← Magyarország

2018. LX. törvény a Magyarország Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között a rendőri együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről.

Röviden

Ez a törvény a Magyarország Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya közötti rendőri együttműködésről szóló megállapodást hirdeti ki, amelynek célja a bűnözés elleni hatékonyabb fellépés.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Kulcspontok

📄 Jogszabály szövege
2018. LX. törvény a Magyarország Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között a rendőri együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről. 1. § Az Országgyűlés e  törvénnyel felhatalmazást ad a  Magyarország Kormánya és a  Macedón Köztársaság Kormánya között a  rendőri együttműködésről szóló megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti. 3. § A Megállapodás hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: „MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A MACEDÓN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A RENDŐRI EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL Magyarország Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Felek), a kétoldalú kapcsolatok fejlesztéséhez való hozzájárulás szándéka által vezetve, meggyőződve arról, hogy erősíteni kell az  együttműködést és a  koordinációt a  Felek felelős hatóságai között a biztonság és a közrend fenntartása, a  terrorizmus, a szervezett bűnözés, a kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorok tiltott kereskedelme, a személyek és közlekedési eszközök illegális határátlépése és az áruk illegális szállítása, valamint más bűncselekmények elleni fellépés során, megerősítve a terrorizmus elleni küzdelem iránti elkötelezettségüket, annak tudatában, hogy a szervezett bűnözés komoly veszélyt jelent a Felek államainak fejlődésére, figyelembe véve a  kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorok tiltott kereskedelmének globális növekedését, A törvényt az Országgyűlés a 2018. október 2-i ülésnapján fogadta el. annak érdekében, hogy hatékonyan együttműködjenek az  illegális migráció és az  emberkereskedelem elleni küzdelemben, a kölcsönös együttműködés megerősítésének szándékával és az  országok nemzetközi kötelezettségeinek alapjául szolgáló nemzetközi megállapodásokra való hivatkozással, a Délkelet-európai Rendőri Együttműködési Egyezmény releváns előírásait figyelembe véve, az államaik jogszabályai alapján, a következőkben állapodtak meg: 1. CIKK A MEGÁLLAPODÁS TÁRGYA (1) Jelen Megállapodás tárgya a  Felek közötti együttműködés a  terrorizmus, a  szervezett bűnözés, a  kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorok tiltott kereskedelme, az illegális migráció és más bűncselekmények elleni küzdelemben, amelyet a Felek a hatáskörrel rendelkező hatóságaik által valósítanak meg. (2) Jelen Megállapodás nem vonatkozik a  bűncselekményekhez kapcsolódóan nyújtott vagy a  kiadatásra irányuló nemzetközi bűnügyi jogsegélyre. 2. CIKK HATÁSKÖRREL RENDELKEZŐ HATÓSÁGOK (1) Jelen Megállapodás alkalmazásában a Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai a következőek: – Magyarország Kormánya részéről: Magyarország Belügyminisztériuma, – a Macedón Köztársaság Kormánya részéről: a Macedón Köztársaság Belügyminisztériuma. (2) A Felek diplomáciai úton értesítik egymást a hatáskörrel rendelkező hatóságokkal kapcsolatos bármilyen változásról. (3) A  Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai hatáskörükön belül közvetlenül együttműködnek egymással és megtárgyalják az együttműködés és a kapcsolattartás speciális formáit. (4) Jelen Megállapodás végrehajtása céljából a  felek hatáskörrel rendelkező hatóságai együttműködhetnek a  Felek más hatóságaival, amelyek tevékenységi köre kiterjed jelen Megállapodás 3.  cikkében említett együttműködési területekre. 