az EUTELSAT részéről felmerülő költségek és kiadások fedezésére a Megállapodásban foglaltak szerint. b) A Titkárság létrehozásával és működésével összefüggésben felmerülő költségek – ideértve a teljesség igénye nélkül az  irodai helyiségek bérleti díját és fenntartásukkal kapcsolatos költségeket, az  alkalmazotti béreket és juttatásokat, a  Közgyűlés üléseinek szervezési és rendezési költségeit, az  EUTELSAT és a  Felek, valamint egyéb szervezetek közötti konzultációk költségeit, továbbá az  EUTELSAT III.  cikk szerinti intézkedései végrehajtásának költségeit, amelyek célja, hogy az  Eutelsat S.A. vállalat tiszteletben tartsa az  Alapelveket – az V. cikk a) pontjával összhangban az Eutelsat S.A. vállalatot terhelik a Megállapodásban erre vonatkozóan megállapított felső határig. VI. CIKK Az EUTELSAT szervezeti felépítése a) Az EUTELSAT szervei az alábbiak: i. a Közgyűlés; ii. a Titkárság, amelyet az ügyvezető titkár vezet. b) Minden szerv az Egyezmény által ráruházott hatáskör keretein belül jár el. VII. CIKK Közgyűlés – összetétel és ülések a) A Közgyűlés az összes Félből áll. b) A Közgyűlés ülésén egy Felet egy másik Fél is képviselhet, egy Fél azonban legfeljebb két másik Felet képviselhet. c) A Közgyűlés első rendes ülését az  Egyezmény hatálybalépésének napjától számított egy éven belül összehívják. Ezt követően kétévente tartanak rendes ülést, hacsak a Közgyűlés egy rendes ülésen úgy nem határoz, hogy a következő ülést ettől eltérő időközzel tartják meg. d) A Közgyűlés egy vagy több Fél kérésére rendkívüli ülést is tarthat, amennyiben azt legalább a  Felek egyharmada támogatja, vagy azt az Eutelsat S.A. vállalat kéri. A kérésben meg kell határozni az ülés célját. e) A Közgyűlés ülésein való képviselet költségeit minden Fél maga viseli. VIII. CIKK Közgyűlés – eljárás a) A Közgyűlésen minden Fél egy szavazattal rendelkezik. A  szavazástól tartózkodó Felet úgy kell tekinteni, mintha nem szavazott volna. b) Érdemi ügyekben a döntéshez a jelen lévő vagy az ülésen képviselt, szavazó Felek legalább kétharmadának „igen” szavazata szükséges. Az Egyezmény VII. cikkének b) pontja szerint egy vagy két másik Felet képviselő Fél külön szavazhat az általa képviselt Fél vagy Felek nevében. c) Eljárással kapcsolatos ügyekben a  döntéshez a  jelen lévő és szavazó Felek egyszerű többségének „igen” szavazata szükséges, ahol a jelen lévő Felek mindegyike egy szavazattal rendelkezik. d) A Közgyűlés ülései akkor határozatképesek, ha azon az  összes Fél egyszerű többsége képviselteti magát, feltéve hogy legalább az összes Fél egyharmada jelen van. e) A Közgyűlés elfogadja az  Egyezmény rendelkezéseivel összhangban álló működési szabályzatát, amely különösen az alábbiakra vonatkozóan tartalmaz rendelkezéseket: i. elnökének és egyéb tisztségviselőinek megválasztása; ii. az ülések összehívása; iii. képviselet és akkreditáció; iv. szavazási eljárások. IX. CIKK Közgyűlés – feladatkörök A Közgyűlés feladatai az alábbiak: a) megvizsgálja és ellenőrzi az  Eutelsat S.A. vállalat Alapelvekkel összefüggő tevékenységeit. Az  Eutelsat S.A. vállalat ajánlásokat fogalmazhat meg ezzel kapcsolatban, amelyeket a Felek Közgyűlése fontolóra vesz; b) a Megállapodással összhangban biztosítja, hogy az Eutelsat S.A. vállalat tiszteletben tartsa az Alapelveket; c) határoz a  Megállapodás javasolt módosításairól, amely módosítások elfogadása a  Megállapodás részt vevő felei kölcsönös egyetértésének függvénye; d) meghozza a megfelelő határozatokat annak érdekében, hogy a nemzetközi jog, különösen a rádiószabályzat értelmében az