← Magyarország

2016. CLXXXVIII. törvény a Magyarország Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló

Röviden

Ez a törvény a Magyarország Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya közötti megállapodást hirdeti ki a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről. Célja, hogy biztosítsa a felek közötti együttműködés során keletkezett vagy kicserélt minősített adatok védelmét.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
2016. CLXXXVIII. törvény a Magyarország Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről. 1. § Az Országgyűlés e  törvénnyel felhatalmazást ad a  Magyarország Kormánya és a  Horvát Köztársaság Kormánya között a  minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény (a  továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére. 2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti. 3. § Az Egyezmény hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: „EGYEZMÉNY MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A MINŐSÍTETT ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL Magyarország Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: a Felek) Elismerve a Felek közötti kölcsönös együttműködés jelentőségét, Felismerve, hogy a Felek közötti jó együttműködés során szükség lehet minősített adatok cseréjére, Elismerve, hogy azonos szintű védelmet biztosítanak a minősített adatok számára, Kívánatosnak tartva, hogy a  közöttük vagy a  joghatóságuk alá tartozó jogi személyek és természetes személyek között kicserélt minősített adatok megfelelő védelemben részesüljenek, Kölcsönösen tiszteletben tartva a nemzeti érdekeket és a biztonságot, az alábbiakban állapodtak meg: 1. CIKK AZ EGYEZMÉNY CÉLJA ÉS ALKALMAZÁSI TERÜLETE (1) Jelen Egyezmény célja, hogy védelmet biztosítson a Felek, valamint joghatóságuk alá tartozó jogi személyek vagy természetes személyek közötti együttműködés során keletkezett vagy kicserélt minősített adatok számára. (2) Jelen Egyezmény nem érinti a Felek azon kötelezettségeit, amelyek más kétoldalú vagy többoldalú megállapodás alapján keletkeztek, beleértve valamennyi, a minősített adat cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezményt kivéve, ha jelen Egyezmény szigorúbb szabályokat állapít meg a  minősített adatok cseréjére vagy kölcsönös védelmére. 2. CIKK FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK Jelen Egyezmény alkalmazásában: a) minősített adat: megjelenési formájától vagy természetétől függetlenül, minden olyan adat, amelyet bármelyik Fél nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezései szerint védelemben kell részesíteni a  minősített adat biztonságának megsértésével szemben, és amelyet ennek megfelelően minősítettek és minősítési jelöléssel láttak el; b) szükséges ismeret: az  a  követelmény, amely alapján meghatározott minősített adathoz való hozzáférés csak annak a  személynek biztosítható, akinek az  adott minősített adathoz való hozzáférés hivatali kötelessége vagy meghatározott feladata ellátásához szükséges; A törvényt az Országgyűlés a 2016. december 12-i ülésnapján fogadta el. c) minősítési szint: az  a  kategória, amely a  nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban a  minősített adathoz való hozzáférés korlátozásának szintjét és a  védelem legkisebb szintjét jelöli; d) minősített adat biztonságának megsértése: olyan, jelen Egyezménnyel vagy a  Felek nemzeti jogszabályaival és egyéb szabályainak rendelkezéseivel ellentétes tevékenység vagy mulasztás, ami a  minősített adat nyilvánosságra hozatalához, elvesztéséhez, megsemmisüléséhez, jogosulatlan felhasználásához, vagy bizalmasságának, sérthetetlenségének vagy rendelkezésre állásának egyéb módon történő megsértéséhez vezethet; e) Átadó Fél: az  a  Fél – beleértve a  joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes személyeket –, amelyik a minősített adatot átadja; f ) Átvevő Fél: az a Fél – beleértve a  joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes személyeket –, amelyik a minősített adatot átveszi; g) nemzeti