📄 Jogszabály szövege
2018. XIX. törvény a Magyarország Kormánya és a Svéd Királyság Kormánya között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Svéd Királyság Kormánya között
a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező
hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
A törvényt az Országgyűlés a 2018. június 20-i ülésnapján fogadta el.
3. § Az Egyezmény hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő:
„EGYEZMÉNY MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A SVÉD KIRÁLYSÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A MINŐSÍTETT
ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL
Magyarország Kormánya és a Svéd Királyság Kormánya (a továbbiakban együtt: „a Felek”),
Elismerve a kölcsönös együttműködés fontos szerepét,
Felismerve, hogy a Felek közötti jó együttműködés során szükség lehet minősített adatok cseréjére,
Elismerve, hogy azonos szintű védelmet biztosítanak a minősített adatok számára,
Új változattal kívánva kicserélni a Magyar Köztársaság Kormánya és a Svéd Királyság Kormánya között a katonai
minősített adatok védelme tárgyában Budapesten, 1995. október 13-án aláírt Egyezményt,
Kívánatosnak tartva a közöttük, valamint a joghatóságuk alá tartozó jogi személyek között kicserélt minősített
adatok védelmének biztosítását,
Kölcsönösen tiszteletben tartva egymás nemzeti érdekeit és biztonságát, az alábbiakban állapodtak meg:
1. Cikk
Az Egyezmény tárgya (1) Jelen Egyezmény célja, hogy védelmet biztosítson a Felek, valamint a joghatóságuk alá tartozó jogi személyek
közötti együttműködés során kicserélt vagy keletkezett minősített adatok számára.
(2) Jelen Egyezmény nem érinti a Felek egyéb két-, vagy többoldalú szerződés alapján fennálló kötelezettségeit,
ideértve mindazon megállapodásokat is, amelyek minősített adatok cseréjét és kölcsönös védelmét szabályozzák.
2. Cikk
Fogalommeghatározások
Jelen Egyezmény alkalmazásában:
a) A minősített adat: megjelenési formájától vagy természetétől függetlenül, minden olyan adat, amelyet
bármelyik Fél nemzeti jogszabályai szerint védelemben kell részesíteni az illetéktelen tudomásra jutástól.
b) A minősített szerződés: olyan szerződés, amely minősített adatot tartalmaz, vagy amely alapján minősített
adathoz való hozzáférés szükséges.
c) Az átadó fél: az a Fél, valamint a joghatósága alá tartozó jogi személy vagy természetes személy, amelyik
a minősített adatot átadja.
d) Az átvevő fél: az a Fél, valamint a joghatósága alá tartozó jogi személy vagy természetes személy, amelyik
a minősített adatot átveszi.
e) A harmadik fél: bármely olyan állam, valamint a joghatósága alá tartozó jogi személy vagy természetes
személy, továbbá nemzetközi szervezet, amely nem részese jelen Egyezménynek.
f ) A szükséges ismeret elve: az a követelmény, amely alapján a minősített adathoz való hozzáférés csak annak
a személynek biztosítható, akinek a hozzáférés hivatali feladata ellátásához szükséges.
g) Illetéktelen tudomásra jutás: a minősített adat bármilyen formájú jogosulatlan felhasználása, megsértése
vagy jogosulatlan hozzáférése, megváltoztatása, nyilvánosságra hozatala, megsemmisítése, valamint
minden egyéb intézkedés vagy intézkedés elmulasztása, melynek eredményeként sérül a minősített adat
bizalmassága, sérthetetlensége vagy hozzáférhetősége.
h) Védelmi hatóságok: a Svéd Királyság azon hatóságai, amelyekre a Svéd Fegyveres Erők védelmi biztonsági
szabályait kell alkalmazni.
i) Egyéb hatóságok: a Svéd Királyság azon hatóságai, amelyekre a Svéd Biztonsági Szolgálat védelmi biztonsági
szabályait kell alkalmazni.
