📄 Jogszabály szövege
4/2018. (HK 4.) HVK LOGCSF szakutasítása az Airbus A319-112 típusú közepes hatótávolságú szállító repülőgépek légi üzemeltetési, földi üzembentartási és karbantartási szabályairól.
A honvédelemről és a Magyar Honvédségről, valamint
a különleges jogrendben bevezethető intézkedésekről szóló
2011. évi CXIII. törvény 52. § (2) bekezdése alapján a következő
szakutasítást adom ki: 1. Általános rendelkezések 1. A szakutasítás hatálya a Honvéd Vezérkar Logisztikai Csoportfőnökség (a továbbiakban: HVK LOGCSF)
mint Fenntartó közvetlen szakmai alárendeltségébe tartozó szervezetekre, továbbá a Magyar Honvédség adott típust üzemeltető, és üzembentartó feladatokat végrehajtó
katonai szervezeteire terjed ki.
2. Értelmező rendelkezések:
a) AMM (Aircraft Maintenance Manual): Repülőgép
Üzembentartási Utasítás,
b) CAME (Continuing Airworthiness Management Exposition): Folyamatos Légialkalmasságot Fenntartó
Dokumentáció,
c) CAMO (Continuing Airworthiness Management
Organization): Folyamatos Légialkalmasságot Fenntartó
Szervezet,
e) EASA (European Aviation Safety Agency): Európai
Repülésbiztonsági Ügynökség,
f) FCOM (Flight Crew Operating Manual): Légi üzemeltetési utasítás,
g) Fenntartó, Üzembentartó, Üzemeltető: az állami légijárművek nyilvántartásáról, gyártásáról és javításáról,
valamint a típus- és légialkalmasságáról szóló 21/1998.
(XII. 21.) HM rendeletben meghatározott szervezetek,
h) gyártó: Airbus Group SAS,
i) kiképzési célú repülés: A honvédelmi célú repülések
és az ezzel összefüggő tevékenységek irányelveiről, a működési feltételekről és követelményekről szóló 185/2016.
MH ÖHP PK intézkedés 8. pontja szerinti repülés,
j) Magyar Állami Légijármű Nyilvántartás: az állami légijárművek nyilvántartásáról, gyártásáról és javításáról,
valamint a típus- és légialkalmasságáról szóló 21/1998.
(XII. 21.) HM rendelet II. Fejezete alapján a Hatóság által
vezetett nyilvántartás,
k) MEL (Minimum Equipment List): Minimum Berendezések Jegyzéke,
l) MMEL (Master Minimum Equipment List): Gyártói
Minimum Berendezések Jegyzéke,
m) MPD (Maintenace Planning Document): Üzembentartási Tervdokumentáció, n) műveleti célú repülés: A honvédelmi célú repülések
és az ezzel összefüggő tevékenységek irányelveiről, a működési feltételekről és követelményekről szóló 185/2016.
MH ÖHP PK intézkedés 9. pontja szerinti repülés,
o) OB Airn@v (On-Board Online Maintenance System):
fedélzeti Online Üzembentartási Rendszer,
p) postflight check: Repülés utáni előkészítés,
q) preflight check / Daily check: Repülés előtti előkészí
tés,
r) speciális célú repülés: A honvédelmi célú repülések
és az ezzel összefüggő tevékenységek irányelveiről, a működési feltételekről és követelményekről szóló 185/2016.
MH ÖHP PK intézkedés 10. pontja szerinti repülés,
s) transit check: Ismételt felszállásra történő előkészítés, t) weekly check: Hetenkénti ellenőrzés.
2. Az A319-112 típusú repülőgépek légi üzemeltetésének
rendje
3. A szakutasítás hatálya alá tartozó 604 és 605 fedélzeti
azonosító jellel ellátott, 3604, 3865 gyári számú Airbus
A319-112 típusú repülőgépek az MH 59. Szentgyörgyi
Dezső Repülő Bázis (a továbbiakban: Üzemeltető) állományába tartoznak.
