📄 Jogszabály szövege
2017. XXXVII. törvény a Magyarország és a Vietnami Szocialista Köztársaság között létrejött, a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló egyezmény kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság
Kormánya között a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező
hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles angol és magyar nyelvű szövege a következő:
A törvényt az Országgyűlés a 2017. május 3-i ülésnapján fogadta el.
„MAGYARORSZÁG ÉS A VIETNAMI SZOCIALISTA KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT LÉTREJÖTT, A KÖLCSÖNÖS
BŰNÜGYI JOGSEGÉLYRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNY
Magyarország és a Vietnami Szocialista Köztársaság (a továbbiakban együttesen „a Felek”);
Attól az óhajtól vezérelve, hogy fenntartsák és megerősítsék a két állam közötti kapcsolatokat;
Attól az óhajtól vezérelve, hogy hatékonyabb együttműködést alakítsanak ki a két állam között a bűnüldözés,
nyomozások, büntetőeljárások és az ítéletek végrehajtása, különösen a szervezett bűnözés és a terrorizmus elleni
küzdelem terén;
Azzal a céllal, hogy javítsák az igazságügyi együttműködést a büntetőügyekben a két állam között a nemzeti jognak
és szabályoknak megfelelően;
Emlékeztetve a polgári, a családjogi és a bűnügyi jogsegély tárgyában Hanoiban, 1985. január 18-án aláírt
szerződésre;
Megjegyezve, hogy jelenleg mind Magyarország, mind pedig Vietnam ezen szerződés rendelkezéseit alkalmazza.
Az alábbiakban állapodtak meg: 1. cikk
A jogsegélynyújtás terjedelme
1. A Felek, a jelen Egyezménnyel és a nemzeti jogukkal összhangban a legszélesebb körű kölcsönös segítséget nyújtják
egymásnak a büntetőügyekben.
2. A jogsegélynyújtás az alábbiakra terjedhet ki:
a) iratok kézbesítése,
b) tanúk, áldozatok és szakértők idézése,
c) bizonyítékok és nyilatkozatok beszerzése, lehetőség szerint videokonferencia keretében is,
d) büntetőeljárás felajánlása,
e) elítélt személyek ideiglenes átszállítása, hogy azok segítsék a nyomozást, vagy bizonyítékot szolgáltassanak
a megkereső Fél országában,
f ) intézkedések meghozatala bűncselekményből származó jövedelem és/vagy az elkövetéshez használt
eszközök felkutatása, megtalálása, visszatartása, befagyasztása, lefoglalása és elkobzása céljából,
g) információk és dokumentumok megküldése
h) a segítségnyújtás bármilyen egyéb formája, amely összhangban van a jelen Egyezmény célkitűzéseivel és
nem ellentétes a megkeresett Fél nemzeti jogával.
3. Jelen Egyezmény nem alkalmazható
a) bármely személy kiadatására illetve kiadás céljából történő letartóztatására, fogva tartására,
b) a megkeresett Fél területén a megkereső Fél által kiszabott büntető ítéleteknek a végrehajtására, kivéve
amennyiben azt a megkeresett Fél nemzeti joga és a jelen Egyezmény lehetővé teszi,
c) elítélt személyeknek a büntetésük letöltése céljából történő átadására.
2. cikk
A központi hatóságok 1. Mindkét Fél kijelöl egy központi hatóságot a jelen Egyezmény alkalmazására.
2. A Felek az alábbi szerveket jelölik ki központi hatóságokként az Egyezmény hatályba lépésétől:
a) Magyarországon: az igazságügyért felelős miniszter és a legfőbb ügyész;
b) a Vietnami Szocialista Köztársaságban a Vietnami Népi Legfőbb Ügyészség.
3. Mindkét Fél köteles diplomáciai csatornákon keresztül értesíteni a másik Felet a jelen cikk 2. bekezdése szerint
kijelölt központi hatóságát érintő bármely változásról.
4. A jelen Egyezmény alkalmazása során a központi hatóságok közvetlenül kommunikálnak egymással. Szükség
esetén, a Felek diplomáciai csatornákon keresztül is kommunikálhatnak.