3. Cikk
Minősítési szintek megfeleltetése (1) Az egyes nemzeti minősítési szintek az alábbiak szerint feleltethetők meg egymásnak:
Magyarországon
A Svéd Királyságban Védelmi Hatóságok Egyéb Hatóságok
„Korlátozott terjesztésű!” HEMLIG/ RESTRICTED – (2) A Magyarország által átadott „Bizalmas!” vagy „Korlátozott terjesztésű!” minősítéssel ellátott adatot úgy kell kezelni,
mint a Svéd Királyság egyéb hatóságai által HEMLIG minősítéssel ellátott adatot.
(3) Az átadó fél haladéktalanul tájékoztatja az átvevő felet az átadott minősített adat minősítésében bekövetkezett
valamennyi változásról.
(4) Az átadó fél:
a) biztosítja, hogy a minősített adat a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseinek megfelelő
minősítéssel legyen ellátva;
b) értesíti az átvevő felet a minősített adat nyilvánosságra hozatalának, hozzáférésének vagy felhasználásának
feltételeiről.
(5) Az átvevő fél biztosítja, hogy a minősített adat jelen Cikk 1. bekezdése szerint, a megfelelő nemzeti minősítéssel
legyen ellátva.
(6) A Felek értesítik egymást a nemzeti minősítésekben bekövetkezett valamennyi változásról.
4. Cikk
A minősített adat védelme (1) A Felek megteszik a vonatkozó nemzeti jogszabályai és egyéb szabályai rendelkezéseinek megfelelő intézkedéseket
annak érdekében, hogy az átvett minősített adat jelen Egyezmény 3. Cikkében meghatározott minősítési szintek
szerint a megfelelő szintű védelemben részesüljön.
(2) Jelen Egyezmény nem sértheti a Felek azon nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezéseit, amelyek
a közérdekű adatokhoz vagy közérdekből nyilvános adatokhoz való hozzáférésről, a személyes adatok védelméről és
a minősített adatok védelméről szólnak.
(3) Mindkét Fél köteles nemzeti jogszabályai rendelkezéseivel összhangban biztosítani a megfelelő intézkedések
foganatosítását a minősített adatok védelme érdekében azok, kommunikációs vagy információs rendszerekben
való felhasználása, tárolása vagy továbbítása során. Ezen intézkedéseknek biztosítaniuk kell a minősített
adat bizalmasságát, sértetlenségét, rendelkezésre állását és amennyiben szükséges a minősített adat
letagadhatatlanságát, és hitelességét, valamint az adattal kapcsolatos intézkedések elszámoltathatóságának és
nyomon követhetőségének megfelelő szintjét.
(4) A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok szükség esetén tájékoztatják egymást azon speciális biztonsági
kockázatokról, amelyek az átvett minősített adat biztonságát veszélyeztethetik.
5. Cikk
Minősített adat közlése és felhasználása (1) Mindkét Fél köteles biztosítani, hogy a jelen Egyezmény alapján átadott vagy továbbított minősített adat:
a) csak az átadó fél által meghatározott célra legyen felhasználva;
b) harmadik országnak vagy nemzetközi szervezettel való közlése csak az átadó fél előzetes, írásbeli
engedélyével, és az átvevő fél valamint az érintett harmadik ország vagy nemzetközi szervezet között,
a minősített adatok védelmére vonatkozó egyezmény vagy intézkedés szerint történhessen meg.
(2) Az átvevő fél csak az átadó fél előzetes, írásbeli engedélyével és az általa előzetesen végrehajtott visszaminősítéssel
vagy a minősítés előzetes megszüntetésével kezdeményezheti jelen Egyezmény alapján létrejött vagy továbbított
minősített adat visszaminősítését, vagy a minősítés megszüntetését.
(3) A minősítő hozzájárulásának alapelvét valamennyi Fél köteles betartani az alkotmányos követelményeivel, valamint
a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban.
6. Cikk
Minősített adathoz való hozzáférés (1) A Felek biztosítják, hogy jelen Egyezmény alapján létrejött vagy továbbított minősített adathoz való hozzáférés
csak a szükséges ismeret elve alapján, és a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban
történjen.
(2) A Felek biztosítják, hogy minden személy, aki jelen Egyezmény alapján létrehozott vagy továbbított minősített
adathoz hozzáfér, a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezései alapján tájékoztatva legyen az adatok
védelmével kapcsolatos kötelezettségeiről.