biztonsági felügyelet: az  az állami szerv, amely jelen Egyezmény végrehajtásáért és felügyeletéért felelős; h) személyi biztonsági tanúsítvány: a nemzeti biztonsági felügyelet azon döntése, amely megállapítja, hogy egy személy a  nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban hozzáférhet minősített adatokhoz; i) telephely biztonsági tanúsítvány: a  nemzeti biztonsági felügyelet azon döntése, amely megállapítja, hogy a  jogképességgel rendelkező jogi személy a  nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban rendelkezik a  minősített adatok kezelésére és tárolására vonatkozó fizikai és szervezeti képességekkel; j) minősített szerződés: olyan szerződés, amely minősített adatot tartalmaz, vagy amely alapján minősített adathoz való hozzáférés szükséges; k) szerződő: olyan természetes személy vagy jogi személy, aki a  nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban rendelkezik a minősített szerződések megkötésére irányuló képességgel; l) harmadik fél: bármely olyan állam, – beleértve a joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes személyeket –, vagy nemzetközi szervezet, ami nem részese jelen Egyezménynek. 3. CIKK NEMZETI BIZTONSÁGI FELÜGYELETEK (1) A Felek nemzeti biztonsági felügyeletei: Magyarországon: Nemzeti Biztonsági Felügyelet A Horvát Köztársaságban: Ured Vijeća za nacionalnu sigurnost (A Nemzeti Biztonsági Tanács Hivatala) (2) A  nemzeti biztonsági felügyeletek tájékoztatják egymást hivatalos elérhetőségi adataikról és az  azokban bekövetkezett valamennyi későbbi változásról. (3) A  Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást a  nemzeti biztonsági felügyeletekkel kapcsolatos valamennyi későbbi változásról. 4. CIKK MINŐSÍTÉSI SZINTEK ÉS JELÖLÉSEK (1) Jelen Egyezmény alapján keletkezett vagy kicserélt valamennyi minősített adatot a  Felek nemzeti jogszabályai és egyéb szabályai szerint, a megfelelő minősítési jelöléssel kell ellátni. (2) Az egyes nemzeti minősítési szintek és jelölések az alábbiak szerint feleltethetők meg egymásnak: Magyarországon A Horvát Köztársaságban Angol nyelvű megfelelőjük „Szigorúan titkos!” VRLO TAJNO TOP SECRET 5. CIKK MINŐSÍTETT ADATHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS Jelen Egyezmény alapján minősített adathoz kizárólag olyan személyek kaphatnak hozzáférést, akik a  szükséges ismeret elvének megfelelnek, és akik a  nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseinek megfelelően rendelkeznek személyi biztonsági tanúsítvánnyal és tájékoztatást kaptak a  minősített adatok védelmével kapcsolatos kötelezettségeikről. 6. CIKK BIZTONSÁGI ALAPELVEK (1) Jelen Egyezmény alapján keletkezett vagy kicserélt minősített adatok védelme érdekében a  Felek nemzeti jogszabályaik és egyéb szabályaik rendelkezéseivel összhangban minden szükséges intézkedést megtesznek. (2) Az Átadó Fél: a) biztosítja, hogy a  minősített adaton a  nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezései szerinti megfelelő minősítési szint feltüntetésre kerüljön; b) tájékoztatja az Átvevő Felet a minősített adat felhasználásával kapcsolatos esetleges feltételekről; c) késedelem nélkül, írásban tájékoztatja az Átvevő Felet az adat minősítésében vagy a minősítés érvényességi idejében bekövetkezett későbbi változásokról. (3) Az Átvevő Fél: a) biztosítja, hogy a minősített adaton jelen Egyezmény 4. cikke alapján meghatározott egyenértékű minősítési szint kerüljön feltüntetésre; b) ugyanolyan szintű védelemben részesíti a minősített adatot, mint amelyet a saját, jelen Egyezmény 4. cikke alapján azonos minősítési szintű nemzeti minősített adata számára biztosít; c) biztosítja, hogy a  minősített adat minősítését nem szünteti meg, valamint a  minősítési szintjét nem változtatja meg az Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül; d) biztosítja, hogy az  Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül a  minősített adatot harmadik fél részére nem adja át; e) a minősített adatot kizárólag az  átadás során megjelölt célra használja fel, betartva az  Átadó Fél által meghatározott kezelési előírásokat. 