3. cikk
A kérelmek tartalma és formája 1. A jogsegélykérelemnek az alábbiakat kell tartalmaznia:
a) az illetékes hatóság neve és címe, amely a megkeresést kibocsátotta,
b) az illetékes hatóság neve és címe, ahová a kérelmet küldik,
c) a kérelemmel érintett személy személyazonosságára és lakóhelyére vonatkozó adatok, illetve az érintett szerv
vagy szervezet, vagy ezek központi irodájának hivatalos neve és címe,
d) a kért segítség leírása, a kérelem célja, az ügy jellege és a tényállás, a megkereső Fél nemzeti joga szerint
alkalmazandó előírások megjelölése, ideértve az elévülést és a büntető jogszabályok releváns részleteit,
amelyek megállapítják a felelősséget a kérelemmel érintett bűncselekmény esetén, az ügy státuszát, és
a határidőt, amelyen belül a kérésnek eleget kell tenni,
e) ha a kérelem banki információk nyújtására vonatkozik, a megkeresésben nyilatkozni kell arról, hogy a kérésre
átadott banki információkat a kért jogsegéllyel összefüggésben, kizárólag a büntetőeljárás céljaira használják
fel,
f ) bűncselekményből származó jövedelem és/vagy az elkövetéshez használt eszközök felkutatása, megtalálása,
visszatartása, befagyasztása, lefoglalása és elkobzása iránti kérelem esetén az átkutatandó ingatlan
vagy helyszín leírása, az említett dolgokat birtokló személy leírása, annak a gyanúnak az alapja, hogy
a bűncselekményből származó jövedelem és/vagy az elkövetéshez használt eszközök a megkeresett Fél
területén találhatók, valamint az intézkedést elrendelő illetékes hatóság határozata.
2. A jogsegély iránti megkeresésben szerepelhetnek az alábbiak:
a) a tanú, áldozat vagy szakértő személyazonosságával és lakóhelyével kapcsolatos adatok,
b) a bizonyíték beszerzésére irányuló kérelem esetén a kért információ, bizonyíték, dokumentum vagy tárgy,
és amennyiben szükséges, annak a személynek a leírása és személyazonossága, akinek az információkat,
bizonyítékokat, dokumentumokat vagy tárgyakat szolgáltatnia kell,
c) az elvégzendő cselekmények jellege, és az idézett tanú, áldozat, illetve szakértő számára felteendő kérdések
listája, illetve a velük kapcsolatos elvárások,
d) a kérelem alapján megvalósítandó intézkedések, amelyek révén a bűncselekményből származó jövedelem
és/vagy az elkövetéshez használt eszközök fellelhetők, illetve lefoglalhatók,
e) a megkereső Fél által kért feltételek, illetve eljárások, amelyek előmozdítják a kérelem teljesítését, ideértve
az információk, bizonyítékok, dokumentumok vagy tárgyak beszerzésének formáit és módjait,
f ) az elvárt titoktartási kötelezettség szintje, és annak indokolása,
g) amennyiben a megkereső Fél képviselője a megkeresett Fél területére kíván utazni a kérelem teljesítésének
figyelemmel kísérése céljából, az illetékes tisztviselő(k) látogatásának a célja, tervezett időpontja és
programja,
h) a bírósági ítélet vagy végzés, vagy egyéb információ, bizonyíték, dokumentum vagy tárgy, amely a kérelem
teljesítéséhez szükséges.
3. Amennyiben a megkeresett Fél úgy véli, hogy a jogsegélykérelemben foglalt adatok nem elegendőek a kérelem
teljesítéséhez a jelen Egyezmény értelmében, úgy írásban további tájékoztatást kérhet, és a további tájékoztatás
megérkezésére határidőt tűzhet.
4. A kérelmet írásban kell előterjeszteni. Sürgős esetben, és amennyiben ezt a megkeresett Fél engedélyezi, a Felek
faxon vagy e-mailben is kommunikálhatnak, az eredeti iratok utólagos megküldésével.