(3) A Felek biztosítják, hogy a „Bizalmas!”/ HEMLIG/ CONFIDENTIAL vagy annál magasabb minősítéssel ellátott
minősített adathoz való hozzáférésre csak az a személy kapjon jogosultságot, aki a megfelelő szintű személyi
biztonsági tanúsítvánnyal vagy feladatai alapján más, a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseinek
megfelelő felhatalmazással rendelkezik.
(4) A Felek nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezéseivel összhangban biztosítják, hogy
a joghatóságuk alá tartozó jogi személyek megfeleljenek a biztonsági előírásoknak és képesek legyenek jelen
Egyezmény 4. cikk 1. bekezdésében előírtaknak megfelelő védelmet biztosítani, a megfelelő minősítési szinten, ha
minősített adatot vesznek át vagy hoznak létre.
7. Cikk
A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok és biztonsági együttműködések
(1) Jelen Egyezmény vonatkozásában, a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok a következők:
Magyarországon:
Nemzeti Biztonsági Felügyelet
(National Security Authority) A Svéd Királyságban:
Försvarsmakten, Militära säkerhetstjänsten
(National Security Authority)
Försvarets materielverk
(Designated Security Authority)
(2) A Felek írásban tájékoztatják egymást hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságaik hivatalos elérhetőségi adatairól.
(3) A Felek írásban tájékoztatják egymást a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságokat érintő valamennyi
változásról.
(4) Összeegyeztethető szintű biztonsági követelmények fenntartása érdekében a hatáskörrel rendelkező biztonsági
hatóságok a másik Fél megkeresésére tájékoztatják egymást a minősített adat védelmével kapcsolatos nemzeti
jogszabályokról, valamint mindezek gyakorlati alkalmazásáról. A hatáskörrel rendelkező hatóságok tájékoztatják
egymást az Egyezménnyel kapcsolatban felmerülő valamennyi, lényeges változásról. A fentiek érdekében,
az Egyezmény időtartama alatt a hatáskörrel rendelkező hatóságok látogatást folytathatnak le a másik Fél
hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságainál.
(5) A Felek kölcsönösen elismerik a másik Fél által kibocsátott személyi biztonsági tanúsítványokat és telephely
biztonsági tanúsítványokat, és haladéktalanul tájékoztatják egymást a kölcsönösen elismert biztonsági
tanúsítványokat érintő valamennyi változásról.
(6) Megkeresés esetén a Felek kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak a személyi biztonsági tanúsítványokkal és
a telephely biztonsági tanúsítványokkal kapcsolatos eljárások során.
(7) Felek értesítik egymást az intézkedés okainak megjelölésével, ha valamelyik hatáskörrel rendelkező biztonsági
hatóság felfüggeszti a minősített adatokhoz való hozzáférést, vagy ilyen célból intézkedést foganatosít olyan
minősített adatra vonatkozóan, amelyhez a másik Fél országának állampolgára egyébként személyi biztonsági
tanúsítványa alapján jogosult lenne hozzáférni.
(8) Jelen Egyezmény alapján megvalósuló együttműködés angol nyelven történik.
8. Cikk
Minősített Szerződések (1) A minősített szerződéseket a Felek saját nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezései alapján
kell megkötni és teljesíteni. A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok megkeresésre megerősítik, hogy
az ajánlattevő és az előzetes szerződési tárgyalásokban vagy a minősített szerződések teljesítésében részt vevő
természetes személyek rendelkeznek-e megfelelő személyi biztonsági tanúsítvánnyal vagy telephely biztonsági
tanúsítvánnyal.
(2) A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok kérelmezhetik, hogy a másik Fél biztonsági ellenőrzést folytasson le
a területén működő létesítményben a minősített adat folyamatos védelmének biztosítása céljából.
(3) A minősített szerződéseknek tartalmazniuk kell a biztonsági követelményekre és a minősített szerződés elemeinek
minősítési szintjére vonatkozó intézkedéseket is. Ezen intézkedések másolatát azon Fél hatáskörrel rendelkező
biztonsági hatósága részére kell továbbítani, amelynek joghatósága alatt a minősített szerződés végrehajtása
történik.
