📄 Jogszabály szövege
2017. XXXVIII. törvény a Magyarország és a Vietnami Szocialista Köztársaság között létrejött kiadatási egyezmény kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad Magyarország és a Vietnami Szocialista Köztársaság között létrejött
kiadatási egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles angol és magyar nyelvű szövege a következő:
Have agreed as follows: A törvényt az Országgyűlés a 2017. május 3-i ülésnapján fogadta el.
„A MAGYARORSZÁG ÉS A VIETNAMI SZOCIALISTA KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT LÉTREJÖTT KIADATÁSI
EGYEZMÉNY
Magyarország és a Vietnami Szocialista Köztársaság (a továbbiakban együttesen: „a Felek”)
Attól az óhajtól vezérelve, hogy fenntartsák és megerősítsék a két állam közötti kapcsolatokat;
Attól az óhajtól vezérelve, hogy hatékonyabb együttműködést alakítsanak ki a két állam között a bűnüldözés és
az ítéletek végrehajtása, különösen a szervezett bűnözés és a terrorizmus elleni küzdelem terén;
Attól az óhajtól vezérelve, hogy – nemzeti törvényeikkel és rendeleteikkel összhangban – továbbfejlesszék a két
állam közötti kiadatási együttműködést;
Emlékeztetve a polgári, a családjogi és a bűnügyi jogsegély tárgyában Hanoiban, 1985. január 18-án aláírt
szerződésre;
Megjegyezve, hogy jelenleg mind Magyarország, mind pedig Vietnam ezen szerződés rendelkezéseit alkalmazza.
Az alábbiakban állapodtak meg: 1. cikk
KIADATÁSI KÖTELEZETTSÉG
A Felek megállapodnak abban, hogy ezen Egyezmény rendelkezéseivel, valamint a megkeresett Fél nemzeti jogával
összhangban, a másik Fél kérelmére kiadják egymásnak a területükön megtalált azon személyeket, akiket a másik
Fél büntetőeljárás lefolytatása, vagy bíróságai által kiszabott ítélet vagy biztonsági intézkedés végrehajtása céljából
kiadatási bűncselekmény miatt keres.
2. cikk
KIADATÁSI BŰNCSELEKMÉNYEK 1. Kiadatásnak csak azon bűncselekmények esetében van helye, amelyek mindkét Fél joga alapján büntetendők, és
amelyek megfelelnek az alábbi feltételek valamelyikének:
a) Ha a kiadatási kérelem büntetőeljárás lefolytatása céljából kerül előterjesztésre, akkor a bűncselekménynek
a megkereső Fél joga szerint egy évet meghaladó szabadságvesztéssel büntetendőnek kell lennie; vagy
b) Ha a kiadatási kérelem célja szabadságtól megfosztással járó ítélet vagy biztonsági intézkedés végrehajtása,
akkor a kérelem előterjesztésének időpontjában a kiadni kért személy által még letöltendő büntetésnek
legalább hat hónapos időtartamúnak kell lennie.
2. A jelen cikk alkalmazásában valamely bűncselekmény attól függetlenül kiadatási bűncselekmény, hogy a Felek joga
azonos bűncselekmény-kategóriába sorolja-e, illetve azonos terminológiával írja-e le az adott bűncselekményt.
3. Ha valamely kiadatási bűncselekmény tekintetében a kiadatás engedélyezésre került, akkor a kiadatás a kérelemben
megjelölt bármely más bűncselekmény tekintetében is engedélyezhető, még abban az esetben is, ha az ilyen
bűncselekmény egy évnél rövidebb szabadságvesztéssel büntetendő, feltéve, hogy a kiadatás minden egyéb
feltétele teljesül.
