📄 Jogszabály szövege
2017. CXL. törvény az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült Jegyzőkönyv kihirdetéséről (A Jegyzőkönyv Magyarország vonatkozásában nemzetközi jogilag 2017. október 1-jén lépett hatályba.).
1. § Az Országgyűlés az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti
stabilizációs és társulási megállapodáshoz a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának
figyelembevétele céljából készült Jegyzőkönyvet (a továbbiakban: Jegyzőkönyv) e törvénnyel kihirdeti.
2. § A Jegyzőkönyv hiteles magyar nyelvű szövege a következő:
„JEGYZŐKÖNYV
az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti
stabilizációs és társulási megállapodáshoz a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő
csatlakozásának figyelembevétele céljából
A BELGA KIRÁLYSÁG,
A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG,
A CSEH KÖZTÁRSASÁG,
A DÁN KIRÁLYSÁG,
A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG,
AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG,
ÍRORSZÁG,
A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG,
A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG
A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG,
AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG
A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG,
A LETT KÖZTÁRSASÁG,
A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG,
A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG,
MAGYARORSZÁG,
A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG,
A HOLLAND KIRÁLYSÁG,
AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG,
A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG,
A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG,
ROMÁNIA,
A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG,
A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG,
A FINN KÖZTÁRSASÁG
A SVÉD KIRÁLYSÁG,
NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA,
A törvényt az Országgyűlés a 2017. október 31-i ülésnapján fogadta el.
az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergiaközösséget létrehozó szerződés Szerződő Felei, a továbbiakban: a tagállamok, valamint
AZ EURÓPAI UNIÓ és AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG,
a továbbiakban: az Európai Unió,
egyrészről, valamint BOSZNIA ÉS HERCEGOVINA, másrészről, tekintettel a Horvát Köztársaság (a továbbiakban: Horvátország) 2013. július 1-jei Európai Unióhoz történő
csatlakozására,
mivel: (1) Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti ideiglenes
megállapodást 2008. június 16-án aláírták, és 2008. július 1-jétől 2015. május 31-ig volt hatályos.
(2) 2011. december 9-én Brüsszelben aláírták Horvátországnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló
szerződést (a továbbiakban: a csatlakozási szerződés).
(3) Horvátország 2013. július 1-jén csatlakozott az Európai Unióhoz.
(4) Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és
társulási megállapodást (a továbbiakban: az STM) 2008. június 16-án Luxembourgban aláírták, és 2015. június 1-jén
hatályba lépett.
(5) Horvátország csatlakozási okmánya 6. cikkének (2) bekezdése értelmében Horvátország STM-hez történő
csatlakozásáról az STM-hez csatolt jegyzőkönyv megkötésének útján kell megállapodni.
(6) Az STM 37. cikkének (3) bekezdése értelmében konzultációkat folytattak annak biztosítása céljából, hogy az Európai
Unió és Bosznia-Hercegovina említett megállapodásban meghatározott kölcsönös érdekei figyelembevételre
kerüljenek,
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG: I. SZAKASZ
A SZERZŐDŐ FELEK
1. cikk
Horvátország 2008. június 16-án Luxembourgban aláírt STM részes felévé válik, továbbá az Európai Unió többi
tagállamával megegyező módon elfogadja és tudomásul veszi az STM, valamint az ugyanazon a napon aláírt
záróokmány mellékletét képező együttes nyilatkozatok és egyoldalú nyilatkozatok szövegét.
II. SZAKASZ
AZ STM SZÖVEGÉNEK KIIGAZÍTÁSAI, BELEÉRTVE ANNAK MELLÉKLETEIT ÉS JEGYZŐKÖNYVEIT IS
MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEK
2. cikk
Mezőgazdasági termékek szűkebb értelemben (1) Az STM 27. cikkének (3) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
„A Horvátország Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv
hatálybalépésének napjától, vagy e jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása esetén az ideiglenes alkalmazás
megkezdésének időpontjától az első albekezdésben meghatározott éves vámkontingens 13 210 tonna
(nettó tömeg).”
(2) Az STM 27. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:
„(4a) A (4) bekezdést kiegészítve, a Horvátország Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele
céljából készült jegyzőkönyv hatálybalépésének napjától, vagy az említett jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása
esetén az ideiglenes alkalmazás megkezdésének időpontjától Bosznia-Hercegovina eltörli a IIIf. mellékletben
felsorolt, az EU-ból származó bizonyos mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó vámokat az érintett
termékekre megjelölt vámkontingens keretén belül.”