5. A jogsegély iránti megkeresést és a csatolt iratokat a megkereső Fél nyelvén kell elkészíteni, és mellékelni kell
a megkeresett Fél nyelvén vagy angol nyelven készült fordítást.
4. cikk
A segítségnyújtás megtagadása vagy elhalasztása 1. A jelen Egyezmény értelmében a jogsegélykérelem teljesítését a Felek megtagadják az alábbi esetekben:
a) a kérelem ellentétes valamely nemzetközi egyezménnyel, amelynek a megkeresett Fél részese, vagy
a megkeresett Fél nemzeti jogába ütközik,
b) a kérelem veszélyezteti a megkeresett Fél nemzeti szuverenitását, biztonságát vagy más alapvető érdekeit,
c) a kérelem valamely személy ellen olyan bűncselekmény miatt indult eljáráshoz kapcsolódik, amely
bűncselekmény vonatkozásában már jogerősen elítélték, felmentették, illetve kegyelmet kapott
a megkeresett Fél államában,
d) a kérelem olyan bűncselekményhez kapcsolódik, amely miatt elévülés miatt már nem folytatható eljárás
a megkeresett Fél nemzeti joga értelmében,
e) a kérelem olyan cselekményhez vagy mulasztáshoz kapcsolódik, amely nem minősül bűncselekménynek
a megkeresett Fél nemzeti joga értelmében,
f ) a büntetőeljárás az alábbiakhoz kapcsolódik:
i. olyan bűncselekmény miatt indult, amelyet a megkeresett Fél politikai természetűnek tekint;
ii. olyan tisztán katonai bűncselekményre vonatkozik, amely nem képez köztörvényes
bűncselekményt.
2. A segítségnyújtást a megkeresett Fél elhalaszthatja, amennyiben a kérelem teljesítése akadályozna egy folyamatban
lévő nyomozást, vádemelést, bírósági eljárást vagy ítélet végrehajtását a megkeresett Fél területén.
3. A kérelem megtagadása illetve teljesítésének elhalasztása előtt a megkeresett Fél
a) haladéktalanul értesíti a megkereső Felet a megtagadás vagy elhalasztás okairól, és
b) egyeztet a megkereső Féllel, hogy a kérelem teljesíthető-e bizonyos, a megkeresett Fél által szükségesnek
ítélt feltételek mellett.
4. Amennyiben megkereső Fél elfogadja a jogsegélynyújtás jelen cikk 3. bekezdés b) pontja szerinti feltételeit, azokat
teljesítenie kell. 5. cikk
A kérelmek teljesítése 1. A megkeresett Fél a kérelmet a nemzeti jogának megfelelően, illetve amennyiben az nem összeegyeztethetetlen
nemzeti jogával, a megkereső Fél által meghatározott módon teljesíti.
2. A megkeresett Fél a megkereső Fél kérelmére tájékoztatást ad a jogsegélykérelem teljesítésének időpontjáról és
helyéről.
3. A megkeresett Fél haladéktalanul tájékoztatja a megkereső Felet azokról a körülményekről, amelyek a kérelem
teljesítésében késedelmet okozhatnak.
4. A megkeresett Fél haladéktalanul tájékoztatja a megkereső Felet a teljesítés eredményéről.
5. A kérelem teljesítéseként átadott iratok a megkeresett Fél hivatalos nyelvén készülnek.
6. cikk
Az iratok kézbesítése 1. A megkeresett Fél, amennyiben ezt a nemzeti jogszabályai lehetővé teszik, kézbesíti a megkereső Fél által küldött
iratokat.
2. A tanú, áldozat vagy szakértő megjelenését előíró irat kézbesítésére irányuló kérelmet legkésőbb 90 nappal
a megkereső Fél országában való megjelenés meghatározott időpontja előtt meg kell küldeni a megkeresett Félnek.
Sürgős esetekben a megkeresett Fél eltekinthet ettől a követelménytől.
3. A megkeresett Fél megküldi a megkereső Félnek az irat kézbesítéséről szóló igazolást. Ha a kézbesítést nem lehet
teljesíteni, a megkereső Felet az okokról tájékoztatni kell.