3. CIKK EGYÜTTMŰKÖDÉS TERÜLETEI (1) A Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai a bűncselekmények megelőzése és felderítése során, az alábbi területeken működnek együtt: 1. Terrorizmus; 2. Szervezett bűnözés; 3. Kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorok tiltott kereskedelme; 4. Kriminalisztika; 5. Illegális migráció – személyek illegális államhatár-átlépése, személyek illegális tartózkodása, a határellenőrzési rendszer megsértése; 6. Az élet, az egészség, a szabadság és az emberi méltóság elleni bűncselekmények; 7. A magántulajdon elleni bűncselekmények; 8. Prostitúció közvetítése; emberkereskedelem szexuális kizsákmányolás és migránsok csempészete céljából; 9. Zsarolás; 10. Robbanóanyag, lőfegyver és lőszer, vegyi, biológiai, nukleáris és radioaktív anyagok, haditechnikai termékek, kettős felhasználású termékek, valamint tömegpusztító és egyéb veszélyes eszközök előállításához használható alkatrészek, anyagok és berendezések illegális előállítása, kereskedelme és birtoklása; 11. Jármű önkényes elvétele és illegális kereskedelme, ehhez kapcsolódó közokirat-hamisítás és hamisított dokumentumok használata; 12. Pénzügyi műveletek és egyéb pénzmosás útján megszerzett pénzügyi eszközök, valamint a  pénzmosással kapcsolatos egyéb tevékenységek felderítése, megelőzése és visszaszorítása; 13. Gazdasági, pénzügyi és árukereskedelem elleni bűncselekmények; 14. Bűncselekmények a számítógépes bűnözés területén; 15. A  kulturális és történelmi értékű műtárgyak, kulturális és történelmi értékkel rendelkező tárgyak, nemesfémek és ásványi anyagok, valamint más nagy értékű tárgyak rablása és illegális kereskedelme, valamint 16. Környezet elleni bűncselekmények. (2) A  Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai kölcsönös megegyezéssel segítik egymást egyéb olyan cselekmények elleni küzdelemben, amelyek a Felek államának jogszabályai szerint bűncselekménynek minősülnek. (3) A  Felek együttműködnek olyan egyéb területeken, amelyek hatáskörükbe tartoznak, és amelyekre nézve szükségesnek ítélik. 4. CIKK EGYÜTTMŰKÖDÉS FORMÁI A Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai a jelen Megállapodással összhangban folytatott együttműködés céljából: 1. Tájékoztatást nyújtanak és adatot szolgáltatnak a szervezett bűnözés területén elkövetett bűncselekmények gyanúsítottairól vagy az  abban résztvevőkről, az  elkövetők közötti kapcsolatról, különösen a  bűntársak közötti kapcsolatokról, a  bűnözői csoportok struktúrájáról, a  bűncselekmények elkövetésének módjáról, idejéről és helyéről, a bűncselekmények elkövetésére felhasznált tárgyakról, a bűncselekmények megelőzése és visszaszorítása érdekében hozott törvényi rendelkezések és intézkedések megsértéséről; 2. Segítséget nyújtanak egymásnak operatív nyomozati tevékenységek végzése során, szervezeti és egyéb segítségnyújtás kölcsönös biztosításával; 3. A  Felek bármelyikének kérésére ellenőrzéseket és egyéb intézkedéseket hajtanak végre a  nemzeti jogszabályaiknak megfelelően; 4. Segítséget nyújtanak egymásnak a  bűncselekmények elkövetésével gyanúsított személyek, valamint a büntetőjogi felelősségre vonást elkerülő és a bíróság által elítélt személyek felügyeletében; 5. Együttműködnek a  telefonszámok előfizetőinek és használóinak, valamint az  IP-címek birtokosainak, járművek tulajdonosainak és használóinak, továbbá a  regisztrációköteles kereskedelmi tevékenységhez kapcsolódó kereskedelmi nyilvántartásokban található adatok meghatározásában; 6. Az  okirat-hamisítási bűncselekmények felderítésével kapcsolatban hivatalos dokumentumok másolatait továbbítják egymásnak és összehangolt tevékenységeket folytatnak; 7. Együttműködnek az ellenőrzött szállítások és a határon átnyúló megfigyelések megvalósításában; 8. Együttműködnek a  bűncselekményekkel kapcsolatban eltűnt személyek keresésében, valamint