9. Cikk
A minősített adat továbbítása (1) A minősített adat továbbítása az átadó fél nemzeti jogszabályai szerint, diplomáciai úton, vagy a hatáskörrel
rendelkező biztonsági hatóságok által kölcsönösen elfogadott egyéb módon történik, a „Korlátozott terjesztésű!”/
HEMLIG/ RESTRICTED minősítéssel ellátott minősített adat kivételével, amely az átadó fél nemzeti jogszabályainak és
egyéb szabályainak rendelkezéseivel összhangban más módon is továbbítható.
(2) A Felek a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok által jóváhagyott eljárási rend szerint, elektronikus úton is
továbbíthatnak minősített adatot.
(3) Jelen Egyezmény végrehajtása érdekében a Felek külön megállapodhatnak biztonságos kommunikációt
eredményező intézkedések bevezetéséről a minősített adatok elektronikus úton történő biztonságos
továbbításának és a Felek közötti biztonságos kommunikáció szabályozásának céljából.
10. Cikk
A minősített adat sokszorosítása, fordítása és megsemmisítése
(1) Jelen Egyezmény alapján átadott vagy kicserélt minősített adatról készült másolatokon és fordításokon fel kell
tüntetni a megfelelő minősítést és az így készült adatot ugyanolyan védelemben kell részesíteni, mint az eredeti
minősített adatot. A sokszorosított példányok számát a hivatalos célból szükséges mértékre kell korlátozni.
(2) Jelen Egyezmény alapján átadott vagy kicserélt minősített adat fordítása során keletkező példányokon a fordítás
nyelvén fel kell tüntetni, hogy az átadó fél minősített adatát tartalmazza.
(3) A Jelen Egyezmény alapján átadott vagy kicserélt „Szigorúan titkos!”/HEMLIG/TOP SECRET minősítési szintű adat
fordítása vagy sokszorosítása kizárólag az átadó fél előzetes írásbeli engedélyével lehetséges.
(4) Jelen Egyezmény alapján átadott vagy kicserélt „Szigorúan titkos!”/HEMLIG/ TOP SECRET minősítési szintű adat nem
semmisíthető meg, az ezen minősítési szintű adatokat az átadó félnek kell visszaszolgáltatni azt követően, hogy
azokat az átvevő fél már nem tekinti szükségesnek.
(5) A „Titkos!”/ HEMLIG/ SECRET minősítési szintű minősített adatot a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok
rendelkezései szerint kell megsemmisíteni azt követően, hogy az átvevő fél már nem tekinti azt szükségesnek.
(6) Olyan veszélyhelyzet esetén, amikor jelen Egyezmény alapján átadott vagy kicserélt minősített adat minősítésének
megfelelő védelme lehetetlenné válik, vagy lehetetlen az átadó félhez való visszajuttatása, a minősített adatot
azonnal meg kell semmisíteni. Ebben az esetben az átvevő fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága, amint
lehetséges értesíti az átadó fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságát a minősített adat megsemmisítéséről.
11. Cikk
Látogatások (1) Minősített adathoz való hozzáférést igénylő látogatásra az érintett hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóság
előzetes írásbeli jóváhagyása alapján kerülhet sor kivéve, ha a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok másként
állapodtak meg.
(2) A látogatásra vonatkozó megkeresést legalább húsz (20) nappal a látogatás időpontja előtt kell benyújtani. Sürgős
esetben, a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok előzetes egyeztetését követően a látogatásra vonatkozó
megkeresés a látogatás kezdetéhez közelebbi időpontban is benyújtható.
(3) A látogatásra vonatkozó megkeresésnek az alábbiakat kell tartalmaznia:
a) a látogató neve, születési helye és ideje, állampolgársága, útlevelének vagy más személyazonosító
igazolványának száma;
b) a látogató beosztásának és a látogató által képviselt intézmény megjelölése;
c) a látogató személyi biztonsági tanúsítványának szintje és érvényességi ideje;
d) a látogatás időpontja és időtartama, visszatérő látogatások esetén az egyes látogatások összesített
időtartama;
e) a látogatás célja, valamint a megismerendő legmagasabb minősítési szintű minősített adat minősítési
szintjének megjelölése;
f ) ha szükséges, annak a projektnek leírása, amelyben a látogató részt vesz;
g) meglátogatandó létesítmény neve és címe, valamint a kapcsolattartójának neve, telefonszáma, fax száma,
e-mail címe;
h) a hatáskörrel rendelkező hatóságok megegyezése eredményeként szükségessé vált egyéb adat;
i) dátum, és a hatáskörrel rendelkező hatóság aláírása.