7. CIKK BIZTONSÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉS (1) Az  összeegyeztethető szintű biztonsági követelmények fenntartása érdekében a  nemzeti biztonsági felügyeletek megkeresésre tájékoztatják egymást a  minősített adat védelmével kapcsolatos nemzeti jogszabályokról és egyéb szabályokról, valamint mindezek gyakorlati alkalmazásáról. A nemzeti biztonsági felügyeletek tájékoztatják egymást a  minősített adatokkal kapcsolatos nemzeti jogszabályaikban és egyéb szabályaikban bekövetkezett valamennyi későbbi változásról. (2) Megkeresés esetén a nemzeti biztonsági felügyeletek a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban segítséget nyújtanak egymásnak a  személyi biztonsági tanúsítványok és a  telephely biztonsági tanúsítványokkal kapcsolatos eljárások során. (3) A  Felek megkeresés esetén nemzeti jogszabályaik és egyéb szabályaik rendelkezéseivel összhangban elismerik a  másik Fél által kibocsátott személyi biztonsági tanúsítványokat és telephely biztonsági tanúsítványokat. A  jelen Egyezmény 4. cikkében foglaltak ennek megfelelően alkalmazandók. (4) A nemzeti biztonsági felügyeletek haladéktalanul értesítik egymást az elismert személyi biztonsági tanúsítványokkal és a telephely biztonsági tanúsítványokkal kapcsolatos változásokról, különösen azok visszavonásáról. (5) Jelen Egyezmény alapján megvalósuló együttműködés angol nyelven történik. 8. CIKK MINŐSÍTETT SZERZŐDÉSEK (1) A minősített szerződéseket a Felek saját nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezései alapján kell megkötni és teljesíteni. A nemzeti biztonsági felügyeletek megkeresésre megerősítik, hogy a  lehetséges szerződő, valamint a szerződéskötést megelőző tárgyalásokban részt vevő vagy a „Bizalmas!” / POVJERLJIVO / CONFIDENTIAL vagy magasabb szintű minősített szerződések teljesítésében részt vevő természetes személyek rendelkeznek megfelelő személyi biztonsági tanúsítvánnyal vagy telephely biztonsági tanúsítvánnyal. (2) Amennyiben a  lehetséges szerződő nem rendelkezik megfelelő biztonsági tanúsítvánnyal, az  Átadó Fél nemzeti biztonsági felügyelete kérelmezheti az  Átvevő Fél nemzeti biztonsági felügyeleténél a  megfelelő biztonsági tanúsítvány kiállítását. (3) Bármelyik Fél nemzeti biztonsági felügyelete kérheti a  másik Fél nemzeti biztonsági felügyeletétől biztonsági ellenőrzés lefolytatását a  minősített adatok folyamatos védelmének biztosítása céljából a  másik Fél országának területén működő, a minősített szerződéssel érintett létesítményben. (4) Minden minősített szerződés vagy alvállalkozói szerződés részét képezi a  projekt biztonsági utasítás, amely a szerződő minősített adatok védelmére vonatkozó kötelezettségeit és a minősített szerződés valamennyi elemének minősítési szintjével kapcsolatos rendelkezéseket határozza meg. A  projekt biztonsági utasítás másolatát azon Fél nemzeti biztonsági felügyelete részére kell továbbítani, amelynek joghatósága alatt a  minősített szerződés teljesítése történik. (5) A  szerződő minősített adatok védelmére vonatkozó kötelezettségei között legalább az  alábbiaknak kell szerepelniük: a) hozzáférés biztosítása a minősített adatokhoz a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel, valamint jelen Egyezménnyel összhangban; b) minősített adat továbbítása a jelen Egyezményben meghatározott módon; c) tájékoztatás adása minden olyan változásról, amely a minősített adat vonatkozásában következett be; d) a  minősített szerződés hatálya alá tartozó minősített adatnak kizárólag a  szerződés tárgya szerint meghatározott célokra történő felhasználása; e) jelen Egyezménynek, a  minősített adatok kezelésével kapcsolatos eljárásokra vonatkozó intézkedéseinek szigorú betartása; f ) a  szerződő nemzeti biztonsági felügyeletének tájékoztatása a  minősített adat biztonságának a  minősített szerződés vonatkozásában bekövetkezett bárminemű megsértéséről; g) a minősített szerződéssel kapcsolatos minősített adat harmadik fél részére történő átadása kizárólag az Átadó Fél előzetes, írásbeli hozzájárulásával. (6) A minősített szerződésbe bevont alvállalkozónak a szerződőre vonatkozó biztonsági előírásoknak kell megfelelnie. 