a személyazonossággal vagy azonosítatlan személyekkel kapcsolatos tevékenységek végzésében; 9. Együttműködnek a bűncselekményekkel kapcsolatos ellopott tárgyak, és gépjárművek felkutatásában; 10. Kölcsönös személyi, technikai és szervezeti segítségnyújtás a bűncselekmények elkövetőinek felderítésére; 11. Információkat és tapasztalatokat cserélnek a  bűncselekmények elkövetési módszereiről és új formáiról, valamint a bűnügyi elemző-értékelő tevékenységekről; 12. Szükség esetén munkaértekezleteket tartanak az  egyedi bűncselekmények felderítésével kapcsolatos intézkedések előkészítésére és összehangolására; 13. Információcserét folytatnak kriminalisztikai és kriminológiai vizsgálatok eredményeiről, bűncselekményeknél a vádemelésről, munkamódszerekről, nyomozási technikákról és a további fejlődés érdekét célzó módszerek megvalósításáról; és 14. Szakértőcseréket hajtanak végre, a közös munka vagy tanulás, illetve szakmai fejlődés céljából. 5. CIKK TERRORIZMUS ELLENI HARC A terrorizmus elleni küzdelem területén a Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai kicserélik: 1. Tapasztalataikat a  tervezett terrorcselekmények megelőzésében, az  elkövetett terrorcselekmények és a kapcsolódó más bűncselekmények során használt módszerekkel és technikai eszközökkel kapcsolatban; 2. Információikat azon terrorista szervezetekről és csoportokról valamint azok tagjairól, amelyek bűncselekményeket terveznek, készítenek elő vagy készítettek elő az egyik Fél területén, és ez kihat a másik Fél államának érdekeire; 3. A terrorizmus elleni küzdelemhez kapcsolódó elemző és összefoglaló dokumentumaikat. 6. CIKK A KÁBÍTÓSZEREK, PSZICHOTRÓP ANYAGOK ÉS KÁBÍTÓSZER-PREKURZOROK TILTOTT KERESKEDELME ELLENI KÜZDELEM A kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorok tiltott kereskedelme elleni küzdelemben a  Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai: 1. Információt és adatot cserélnek azon személyekről, akik részt vesznek kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorok illegális kereskedelmében, ezen személyek rejtekhelyeiről, szállítási útvonalairól, a  használt szállítóeszközökről, működési módjaikról, a  kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószerprekurzorok származási helyéről, továbbá a bűncselekmények felderítéséhez szükséges speciális részletekről; 2. Kölcsönösen tájékoztatást nyújtanak a  kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorok tiltott kereskedelmének szokásos és új módszereiről és útvonalairól, valamint tapasztalatairól és adatairól; 3. Összehangolt intézkedéseket foganatosítanak a kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorok tiltott előállításának és tiltott kereskedelmének megakadályozására; 4. Kölcsönösen mintákat küldenek a  kábítószerekből, pszichotróp anyagok és növényi eredetű és szintetikus eredetű olyan prekurzorokból, amelyek visszaélésre alkalmasak; 5. Kicserélik az illegális kereskedelem és a kábítószerek, pszichotróp anyagok és kábítószer-prekurzorokkal való visszaélésekkel kapcsolatos törvényszéki szakértői eredményeket; valamint 6. A  jogszerű termelésről és kereskedelemről az  illegális kereskedelemre való áttérés során – az  ilyen illegális kereskedelem elleni küzdelem lehetőségeitől függően – információkat és adatokat cserélnek a kábítószerekről, pszichotróp anyagokról és a kábítószer-prekurzorairól. 7. CIKK AZ ILLEGÁLIS MIGRÁCIÓ, AZ EMBERKERESKEDELEM ÉS A MIGRÁNSOK CSEMPÉSZETE ELLENI KÜZDELEM Az illegális migráció és az  emberkereskedelem elleni küzdelem során a  Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai kicserélik az  illegális migráció, az emberkereskedelem és a migránsok csempészete elleni küzdelem során szerzett információkat, tapasztalatokat és adatokat: 1. Kölcsönösen tájékoztatják egymást azon személyekről, akik az  illegális migráció útvonalain személyek államhatáron történő illegális átszállítását szervezik, valamint részt vesznek az  emberkereskedelemben és migránsok csempészetében; 2. Tájékoztatást nyújtanak a  határokon átnyúló utazás és tartózkodás során felhasznált hamis és hamisított okmányokról; 3. Elemző és összefoglaló anyagokat cserélnek a migrációs folyamatokkal kapcsolatban, és 4. Információt cserélnek a  külföldiek mozgásának és tartózkodásának rendszerével kapcsolatos nemzeti jogszabályaikról. 