4. A repülőgépek légi üzemeltetésére minimálisan
kijelölt személyzet:
a) olyan kiképzési vagy speciális célú repülés esetén,
mely során utas- vagy teherszállítás nem történik, 2 fő repülőgépvezető.
b) minden műveleti célú repülés és minden olyan kiképzési vagy speciális célú repülés esetén, mely során utasvagy teherszállítás történik:
ba) 2 fő repülőgépvezető,
bb) 1 fő navigátor (flight manager),
bc) 1 fő rakodásvezető (load master), és
bd) 50 utasülésenként 1 fő légiutas-kísérő.
5. A repülőgépek üzembentartása szétválasztandó napi
üzembentartás (Line Maintenance) és karbantartás (Base
Maintenance) feladatkörökre.
a) napi üzembentartás (Line Maintenance)
A napi üzembentartással kapcsolatos feladatokat, vala
mint a jogosított karbantartási feladatokat az Üzemeltető
jelenlegi szervezeti struktúrájában elhelyezkedő Szállítórepülőgép Üzembentartó Század állománya hajtja végre,
a Repülőműszaki Zászlóalj állományilletékesség szerinti,
illetve szakmai irányítása mellett. A feladatok végrehajtá
sára csak olyan személy jelölhető ki, aki részt vett a HM
ÁLF által jóváhagyott képzőszervezetnél végrehajtott
típustanfolyamon. A napi üzembentartás magában foglalja
az Aircraft Maintenance Planning Document, valamint
az Aircraft Maintenance Manual által meghatározott feladatokat úgy, mint: Preflight-, Daily-, Transit-, Postflight
check, valamint a repülőgép feladat-specifikus felkészítését, és az előforduló egyszerűbb meghibásodások
elhárítását.
b) karbantartási feladatok (Base Maintenance)
Az Üzemeltetőnél karbantartási feladatok keretében
az alábbi karbantartási munkák hajthatók végre:
ba) weekly check,
bb) ”A” check,
bc) egyszerűbb meghibásodások elhárítása, Line Repla
ceable Unit egységek cseréje. 6. A repülőgépekre későbbiekben felépítésre kerülő
speciális katonai berendezések üzembentartása a berendezésekre előírt üzembentartási utasítások szerint történik.
Ezen berendezések üzembentartását külön kiképzett állomány végezheti. A beépített berendezések üzembentartásáról az engedélyezés, valamint a beépítés után külön
intézkedésben kell rendelkezni.
3. Az A319-112 típusú repülőgépek fenntartásának
támogatása 7. A légijármű földi üzembentartásával, karbantartásával kapcsolatos feladatok ellátása a Magyar Honvédség és
az AEROPLEX Közép-Európai Légijármű Műszaki Központ Kft. (a továbbiakban: ACE) között megkötött
7-149/LK/INH/1323/2017-01-1HA azonosító számú vállalkozási keretszerződés alapján, az Üzemeltető szervezet
kiképzett repülő műszaki állományával, valamint az ACE
kijelölt állományának bevonásával történik. A szolgáltatási szerződés tartalma lefedi a repülőgép átvételével, folyamatos földi üzembentartásával, karbantartásával kapcsolatos szolgáltatások körét, a szükséges földi kiszolgáló eszközök, valamint a kiszolgálási feladatok elvégzéséhez
szükséges szerszámkészletek és egyéb alkatrészek, eszközök biztosításnak rendszerét, az alábbiak szerint:
a) közreműködés a repülőgépek átvételében
aa) a repülőgépek fizikai ellenőrzése az átvétel során,
illetve azt megelőzően,
ab) a repülőgépek okmányainak átvétele és vizsgálata,
ac) repülőgép státuszok átvétele, felülvizsgálata, átala
kítása, formázása.