EUTELSAT űrszegmensének az Eutelsat S.A. vállalat részére átengedett üzemeltetéséből eredő frekvenciahasználathoz fűződő jogok és kötelezettségek tekintetében biztosítsa a folytonosságot; e) határozatokat hoz az  EUTELSAT és az  államok – akár Felei az  Egyezménynek, akár nem – vagy nemzetközi szervezetek közötti hivatalos kapcsolatokról, és különösen tárgyalásokat folytat az Egyezmény XII. cikkének c) pontjában említett székhely-megállapodásról; f ) határoz az Egyezmény XIV. cikk c) pontja szerinti megszüntetésre irányuló valamennyi javaslatról; g) elbírálja a Felek által benyújtott panaszbeadványokat; h) határozatokat hoz az Egyezmény XIII. cikke értelmében a Felek EUTELSAT-ból való kilépéséről; i) határoz az Egyezmény XIV. cikke szerinti, az Egyezmény módosítására irányuló javaslatokról és az Eutelsat S.A. vállalat részére eljuttatja azokat a javasolt módosításokat, amelyek vélhetően hatással lesznek tevékenységei folytatására; j) határoz az Egyezmény XVIII. cikkének e) pontjával összhangban előterjesztett csatlakozási kérelmekről; k) az Egyezmény X.  cikkében előírtaknak megfelelően határoz az  ügyvezető titkár kinevezéséről és visszahívásáról, valamint az  ügyvezető titkár ajánlása alapján a  Megállapodásra kellő figyelemmel meghatározza a Titkárság alkalmazottainak létszámát, jogállását és alkalmazási feltételeit; l) kijelöli a  Titkárság azon vezető beosztású tisztviselőjét, aki az  ügyvezető titkár távollétében vagy abban az esetben, ha az ügyvezető titkár nem tudja ellátni az ügyvezető titkár tisztségével járó feladatait, vagy ha ez a poszt megüresedik, helyettes ügyvezető titkárként jár el; m) elfogadja az éves vagy kétéves költségvetést; n) a Megállapodással összhangban jóváhagyja az Eutelsat S.A. vállalat székhelyében bekövetkező változásokat. X. CIKK A Titkárság a) A Titkárságot a Közgyűlés által kinevezett ügyvezető titkár vezeti. b) Ha a Közgyűlés másként nem határoz, az ügyvezető titkár megbízatása négy évre szól. c) A Közgyűlés az ügyvezető titkárt megbízatásának lejárta előtt indokolással visszahívhatja hivatalából. d) Az ügyvezető titkár az EUTELSAT jogi képviselője. Az ügyvezető titkár a Közgyűlés utasításai szerint jár el, és közvetlenül a Közgyűlésnek felel a Titkárság minden feladatának ellátásáért. e) Az ügyvezető titkár a Közgyűlés IX. cikk k) pontja szerinti jóváhagyásának függvényében jogosult a Titkárság alkalmazottainak kinevezésére. f ) Az ügyvezető titkár posztjának megüresedése esetén vagy az  ügyvezető titkár távollétében, vagy abban az  esetben, ha nem képes feladatainak ellátására, az  ügyvezető titkár Egyezmény szerinti jogköreit a Közgyűlés által megfelelően kinevezett helyettes ügyvezető titkár gyakorolja. g) Az ügyvezető titkár és a  Titkárság alkalmazottai tartózkodnak minden, az  EUTELSAT feladataival összeegyeztethetetlen tevékenységtől. XI. CIKK Jogok és kötelezettségek a) A Felek az Egyezmény szerinti jogaikat és kötelezettségeiket az Egyezmény elveivel és rendelkezéseivel teljes összhangban, azokat elősegítve gyakorolják, illetve teljesítik. b) A Felek mindegyike részt vehet és jelen lehet minden olyan konferencián és ülésen, amelyen az Egyezmény rendelkezései értelmében képviseleti joggal rendelkezik, továbbá az EUTELSAT által összehívott vagy annak égisze alatt megrendezett minden ülésen az  általa az  ülésre vonatkozóan meghatározott feltételek szerint, függetlenül annak helyszínétől. c) Mielőtt az  EUTELSAT székhelye szerinti országon kívül ilyen konferenciát vagy ülést rendeznek, az ügyvezető titkár biztosítja, hogy a fogadó Féllel minden ilyen