7. cikk
Információk és iratok rendelkezésre bocsátása 1. A megkeresett Fél a kölcsönös bűnügyi jogsegély keretében kért információkat és az iratok vagy adathordozók
másolatait rendelkezésre bocsátja.
2. A megkeresett Fél ugyanolyan módon és feltételek mellett adhat át információkat, illetve bármely irat vagy
adathordozó másolatát, mint ahogy azt a saját illetékes nemzeti hatóságai részére tenné.
3. A megkeresett Fél az eredeti iratok vagy adathordozók másolatait bocsáthatja rendelkezésre, kivéve azokat
az eseteket, amikor a megkereső Fél hiteles másolat vagy az eredeti megküldését kéri.
8. cikk
Az iratok és tárgyak visszajuttatása a megkereső Félhez
A megkereső Fél a megkeresett Fél kérelmére visszaküldi a jelen Egyezmény alapján neki átadott iratokat és
tárgyakat, ha azokra már nincs szükség a kérelemben megjelölt büntetőeljárásban.
9. cikk
Házkutatás és lefoglalás
A megkeresett Fél, a nemzeti joga által megengedett keretek között, teljesíti a helyiségek vagy személyek
átkutatására vonatkozó határozatot abból a célból, hogy felkutasson és lefoglaljon olyan tárgyakat, iratokat vagy
bizonyítékokat, amelyek a megkereső Félnél folyamatban lévő büntetőeljárásban szükségesek. Ebben az esetben
a jóhiszemű harmadik felek jogait tiszteletben tartják, és védelmezik.
10. cikk
Bizonyítékok és nyilatkozatok beszerzése 1. A megkeresett Fél kérelem alapján és a nemzeti jogszabályaival összhangban bizonyos személyek tanúvallomását
vagy nyilatkozatát beszerzi, illetve bizonyítékok szolgáltatására kötelezi őket, amelyeket átad a megkereső Félnek.
2. Az a személy, akit e cikk értelmében bizonyíték szolgáltatására szólítanak fel, megtagadhatja azt, amennyiben:
a) a megkeresett Fél nemzeti joga hasonló esetekben, a megkeresett Fél által folytatott büntetőeljárásban
lehetővé teszi vagy előírja, hogy az érintett személy megtagadja a bizonyíték szolgáltatását, vagy
b) a megkereső Fél nemzeti joga hasonló esetekben, a megkereső Fél által folytatott büntetőeljárásban lehetővé
teszi vagy előírja, hogy az érintett személy megtagadja a bizonyíték szolgáltatását.
3. Ha a megkeresett Fél államában bármely személy azt állítja, hogy valamely jog vagy kötelezettség alapján
a bizonyíték szolgáltatása a megkereső Fél nemzeti jogszabályai alapján megtagadható, akkor a megkereső Fél
kérésre hivatalos igazolást ad a megkeresett Félnek arról, hogy létezik-e ez ilyen jog vagy kötelezettség.
4. E cikk alkalmazásában a bizonyíték szolgáltatása vagy felvétele körébe beletartozik az iratok, nyilvántartások és
egyéb anyagok rendelkezésre bocsátása is.
11. cikk
Elítélt személyek ideiglenes átszállítása, annak érdekében, hogy a megkereső Félnél segítsék
a nyomozást, illetve bizonyítékot szolgáltassanak
1. Valamely, a megkeresett Fél országában elítélt személy a megkereső Fél kérésére ideiglenesen átszállítható annak
érdekében, hogy a megkereső Félnél segítse a nyomozást, illetve bizonyítékot szolgáltasson.
2. A megkeresett Fél csak abban az esetben szállítja át az elítélt személyt a megkereső Félnek, ha
a) a személy beleegyezik az átszállításába, annak érdekében, hogy segítse a nyomozást vagy bizonyítékot
szolgáltasson, és
b) a megkereső Fél kész a megkeresett Fél által megszabott bizonyos feltételeknek megfelelni az átszállított
személy őrizetével és biztonságával kapcsolatban.