3. cikk
KÖTELEZŐ MEGTAGADÁSI OKOK
A kiadatást meg kell tagadni ha:
1. Azt a bűncselekményt, amely miatt a kiadatást kérik, a megkeresett Fél politikai bűncselekménynek tekinti. A jelen
Egyezmény alkalmazásában az alábbi bűncselekmények nem tekinthetők politikai bűncselekménynek:
a) bármelyik Fél államfője vagy annak családtagja ellen elkövetett szándékos emberölés vagy bármely más,
testre irányuló szándékos bűncselekmény;
b) olyan bűncselekmény, amely esetén többoldalú nemzetközi megállapodás alapján mindkét Fél köteles arra,
hogy a kiadni kért személyt kiadja, vagy büntetőeljárás lefolytatása céljából az ügyet illetékes hatóságai elé
terjessze;
c) szándékos emberölés, gondatlanságból elkövetett emberölés vagy bármely más, súlyos testi sértéssel járó
bűncselekmény;
d) emberrablással vagy bármilyen formájú jogellenes fogvatartással járó bűncselekmény, a túszejtést is
beleértve;
e) az emberi élet veszélyeztetésére, súlyos testi sértés vagy jelentős anyagi kár okozására alkalmas robbanó,
gyújtó vagy romboló szerkezet elhelyezése vagy használata; és
f ) kiadatási bűncselekmények elkövetésére vagy annak kísérletére létrejött bűnszövetség vagy bármilyen
típusú társulás, vagy ilyen bűncselekmény elkövetésében való részvétel.
2. A kiadni kért személy a megkeresett Fél állampolgára.
3. A megkeresett Fél alapos okkal feltételezi, hogy a kiadatási kérelem azzal a céllal került előterjesztésre, hogy a kiadni
kért személy ellen a személy faja, neme, vallása, állampolgársága vagy politikai meggyőződése miatt folytassanak
le büntetőeljárást vagy szabjanak ki büntetést, vagy hogy a bírósági eljárással érintett személy helyzete ezen okok
bármelyike miatt veszélyeztetetté válhat.
4. Valamelyik Fél joga szerint a bűncselekmény vagy a büntetés már elévült.
5. A megkeresett Fél bíróságai a kiadni kért személlyel szemben már jogerős ítéletet hoztak vagy bírósági eljárást
folytattak le a kiadatási kérelem tárgyát képező bűncselekmény miatt, vagy a kiadni kért személy ellen a kiadatási
kérelem tárgyát képező bűncselekmény miatt harmadik államban már lefolytatták az eljárást és a személyt
felmentették, vagy a kiszabott büntetés már letöltésre került.
6. A kiadni kért személyt felmentették, vagy az azon bűncselekménnyel kapcsolatos ügyet, amely tekintetében
a kiadatást kérték, a megkeresett Félnél jogerős bírósági végzéssel elutasították. A kiadatás nem zárható ki
a megkeresett Fél illetékes hatóságai által hozott azon döntés alapján, hogy a kiadni kért személy ellen nem
indítanak büntetőeljárást azon cselekmény miatt, amelyre figyelemmel a kiadatást a megkereső Fél kéri, vagy hogy
megszüntetik a kiadni kért személy ellen ezen cselekmény miatt indított büntetőeljárást.
4. cikk
MÉRLEGELHETŐ MEGTAGADÁSI OKOK
A kiadatást meg lehet tagadni, ha:
1. Nemzeti joga alapján a megkeresett Fél joghatósággal rendelkezik azon bűncselekmény tekintetében, amely miatt
a kiadatást kérik, és a kiadni kért személy ellen ugyanezen bűncselekmény miatt büntetőeljárás van folyamatban.
2. A bűncselekményt, amely miatt a kiadatást kérik, a Felek államterületén kívül követték el, és hasonló körülmények
között a megkeresett Fél nem rendelkezik joghatósággal a területén kívül elkövetett bűncselekmény
vonatkozásában.
3. A megkeresett Fél a bűncselekmény tárgyi súlyának és mindkét Fél érdekének figyelembe vétele mellett is úgy
véli, hogy a kiadatás a kiadni kért személy korára, egészségi állapotára vagy bármely más személyes körülményére
figyelemmel humanitárius megfontolásokkal összeegyeztethetetlen lenne.