9. CIKK A MINŐSÍTETT ADAT TOVÁBBÍTÁSA (1) A  minősített adat továbbítása az  Átadó Fél nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezéseivel összhangban diplomáciai úton vagy a  nemzeti biztonsági felügyeletek által írásban meghatározott egyéb módon történik. Az Átvevő Fél a „Titkos!” / TAJNO / SECRET vagy magasabb szintű minősített adat átvételének megtörténtét megerősíti. Minden más minősített adat átvételének megtörténtét csak arra irányuló kérelemre kell megerősíteni. (2) A  Felek a  nemzeti biztonsági felügyeletek által írásban jóváhagyott eljárási rend szerint, elektronikus úton is továbbíthatnak minősített adatot. 10. CIKK A MINŐSÍTETT ADAT SOKSZOROSÍTÁSA, FORDÍTÁSA ÉS MEGSEMMISÍTÉSE (1) Jelen Egyezmény alapján átadott minősített adatról készült másolatokon és fordításokon fel kell tüntetni a  megfelelő minősítési jelölést és az  így készült adatot ugyanolyan védelemben kell részesíteni, mint az  eredeti minősített adatot. A sokszorosított példányok számát a hivatalos célból szükséges mértékre kell korlátozni. (2) Jelen Egyezmény alapján átadott minősített adat fordítása során keletkező példányokon a fordítás nyelvén fel kell tüntetni, hogy az az Átadó Fél minősített adatát tartalmazza. (3) Jelen Egyezmény alapján átadott, „Szigorúan titkos!” / VRLO TAJNO / TOP SECRET minősítésű adat fordítása vagy sokszorosítása kizárólag az Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. (4) Jelen Egyezmény alapján átadott, „Szigorúan titkos!” / VRLO TAJNO / TOP SECRET minősítésű adat nem semmisíthető meg, ezen minősítési szintű adatokat az Átadó Félnek kell visszaszolgáltatni. (5) Az  Átadó Fél a  minősített adat felhasználásának esetleges feltételhez kötésével kifejezetten megtilthatja a  minősített adat megsemmisítését. A  minősített adat megsemmisítésének megtiltása esetén a  minősített adatot az Átadó Félnek vissza kell küldeni. (6) Azt a  minősített adatot, amelyre már nincs szükség, és amelynek megsemmisítése jelen cikk (4) és (5)  bekezdése szerint nincs megtiltva, oly módon kell megsemmisíteni, hogy annak teljes vagy részleges helyreállítása lehetetlenné váljon. (7) A  minősített adatot olyan válsághelyzet esetén, amely lehetetlenné teszi annak védelmét, vagy ha annak az  Átadó Félhez való visszajuttatása nem lehetséges, késedelem nélkül meg kell semmisíteni. A  minősített adat megsemmisítéséről az  Átvevő Fél nemzeti biztonsági felügyelete az  Átadó Fél nemzeti biztonsági felügyeletét írásban, késedelem nélkül értesíti. 11. CIKK LÁTOGATÁSOK (1) Minősített adathoz való hozzáférést igénylő látogatásra az érintett Fél nemzeti biztonsági felügyeletének előzetes írásbeli hozzájárulása alapján kerülhet sor. (2) A  látogatást kezdeményező Fél nemzeti biztonsági felügyelete a  tervezett látogatásról a  fogadó Fél nemzeti biztonsági felügyeletének legalább húsz nappal a  látogatás időpontja előtt megkeresést küld. Sürgős esetben, a nemzeti biztonsági felügyeletek előzetes egyeztetését követően a látogatásra vonatkozó megkeresés a látogatás kezdetéhez közelebbi időpontban is benyújtható. (3) A látogatásra vonatkozó megkeresésnek az alábbi adatokat kell tartalmaznia: a) a  látogató vezetékneve és keresztneve, születési helye és ideje, állampolgársága, útlevelének vagy más személyazonosító igazolványának száma; b) a látogató beosztásának és a látogató által képviselt jogi személy megjelölése; c) a látogató személyi biztonsági tanúsítványának szintje és érvényességi ideje; d) a  látogatás időpontja és időtartama, visszatérő látogatások esetén az  egyes látogatások összesített időtartama; e) a  látogatás célja, beleértve a  látogatással érintett legmagasabb minősítési szintű minősített adat minősítési szintjének megjelölését; f ) a meglátogatandó létesítmény neve és címe, valamint a kapcsolattartójának neve, telefonszáma, faxszáma, e-mail címe; g) dátum, aláírás és a nemzeti biztonsági felügyelet