konferencia vagy ülés tekintetében létrejött megállapodások tartalmazzanak rendelkezéseket az  ilyen konferencia vagy ülés ideje alatt a  részvételre jogosult minden Fél képviselőjének a fogadó országba történő beutazására és tartózkodására vonatkozóan. XII. CIKK Az EUTELSAT székhelye, kiváltságai és mentességei a) Az EUTELSAT székhelye Franciaországban van. b) Az Egyezmény által engedélyezett tevékenységek körében az EUTELSAT és vagyona valamennyi Fél területén mentesül a jövedelem- és a közvetlen vagyonadó, valamint a vámfizetési kötelezettség alól. c) Az ebben a pontban említett jegyzőkönyvvel összhangban valamennyi Fél az EUTELSAT, annak tisztségviselői és egy ilyen jegyzőkönyvben meghatározott alkalmazotti kategóriái, továbbá a  Felek, a  Felek képviselői és a  választottbírósági eljárásban résztvevők számára biztosítja a  megfelelő kiváltságokat és mentességeket. Különösen az ebben a pontban említett jegyzőkönyvben megállapított mértékig és esetekben e személyek számára minden Fél mentességet biztosít a  jogi eljárások alól a  feladataik ellátása során és kötelességeik teljesítése körében tetteik, illetve írásbeli vagy szóbeli megnyilvánulásaik tekintetében. Az  a  Fél, amelynek területén az  EUTELSAT székhelye található, a  lehető leghamarabb tárgyalásokat kezdeményez az  EUTELSAT-tal egy, a  kiváltságokra és mentességekre is kiterjedő székhely-megállapodásról, illetve adott esetben újratárgyalja azt. A  többi Fél szintén a  lehető leghamarabb megalkotja a  kiváltságokra és mentességekre vonatkozó jegyzőkönyvét. A székhely-megállapodás és a  jegyzőkönyv egyaránt rendelkezik megszűnése feltételeiről, továbbá független az Egyezménytől. XIII. CIKK Kilépés a) Bármelyik Fél a letéteményesnek küldött írásbeli értesítéssel a XXI. cikkben foglaltak szerint bármikor önként kiléphet az  EUTELSAT-ból. A  kilépés az  erről szóló értesítés letéteményes általi kézhezvételétől számított három hónap múlva lép hatályba. b) Ha valamelyik Fél vélelmezhetően nem tett eleget az  Egyezmény szerinti kötelezettségének, a  Közgyűlés az  erre vonatkozó értesítés kézhezvételét követően vagy saját kezdeményezésére és az  adott Fél előterjesztéseit figyelembe véve, amennyiben úgy találja, hogy a mulasztásra sor került, úgy határozhat, hogy az adott Felet az EUTELSAT-ból kilépettnek kell tekinteni, és az erre vonatkozó határozat napjától kezdődően az Egyezmény az adott Fél tekintetében hatályát veszti. E célból a Közgyűlés rendkívüli ülést hívhat össze. c) Az a Fél, amely kilépett az EUTELSAT-ból vagy ilyennek tekintendő, többé nem rendelkezik képviseleti joggal a  Közgyűlésben, és a  kilépés tényleges napját követően az  adott napot megelőző cselekedetekből vagy mulasztásokból adódó kötelezettségek kivételével semmilyen kötelezettség vagy felelősség nem terheli. d) A kilépésre vonatkozó minden értesítésről és minden arra vonatkozó határozatról, hogy egy Felet kilépettnek kell tekinteni, a letéteményes haladéktalanul minden Felet tájékoztat. XIV. CIKK Módosítások és megszüntetés a) Bármelyik Fél javasolhatja az  Egyezmény módosítását, amely javaslatról az  ügyvezető titkárt értesíteni kell, aki a javaslatokat haladéktalanul eljuttatja minden Félhez. A Közgyűlés a javasolt módosítással kapcsolatosan legkorábban a  közléstől számított hat hónap elteltével dönt, kellő figyelemmel az  Eutelsat S.A. vállalat ajánlásaira, amelynek álláspontját ki kell kérni, ha az Egyezmény javasolt módosítása vélhetően hatással van tevékenységeinek folytatására. A  Felek Közgyűlése a  fenti időtartamot adott esetben, az  érdemi