3. Amennyiben a megkeresett Fél közli a megkereső Féllel, hogy az átszállított személyt már nem kell őrizetben tartani,
az illetőt szabadon engedik, és úgy kezelik, mint a 12. cikkben meghatározott személyt.
4. Az e cikk értelmében átszállított személyt oly módon kell a megkereső Fél területén őrizetben tartani és
a megkeresett Fél területére visszaszállítani, ahogy arról a Felek megegyeztek, akkor, amikor lezárul az ügy,
amelynek kapcsán az átszállítást kérték, vagy korábbi időpontban, ha az érintett személy jelenlétére már nincs
szükség. Azt az időszakot, amelynek során az átszállított személy a megkereső Fél területén őrizetben volt,
szabadságvesztése idejébe be kell számítani.
12. cikk
Egyéb személyek felkérése a nyomozás segítésére, illetve bizonyíték szolgáltatására a megkereső Fél
területén
1. A megkereső Fél kérésére a megkeresett Fél felhívhat bárkit, akire nem vonatkozik a jelen Egyezmény 11. cikke, hogy
a megkereső Fél területére utazzon, annak érdekében, hogy segítse a nyomozást, illetve bizonyítékot szolgáltasson.
2. A megkeresett Fél, amennyiben a megkereső Fél írásban megfelelő biztosítékot ad a személy biztonságára
vonatkozóan, felhívja a személyt, hogy segítse a nyomozást vagy szolgáltasson bizonyítékot a megkereső Fél
területén. Ezt a személyt tájékoztatni kell a szállásról, az utazásról, és bármely, a megkereső Fél által fizetendő
költségtérítésről, illetve juttatásról. A megkeresett Fél tájékoztatja a megkereső Felet a személy válaszáról, és,
amennyiben a személy hozzájárul, megteszi a szükséges intézkedéseket a kérelem teljesítésére.
13. cikk
A specialitás szabálya 1. A megkereső Fél területén a jelen Egyezmény 11. vagy 12. cikke értelmében tartózkodó személy
a) nem tartóztatható le, ellene nem indítható büntetőeljárás, nem szabható ki rá büntetés, nem fosztható meg
személyi szabadságától a megkereső Fél területén, nem indítható ellene polgári per – ha az a megkereső Fél
területén való jelenléte nélkül nem indítható meg –, olyan cselekmény vagy mulasztás miatt, amelyek azelőtt
történtek, hogy a személy elhagyta a megkeresett Fél területét,
b) a beleegyezése nélkül semmilyen, a kérelem tárgyát képezőtől eltérő büntetőeljárásban nem köteles
bizonyítékot szolgáltatni, illetve a nyomozást segíteni.
2. Ennek a cikknek az 1. bekezdése nem alkalmazható, amennyiben a személy, bár szabadon távozhatna, 15 (tizenöt)
egymást követő napon belül nem hagyja el a megkereső Fél területét, miután hivatalosan értesítették, hogy
a jelenlétére már nincs szükség, vagy amennyiben a távozása után önként visszatért.
3. Az a személy, aki nem járul hozzá, hogy segítse a nyomozást, vagy bizonyítékot szolgáltasson a jelen
Egyezmény 11. vagy 12. cikke értelmében, semmilyen büntetésnek nem lehet kitéve, illetve ellene semmilyen
kényszerintézkedés nem alkalmazható a megkereső Félnél vagy a megkeresett Félnél.
4. Az ellen a személy ellen, aki beleegyezik, hogy segítse a nyomozást, vagy bizonyítékot szolgáltasson a jelen
Egyezmény 11. vagy 12. cikke értelmében, nem indítható büntetőeljárás a nyilatkozata miatt, kivéve, ha hamis
nyilatkozatot tesz.
14. cikk
A bűncselekményből származó jövedelem és/vagy az elkövetéshez használt eszközök
1. A megkeresett Fél kérésre igyekszik megállapítani, hogy az állítólagos bűncselekményből származó jövedelem
és/vagy az elkövetéshez használt eszközök a területén vannak-e, és az eredményről értesíti a megkereső Felet.