(3) E jegyzőkönyv I. melléklete IIIf. mellékletként kiegészíti az STM szövegét.
3. cikk
Hal és halászati termékek (1) Az STM 28. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:
„(1a) A Horvátország Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv
hatálybalépésének napjától, vagy az említett jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása esetén az ideiglenes
alkalmazás megkezdésének időpontjától az Unió teljes mértékben eltörli a Bosznia-Hercegovinából származó,
a IV. mellékletben felsoroltaktól eltérő halakra és halászati termékekre kivetett vámokat és azonos hatású díjakat.
A IVa. mellékletben felsorolt termékekre az ott megállapított rendelkezések vonatkoznak.”.
(2) Az STM 28. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:
„(3) A Horvátország Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv
hatálybalépésének napjától, vagy az említett jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása esetén az ideiglenes alkalmazás
megkezdésének időpontjától Bosznia-Hercegovina vámmentes vámkontingenst nyit a 0301 93 00 KN-kód alá
tartozó élő ponty behozatalára 75 tonna éves vámkontingens keretén belül. A vámkontingens keretét meghaladó
behozatalokra az STM V. mellékletében meghatározott vámok vonatkoznak.”.
(3) E jegyzőkönyv II. melléklete IVa. mellékletként kiegészíti az STM szövegét.
4. cikk
Feldolgozott mezőgazdasági termékek
E jegyzőkönyv III. melléklete az 1. jegyzőkönyv III. mellékleteként kiegészíti az STM szövegét.
5. cikk
Borászati megállapodás
A Horvátország Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv
hatálybalépésének napjától, vagy e jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása esetén az ideiglenes alkalmazás
megkezdésének időpontjától az STM – annak 27. cikke (5) bekezdésében említett – 7. jegyzőkönyvének I. melléklete
az e jegyzőkönyv IV. mellékletében foglaltak szerint módosul.
III. SZAKASZ
ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 6. cikk
Ez a jegyzőkönyv a hozzá csatolt mellékletekkel együtt az STM szerves részét képezi.
7. cikk
(1) Ezt a jegyzőkönyvet az Európai Unió és tagállamai, valamint Bosznia-Hercegovina saját eljárásaiknak megfelelően
jóváhagyják.
(2) A Felek értesítik egymást az (1) bekezdésben említett megfelelő eljárások lezárásáról. A jóváhagyó okiratokat
az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságán helyezik letétbe. 8. cikk
(1) Ez a jegyzőkönyv az utolsó jóváhagyó okirat letétbe helyezésének napját követő első hónap első napján lép
hatályba.
(2) Amennyiben e jegyzőkönyv nem minden jóváhagyó okiratát helyezik letétbe az aláírást követő második hónap
első napja előtt, e jegyzőkönyvet ideiglenesen alkalmazni kell. Az ideiglenes alkalmazás időpontja az aláírás napját
követő második hónap első napja.
9. cikk
Ez a jegyzőkönyv két-két eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland,
horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, valamint
bosnyák és szerb nyelven; a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
I. MELLÉKLET „IIIf. MELLÉKLET Az Európai Unióból származó elsődleges mezőgazdasági termékekre vonatkozó Bosznia és
Hercegovina-i vámengedmények
(Az STM 27 cikke (4) bekezdésének a) pontjában említettek szerint)
1. A Horvátország Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült
jegyzőkönyv hatálybalépésének napjától vagy ideiglenes alkalmazásának időpontjától az alább
meghatározott vámkontingens-mennyiségek keretén belül eltörlik az alábbi termékekre kivetett
vámokat. A vámkontingensen felüli behozatalra az MFN váma legnagyobb kedvezményes (MFN)
vámtétel érvényes. A 2017. évre vonatkozóan – e jegyzőkönyv hatálybalépésének vagy ideiglenes
alkalmazásának időpontjától függetlenül – a vámkontingens teljes mennyiségét alkalmazzák.