b) folyamatos légialkalmasság biztosítása
ba) CAMO szervezet felállítása,
bb) általános (gépfüggetlen) karbantartási program el
készítése,
bc) repülőgépekre aktualizált karbantartási program készítése, bd) üzemidő nyilvántartási és karbantartási okmányok
kidolgozása,
be) karbantartási rendszer váltás miatt szükséges karbantartási feladatok meghatározása, munkacsomag összeállítása,
bf) megbízhatósági program kidolgozása,
bg) repülés előtti ellenőrzések kidolgozása,
bh) ellenőrző repülési eljárások kidolgozása,
bi) karbantartási rendszer váltás miatt szükséges kar
bantartási feladatok végrehajtása, felügyelete,
bj) repülőgépek jóváhagyott dokumentációinak beszer
zése, átvétele, dokumentációs rendszer kidolgozása,
üzembehelyezése (Kecskeméten). c) forgalmi karbantartás biztosítása
ca) forgalmi karbantartás végrehajtása Kecskeméten és
az ACE telephelyén,
cb) utazószerelő biztosítás,
cc) gyakorlati oktatás (On the Job Training) Kecskeméten
és/vagy ACE telephelyén,
cd) felügyelet alatti munkavégzés kontrollálása.
d) logisztikai feladatok végrehajtása
da) fenntartáshoz szükséges induló fogyóanyag és be
rendezés kontingens meghatározása (Kecskemét és ACE
telephely), beszerzése, bevételezése raktárra, raktározása,
db) 24/7-es raktárhozzáférés és beszerzés megszervezése,
dc) fenntartáshoz szükséges induló eszközök és szerszá
mok kontingens meghatározása (Kecskemét és ACE telephely), beszerzése, bevételezése és üzembehelyezése,
dd) eszközök, szerszámok javítása, karbantartása,
de) mérésköteles eszközök felügyelete,
df) szállítmányozási feladatok végrehajtása
(LHBP-LHKE).
e) berendezés-karbantartás megszervezése
ea) az ACE által karbantartandó berendezések induló
kontingens meghatározása, karbantartásához szükséges
feltételek, anyag, eszköz, dokumentáció, jogosítás meghatározása,
eb) felkészülés és a jogosítások, megszerzése, fenntartása.
f) hangárkarbantartás végrehajtása
fa) karbantartási rendszer váltás miatt szükséges kar
bantartási feladatok végrehajttatása,
fb) gyakorlati oktatás hangárkörülmények között (On
the Job Training).
g) minőségügyi feladatok végrehajtása
ga) PART-145 és a Katonai követelmények összehan
golása, egyeztetése a hatóságokkal a szükséges engedélyek megszerzéséhez,
gb) CAME készítés,
gc) CAMO engedélyeztetés,
gd) repülőgépekre aktualizált karbantartási program ké
szítése,
ge) a szükséges kézikönyvek, programok szerkezetének meghatározása, azok elkészítése,
gf) PART-145 és PART-M szervezet felügyelet, auditok,
gg) jogosítások fenntartása, bővítésének jóváhagyatása.
h) CAMO feladatainak végzése
ha) repülőgépek műszaki naplórendszerének kidolgozása, működtetése, hb) karbantartási programok elkészítése, módosítása,
hc) üzemidők nyilvántartása és a karbantartási okmányok
kezelése, tárolása,
hd) kötelező módosítások (AD) kezelése,
he) karbantartási rendszer hatékonyságának értékelése,
hf) nem kötelező módosítási tervek készítése, végre
hajtása,
hg) jelentős módosítások rendje és kezelése,
hh) meghibásodások jelentése,
hi) mérnökszolgálati tevékenység (végrehajtási okmá
nyok készítése, munkacsomag összeállítása,
hj) megbízhatósági program kidolgozása, működtetése,
hk) repülés előtti ellenőrzés (kidolgozás, működtetés),
hl) súlymérés és súlykontroll,
hm) ellenőrző repülési eljárások kidolgozása, ellenőrző
repülések végrehajttatása, értékelése,
hn) szerződött karbantartások kezelése (karbantartók
kiválasztása, repülőgép minőség ellenőrzése,
ho) dokumentációs rendszer (karbantartási javítási uta
sítás, alkatrész-katalógus stb.) kezelése,
hp) vészhelyzeti dokumentációs rendszer kezelése,
hq) légialkalmassági felügyelet (légijármű nyilvántartá
sának ellenőrzése, a légijármű fizikai ellenőrzése, légialkalmassági felülvizsgálati adatok nyilvántartása.
i) forgalmi karbantartás biztosítása
ia) 6 hónapos üzembentartás LHKE – állomány folya
matos képzése,
ib) 6 hónapos időszakban utazószerelő biztosítása,
ic) 24/7-es műszaki üzembentartási támogatás,
id) LHBP kiszolgálás,
ie) repülőgépek műszaki- és repülési naplórendszerének
működtetése,
if) halasztott hibajavítás engedélyezése,
ig) könnyű karbantartások (heti, havi, féléves és tárolás)
elvégzése. 8. Fenti szolgáltatások a szakutasítás 7. pontjában meghatározott szerződés szerint és értelmében írásbeli felmondásig, vagy a szerződésben meghatározott időtartamra érvényesek.