2. Amennyiben a vélhetően bűncselekményből származó jövedelmet és/vagy az elkövetéshez használt eszközöket
a területén megtalálja, a megkeresett Fél megteszi a nemzeti jogszabályai által megengedett intézkedéseket, hogy
a bűncselekményből származó jövedelmet és/vagy az elkövetéshez használt eszközöket biztosítsa vagy elkobozza.
A megkeresett Fél a nemzeti jogszabályai által megengedett mértékben visszajuttathatja bűncselekményből
származó jövedelmet és/vagy az elkövetéshez használt eszközöket a megkereső Félnek. A bűncselekményből
származó jövedelem és/vagy az elkövetéshez használt eszközök visszajuttatása csak akkor hajtható végre, ha
a megkereső Fél bírósága vagy más illetékes hatósága erről jogerős határozatot hozott.
3. E cikk alkalmazásakor a megkereső Fél és a jóhiszemű harmadik felek valamennyi jogát tiszteletben tartják és
védelmezik.
4. A jelen Egyezmény alkalmazásában a „bűncselekményből származó jövedelemnek” kell tekinteni minden olyan
vagyont, amely közvetve vagy közvetlenül bűncselekmény elkövetéséből származik; az „elkövetéshez használt
eszköznek” kell tekinteni bármely olyan tárgyat, amelyet bűncselekmény elkövetéséhez használtak, használnak vagy
használni szándékoznak.
15. cikk
Iratok kézbesítése és bizonyítás felvétele diplomáciai vagy konzuli tisztviselők által
Mindkét Fél kézbesíthet iratokat az állampolgárai számára, illetve bizonyítást vehet fel az állampolgáraitól a másik
Fél területén a diplomáciai vagy konzuli képviseletén keresztül, amennyiben ez a másik Fél nemzeti jogát nem sérti,
és kényszerintézkedést nem alkalmaznak.
16. cikk
A büntetőeljárás felajánlása 1. Mindkét Fél információkat adhat át a másik Félnek, olyan cselekményekről, amelyek az utóbbi Fél joghatósága
alá tartozó bűncselekménynek minősülhetnek, annak érdekében, hogy az utóbbi büntetőeljárást indíthasson
a területén.
2. A tájékoztatást nyújtó Felet a másik Fél értesíti minden általa megtett intézkedésről és – adott esetben –
az információk alapján lefolytatott büntetőeljárás eredményéről az eredeti jogerős határozat vagy annak hiteles
másolata eljuttatásával.
17. cikk
A bizalmas információk védelme és felhasználásuk korlátozása
1. A megkeresett Fél kérheti az átadott adatoknak vagy bizonyítékoknak, illetve azok forrásainak a bizalmas kezelését.
A nyilvánosságra hozatalnak, illetve felhasználásnak meg kell felelnie a megkeresett Fél nemzeti jogszabályainak, és
azokhoz szükséges a megkeresett Fél előzetes írásbeli beleegyezése is.
2. A megkereső Fél kérheti a jogsegélykérelem és a kiegészítő dokumentumok tartalmának bizalmas kezelését.
Amennyiben a kérelem nem teljesíthető a titoktartási kötelezettség megszegése nélkül, a megkeresett Fél
tájékoztatja erről a megkereső Felet, mielőtt eleget tesz a jogsegélykérelemnek. A megkereső Fél ezután eldönti,
hogy kéri-e a kérelem teljes vagy részbeni teljesítését.
3. A megkereső Fél gondoskodik a megkapott adatok, illetve bizonyítékok elvesztés, illetéktelen hozzáférés,
felhasználás, módosítás vagy nyilvánosságra hozatal elleni védelméről.
4. A megkeresett Fél előzetes beleegyezése nélkül a megkereső Fél semmilyen, a kérelemben meghatározottól eltérő
célra nem használhatja fel, illetve nem hozhatja nyilvánosságra a jelen Egyezmény alapján kapott információkat
vagy bizonyítékokat.
18. cikk
A személyes adatok védelme 1. A jelen cikk 2. bekezdésének sérelme nélkül, személyes adat kizárólag akkor gyűjthető és továbbítható, ha
ez a jogsegélykérelemben megjelölt célok tekintetében szükséges és arányos.