4. Ha a kiadni kért személy még nem töltötte be tizennyolcadik életévét, és a kiadatás káros lehet a személy társadalmi
beilleszkedésére vagy rehabilitációjára.
5. cikk
HALÁLBÜNTETÉS
Ha az a bűncselekmény, amely miatt a kiadatást kérték, a megkereső Fél joga szerint halálbüntetéssel büntethető,
akkor a megkeresett Fél mindaddig megtagadhatja a kiadatást, amíg a megkereső Fél nem nyújt biztosítékot azt
illetően, hogy a halálbüntetést nem fogják kiszabni, vagy ha kiszabták, akkor nem fogják végrehajtani.
6. cikk
A MEGKERESETT FÉL RÉSZÉRŐL FENNÁLLÓ, BÜNTETŐELJÁRÁS KEZDEMÉNYEZÉSÉRE IRÁNYULÓ
KÖTELEZETTSÉG
Ha a kiadatás a 3. cikk 2. bekezdés, a 4. cikk, vagy az 5. cikk rendelkezései alapján megtagadásra kerül, akkor –
a megkereső Fél kezdeményezésére – a megkeresett Fél illetékes hatóságai elé terjeszti az ügyet abból a célból,
hogy nemzeti jogával összhangban büntetőeljárást kezdeményezzen.
Ebből a célból a megkereső Fél a központi hatóságokon keresztül megküldi az üggyel kapcsolatos
dokumentumokat és bizonyítékokat a megkeresett Félnek.
7. cikk
KÖZPONTI HATÓSÁGOK 1. A jelen Egyezmény végrehajtására:
a) Magyarország központi hatósága a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium;
b) Vietnam központi hatósága a Közbiztonsági Minisztérium.
2. A központi hatóságaikkal kapcsolatos változásokat a Felek diplomáciai úton közlik egymással.
8. cikk
A KIADATÁSI KÉRELEM ÉS A SZÜKSÉGES DOKUMENTUMOK
1. A kiadatási kérelmet a központi hatóságokon keresztül írásban kell benyújtani, s a kérelemnek az alábbiakat kell
tartalmaznia, illetve ahhoz az alábbiakat kell csatolni:
a) a megkereső hatóság nevét;
b) a kiadni kért személy nevét, nemét, állampolgárságát és bármely más olyan információt, amely segíthet
meghatározni a személy személyazonosságát és lehetséges tartózkodási helyét, valamint – ha lehetséges –
a személy leírását, fényképeket és a személy ujjlenyomatait;
c) az ügy leírását – a bűncselekmények és azok eredményeinek összefoglalásával;
d) a büntető joghatóság megállapítására, a bűncselekmény meghatározására, valamint a bűncselekményre
kiszabható büntetésre vonatkozó releváns jogszabályi rendelkezések szövegét; és
e) a bűncselekmény, valamint az ítélet végrehajtásának elévülési idejére vonatkozó releváns jogszabályi
rendelkezések szövegét.
2. A jelen cikk 1. bekezdésében felsorolt követelményeken kívül:
a) a kiadni kért személy elleni büntetőeljárás lefolytatása céljából benyújtott kiadatási kérelemhez a megkereső
Fél illetékes hatósága által kibocsátott elfogatóparancs egy példányát is mellékelni kell; vagy
b) a kiadni kért személyre kiszabott ítélet vagy biztonsági intézkedés végrehajtása céljából benyújtott kiadatási
kérelemhez a bírósági határozat egy példányát, valamint a már letöltött büntetési idő leírását is mellékelni
kell.
3. A kiadatási kérelmet és a kísérő dokumentumokat hitelesíteni kell, és mellékelni kell azok fordítását a megkeresett
Fél nyelvén vagy angol nyelven.
4. A jelen Egyezmény alkalmazásában valamely dokumentum akkor minősül hitelesítettnek, ha azt a megkereső Fél
valamely bírója vagy illetékes hivatalnoka aláírta, és a megkereső Fél illetékes hatósága hivatalos pecsétjével ellátta.