8. CIKK AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS MEGVALÓSÍTÁSÁNAK FELTÉTELEI (1) A jelen Megállapodás szerinti információk átadását a Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai a másik fél hatáskörrel rendelkező hatósága által benyújtott kérelme alapján teljesítik. (2) A  tájékoztatási vagy segítségnyújtási kérelmet írásban kell benyújtani. Kivételesen, sürgős esetekben szóbeli kérelemmel is lehet élni, ezt követően az írásbeli kérelmet a lehető leghamarabb, de legfeljebb 24 órán belül el kell küldeni. (3) Mindkét Fél hatáskörrel rendelkező hatóságai a  saját kezdeményezésükre is tájékoztatást adhatnak a  másik Fél hatáskörrel rendelkező hatóságának, amely segíthet a  bűncselekmények felderítésében, megelőzésében és megoldásában, amennyiben megalapozottan feltételezhető, hogy ez  az információ a  másik Fél számára hasznos lehet. (4) Az  információk átadására vagy a  segítségnyújtásra vonatkozó kérelmeket a  lehető leghamarabb teljesíteni kell. A  Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai szükség esetén jogosultak további információkat kérni, amennyiben ez megkönnyíti a kérelem teljesítését. 9. CIKK AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS IRÁNTI KÉRELEM ELUTASÍTÁSA (1) Az  információ átadására vagy a segítségnyújtásra vonatkozó kérelem teljesen vagy részben elutasítható, ha annak elfogadása az  emberi jogok megsértésével járna, az  ország szuverenitására vagy biztonságára, illetve más fontos állami érdekekre hátrányos befolyással járna, vagy ha az ellentétes a megkeresett Fél jogszabályaival, vagy az általa vállalt nemzetközi kötelezettséggel. (2) Az  információnyújtási vagy segítségnyújtási kérelem elutasítása esetén a  megkeresett Fél hatáskörrel rendelkező hatósága írásban értesíti a másik Fél hatáskörrel rendelkező hatóságát, amelyben feltünteti az elutasítás okait. 10. CIKK MINŐSÍTETT ADATOK A minősített információk cseréjét és átadását, valamint jelen Megállapodás végrehajtása céljából történő védelmét a  2014. július 3-án a  Macedón Köztársaságban, Szkopjéban aláírt, a  Magyarország Kormánya és a  Macedón Köztársaság Kormánya között a  minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezménnyel összhangban kell végrehajtani. 11. CIKK SZEMÉLYES ADATOK VÉDELME A személyes adatok kölcsönös megosztását a  Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai között a  vonatkozó nemzeti jogszabályokkal összhangban kell végrehajtani, megfelelve továbbá az  Európa Tanács 108. számú az  „Egyének védelméről a  személyes adatok gépi feldolgozása során” című Egyezményének, valamint az  Európa Tanács 108. Egyezményéhez készült Kiegészítő Jegyzőkönyvének, tiszteletben tartva az  adatot átadó Fél hatósága által támasztott feltételeket, követve az  alkalmazható alapelveket a  gépi feldolgozású és nem gépi feldolgozású adatfeldolgozásban: 1. Az  átadó Fél hatóságának hozzájárulása nélkül a  továbbított adatok nem használhatók az  eredeti céloktól eltérően. 2. A továbbított adatokat meg kell semmisíteni vagy ki kell javítani, ha: – megállapítást nyert, hogy az adatok tévesek; – az  átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatósága tájékoztatja az  átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatóságát arról, hogy az adatokat a törvénybe ütköző módon gyűjtötték vagy továbbították, vagy – az  adatok már nem szükségesek abból a  célból, amelyből a  továbbításukra sor került, kivéve, ha az  átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatósága kifejezett beleegyezését adta a  más célokra történő felhasználással kapcsolatban. 