ügyekben érvényes döntéshozatali eljárásnak megfelelően hozott határozattal lerövidítheti. b) Ha a  módosítást a  Közgyűlés elfogadja, a  módosítás az  azt követő százhuszadik napon lép hatályba, hogy a  letéteményes azon államok kétharmadától kézhez kapta az  elfogadásról szóló értesítést, amelyek a  módosítás Közgyűlés általi elfogadásakor az  Egyezmény Felei voltak. Hatálybalépésekor a  módosítás minden Félre nézve kötelező erejűvé válik. c) A Felek megszüntethetik az EUTELSAT-ot, ha a Felek kétharmados többsége felmondja az Egyezményt. d) Az Egyezmény felmondása nem érinti az Eutelsat S.A. vállalat folytatólagos létezését. e) Az Eutelsat S.A. vállalattal létrejött eltérő értelmű megállapodás hiányában, az  EUTELSAT-nak a  jelen cikk c)  pontja szerinti megszüntetésére irányuló határozat mindaddig nem hozható meg, amíg a  III.  cikk b) pontjában említett nemzetközi jogok és kötelezettségek teljesen meg nem szűnnek. XV. CIKK Vitarendezés a) A Felek között vagy az  EUTELSAT és egy vagy több Fél között az  Egyezmény értelmezésével vagy alkalmazásával összefüggésben felmerülő vitákat az  Egyezmény B  Melléklete szerinti választottbírósági eljárásban kell rendezni, ha azok rendezésére az  attól számított egy éven belül más módon nem kerül sor, hogy a vitában érintett egyik fél a másik felet értesítette azon szándékáról, hogy a vitát békés úton kívánja rendezni. b) Minden, az  Egyezmény értelmezésével és alkalmazásával összefüggésben felmerülő vitát, amely egy Fél és egy olyan állam között, amely megszűnt az Egyezmény Felének lenni, vagy az EUTELSAT és egy olyan állam között, amely megszűnt az Egyezmény Felének lenni, merül fel azt követően, hogy az adott állam megszűnt az Egyezmény Felének lenni, az Egyezmény B Melléklete szerinti választottbírósági eljárásban kell rendezni, ha azok rendezésére az  attól számított egy éven belül más módon nem kerül sor, hogy a  vitában érintett egyik fél a másik felet értesítette abbéli szándékáról, hogy a vitát békés úton kívánja rendezni, feltéve hogy az  az állam, amely már nem részes Fele az  Egyezménynek, ehhez hozzájárul. Ha egy állam egy olyan vitát követően szűnik meg részes Fele lenni az Egyezménynek, amelynek résztvevője volt, és amelyet a jelen cikk a) pontja értelmében választottbíróság elé utaltak, a választottbírósági eljárást folytatni kell és be kell fejezni. XVI. CIKK Aláírás – fenntartások a) Minden olyan állam, amelynek távközlési igazgatása vagy bejelentett üzemeltető magántársasága az  Ideiglenes Megállapodás aláíró fele vagy jogában áll annak aláíró felévé válni, az  alábbi módon válhat az Egyezmény részes Felévé: i. megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás fenntartása nélküli aláírás, vagy ii. megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás fenntartásával történő aláírás, amelyet megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás követ, vagy iii. csatlakozás. b) Az Egyezmény Párizsban 1982. július 15-től hatálybalépése napjáig aláírásra áll nyitva, azt követően pedig csatlakozásra marad nyitva. c) Az Egyezményhez fenntartások nem fűzhetők. XVII. CIKK Hatálybalépés a) Az Egyezmény az azt követő 60. napon lép hatályba, amikor az Egyezményt a XVI. cikk a) pont i. alpontjával összhangban aláírták, vagy azt azon államok kétharmada megerősítette, elfogadta vagy jóváhagyta, amelyek az  Egyezmény aláírásra megnyitásának napján joghatósággal rendelkeztek az  Ideiglenes Megállapodás aláíró felei felett, feltéve hogy az  említett aláíró felek vagy az  ECS-megállapodás általuk kijelölt aláíró felei az