9. cikk
KIEGÉSZÍTŐ ADATOK 1. Ha a megkeresett Fél úgy véli, hogy a kiadatási kérelem alátámasztására megküldött adatok nem elegendőek
ahhoz, hogy megfeleljenek a jelen Egyezményben foglalt követelményeknek, akkor a megkeresett Fél kérheti, hogy
az általa megszabott ésszerű határidőn belül kiegészítő adatok kerüljenek megküldésre.
2. Ha a kiadni kért személy letartóztatásban van, és a megkeresett Fél a megszabott határidőn belül nem kapja kézhez
a kért kiegészítő adatokat, akkor a személy szabadlábra helyezhető. Az ilyen szabadlábra helyezés nem zárja ki, hogy
a megkereső Fél újabb kiadatási kérelmet terjesszen elő a személy kiadatása iránt.
3. Ha a kiadni kért személyt a jelen cikk 2. bekezdése alapján szabadlábra helyezik, akkor a megkeresett Fél a lehető
leghamarabb értesíti erről a megkereső Felet.
10. cikk
IDEIGLENES LETARTÓZTATÁS 1. Sürgős esetben a megkereső Fél kérheti a kiadni kért személy ideiglenes, a kiadatási kérelem kézhezvételéig tartó
letartóztatásba helyezését. Az ideiglenes letartóztatás iránti kérelmet a központi hatóságokon keresztül írásban kell
megküldeni.
2. Az ideiglenes letartóztatás iránti kérelemnek a 8. cikk 1. bekezdésében felsorolt adatokat és dokumentumokat,
az azon cikk 2. bekezdésében jelzett dokumentumok meglétéről szóló nyilatkozatot, továbbá egy olyan tartalmú
nyilatkozatot kell tartalmaznia, amely szerint az ideiglenes letartóztatási kérelmet kiadatási kérelem fogja követni.
3. A megkeresett Fél haladéktalanul tájékoztatja a megkereső Felet a kérelem feldolgozásáról.
4. Az ideiglenes letartóztatást meg kell szüntetni, ha a szabályszerű kiadatási kérelmet a megkeresett Fél nem kapja
kézhez a kiadni kért személy letartóztatásának kezdetétől számított 40 napon belül. A megkereső Fél megfelelően
indokolt kérelmére ez az időszak 15 nappal meghosszabbítható.
5. A kiadni kért személynek a jelen cikk 4. bekezdése alapján történő szabadlábra helyezése nem érinti ezen személy
kiadatását abban az esetben, ha a megkeresett Fél később kézhez kapja a szabályszerű kiadatási kérelmet.
11. cikk
A KIADATÁSI KÉRELEMMEL KAPCSOLATOS DÖNTÉS 1. Ha a kiadatási kérelem megfelel a jelen Egyezményben foglalt követelményeknek, akkor a megkeresett Fél
a kiadatási kérelem kézhezvételét követően azonnal megteszi a szükséges lépéseket a kiadni kért személy
letartóztatásba helyezése iránt.
2. A megkeresett Fél a nemzeti jogában lefektetett eljárásokkal összhangban meghozza a kiadatási kérelemmel
kapcsolatos döntést, és a megkereső Felet haladéktalanul értesíti döntéséről.
3. Ha a megkeresett Fél a kérelmet teljes egészében vagy részben elutasítja, akkor a megkereső Felet tájékoztatja
az elutasítás okairól. Kérelemre a megkeresett Fél megküldi a vonatkozó bírósági határozatok másolatát.
4. A kiadatás ésszerű alapon történő megtagadása kizárja, hogy a megkereső Fél ugyanazon személy ellen, ugyanazon
cselekmény miatt újabb kiadatási kérelmet terjesszen elő.
12. cikk
SZEMÉLYEK ÁTADÁSA 1. Ha a kiadatási kérelem teljesítésre kerül, akkor a Felek illetékes hatóságai megállapodnak a kiadni kért személy
átadásának időpontjáról, helyszínéről, valamint az egyéb releváns információkról.