3. Az  átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatósága az  átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatóságának kérésére az adatok felhasználásáról az átadó Felet tájékoztatja. 4. Az átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatósága megerősíti, hogy a  továbbított adatok helyesek, szükségesek és naprakészek. Ha megállapítást nyer, hogy a  továbbított adatok nem pontosak vagy helytelenek, vagy nem kellett volna azokat elküldeni, vagy abban az  esetben, ha kötelezettség áll fenn az  adatok későbbi megsemmisítésére az átadó vagy átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatósága megfelelő nemzeti jogszabályai alapján, akkor az átadó vagy átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatóságát haladéktalanul értesíteni kell annak érdekében, hogy az  adatokat megsemmisítsék vagy az  e  cikk 2.  pontja szerinti megfelelő módosításokat elvégezzék. 5. Az  átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatósága köteles megvédeni a  továbbított adatokat a  jogosulatlan hozzáféréstől, módosításoktól vagy terjesztésektől. A  Felek megteszik a  szükséges technikai és szervezeti intézkedéseket valamennyi csere tárgyát képező adat védelme céljából a  véletlen elvesztés, véletlen vagy jogellenes megsemmisítés, az illetéktelen hozzáférés, módosítás, terjesztés, megsemmisítés vagy törlés ellen. 6. A továbbított adatok jogosulatlan hozzáférése vagy terjesztése esetén az átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatósága haladéktalanul tájékoztatja az átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatóságát a jogosulatlan hozzáférés vagy terjesztés körülményeiről, valamint az ilyen incidensek jövőbeni megelőzésére tett intézkedésekről. 7. Az  átadó és az  átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatósága köteles nyilvántartást vezetni az  adatok továbbításáról, átvételéről, javításáról vagy megsemmisítéséről. 8. Az  adatok továbbítása után, az  átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatósága a  nemzeti jogszabályoknak megfelelően meghatározza a  határidőt, amikor az  adatokat meg kell semmisíteni, továbbá jelzi az  azok felhasználásával kapcsolatos korlátozásokat, beleértve az azok törlésére, megsemmisítésre, illetve az azokhoz való hozzáférésre vonatkozó esetleges korlátozásokat is. Abban az  esetben, ha az  ilyen korlátozások szükségességét az adatok továbbítása után állapítják meg, erről a Felek tájékoztatják egymást. 9. Az érintett személy írásbeli kérelme alapján az érintett személyt tájékoztatni kell a  továbbított adatokról és azok felhasználásának céljairól, amennyiben azt a Felek nemzeti jogszabályai megengedik. Ha az a személy, akiről az  adatokat felvették, kérelmet nyújt be a  továbbított adataihoz való hozzáférés, azok módosítása, illetve megsemmisítése céljából, az átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatóságának az átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatóságával közösen kell döntésre jutnia az átadó Fél nemzeti jogszabályainak megfelelően. 10. Azon Fél hatáskörrel rendelkező hatósága, amelynek a másik Fél állampolgárára vonatkozó adat továbbítása iránti kérelmet küldték, köteles haladéktalanul tájékoztatni az  érintett állampolgár országában hatáskörrel rendelkező hatóságot, még az adat továbbítása előtt. 11. Az adatokat nem lehet harmadik félnek továbbítani az átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatóságának előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül. 12. Az  adatok továbbítása megtagadható olyan esetekben, amikor az  adattovábbítás veszélyezteti a nemzetbiztonságot vagy a közrendet. 