4. A repülőgépek tárolási és üzembentartási körülményei,
illetve fel- és leszállóhelye
9. A repülőgépek elhelyezésére az Üzemeltető bázisának 1/A zóna megvalósuló felújításáig az Üzemeltető
meglévő létesítményei közül a NATO hangár előtt elhelyezkedő K állóhely került kijelölésre. A műszaki és kezelő állomány, valamint a földi kiszolgáló eszközök (Ground
Support Equipment) elhelyezésére az Üzemeltető bázisának 16C épülete, valamint a NATO hangár létesítményei
kerültek kijelölésre.
10. A repülőgépek napi fenntartásával összefüggő műszaki munkálatok a kijelölt állóhelyen hajthatók végre.
Az üzemanyag-, elektromos, kenőanyag-, hajtómű-, és
hidraulika rendszerek megbontásával járó feladatok kedvezőtlen időjárási viszonyok (poros, szeles, csapadékos)
esetében lehetőleg zárt helyen (mobil hangár, hajtómű sátor, illetőleg a NATO hangárba részben bevontatva) kerüljenek végrehajtásra.
11. A repülések napi műszaki kiszolgálásához és az engedélyezett karbantartási feladatok végrehajtásához
az Üzemeltető repülőgépenként alakítson ki egy-egy szerszámkészletet. A szerszámkészletek használata, ellenőrzése a Re/415-ben meghatározottak alapján történjen.
12. A repülőgépekhez rendelkezésre álló fogyó karbantartó- és kenőanyagok, továbbá a használaton kívüli géptartozékok tárolása érdekében kerüljenek kialakításra
megfelelő tároló helyek. A repülőgépek Üzemeltetőnél
készletezett alkatrészeinek tárolására 2018. május 31-ig
kerüljön kialakításra megfelelő raktárhelyiség, ahol por és
nedvességtől mentesen, télen fűtött, nyáron légkondicionált körülmények között legyenek tárolhatók a szükséges
alkatrészek és berendezések, különös figyelemmel az alkatrészek elektrosztatikus kisüléstől való megóvására.
5. A repülőgépek földi üzembentartását végző
repülőműszaki állomány összetétele, létszáma
13. A napi üzembentartás létszámviszonyainak meghatározása a szakutasítás előírásai szerint történjen.
14. A típus sajátosságaiból adódóan a korábban elfogadott szakág szerinti üzembentartási felosztás helyett a sárkány-hajtómű (polgári B1, katonai II–III szakterület),
illetve avionikai (polgári B2, katonai IV–V, VI szakterület) szakfeladatok kerülnek megkülönböztetésre.
A repülőgépek üzembentartását a típusátképzést végrehajtott, mindkét szakterületre érvényes (vagyis polgári
B1+B2, katonai II–III, IV–V, VI) jogosultsággal rendelkező
repülőműszaki állomány hajtsa végre.
15. A napi kiszolgálás csoportos kiszolgálási rendben
történjen, a gyakorló repülések esetében az alábbi kiszolgálási változat szerint az állomány összetétele a jogosított
szakterületek megjelölésével:
a) 1 fő II–III, IV–V, VI szakterület jogosítású I. vagy két
szakterületre jogosító II. típusú minősítővel rendelkező
ügyeletes mérnök tiszt, repülési váltásonként,
b) 3 fő II–III, IV–V, VI szakterület jogosítású szerelő
vagy II. típusú minősítővel rendelkező tiszt/zászlós/altiszt,
repülési váltásonként.