A megkeresett Fél tájékoztatja a megkereső Felet a kiadni kért személy által az átadást megelőzően letartóztatásban
töltött idő tartamáról.
2. Ha a megkereső Fél az átadás közösen megállapított időpontját követő 15 napon belül nem veszi át a kiadni kért
személyt, akkor a megkeresett Fél azonnal szabadlábra helyezi a személyt, és a megkereső Fél újabb, ugyanazon
személyre, ugyanazon cselekményre vonatkozó kiadatási kérelmét elutasíthatja, kivéve, ha a jelen cikk 3. bekezdése
eltérően rendelkezik.
3. Ha a Felek valamelyike az ellenőrzési körén kívül eső körülmény miatt nem adja át, vagy nem veszi át a kiadni kért
személyt a közösen megállapított időszakon belül, akkor a másik Felet haladéktalanul értesíti erről. A kiadatás
végrehajtásának feltételeiről a Felek a jelen cikk 2. bekezdésében foglalt kikötések alkalmazásával állapodnak meg.
13. cikk
AZ ÁTADÁS ELHALASZTÁSA ÉS AZ IDEIGLENES ÁTADÁS
1. A megkeresett Fél elhalaszthatja az olyan személy elleni kiadatási eljárást, aki ellen azon államban büntetőeljárás
van folyamatban, vagy aki azon államban a büntetését tölti. Az elhalasztás a kiadni kért személy elleni
büntetőeljárás befejezéséig, vagy a kiszabott büntetés személy általi letöltéséig tarthat. A megkeresett Fél
tájékoztatja a megkereső Felet az ilyen elhalasztásról.
2. Ha a kiadatási kérelem olyan személy tekintetében kerül teljesítésre, aki a megkeresett Fél területén büntetőeljárás
alatt áll vagy büntetését tölti, akkor a megkeresett Fél büntetőeljárás lefolytatása céljából ideiglenesen átadhatja
a kért személyt a megkereső Félnek. Az így átadott személyt a megkereső Félnél őrizetben kell tartani, s az ellene
folytatott eljárás lezárását követően – a Felek kölcsönös megállapodásában meghatározandó feltételek szerint –
vissza kell őt küldeni a megkeresett Félnek.
14. cikk
EGYIDEJŰ KÉRELMEK 1. Ha ugyanazon személy kiadatását a Felek valamelyike, továbbá egy vagy több harmadik állam is kéri, akkor
a megkeresett Fél saját belátása szerint dönt arról, hogy melyiknek adja át a kért személyt, és döntéséről értesíti
a megkereső Felet. Egy Vietnam által előterjesztett kiadatási kérelem és egy európai uniós tagállam által kibocsátott
európai elfogatóparancs közötti ütközés esetén Magyarország dönti el, hogy a személy melyik államnak kerül
kiadatásra.
2. A jelen cikk 1. bekezdésében említett kérelemmel kapcsolatos döntés meghozatalakor a megkeresett Fél az alábbi
releváns tényezőket veszi figyelembe:
a) a kért személy jelenlegi állampolgárságát és utolsó lakóhelyét;
b) a kérelmek törvényes és megfelelő voltát;
c) az egyes bűncselekmények elkövetési idejét és helyét;
d) a megkereső államok érdekeit;
e) a bűncselekmények tárgyi súlyát;
f ) az áldozatok állampolgárságát;
g) a megkereső Államok közötti későbbi kiadatás lehetőségét;
h) a kiadatási kérelmek időpontját; és
i) más releváns tényezőket.