hivatalos pecsétjének lenyomata; h) minden egyéb adat, amelyről a nemzeti biztonsági felügyeletek megállapodtak. (4) A  nemzeti biztonsági felügyeletek közösen meghatározhatják a  visszatérő látogatásra jogosult személyek listáját. A visszatérő látogatások szükséges részleteit a nemzeti biztonsági felügyeletek közösen állapítják meg. (5) A  látogató által megismert minősített adatot úgy kell tekinteni, mint a  jelen Egyezmény alapján továbbított minősített adatot. (6) A Felek a nemzeti jogszabályaik és egyéb szabályaik rendelkezéseivel összhangban biztosítják a látogatók személyes adatainak védelmét. 12. CIKK MINŐSÍTETT ADAT BIZTONSÁGÁNAK MEGSÉRTÉSE (1) A  nemzeti biztonsági felügyeletek késedelem nélkül írásban tájékoztatják egymást a  jelen Egyezmény alapján keletkezett vagy kicserélt minősített adat biztonságának megsértéséről, vagy ha mindezek alapos gyanúja merül fel. (2) Azon Fél nemzeti biztonsági felügyelete, ahol a minősített adat biztonságának megsértésére sor került, késedelem nélkül intézkedik a  minősített adat megsértésének kivizsgálása iránt, és kezdeményezi a  megfelelő eljárások lefolytatását a megsértés körülményeinek feltárása érdekében. A másik Fél nemzeti biztonsági felügyelete szükség esetén közreműködik a vizsgálatban és az eljárásokban. (3) Az Átvevő Fél nemzeti biztonsági felügyelete minden esetben írásban tájékoztatja az Átadó Fél nemzeti biztonsági felügyeletét a  minősített adat biztonsága megsértésének körülményeiről, a  kár mértékéről, a  kár enyhítése érdekében megtett intézkedésekről, valamint a vizsgálat és az eljárások eredményéről. (4) Ha a  minősített adat biztonságának megsértése harmadik államban következik be, a  nemzeti biztonsági felügyeletek késedelem nélkül meghatározzák a  lehetséges károk minimalizálását célzó eljárásokat és intézkedéseket. 13. CIKK KÖLTSÉGEK VISELÉSE A Felek maguk viselik a jelen Egyezmény végrehajtásával és felügyeletével összefüggésben felmerült költségeiket. 14. CIKK ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK (1) Jelen Egyezmény a Feleknek az Egyezmény hatálybalépéshez szükséges belső jogi feltételek teljesítésére vonatkozó, diplomáciai úton küldött utolsó, írásbeli értesítése kézhezvételének napját követő második hónap első napján lép hatályba. (2) Jelen Egyezmény határozatlan időre jön létre. Bármelyik Fél jogosult jelen Egyezményt bármikor felmondani a másik Félnek diplomáciai úton küldött írásbeli értesítése útján. Felmondás esetén az  Egyezmény a  felmondásról szóló értesítés másik Fél általi kézhezvételétől számított hat hónap elteltével hatályát veszti. (3) Jelen Egyezmény a  Felek kölcsönös egyetértésével írásban bármikor módosítható. A  módosítások hatályba lépésével kapcsolatban jelen cikk (1) bekezdésében foglaltak az irányadók. (4) Az  Egyezmény megszűnésétől függetlenül jelen Egyezmény alapján keletkezett vagy kicserélt valamennyi minősített adatot az Egyezményben meghatározott rendelkezések szerint kell védelemben részesíteni, mindaddig, amíg a Felek erről írásban eltérően nem döntenek. (5) Jelen Egyezmény végrehajtásából vagy értelmezéséből fakadó vitákat a  Felek egymás közötti egyeztetés vagy tárgyalás útján, nemzetközi bíróság vagy harmadik Fél igénybevétele nélkül rendezik. Készült Budapesten, 2016. június 10-én, két eredeti példányban, magyar, horvát és angol nyelven, valamennyi szöveg egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó. Magyarország Kormánya részéről a Horvát Köztársaság Kormánya részéről 4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 14. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) Az  Egyezmény, illetve a  2.  § és a  3.  § hatálybalépésének naptári napját a  külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) Az  e  törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a  minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért felelős miniszter gondoskodik. Áder János s. k., Lezsák Sándor s. k., köztársasági elnök az Országgyűlés alelnöke

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.