ECS-megállapodás szerint a pénzügyi részvények legalább kétharmadát birtokolják. b) Az Egyezmény az aláírásra megnyitásának napjától számított nyolc hónapig nem lép hatályba. Az Egyezmény nem lép hatályba, ha azt az  aláírásra történő megnyitásának napjától számított harminchat hónapon belül a jelen cikk a) pontja szerint nem írták alá, erősítették meg, fogadták el vagy hagyták jóvá. c) Azon állam esetében, amely megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratát az  Egyezmény hatálybalépése után helyezi letétbe, az Egyezmény a letétbe helyezés napján lép hatályba. d) Hatálybalépését követően az Egyezményt ideiglenesen alkalmazzák minden olyan állam tekintetében, amely azt megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás fenntartása mellett írta alá és az aláíráskor vagy a hatálybalépést megelőzően bármikor ezt kérte. Az ideiglenes alkalmazás megszűnik: i. amikor az adott állam a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratot letétbe helyezi, vagy ii. két évvel az után, hogy az Egyezmény hatályba lépett anélkül, hogy az adott állam megerősítette, elfogadta vagy jóváhagyta volna azt, vagy iii. ha az  adott állam a  jelen pont ii.  alpontjában említett időszak eltelte előtt értesítést küld azon szándékáról, hogy nem erősíti meg, fogadja el vagy hagyja jóvá az Egyezményt. Az ideiglenes alkalmazás jelen pont ii. vagy iii. alpontja alapján történő megszűnése esetén a Fél jogaira és kötelezettségeire az Egyezmény XIII. cikkének c) pontja az irányadó. e) Hatálybalépésekor az  Egyezmény az  Ideiglenes Megállapodás helyébe lép, amely utóbbi ezzel megszűnik. Az  Egyezmény egyetlen rendelkezése sem érinti azonban a  Feleknek az  Ideiglenes Megállapodás korábbi aláíró feleként megszerzett jogait vagy kötelezettségeit. XVIII. CIKK Csatlakozás a) Minden állam, amelynek távközlési igazgatása vagy bejelentett üzemeltető magántársasága az  Ideiglenes Megállapodás aláíró fele volt vagy jogában állt annak aláíró felévé válni az  Egyezmény aláírásra való megnyitásának napján, attól a  naptól kezdődően, amikor az  már nem áll nyitva aláírásra, az  Egyezmény hatálybalépésétől számított két évig csatlakozhat az Egyezményhez. b) A jelen cikk c)–e) pontjának rendelkezéseit az alábbi államok csatlakozási kérelmére kell alkalmazni: i. azon állam, amelynek távközlési igazgatása vagy bejelentett üzemeltető magántársasága az Ideiglenes Megállapodás aláíró fele volt vagy jogában állt annak aláíró felévé válni az Egyezmény aláírásra való megnyitásának napján, és amely az  Egyezmény XVI.  cikk a)  pont i. vagy ii.  alpontja vagy a jelen cikk a) pontja alapján nem vált az Egyezmény Felévé; ii. minden olyan más európai állam, amely tagja a  Nemzetközi Távközlési Egyesületnek és hatálybalépése után csatlakozni kíván az Egyezményhez. c) Az az állam, amely a jelen cikk a) pontjában említett körülmények között csatlakozni kíván az Egyezményhez („jelentkező állam”), erről írásban értesíti az ügyvezető titkárt, és a kérelem szempontjából minden lényeges információt az utóbbi rendelkezésére bocsát. d) Az ügyvezető titkár átveszi a jelentkező állam kérelmét, amelyet eljuttat a Közgyűléshez. e) A Közgyűlés az attól számított hat hónapon belül határoz a jelentkező állam kérelméről, amikor az ügyvezető titkár úgy dönt, hogy a  jelen cikk c)  pontja alapján minden szükséges információval rendelkezik. Az  ügyvezető titkár döntéséről a  Közgyűlést haladéktalanul értesítik. A  Közgyűlés határozatát titkos szavazással, az  érdemi ügyekben érvényes döntéshozatali eljárásnak megfelelően hozza meg. E  célból a Közgyűlés