15. cikk
A SPECIALITÁS ELVE
A jelen Egyezmény alapján kiadott személy ellen a megkereső Félnél nem lehet eljárást lefolytatni és ítéletet
végrehajtani a kiadatást megelőzően elkövetett olyan bűncselekmény miatt, amely nem azonos azzal, amelyért
kiadták, kivéve ha:
1. a megkeresett Fél ehhez előzetesen hozzájárult. Ezért a megkeresett Fél megköveteli, hogy a 8. cikkben
említett dokumentumok és információk, valamint a kiadni kért személy szóban forgó bűncselekményekkel
kapcsolatos nyilatkozata kerüljön megküldésre részére; vagy
2. a személy a szabadon engedését követő 45 napon belül nem hagyta el a megkereső Fél terültét. Ez az időszak
azonban nem foglalja magában azt az időt, amely alatt a személy az ellenőrzési körén kívül eső körülmények
miatt nem volt képes elhagyni a megkereső Fél területét; vagy
3. a személy önként visszatért a megkereső Fél területére azt követően, hogy azt elhagyta; vagy
4. a kiadni kért személy beleegyezését adja a kiadatáshoz, és egyidejűleg lemond a specialitás elvének
alkalmazásáról; vagy
5. átadását követően a személy az átadást megelőző egyes konkrét bűncselekmények vonatkozásában
kifejezetten lemond a specialitás szabályára való jogosultságról. A lemondást a megkereső Fél illetékes
igazságügyi hatóságai előtt kell megtenni, és a Fél nemzeti jogával összhangban állóan jegyzőkönyvbe kell
foglalni. A lemondást olyan módon kell megszövegezni, hogy abból világosan kitűnjön, hogy a személy azt
önként, a következmények teljes tudatában tette meg. Ebből a célból a személynek jogában van ügyvédet
igénybe venni.
16. cikk
KIADATÁS HARMADIK ÁLLAM RÉSZÉRE
A 14. cikk 1. bekezdésében és a 15. cikkben foglalt eseteket kivéve, a megkereső Fél a megkeresett Fél hozzájárulása
nélkül nem adhatja ki harmadik államnak a részére kiadott azon személyt, akinek kiadatását a harmadik állam
a kiadatást megelőzően elkövetett bűncselekmény miatt kéri. A megkeresett Fél kérheti a 8. cikkben említett
dokumentumok megküldését.
17. cikk
EGYSZERŰSÍTETT KIADATÁS
Ha a kiadni kért személy hozzájárul a megkereső Fél részére történő kiadatásához, akkor a megkeresett Fél további
eljárás nélkül, a lehető leggyorsabban kiadhatja a személyt.
18. cikk
TÁRGYAK LEFOGLALÁSA ÉS ÁTADÁSA 1. Amennyiben nemzeti joga lehetővé teszi, úgy a megkeresett Fél a megkereső Fél kérelmére lefoglalja
a bűncselekmény elkövetéséhez használt tárgyakat, valamint a területén talált bármely más olyan tárgyat, amely
bizonyító erővel rendelkezhet, és ha a kiadatás engedélyezésre kerül, akkor a megkereső Fél kérelmére átadja
a tárgyakat a megkereső Félnek.
2. Ha a kiadatás engedélyezésre kerül, akkor a jelen cikk 1. bekezdésében említett tárgyakat akkor is át lehet adni, ha
a kiadatás a kiadni kért személy halála, eltűnése vagy szökése miatt nem hajtható végre.
3. Egy már folyamatban lévő másik büntetőeljárás lefolytatása céljából a megkeresett Fél a büntetőeljárás befejezéséig
elhalaszthatja a jelen cikk 1. bekezdésében említett tárgyak átadását, vagy a visszaadás feltételével ideiglenesen
átadhatja azokat a megkereső Félnek.
4. A megkeresett Félnek vagy harmadik feleknek e tárgyakon fennálló jogai megfelelően tiszteletben tartatnak.
Amennyiben ilyen jogok fennállnak, úgy a megkereső Fél – a megkeresett Fél kérelmére – az eljárás befejezése után
haladéktalanul és költségmentesen visszaadja az átadott tárgyakat a megkeresett Félnek.