2. A jelen Egyezmény szerint teljesített megkeresés eredményeként továbbított személyes adatot az a Fél, amely
részére a személyes adat átadásra került, kizárólag az alábbi célokra használhatja fel:
a) azon büntetőeljárás lefolytatása érdekében, amelyben a jogsegélykérelmet a jelen Egyezmény alapján
előterjesztették,
b) egyéb bírósági és közigazgatási eljárásban, amely közvetlenül összefügg az a) pontban említett eljárással,
c) a közbiztonságot közvetlenül és súlyosan fenyegető veszély elhárítása érdekében.
3. A személyes adat az adatot továbbító Fél előzetes hozzájárulásával egyéb célra is felhasználható.
4. Bármelyik Fél jogosult megtagadni személyes adat továbbítását abban az esetben, ha az ilyen adat nemzeti joga
szerint minősített adatnak minősül és a másik Fél nem képes azonos szintű adatvédelmet biztosítani.
5. A személyes adatokat továbbító Fél kérheti a másik Féltől, hogy adjon tájékoztatást az adatok felhasználásáról.
6. A jelen Egyezmény alapján továbbított személyes adatot az adatot fogadó Fél nemzeti joga szerint kell kezelni,
illetve törölni. A fenti korlátozásoktól függetlenül törölni kell az adatot, amint annak kezelése már nem szükséges
az átadás alapjául szolgáló célból.
7. E cikk nem érinti az adatot átadó Fél jogosultságát arra, hogy egyes esetekben további feltételeket szabjon,
ha az adott jogsegélykérelmet ilyen feltételek hiányában nem lehetne teljesíteni. Amennyiben e bekezdés
alapján további feltételek megjelölésére sor kerül, az adatot átvevő Fél köteles a fogadott adatot e feltételeknek
megfelelően kezelni.
19. cikk
Hitelesítés 1. A jelen cikk 2. bekezdésének sérelme nélkül a jogsegélykérelmet, a kiegészítő dokumentumokat és a kérelemre
válaszként átadott iratokat vagy anyagokat semmilyen (felül)hitelesítéssel nem kell ellátni.
2. Ha valamely konkrét esetben a megkeresett Fél vagy a megkereső Fél kéri az iratok vagy anyagok hitelesítését,
az iratokat vagy anyagokat szabályszerűen hitelesíteni kell a jelen cikk 3. bekezdésének megfelelően.
3. A jelen Egyezmény alkalmazásában az iratok vagy anyagok akkor hitelesek, ha valamely illetékes hatóság
tisztviselője azokat aláírta és a hatóság hivatalos pecsétjével ellátta, a küldő Fél nemzeti jogszabályai szerint.
20. cikk
Képviselet és költségek 1. Amennyiben a jelen Egyezmény nem rendelkezik másként, a kérelem teljesítése során a megkeresett Fél
a megkereső Fél érdekeit képviseli.
2. A jogsegélykérelem teljesítésének költségeit a megkeresett Fél viseli, kivéve az alábbi költségeket, amelyeket
a megkereső Fél visel:
a) bármely személynek a megkeresett Fél területére vagy onnan történő elszállítása költségei, és a személynek
kifizetendő bármely díj, juttatás, költségtérítés, mialatt a megkereső Fél területén tartózkodik, a jelen
Egyezmény 11. és 12. cikke szerinti kérelemnek megfelelően,
b) az őrizetet vagy kíséretet ellátó tisztviselő utazásával kapcsolatos költségek,
c) a szakértőkkel kapcsolatos költségek,
d) a tolmácsolással, iratok lefordításával és átírásával, és a bizonyítékok képeinek a megkeresett Féltől
a megkereső Fél által videokonferencia vagy más elektronikus eszközök útján történő megszerzésének
a költségei,
e) különleges természetű költségek, amelyek a kérelemnek a megkereső Fél igényei szerinti megvalósítása
során merülnek fel.