(4) A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok közösen meghatározhatják a visszatérő látogatásra jogosult
személyek listáját. A visszatérő látogatások további részleteit a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok
közösen állapítják meg.
(5) A látogatónak átadott minősített adatot úgy kell tekinteni, mint a jelen Egyezmény alapján átvett minősített adatot.
(6) A látogató köteles betartani a fogadó fél biztonsági előírásait.
12. Cikk
Eljárás a minősített adat biztonságának megsértése esetén
(1) A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok késedelem nélkül írásban tájékoztatják egymást a minősített adat
biztonságának megsértéséről, ha a jelen Egyezmény hatálya alá tartozó minősített adat jogosulatlan nyilvánosságra
hozatalára, jogosulatlan megváltoztatására kerül sor, vagy mindezek alapos gyanúja merül fel.
(2) Azon Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága, amelynek területén a minősített adat biztonságának
megsértésére sor került, késedelem nélkül intézkedik a minősített adat megsértésének kivizsgálása érdekében.
A másik Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága felkérés esetén részt vesz a vizsgálatban.
(3) Az átvevő fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága minden esetben írásban tájékoztatja az átadó felet
a minősített adat biztonsága megsértésének körülményeiről, a kár mértékéről, a kár enyhítése érdekében megtett
intézkedésekről, valamint a vizsgálat eredményéről.
13. Cikk
Költségek viselése
A Felek maguk viselik a jelen Egyezmény végrehajtásával összefüggésben felmerült költségeiket.
14. Cikk
Záró rendelkezések (1) Jelen Egyezmény határozatlan időre jön létre. Jelen Egyezmény a Felek által az Egyezmény hatálybalépéshez
szükséges nemzeti jogi feltételek teljesítésére vonatkozó, diplomáciai úton küldött utolsó értesítés kézhezvételének
napját követő második hónap első napján lép hatályba.
(2) Jelen Egyezmény hatályba lépésével a Magyar Köztársaság Kormánya és a Svéd Királyság Kormánya között a katonai
minősített adatok védelme tárgyában Budapesten, 1995. október 13-án aláírt Egyezmény hatályát veszti.
(3) Jelen Egyezmény a Felek kölcsönös egyetértésével írásban módosítható. A módosítások hatálybalépésével
kapcsolatban a jelen Cikk 1. pontjában foglaltak az irányadók.
(4) Bármelyik Fél jogosult jelen Egyezményt bármikor írásban felmondani. Felmondás esetén a felmondásról szóló
írásbeli értesítés másik Fél általi kézhezvételétől számított hat (6) hónap elteltével hatályát veszti.
(5) Az Egyezmény megszűnésétől függetlenül az annak alapján kicserélt vagy keletkezett minősített adatokat
az Egyezményben meghatározott rendelkezések szerint kell védelemben részesíteni, mindaddig, amíg az átadó fél
írásban felmentést nem ad az átvevő fél részére ezen kötelezettség alól.
(6) Felek a jelen Egyezmény értelmezéséből vagy végrehajtásából fakadó vitákat egyeztetés és tárgyalás útján,
harmadik fél vagy nemzetközi bíróság igénybevétele nélkül rendezik.
Fentiek tanúbizonyságául, az alulírott és az erre felhatalmazott megbízottak jelen Egyezményt aláírásukkal látták el.
Készült Budapesten, 2017. október 25-én, két eredeti példányban, magyar, svéd és angol nyelven, valamennyi
szöveg egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.
Magyarország Kormánya részéről a Svéd Királyság Kormánya részéről
„Titkos!” HEMLIG/SECRET HEMLIG „Bizalmas!” HEMLIG/CONFIDENTIAL – „Korlátozott terjesztésű!” HEMLIG/RESTRICTED –
4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 14. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak
ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
5. § Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért
felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.