16. A hadműveleti repülések műszaki kiszolgálása
vonatkozásában az alábbi kiszolgálási változat szerint
az állomány összetétele a jogosított szakterületek megjelölésével. a) a repülőgép napi első feladatra történő előkészítését
az alábbi állomány végezze:
aa) 1 fő II–III, IV–V, VI szakterület jogosítású I. vagy
két szakterületre jogosító II. típusú minősítővel rendelkező ügyeletes mérnök tiszt, repülési váltásonként,
ab) 3 fő II–III, IV–V, VI szakterület jogosítású szerelő
vagy II. típusú minősítővel rendelkező tiszt/zászlós/altiszt,
repülési váltásonként.
b) amennyiben a repülőgép Magyarországon belül hajt
végre hadműveleti feladatot és a repülőgép üzemanyagtöltést nem igényel, akkor a repülést a gyakorló repülések
változata szerint hajtsa végre. Ezen esetben a repülőgép
visszafogadása az alábbi kiszolgálási változat szerint történjen.
Az állomány összetétele a jogosított szakterületek megjelölésével: ba) 1 fő II–III, IV–V, VI szakterület jogosítású II. típusú
minősítővel rendelkező tiszt/zászlós/altiszt, repülési váltásonként,
bb) 1 fő II–III, IV–V, VI szakterület jogosítású szerelő
vagy II. típusú minősítővel rendelkező tiszt/zászlós/altiszt,
repülési váltásonként.
c) amennyiben a repülőgép Magyarországon kívül hajt
végre hadműveleti feladatot, vagy a leszálló repülőtéren
műszaki kiszolgálást igényel (üzemanyagtöltést), akkor az
előkészítést végző 4 főből 2 fő az alábbiakban meghatározottak szerint a repülőgép fedélzetén utazzon és végezze
a külföldi repülőtereken a repülőgép szükséges előkészítéseit, repülőtéri kiszolgálását, a repülés közben felmerülő
meghibásodások MEL, CDL, valamint AMM szerinti kezelését a gyári előírások szerint.
Ebben az esetben a repülőgép országon kívüli üzemeltetését az alábbi állomány végezheti:
ca) 1 fő II–III, IV–V, VI szakterület jogosítású II. típusú
minősítővel rendelkező tiszt/zászlós/altiszt, repülési váltásonként,
cb) 1 fő II–III, IV–V, VI szakterület jogosítású szerelő
vagy II. típusú minősítővel rendelkező tiszt/zászlós/altiszt,
repülési váltásonként.
17. A repülőgépek műszaki kiszolgálása terén a repülőgép üzemeltetésének kialakítása okán gyártói engedély
hiányában a Re/415-ben meghatározott 3. fokú kiszolgálási
változat nem értelmezhető és alkalmazható.
18. A repülőgépek utasterének takarítását a Szállítórepülőgép Üzembentartó Század állományába tartozó
takarító személyzet, a repülőgépek repülési, karbantartási
feladataihoz igazodva hajtsa végre a heti repülési tervek
alapján.
19. A repülőgépek teljes földi kiszolgálását (Ground
Handling) a Szállítórepülőgép Üzembentartó Század állományába tartozó, a szakutasítás 14–16. pontjaiban részle
tezett, szakszolgálati engedéllyel rendelkező repülőműszaki állomány hajtsa végre az alábbiak szerint:
a) üzemanyag töltés,
b) jégtelenítés,
c) repülőgép vontatás,
d) állóhelyi fűtés/légkondicionálás,
e) állóhelyi elektromos kiszolgálás (Ground Power
Unit),
f) toalett kiszolgálás (lavatory service),
g) repülőgép ivóvíz kiszolgálás (water service),
h) repülőgépek belső takarítása (szakszolgálati enge
délyhez nem kötött). 6. A repülőgépek üzembentartását meghatározó
dokumentumok és okmányok rendszere
20. A repülőműszaki szaktevékenységet általánosan
meghatározó szabályzókon kívül az A319-112 típusú repülőgépek vonatkozásában a légiüzemeltetési dokumentációk, a műszaki és karbantartási technológiák rendelkezésre állása a légijármű gyártója által üzemeltetett elektronikus hozzáférési felületen keresztül (AirbusWorld) biztosított. A regisztrációs felülethez történő hozzáférési jogosultsággal rendelkezők körét a Fenntartó (AirbusWorld
operátor) szabályozza. A Fenntartó mindenkor felelős a
szükséges regisztrációk, előfizetések folyamatos érvényességéért, a korlátozott terjesztésű dokumentációk lekéréséért, illetve a regisztrációk és dokumentációk szükséges
mértékű hozzáférhetőségének biztosításáért az Üzemeltető és az Üzembentartó részére. A frissítések napi szintű ellenőrzéséért, a szakutasításban foglaltak közvetlen végrehajtásáért, az évente az állomány feladatainak meghatározására szolgáló, kiadásra kerülő Bázis parancsban kijelölt
hajózó és műszaki állománya felelős.