KN-kód Árumegnevezés Vámkontingens
mértéke (tonna) 0102 Élő szarvasmarhafélék:
– Szarvasmarha: 0102 29 – – Más: – – – Más:
– – – – 300 kg-ot meghaladó tömegű:
– – – – – Tehén: 0102 29 61 – – – – – – Vágásra
1 935 – – – – – Más:
0102 29 91 – – – – – – Vágásra
190 0103 Élő sertés: – Más: 0103 92 – – Legalább 50 kg tömegű:
– – – Háziasított fajták: 0103 92 11 – – – – Legalább egyszer ellett, legalább 160 kg tömegű kocák
575 0103 92 19 – – – – Más
1 755 0103 92 90 – – – Más
195 0105 Élő baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, kacsa, liba,
pulyka és gyöngytyúk:
– Más: 0105 94 00 – – A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok
1 455 0207 A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi élelmezési célra alkalmas húsa,
vágási mellékterméke és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva:
– A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból: 0207 12 – – Nem darabolt, fagyasztva:
0207 12 90 –
–
– Tisztított és bontott, fej, láb, nyak, szív, máj és zúza nélkül,
az ún. „65 %-os csirke”, vagy más módon bemutatva
80 0207 13 –
– Darabok és vágási melléktermékek, belsőségek frissen vagy
hűtve:
– – – Darabok: 0207 13 10 – – – – Csont nélkül
90 – – – – Csonttal: 0207 13 30 – – – – – Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül
55 0207 13 60 – – – – – Láb és részei
320 – – – Vágási melléktermék és belsőség:
0207 13 99 – – – – Más
25 0207 14 – – Darabok és vágási melléktermékek, belsőségek fagyasztva:
– – – Darabok: – – – – Csonttal
0207 14 20 – – – – – Felezve vagy negyedelve
30 0207 14 60 – – – – – Láb és részei
130 – – – Vágási melléktermék és belsőség:
0207 14 99 – – – – Más
50 0401 Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása
nélkül
0401 40 – 6 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 10
tömegszázalék zsírtartalommal:
0401 40 10 – – Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben
80 0401 50 – 10 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal:
– – Legfeljebb 21 tömegszázalék zsírtartalommal: 0401 50 11 – – – Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben
30 0402 Tej és tejszín sűrítve vagy cukor vagy más édesítőanyag
hozzáadásával:
– Por, granulátum vagy más szilárd alakban, 1,5
tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal:
0402 21 – – Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül:
– – – Legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal: 0402 21 18 – – – – Más
25 0403 Író, aludttej és tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított
tej és tejföl sűrítve vagy cukrozva vagy más édesítőanyag
hozzáadásával vagy ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó
hozzáadásával is:
0403 90 – Más: – – Ízesítés, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül:
– – – Más: – – –
–
Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül,
zsírtartalma: 0403 90 51 – – – – – Legfeljebb 3 tömegszázalék
500 0403 90 53 – – – –
–
3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6
tömegszázalék 290
0405 Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények
(vajkrém):
0405 10 – Vaj: – – Legfeljebb 85 tömegszázalék zsírtartalommal
– – – Természetes vaj 0405 10 11 – – – – Legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben
160 0405 10 19 – – – – Más
200 0406 Sajt és túró: 0406 10 – Friss (érleletlen vagy különlegesen nem kezelt) sajt, beleértve
a savósajtot is és túró
– – Legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal 0406 10 30 – – – Mozzarella, folyadékban is
355 0406 10 50 – – – Más:
0406 10 80 – – Más 165 0409 00 00 Természetes méz 165
0701 Burgonya frissen vagy hűtve: 0701 90 – Más:
– – Más: 0701 90 50 – – – Újburgonya, január 1-jétől június 30-ig
50 0701 90 90 – – – Más:
1 265 0704 Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas
hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve:
0704 90 – Más: 0704 90 10 – – Fejes és vörös káposzta
280 0706 Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller,
retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér, frissen vagy
hűtve:
0706 10 00 – Sárgarépa és fehérrépa 50
0806 Szőlő frissen vagy szárítva: 0806 10 – Friss:
0806 10 10 – – Csemegeszőlő 45 0809 Kajszibarack, cseresznye, meggy, őszibarack (beleértve a nektarint is),
szilva és kökény frissen:
– Cseresznye és meggy: 0809 21 00 – – Meggy (Prunus cerasus)
410 0811 Gyümölcs és diófélék nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben
forrázással főzve is fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag
hozzáadásával is:
0811 90 – Más: – – Más: – – – Más:
70 1601 Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből,
belsőségből vagy vérből; ezeken a termékeken alapuló élelmiszerek:
– Más: 1601 00 91 – – Kolbász, száraz vagy kenhető, főzés nélkül
285 1602 Más elkészített vagy konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség
vagy vér:
1602 10 00 – Homogenizált készítmények 75 1602 20 – Májból készült termékek:
1602 20 90 – – Más 140 – A 0105 vtsz. alá tartozó baromfiból készült termékek:
1602 31 – – Pulykából: – –
–
Legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy
belsőségtartalommal: 1602 31 19 – – – – Más
40 1602 32 – – A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból
– Sertésből: – –
– Legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy
belsőségtartalommal:
1602 32 11 – – – – Főzés nélkül
130 1602 32 19 – – – – Más
30 1602 32 30 –
–
– Legalább 25 tömegszázalék, de kevesebb mint 57
tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal
170 1602 32 90 – – – Más:
230 1602 41 – – Sonka és részei:
1602 41 10 – – – Házisertésből 360
1602 49 – – Más, beleértve a keverékeket is:
– – – Házisertésből: – –
– –
Legalább 80 tömegszázalék bármely fajtájú hús- vagy
belsőségtartalommal, beleértve bármely fajta vagy eredetű
zsírt is:
1602 49 15 – – –
– –
Más keverékek, sonka (lábak), lapocka, tarja, karaj vagy
szügy és ezek részeiből készült tartalommal
150 1602 49 30 –
–
–
–
Legalább 40 tömegszázalék, de kevesebb mint
80 tömegszázalék bármely fajtájú hús- vagy
belsőségtartalommal, beleértve bármely fajta vagy eredetű
zsírt is
445 1602 49 50 – –
– –
40 tömegszázaléknál kevesebb bármely fajtájú hús- vagy
belsőségtartalommal, beleértve bármely fajta vagy eredetű
zsírt is
60 1602 50 – Szarvasmarhafélékből: – – Más:
1602 50 31 – –
– Főtt, pácolt marhahús (corned beef) légmentes
csomagolásban
70 1602 50 95 – – – Más:
295 1701 Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban:
– Más: 1701 91 00 – – Ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadásával
55 1701 99 – – Más: 1701 99 10 – – – Fehér cukor
3 470 2001 Zöldség, gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész ecettel vagy
ecetsavval elkészítve vagy tartósítva (savanyúság):
2001 10 00 – Uborka és apró uborka
265 2001 90 – Más: 2001 90 70 – – Édes paprika
70 2005 Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva,
nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével:
– Más zöldség és zöldségkeverék: 2005 99 – – Más:
2005 99 50 – – – Zöldségkeverék 245
2005 99 60 – – – Savanyú káposzta
40 2. A következő termékek Bosznia-Hercegovinába irányuló behozatalára az alább meghatározott
engedmények vonatkoznak. A vámkontingensen felüli behozatalra az MFN váma legnagyobb
kedvezményes (MFN) vámtétel érvényes. A 2017. évre vonatkozóan – e jegyzőkönyv
hatálybalépésének vagy ideiglenes alkalmazásának időpontjától függetlenül – a vámkontingens
teljes mennyiségét alkalmazzák.