21. cikk
A nemzetközi egyezményekkel való összeegyeztethetőség 1. Jelen Egyezmény nem érinti a Felekre bármiféle nemzetközi egyezmény értelmében vonatkozó jogokat és
kötelezettségeket, amelynek részesei, illetve Magyarország vonatkozásában azokat, amelyek az Európai Unió
tagállamaként ráhárulnak.
2. Ez az Egyezmény nem gátolja egyik Felet sem abban, hogy másoknak segítséget nyújtson egyéb olyan nemzetközi
szerződések vagy megállapodások alapján, amelynek részese.
22. cikk
Konzultáció
A Felek közösen kitűzött időpontokban konzultációt folytatnak egymással a jelen Egyezmény leghatékonyabb
megvalósításának előmozdítására. A Felek megegyezhetnek olyan gyakorlati intézkedésekben is, amelyek segítik
a jelen Egyezmény alkalmazását.
23. cikk
Vitás kérdések rendezése
A Felek bármely a jelen Egyezmény értelmezéséből vagy alkalmazásából eredő vitát a Felek közötti tárgyalások vagy
diplomáciai konzultációk útján rendezik.
24. cikk
Záró rendelkezések 1. A jelen Egyezmény a diplomáciai úton érkezett azon utolsó írásbeli értesítés kézhezvételétől számított harmincadik
(30.) napon lép hatályba, amelyben a Felek a jelen Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások
lezárulásáról értesítik egymást.
2. A jelen Egyezmény a hatályba lépése után előterjesztett jogsegélykérelmekre alkalmazandó, abban az esetben is, ha
a kérelemben szereplő cselekmény vagy mulasztás azt megelőzően történt.
3. A jelen Egyezmény a Felek kölcsönös megegyezése alapján módosítható, illetve kiegészíthető. Amennyiben sor
kerül az Egyezmény kiegészítésére vagy módosítására, a kiegészítések és módosítások az Egyezmény szerves részét
képezik.
4. A jelen Egyezmény hatálybalépésével a polgári, a családjogi és a bűnügyi jogsegély tárgyában Hanoiban,
1985. január 18-án aláírt szerződés 76–78. és 96–97. cikkei hatályukat vesztik.; ugyanezen szerződés 1–18. cikke nem
lesz alkalmazandó a Felek között bűnügyi jogsegély keretében megvalósuló együttműködésre.
5. A jelen Egyezmény határozatlan ideig marad hatályban.
6. A jelen Egyezményt diplomáciai úton megküldött írásbeli felmondással bármelyik Fél bármikor felmondhatja.
A felmondás az értesítés kézhezvételelének napjától számított hat (6) hónap elteltével lép hatályba.
7. A jelen Egyezmény – a felmondás ellenére – az eljárás befejezéséig alkalmazandó marad azokra
a jogsegélykérelmekre nézve, amelyeket a hatálya alatt terjesztettek elő.
FENTIEK HITELÉÜL a saját nemzeti joguk szerint kellően meghatalmazott alulírottak aláírják a jelen Egyezményt.
Készült Hanoi-ban,
2016. március 16. napján, két (2) eredeti példányban, magyar, vietnami és angol nyelven, amelyek mindegyike
egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol szöveg az irányadó.
MAGYARORSZÁG KÉPVISELETÉBEN A VIETNAMI SZOCIALISTA
KÖZTÁRSASÁG KÉPVISELETÉBEN” 4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 24. cikk 1. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak
ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
(4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről az igazságügyért felelős miniszter gondoskodik.
(5) Az 1986. évi 8. törvényerejű rendelettel kihirdetett, a Magyar Népköztársaság és a Vietnami Szocialista Köztársaság
között a polgári, a családjogi és a bűnügyi jogsegély tárgyában Hanoiban 1985. évi január hó 18. napján aláírt
szerződésnek az Egyezmény 24. cikk 4. bekezdésében található módosításoknak megfelelően egységes szerkezetbe
foglalt magyar nyelvű szövegének közzétételéről az igazságügyért felelős miniszter a külpolitikáért felelős miniszter
egyetértésével gondoskodik.
Áder János s. k., Lezsák Sándor s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés alelnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.