Az Üzemeltető felelőssége kialakítani egy információs
rendszert, amely lehetővé teszi, hogy a repülőgépvezető és
repülőműszaki állomány a munkavégzést megelőzően
értesüljön az előírásokban történt változtatásokról.
21. EASA Airworthiness Directives (Légialkalmassági Irányelvek) A repülőgépek légialkalmasságával, légi üzemeltetésével kapcsolatban kiadott intézkedések összessége. A dokumentumok az EASA internetes felületén korlátozás nélkül hozzáférhetők (http://ad.easa.europa.eu/). A dokumentumok angol nyelven a Fenntartó által kerülnek bevezetésre és alkalmazásra. A repülésbiztonságot befolyásoló
intézkedések esetében szükséges a Fenntartó, az Üzembentartó és az Üzemeltető egyeztetése.
22. Gyártói közlönyök
A frissítések a gyártó által üzemeltetett internetes felü
leteken, a jóváhagyott és regisztrált felhasználók számára hozzáférhetőek. A gyártói közlönyök feldolgozása során
az elrendelt műszaki üzembentartási feladatok végrehajtásába, illetve a hatályosságot érintő kérdések eldöntésébe
a karbantartási feladatokat végző polgári szervezetet
(ACE) be kell vonni.
Az üzemeltetési rend szabályaiban történő változtatást
a Fenntartó engedélyezheti a HM ÁLF előzetes jóváhagyása után, de ennek minden esetben összhangban kell
lennie a gyártó előírásaival. Az azonnali intézkedést nem
igénylő gyártói közlönyök végrehajtásának időpontjáról a
Fenntartó, az Üzembentartó és az Üzemeltető a repülőgépek tervezett repülési és karbantartási feladatai, szükség
esetén a karbantartó szervezet rendelkezésre állásának
függvényében közösen dönt.
Törekedni kell, hogy a repülőgépek minél rövidebb ideig
essenek ki az üzemeltetésből, ezért a végrehajtásra megadott időintervallum figyelembe vételével, a gyártói közlönyökben előírt műszaki munkákat össze kell vonni.
23. Airn@v elektronikus okmányrendszer
A repülőgép, illetve a hajtómű gyártója által a regisztrált
és jóváhagyott alkalmazók részére üzemeltetett, időszakonként frissített komplex okmányrendszerek.
A repülőgép, az arra felépített berendezések és részegységek, illetve a hajtómű és részegységei vonatkozásában
tartalmazza az alábbi releváns információkat:
a) karbantartási ütemterv,
b) gyártói fődarab és komponens üzemidő korlátok,
c) légialkalmassági szempontból meghatározott fődarab és
komponens üzemidő korlátok, illetve előírt átvizsgálások,
d) bevezetett gyártói közlönyök,
e) a karbantartási és üzemeltetési feladatok munkalapjai,
f) a meghibásodások beazonosításának és javításának
technológiái,
g) technológiai lapok,
h) alkatrész katalógusok,
i) repülőgép rendszer rajzok,
j) vezetékelési diagramok,
k) sárkány szerkezet javítása.