KN-kód Árumegnevezés Vámkontingens mértéke (tonna) 2017.1.1jétől 2018.1.1jétől 2019.1.1jétől
0401 Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más
édesítőanyag hozzáadása nélkül
0401 20 – 1 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb
6 tömegszázalék zsírtartalommal:
– – Legfeljebb 3 tömegszázalék: 0401 20 11 – – – Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben
5 432 9 506 13 580 –
–
3 tömegszázalékot meghaladó
zsírtartalommal: 0401 20 91 – – – Legfeljebb nettó kétliteres kiszerelésben
720 1 440 1 440 0403 Író, aludttej és tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett
vagy savanyított tej és tejföl sűrítve vagy cukrozva
vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve
vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával
is:
0403 10 – Joghurt: –
– Ízesítés, gyümölcs, diófélék vagy kakaó
hozzáadása nélkül:
– –
– Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása
nélkül, zsírtartalma:
0403 10 11 – – – – Legfeljebb 3 tömegszázalék
1 515 3 030 3 030 0403 10 13 – –
– –
3 tömegszázalékot meghaladó, de
legfeljebb 6 tömegszázalék 1 520 3 040 3 040
0403 90 – Más: –
– Ízesítés, gyümölcs, diófélék vagy kakaó
hozzáadása nélkül:
– – – Más: – –
– –
Cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása
nélkül, zsírtartalma: 0403 90 59 – – – – – 6 tömegszázalékot meghaladó
1 762,5 3 525 3 525 1601 Kolbász és hasonló termék húsból, vágási
melléktermékből, belsőségből vagy vérből; ezeken a
termékeken alapuló élelmiszerek:
– Más: 1601 00 99 – – Más
1 692,5 3 385 3 385 ” II. MELLÉKLET
„IVa. MELLÉKLET A Bosznia-Hercegovinából származó termékeknek az Európai Unióba való behozatalára
alkalmazandó vámok
(Az STM 28. cikke (1a) bekezdésében említettek szerint)
1. A Horvátország Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült
jegyzőkönyv hatálybalépésének napjától vagy ideiglenes alkalmazásának időpontjától a BoszniaHercegovinából az Európai Unióba irányuló behozatalokra az alább meghatározott engedmények
vonatkoznak. A 2017. évre vonatkozóan – e jegyzőkönyv hatálybalépésének vagy ideiglenes
alkalmazásának időpontjától függetlenül – a vámkontingens teljes mennyiségét alkalmazzák.
KN-kódok Árumegnevezés Vámkontingens
mértéke
(tonna) Kontingensen
belüli vámtétel
Kontingensen felüli
vámtétel 0301 91 10 0301 91 90
0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80
0303 14 10 0303 14 20 0303 14 90
0304 42 10 0304 42 50 0304 42 90
ex 0305 69 80 Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss,
Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus
apache és Oncorhynchus chrysogaster): élve;
frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva
vagy sós lében tartósítva, füstölve; halfilé és más
halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara
és labdacs (pellet)
500 0 % Az MFN vám
70 %-a
0301 93 00 0302 73 00 0303 25 00
Ponty (Cyprinus spp, Carassius
spp, Ctenopharyngodon
idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp.,
Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni,
Megalobrama spp): élve; frissen vagy hűtve;
fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében
tartósítva, füstölve; halfilé és más halhús; emberi
fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs
140 0 % Az MFN vám
70 %-a
Tengeri fogas (Dentex dentex és Pagellus spp.):
élve; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva,
sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; halfilé
és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas
liszt, dara és labdacs (pellet)
30 0 % Az MFN vám
30 %-a
ex 0305 69 80 Europai tengeri sügér (Dicentrarchus labrax):
élve; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva,
sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; halfilé
és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas
liszt, dara és labdacs (pellet)
30 0 % Az MFN vám
30 %-a
Elkészített vagy tartósított szardínia 50 6 % 100 %
1604 16 00 1604 20 40 Elkészített vagy tartósított szardella 70 12,5 % 100 %”
2. Az elkészített vagy konzervált szardínia és szardella kivételével a 1604 HR-vámtarifaszám alá
tartozó minden termék esetében a vámtétel az MFN vámz MFN vám 70 %-ára csökken.
III. MELLÉKLET „AZ 1. JEGYZŐKÖNYV III. MELLÉKLETE Az Európai Unióból származó feldolgozott mezőgazdasági termékekre termékekre
vonatkozó bosznia és Hercegovinai vámengedmények
(Az STM 25. cikkében említettek szerint) A Horvátország Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült
jegyzőkönyv hatálybalépésének napjától vagy ideiglenes alkalmazásának időpontjától az alább
meghatározott vámkontingens-mennyiségek keretén belül eltörlik a behozatali vámokat. A
vámkontingensen felüli behozatalra az MFN váma legnagyobb kedvezményes (MFN) vámtétel
érvényes. A 2017. évre vonatkozóan – e jegyzőkönyv hatálybalépésének vagy ideiglenes
alkalmazásának időpontjától függetlenül – a vámkontingens teljes mennyiségét alkalmazzák.