rendkívüli ülést hívhat össze. f ) Az ügyvezető titkár értesíti a jelentkező államot a csatlakozásnak a Közgyűlés által megállapított feltételeiről, amelyeket az  adott állam által a  letéteményesnél letétbe helyezendő csatlakozási okirathoz mellékelt jegyzőkönyvbe kell foglalni. XIX. CIKK Felelősség Egyik Fél sem visel egyedüli felelősséget az  EUTELSAT tetteiért és kötelezettségeiért, kivéve ha a  felelősség olyan szerződésből ered, amelynek az  adott Fél és a  kártérítést követelő állam egyaránt felei. Ebben az  esetben az  EUTELSAT az  érintett Felet kártalanítja az  ilyen felelősség tekintetében, kivéve ha az  utóbbi kifejezetten kizárólagos felelősséget vállalt. XX. CIKK Vegyes rendelkezések a) Az EUTELSAT hivatalos és munkanyelve az angol és a francia. b) Az EUTELSAT a  Közgyűlés általános véleményére tekintettel együttműködik a  közös érdekű ügyekben az  Egyesült Nemzetek Szervezetével és annak szakosított intézményeivel – különösen a  Nemzetközi Távközlési Egyesülettel –, valamint más nemzetközi szervezetekkel. c) Az Egyesült Nemzetek Közgyűlése 1721. (XVI) számú határozatának való megfelelés érdekében az EUTELSAT az Egyesült Nemzetek Szervezete főtitkárának és az érintett szakosított intézményeinek tájékoztatás céljából a tevékenységéről éves jelentést küld. Az éves jelentést megküldi az Eutelsat S.A. vállalatnak is. XXI. CIKK Letéteményes a) Az Egyezmény letéteményese a  Francia Köztársaság Kormánya. A  megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratokat, az ideiglenes alkalmazás iránti kérelmeket, valamint a módosítások megerősítéséről, elfogadásáról vagy jóváhagyásáról, továbbá az  EUTELSAT-ból való kilépésre vonatkozó határozatról vagy az  Egyezmény ideiglenes alkalmazásának megszüntetéséről szóló értesítéseket a  letéteményesnél helyezik letétbe. b) Az Egyezményt a  letéteményes irattárában helyezik letétbe. A  letéteményes az  Egyezményt aláíró vagy csatlakozási okiratot letétbe helyező államok és a  Nemzetközi Távközlési Egyesület részére eljuttatja az Egyezmény szövegének egy-egy hiteles másolatát. c) A letéteményes haladéktalanul tájékoztatja az Egyezményt aláíró vagy ahhoz csatlakozó államokat és szükség szerint a Nemzetközi Távközlési Egyesületet az alábbiakról: i. az Egyezményhez érkező aláírások; ii. a letétbe helyezett megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratok; iii. az Egyezmény XVII. cikkének a) pontjában említett hatvannapos időtartam kezdete; iv. az Egyezmény hatálybalépése; v. az Egyezmény XVII. cikkének d) pontja szerinti ideiglenes alkalmazás iránti kérelmek; vi. az ügyvezető titkárnak az Egyezmény X. cikkének a) pontja szerinti kinevezése; vii. az Egyezmény módosításainak elfogadása és hatálybalépése; viii. a kilépésről szóló értesítések; ix. a Közgyűlésnek az Egyezmény XIII. cikkének b) pontja alapján arra vonatkozó határozatai, hogy egy Felet az EUTELSAT-ból kilépettnek kell tekinteni; x. az Egyezménnyel kapcsolatos minden egyéb értesítés és közlemény. d) Az Egyezmény hatálybalépésekor a  letéteményes az  Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkára részére az  Egyesült Nemzetek Alapokmányának 102.  