19. cikk
ÁTSZÁLLÍTÁS 1. Bármelyik Fél engedélyezheti, hogy egy harmadik állam által a másik Félnek kiadott személyt területén
átszállítsanak. Az átszállítás iránti kérelmet közvetlenül a központi hatóságoknak kell megküldeni. Az ilyen kérelmek
továbbítására igénybe vehetők a Nemzetközi Bűnügyi Rendőrség Szervezetének (Interpol) eszközei. A kérelemnek
tartalmaznia kell az átszállítani kívánt személy leírását, valamint az ügy tényeinek rövid összefoglalását. Az átszállítás
alatt álló személy a szállítás során őrizetben tartható. Ilyen engedélyezés nem szükséges akkor, ha az átszállítás légi
úton történik, és az érintett Fél területén nincs tervezett leszállás.
2. Ha nem ütközik nemzeti jogába, akkor a megkeresett Fél engedélyezi a megkereső Fél által kért átszállítást.
20. cikk
AZ EREDMÉNY KÖZLÉSE
A megkereső Fél haladéktalanul tájékoztatja a megkeresett Felet a kiadott személy ellen lefolytatott eljárásról, illetve
a kiadott személyre kiszabott ítélet végrehajtásáról, illetve a személy harmadik állam részére történt kiadatásáról.
21. cikk
KÖLTSÉGEK 1. A kiadatási eljárással kapcsolatos, a megkeresett Félnél felmerült költségeket – a Felek eltérő megállapodásának
hiányában – a megkeresett Fél viseli.
2. A kiadott személy átadásával, illetve átvételével kapcsolatos szállítási és átszállítási költségeket a megkereső Fél
viseli.
22. cikk
MÁS EGYEZMÉNYEKHEZ VALÓ VISZONY
A jelen Egyezmény nem érinti a Felek más egyezmények és szerződések alapján fennálló jogait és kötelezettségeit.
23. cikk
VITARENDEZÉS
A jelen Egyezmény értelmezésével vagy végrehajtásával kapcsolatosan felmerülő bármilyen vitát diplomáciai
konzultáció útján kell megoldani.
24. cikk
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 1. A jelen Egyezmény a diplomáciai úton érkezett azon utolsó írásbeli értesítés kézhezvételétől számított harmincadik
(30.) napon lép hatályba, amelyben a Felek a jelen Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások
lezárulásáról értesítik egymást.
2. A jelen Egyezmény hatálybalépésével a polgári, a családjogi és a bűnügyi jogsegély tárgyában Hanoiban, 1985.
január 18-án aláírt szerződés 58–75. cikkei hatályukat vesztik.
3. A jelen Egyezmény határozatlan ideig marad hatályban.
4. A jelen Egyezményt diplomáciai úton megküldött írásbeli felmondással bármelyik Fél bármikor felmondhatja.
A felmondás a megtételének napjától számított hat (6) hónap elteltével lép hatályba.
FENTIEK HITELÉÜL, a saját nemzeti joguk szerint kellően meghatalmazott alulírottak aláírják a jelen Egyezményt.
KÉSZÜLT két eredeti példányban Budapesten, 2013. szeptember 16. napján magyar, vietnami és angol nyelven,
amelyek mindegyike egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol szöveg az irányadó.
MAGYARORSZÁG RÉSZÉRŐL a VIETNAMI SZOCIALISTA KÖZTÁRSASÁG RÉSZÉRŐL” 4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 24. cikk 1. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak
ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
(4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről az igazságügyért felelős miniszter gondoskodik.
(5) Az 1986. évi 8. törvényerejű rendelettel kihirdetett, a Magyar Népköztársaság és a Vietnami Szocialista Köztársaság
között a polgári, a családjogi és a bűnügyi jogsegély tárgyában Hanoiban 1985. évi január hó 18. napján aláírt
szerződésnek az Egyezmény 24. cikk 2. bekezdésében található módosításoknak megfelelően egységes szerkezetbe
foglalt magyar nyelvű szövegének közzétételéről az igazságügyért felelős miniszter a külpolitikáért felelős miniszter
egyetértésével gondoskodik.
Áder János s. k., Lezsák Sándor s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés alelnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.