24. A gyártói okmányrendszer feldolgozásáért, az ütemtervek és üzemidős korlátok betartásáért, a technológiák
betartásáért az Üzemeltető kijelölt műszaki állománya felelős. A karbantartások során a gyártó által összeállított
eredeti munkalapok kerüljenek alkalmazásra. A karbantartás ütemezésére, az üzemidő-, illetve állapot szerint üzemeltetendő berendezések vonatkozásában a repülőgépek
átadás-átvételével egyidejűleg átadott elektronikus adatbázisokat az Üzemeltető kijelölt műszaki állománya folyamatosan tartsa naprakészen. A karbantartási feladatok és
költségek tervezhetősége érdekében az adatbázist a szükséges mértékben át kell adni a karbantartási feladatokba
bevont polgári szervezet részére.
25. Minimum Equipment List
A repülőgép gyártója által kidolgozott MMEL az EASA
által jóváhagyott dokumentum. Elektronikus úton történő
hozzáférését a repülőgép gyártója biztosítja a típus vonatkozásában. Az MMEL alapján ki kell dolgozni az adott
gyári számú repülőgépre vonatkozó, Üzemeltető által alkalmazható MEL-t, melyet alkalmazását megelőzően
a HM ÁLF-hez jóváhagyásra fel kell terjeszteni.
A repülési feladatok végrehajtása érdekében megengedett a repülőgépen bekövetkezett egyes meghibásodások
kijavításának halasztása a kidolgozott MEL által meghatározott esetekben és határidőkön belül, a gyártó által előírt
feltételekkel és az Airn@v Troubleshooting részben meghatározott fedélzeti és földi munkapontok végrehajtása
után. A ki nem javított hibákról folyamatos és naprakész
kimutatást kell vezetni a Flight and Maintenance Report
megfelelő rovatában. A MEL naprakészségéért az Üzemeltető felelős. A repülőgép MEL szerint üzemelő berendezésiről a repülőgép Logbookja tartalmazzon naprakész
nyilvántartást.
26. Repülőgép egyéni kísérődokumentáció
a) Flight Crew Operating Manual / Aircraft Mainte
nance Manual
A repülőgép légi és földi üzemeltetését a Flight Manual
dokumentumok alapján kell végrehajtani. Minden repülőgéphez egyedileg kerül kiadásra. A repülőgép fedélzeti
tartozéka, hiányában a repülés nem hajtható végre! Tartalmazza a repülőgép általános műszaki és teljesítmény adatait, korlátozásait, a jóváhagyott hajtó- és kenőanyagokat,
valamint a repülésekhez kapcsolódó műszaki munkálatok
végrehajtásának rendjét. A Flight Manual-ek tartalmát
a repülőgép gyártója határozza meg, a dokumentum angol
nyelven kerül alkalmazásra. A tartalmi frissítések a gyártó
által üzemeltetett internetes felületeken, a jóváhagyott
felhasználók számára hozzáférhetők. A frissítések bevezetése a gyártó döntése szerint lapcserékkel, vagy az egész
dokumentum cseréjével történhet.
b) Aircraft, Engine Logbook
Angol nyelvű repülőgép és hajtómű formulárok, melyek
tartalmazzák a repülőgép és a hajtómű főbb üzemeltetési
adatait, valamint a beépített berendezések, részegységek
kísérő dokumentumait (törzskönyv, ill. paszport). A formulárok az üzemeltetés során kerülnek bevezetésre.
c) On Board Airn@v elektronikus okmányrendszer
A repülőgép fedélzetén internet eléréssel rendelkező
számítástechnikai eszközön előre telepített, vagy online
gyártói okmányrendszer.
d) Aircraft Logbook („Replap”)
Repülőgépenként papír alapon kerüljön felfektetésre.
A dokumentumban kerüljenek rögzítésre a napi repülési
feladatok, üzemidők, feltöltési mennyiségek, végrehajtott
műszaki munkák, a repülőgép hajózó személyzet részéről
történő átvételének és visszaadásának igazolása, illetve
a személyzet részéről tapasztalt rendellenességek. Külön
fedélzeti példány is kerüljön rendszeresítésre a hadműve
leti feladatokon végrehajtott munkák és előkészítések
dokumentálása miatt. A dokumentumok vezetése angol
nyelven történjen.
7. Záró rendelkezés 27. Ez a szakutasítás az aláírását követő napon lép hatályba.
Kaposvári László dandártábornok s. k.,
mb. csoportfőnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.