13. A  Felek minden szükséges intézkedést megtesznek a  nemzeti jogszabályaiknak megfelelően annak érdekében, hogy elkerüljék az  adatok továbbítása, átvétele vagy felhasználása során a  harmadik személyeknek okozott károkat, valamint hogy az  esetleges kedvezőtlen következményekhez vezető előfeltételeket kiküszöböljék. 14. Abban az  esetben, ha az  átvevő Fél nem teljesíti e  cikk rendelkezéseit, az  átadó Fél kérheti a  továbbított adatok törlését vagy megsemmisítését. 12. CIKK VEGYES BIZOTTSÁG (1) Jelen Megállapodás végrehajtásának nyomon követése érdekében a Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai vegyes bizottságot hoznak létre. (2) A  vegyes bizottság a  felek hatáskörrel rendelkező hatóságainak azonos számú képviselőiből, de legalább három főből áll. (3) A  Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai diplomáciai csatornákon keresztül tájékoztatják egymást a  vegyes bizottság összetételéről és változásáról. (4) A vegyes bizottság rendszeres üléseit évente egyszer, a Felek államainak területén felváltva tartják. (5) Szükség esetén a Felek valamelyikének hatáskörrel rendelkező hatósága kérheti a vegyes bizottságot rendkívüli ülés megtartására. (6) A vegyes bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát. 13. CIKK KAPCSOLATTARTÓK (1) A Felek belügyminiszterei meghatározzák a másik Fél hatáskörrel rendelkező hatóságaival való kapcsolatfelvételre kijelölt személyeket. (2) A Felek belügyminiszterei, összekötő tisztviselőt jelölhetnek ki a másik Fél hatáskörrel rendelkező hatóságaival való kapcsolatfelvétel céljából. 14. CIKK KÖLTSÉGEK A Felek maguk viselik a  jelen Egyezmény végrehajtásával összefüggésben felmerült költségeiket, kivéve ha ettől eltérően állapodnak meg. 15. CIKK VITÁK RENDEZÉSE Jelen Megállapodás megvalósítása vagy értelmezése során felmerülő vitákat a  Felek hatáskörrel rendelkező hatóságai közötti konzultációk és tárgyalások útján kell rendezni. 16. CIKK VÉGREHAJTÁSI JEGYZŐKÖNYVEK A Felek Belügyminisztériumai jelen Megállapodás végrehajtására jegyzőkönyveket hozhatnak létre. 17. CIKK KAPCSOLAT MÁS NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL Ez a  megállapodás nem érinti a  Felek azon jogait és kötelezettségeit, amelyek az  általuk aláírt más nemzetközi megállapodásokhoz kapcsolódnak. 18. CIKK HATÁLYBALÉPÉS, MÓDOSÍTÁSOK ÉS FELMONDÁS (1) Jelen Megállapodás azon utolsó írásos értesítés kézhezvételének napjától számított harmincadik napon lép hatályba, amellyel a  Felek kölcsönösen tájékoztatják egymást a  hatálybalépéshez szükséges belső jogi eljárások befejezéséről. (2) Jelen Megállapodás határozatlan időre jön létre. (3) Jelen Megállapodást a  Szerződő Felek kölcsönös, írásos beleegyezéssel módosíthatják. A  módosítások és a kiegészítések az e cikk (1) bekezdése szerinti eljárással összhangban lépnek hatályba. (4) Bármelyik Fél felmondhatja jelen Megállapodás végrehajtását előzetes írásbeli értesítéssel, amelyet a másik Félnek diplomáciai úton továbbít. A  Megállapodás felmondása a  bejelentés kézhezvételétől számított 6 (hat) hónap elteltével lép hatályba Készült Budapesten 2018. március 20-án, két példányban; magyar, macedón és angol nyelven. Az  értelmezésből fakadó eltérések esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó. Magyarország Kormánya a Macedón Köztársaság Kormánya nevében nevében” 4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 18. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A  Megállapodás, illetve a  2.  § és a  3.  § hatálybalépésének naptári napját a  külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. 5. § Az e  törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a  minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért felelős miniszter gondoskodik. Áder János s. k., Kövér László s. k., köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.