cikkével összhangban történő nyilvántartásba vétel és közzététel céljából eljuttatja az Egyezmény megerősített hiteles másolatát. FENTIEK HITELÉÜL a  kormányuk által erre kellően feljogosított alulírott meghatalmazottak aláírták ezt az Egyezményt(1). Az Egyezményt aláírásra megnyitották Párizsban ezerkilencszáznyolcvankettő július havának tizenötödik napján angol és francia nyelven, egy-egy eredeti példányban, mindkét szöveg egyaránt hiteles. A MELLÉKLET Átmeneti rendelkezések 1. A tevékenységek folytonossága a) Az EUTELSAT által kötött valamennyi, az  Eutelsat S.A. vállalat létrehozásakor érvényben lévő megállapodás érvényben marad, kivéve illetve mindaddig, amíg az  adott megállapodás rendelkezéseinek megfelelően azt nem módosítják, vagy meg nem szüntetik. Az  EUTELSAT-nak az  Eutelsat S.A. vállalat létrehozásakor érvényben lévő határozatai továbbra is érvényben maradnak, kivéve illetve mindaddig, amíg az  adott határozatokat nem módosítják, vagy meg nem szüntetik. b) Amennyiben az Eutelsat S.A. vállalat létrehozásakor az EUTELSAT bármely szerve olyan intézkedésbe kezdett, amelynek végrehajtására felhatalmazással rendelkezik, vagy amelyet végre kell hajtania, azonban nem fejezte be azt, az Eutelsat S.A. ügyvezető titkára vagy első vezérigazgatója hatáskörében, valamint az EUTELSAT és az Eutelsat S.A. vállalat közötti megállapodásoknak megfelelően az  intézkedés befejezése céljából képviseli az adott szervet. (1) Az EUTELSAT tagállamai: Ausztria, Belgium, Ciprus, Dánia, Finnország, Franciaország, [Németország (Szöv. Közt.)], Görögország, Izland, Írország, Olaszország, Liechtenstein, Luxemburg, Málta, Monaco, Hollandia, Norvégia, Portugália, San Marino, Spanyolország, Svédország, Svájc, Törökország, az Egyesült Királyság, Vatikánváros, Jugoszlávia. 2. Az átengedés módja a) Az EUTELSAT átengedési megállapodást („Átengedési Megállapodás”) köt az  Eutelsat S.A. vállalattal a  tevékenységéhez kapcsolódó bármely, illetve valamennyi eszközének és forrásának (az Átengedési Megállapodásban részletesebben meghatározottak szerint) az  Eutelsat S.A. vállalat részére történő átengedése céljából (az „Átengedés”). b) Az Átengedés az átengedett eszközökhöz és forrásokhoz fűződő jogok, jogcímek, érdekeltségek és előnyök, valamint kötelezettségek és felelősségek egyetemes átengedését eredményezi, az  így átengedett eszközök és források pedig teljes és önálló tevékenységi kört képeznek. Az Átengedés azonos következményekkel jár, mint a  kereskedelmi társaságokra vonatkozó 1966. július 24-i 66-537.  számú francia törvény 382. és az  azt követő  cikkek értelmében a  tevékenységek spin-off („kiválás”) jellegű átengedése, azzal az  eltéréssel, hogy az  átengedőt (société apporteuse) az  említett törvény alapján normális esetben kötelező jelleggel terhelő kötelezettségek és formalitások egyike sem alkalmazandó az EUTELSAT esetében. c) Különösen a  fentiek sérelme nélkül az  Átengedés általános érvénnyel az  Átengedési Megállapodásban meghatározott naptól lép hatályba anélkül, hogy ahhoz szükség lenne bármely személy értesítésére, hozzájárulására vagy jóváhagyására, ideértve azokat a  személyeket is, akik felé ez  a  kötelezettség vagy felelősség fennáll. Az  Átengedés azonos módon lép hatályba minden olyan személy tekintetében is, akivel az EUTELSAT személyhez kötött megállapodást kötött. 3. Irányítás a) A fenti 2. pont c) alpontjára figyelemmel az EUTELSAT végrehajtó szervének minden alkalmazottját megilleti a  jog, hogy átkerüljön az  Eutelsat S.A. vállalathoz, az  ezzel a  joggal élő személyekre pedig átkerülésük napjától legalább az  átkerülésük előtt közvetlenül érvényes alkalmazási feltételekkel azonos alkalmazási feltételek vonatkoznak, amennyiben ez összeegyeztethető a francia joggal. b) Azon személyek tekintetében, akik az  Átengedés napján az  EUTELSAT nyugdíjprogramjának szabályzata alapján ellátásban részesülnek, az  ilyen ellátásokat az említett szabályzat Átengedés napján hatályban lévő vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően továbbra is folyósítani kell. c) Azon személyek tekintetében, akik az  Átengedés napján jogot szereztek arra, hogy az  EUTELSAT nyugdíjprogramjának szabályzata alapján ellátásban részesüljenek, megfelelő intézkedéseket kell tenni e jogaik megőrzése érdekében. d) E melléklet 1.  