KN-kód Árumegnevezés Vám-kontingens
mértéke (tonna) 0403 Író, aludttej és tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej
és tejföl sűrítve vagy cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával
vagy ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is:
0403 10 – Joghurt: – – Ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is:
– – – Más, tejzsírtartalma: 0403 10 91 – – – – Legfeljebb 3 tömegszázalék
480 0403 10 93 – – –
–
3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6
tömegszázalék 130
0403 10 99 – – – – 6 tömegszázalékot meghaladó
25 0403 90 – Más: – – Ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is:
– – – Más, tejzsírtartalma: 0403 90 91 – – – – Legfeljebb 3 tömegszázalék
530 0403 90 93 – – –
–
3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6
tömegszázalék 55
1905 Kenyér, cukrászsütemény, kalács, keksz (biscuit) és más pékáru
kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula,
pecsételőostya, rizspapír és hasonló termék:
– Édes keksz (biscuit); gofri és ostya: 1905 31 – – Édes keksz (biscuit);
– –
– Csokoládéval vagy más kakaótartalmú készítménnyel részben
vagy teljesen bevonva vagy borítva:
1905 31 19 – – – – Más
365 – – – Más: – – – – Más:
1905 31 99 – – – – – Más
– – – Más: – –
– –
Csokoládéval vagy más kakaótartalmú készítménnyel
részben vagy teljesen bevonva vagy borítva:
1905 32 19 – – – – – Más
300 1905 90 – Más: – – Más:
1905 90 45 – – – Keksz: 35
2208 Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék
alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital:
2208 20 – Szőlőbor vagy szőlőtörköly desztillációjából nyert szesz:
– – Legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) 2208 20 29 – – – Más:
ex 2208 20 29 – – – – Szőlőbor vagy szőlőtörköly desztillációjából nyert szesz
85 ex 2208 20 29 – – – – Más
2402 Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú
szivar (cigarillos) és cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból:
2402 20 – Cigaretta dohánytöltettel: 2402 20 90 – – Más
3 200 ” IV. MELLÉKLET „A 7. JEGYZŐKÖNYV I. MELLÉKLETÉNEK MÓDOSÍTÁSAI
1. A borok Európai Unióba irányuló behozataláról szóló, a 7. jegyzőkönyv I. mellékletének 1.
pontjában szereplő táblázat helyébe az alábbi táblázat lép.
KN-kód Árumegnevezés (a
7. jegyzőkönyv 2. cikke (1) bekezdése b) pontjának
megfelelően)
Alkalmazandó
vám Mennyiségek
(hl) Különös
rendelkezések ex 2204 10 Minőségi pezsgőbor vámmentes 25 500 (1)
ex 2204 21 Bor friss szőlőből ex 2204 22
ex 2204 29 Bor friss szőlőből vámmentes 15 100 (1)
2. A borok Bosznia-Hercegovinába irányuló behozataláról szóló, a 7. jegyzőkönyv I. mellékletének 3.
pontjában szereplő táblázat helyébe az alábbi táblázat lép:
Boszniahercegovinai vámtarifaszám Árumegnevezés
(a 7. jegyzőkönyv
2. cikke
(1) bekezdése
a) pontjának
megfelelően) Alkalma zandó
vám
2017.1.1-jétől
alkalmazandó
mennyiségek (hl) 2018.1.1-jétől
alkalmazandó
mennyiségek (hl)
Különös
rendelkezések ex 2204 10 Minőségi pezsgőbor vámmentes 13 765 19 530 (2)
ex 2204 21 Bor friss szőlőből (1) Az egyik fél kérésére egyeztetésre kerülhet sor a kontingenseknek az ex 2204 22 és az ex 2204 29 vámtarifaszám alatt
feltüntetett termékek esetében alkalmazott vámkontingens mennyiségeinek az ex 2204 10 és ex 2204 21
vámtarifaszámok alatt feltüntetett termékek esetében alkalmazott vámkontingensbe való átvitelével történő
kiigazításáról. A 2017. évre vonatkozóan – e jegyzőkönyv hatálybalépésének és ideiglenes alkalmazásának időpontjától
függetlenül – a vámkontingensek teljes mennyiségét alkalmazzák.
(2) A 2017. évre vonatkozóan – e jegyzőkönyv hatálybalépésének és ideiglenes alkalmazásának időpontjától függetlenül
– a vámkontingensek teljes mennyiségét alkalmazzák.”
3. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külpolitikáért felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.