pontjával összhangban a  személyzetre vonatkozó, hatályban lévő alkalmazási feltételeket mindaddig alkalmazni kell, amíg az Eutelsat S.A. vállalat meg nem állapítja az új alkalmazási feltételeket. e) Amíg az  Eutelsat S.A. vállalat igazgatóságának első elnöke és az  első ügyvezető titkár hivatalba lép, feladataikat az EUTELSAT főigazgatója látja el. 4. Az EUTELSAT feladatainak átengedése az Eutelsat S.A. vállalat és az ügyvezető titkár részére a) Az EUTELSAT főigazgatója minden érintettet értesít az  Eutelsat S.A. vállalat és a  Titkárság létrehozásának napjáról. b) Az EUTELSAT főigazgatója az EUTELSAT jogi képviselőjeként minden intézkedést megtesz annak érdekében, hogy az EUTELSAT jogait és kötelezettségeit kellő időben átengedjék az Eutelsat S.A. vállalat és az ügyvezető titkár részére. B MELLÉKLET Választottbírósági eljárás 1. Az Egyezmény XV.  cikkében említett viták elbírálása céljából az  alábbi pontoknak megfelelően egy választottbíróságot kell létrehozni. 2. Az Egyezmény Felei a választottbírósági eljárásban a vita bármelyik résztvevőjéhez csatlakozhatnak. 3. A választottbíróság három tagból áll. A  vita résztvevői egy-egy választottbírót jelölnek az  attól számított két hónapon belül, hogy az  egyik fél kézhez kapta a  másik félnek a  vita választottbíróság elé utalása iránti kérelmét. Ha az Egyezmény XV. cikke a vita résztvevőitől a vita választottbíróság útján való rendezéséhez azok egyetértését kívánja meg, a  két hónapos időtartamot a  megegyezés napjától kell számítani. Az  első két választottbíró a  második választottbíró jelölésének napjától számított két hónapon belül kijelöli a  harmadik választottbírót, aki a  választottbíróság elnöke lesz. Ha a  két választottbíró egyikét nem jelölik ki az  előírt időtartamon belül, a  választottbírót bármelyik fél kérésére a  Nemzetközi Bíróság elnöke, vagy ha a  felek nem jutnak megegyezésre, az  Állandó Döntőbíróság főtitkára jelöli ki. Ugyanezt az  eljárást kell alkalmazni abban az  esetben, ha a választottbíróság elnökét nem jelölik ki az előírt időtartamon belül. 4. A választottbíróság meghatározza székhelyét és megállapítja saját működési szabályzatát. 5. Az általa jelölt választottbíróval kapcsolatban felmerülő költségeket, valamint a  választottbíróság előtti képviselet költségeit mindegyik fél maga viseli. A  választottbíróság elnökével kapcsolatban felmerülő költségek egyenlő arányban a vita résztvevőit terhelik. 6. A választottbíróság ítéletét tagjai többségének szavazatával hozza meg, akik nem tartózkodhatnak a  szavazástól. Az ítélet végleges és a vita minden résztvevőjére nézve kötelező, ellene fellebbezésnek helye nincs. A vita résztvevői haladéktalanul eleget tesznek az ítéletnek. Amennyiben az ítélet értelmezésével vagy hatályával kapcsolatban vita merül fel, a választottbíróság a vita bármely résztvevője kérésére értelmezi azt.” 3. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) E  törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről, valamint az  Európai Műholdas Távközlési Szervezet Közgyűlésén Magyarország képviseletéről a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnöke gondoskodik. Áder János s. k., Kövér László s. k., köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.