📄 Jogszabály szövege
2014. LVII. törvény Magyarország Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron lévő határátkelőhelyekről és határátlépési pontokról, valamint a közúti és vízi közlekedésben a határforgalom ellenőrzésében történő együttműködésről szóló Megállapodás kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között
a közös államhatáron lévő határátkelőhelyekről és határátlépési pontokról, valamint a közúti és vízi közlekedésben
a határforgalom ellenőrzésében történő együttműködésről szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás)
kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti.
A törvényt az Országgyűlés a 2014. november 3-i ülésnapján fogadta el.
3. § A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövege a következő:
„MEGÁLLAPODÁS
Magyarország Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron lévő
határátkelőhelyekről és határátlépési pontokról, valamint a közúti és vízi közlekedésben
a határforgalom ellenőrzésében történő együttműködésről
Magyarország Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság
között a közúti és vízi közlekedésben a határforgalom ellenőrzéséről szóló, 1992. május 15-én kelt Egyezmény
(a továbbiakban: a határforgalom ellenőrzéséről szóló Egyezmény) 2. Cikkének (4) bekezdése alapján,
– attól a szándéktól vezérelve, hogy biztosítsák a határforgalom ellenőrzésének végrehajtását abban
az esetben, ha a belső határon Magyarország és az Osztrák Köztársaság (a továbbiakban: Szerződő
Felek) között a határellenőrzés ideiglenes visszaállítására kerül sor a személyek határátlépésére irányadó
szabályok közösségi kódexének létrehozásáról szóló, az Európai Parlament és a Tanács 2006. március 15-i,
562/2006/EK rendeletének (a továbbiakban: Schengeni határ-ellenőrzési kódex) 23. és azt követő cikkei
értelmében,
– azzal a céllal, hogy lehetővé tegyék az egyszerűsített határátlépést az államhatáron átvezető útvonalakon
abban az esetben, ha ideiglenesen visszaállítják a határellenőrzést a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és
azt követő cikkei alapján,
az alábbiakban állapodtak meg: 1. cikk
Nemzetközi vagy regionális jelentőségű határátkelőhelyek
(1) A Szerződő Felek az alábbi határátkelőknél állíthatnak fel határforgalom-ellenőrző helyeket abban az esetben,
ha a belső határokon ideiglenesen visszaállítják a határellenőrzést a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt
követő cikkei alapján:
a) Hegyeshalom – Miklóshalma (Nickelsdorf ) I. autópálya-határátkelőhelyen az A29/1a és az A29/2a számú
határjelek között magyar és osztrák határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén;
b) Hegyeshalom – Miklóshalma (Nickelsdorf ) I. autópálya-határátkelőhelyen (északi és déli teherforgalmi
terminál) az A29/1 és az A29/3 számú határjelek között magyar és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
c) Hegyeshalom – Miklóshalma (Nickelsdorf ) II. közúti határátkelőhelyen az A29 számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
d) Várbalog (Albertkázmérpuszta) – Féltorony (Halbturn) közúti határátkelőhelyen az A42 számú határjelnél
magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
e) Jánossomorja – Mosontarcsa (Andau) közúti határátkelőhelyen az A56 számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
f ) Fertőd – Pomogy (Pamhagen) közúti határátkelőhelyen az A69 számú határjelnél magyar határforgalomellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság
államterületén;
g) Fertőrákos – Fertőmeggyes (Mörbisch) közúti határátkelőhelyen a B2/4 számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
h) Sopron – Kelénpatak (Klingenbach) közúti határátkelőhelyen a B9/24 számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
i) Kópháza – Sopronkeresztúr (Deutschkreutz) közúti határátkelőhelyen a B46/2a és a B46/2c számú határjelek
között magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalomellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén;
j) Zsira – Locsmánd (Lutzmannsburg) közúti határátkelőhelyen a B77/2 számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
k) Kőszeg – Rőtfalva (Rattersdorf ) közúti határátkelőhelyen a B101a számú határjelnél magyar határforgalomellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság
államterületén;
l) Bozsok – Rohonc (Rechnitz) közúti határátkelőhelyen a C5 számú határjelnél magyar határforgalomellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság
államterületén;
m) Bucsu – Csajta (Schachendorf ) közúti határátkelőhelyen a C12/7a és a C12/7b számú határjelek között
magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
n) Pornóapáti – Németlövő (Deutsch Schützen) közúti határátkelőhelyen a C36 számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
o) Szentpéterfa – Monyorókerék (Eberau) közúti határátkelőhelyen a C48c számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
p) Pinkamindszent – Szentkút (Heiligenbrunn) közúti határátkelőhelyen a C62 számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
q) Rábafüzes – Rábakeresztúr (Heiligenkreuz) közúti határátkelőhelyen a C98 számú határjelnél magyar
határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely
az Osztrák Köztársaság államterületén;
r) Szentgotthárdi és a Rábakeresztúri (Heiligenkreuz) Ipari Parkok közötti közúti határátkelőhelyen a C99/2a
és a C99/2b számú határjelek között magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és
osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén;
s) Szentgotthárd – Nagyfalva (Mogersdorf ) (Zollhausstrasse) közúti határátkelőhelyen a C104a számú
határjelnél magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalomellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén.
(2) A határellenőrzés végrehajtására kijelölt területeket és a határforgalom-ellenőrzés egyéb feltételeit a melléklet
határozza meg.
2. cikk
Határátlépési pontok az államhatáron átvezető útvonalakon
A gyalogos természetjáró, kerékpáros, lovas és vízi turizmus keretében, mezőgazdasági célból, illetve a kulturális,
sport-, vallási vagy egyéb társadalmi rendezvényeken való részvétel céljából az alábbi államhatáron átvezető
útvonalakon lévő, a nevezett határjeleknél található határátlépési pontok szolgálnak határátlépés céljára abban
az esetben, ha a határellenőrzés ideiglenes visszaállítására kerül sor a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt
követő cikkei alapján:
a) Rajka – Németjárfalu (Deutsch Jahrndorf ) A20
b) Rajka – Miklóshalma (Nickelsdorf ) A25
c) Várbalog – Féltorony (Halbturn) A47
d) Kapuvár (az Andaui hídhoz vezető út) – Mosontarcsa (Andau) A62/6
e) Kapuvár (a Wallerni hídhoz vezető út) – Valla (Wallern) A65/2
f ) Fertőrákos (vízi út) – Fertő tó (Neusiedler See) B0/1–B0/2
g) Fertőrákos (Sopronpuszta) – Szentmargitbánya (Sankt Margarethen) B5
h) Sopron – Kelénpatak (Klingenbach) (kerékpárút) B9/21a
i) Sopron – Sopronkertes (Baumgarten) B14
j) Ágfalva – Somfalva (Schattendorf ) B18
k) Ágfalva – Lépesfalva (Loipersbach) B20/2
l) Sopron (Görbehalomtelep) – Szikra (Sieggraben) (Urak asztala/Herrentisch) B28
m) Sopron (Brennbergbánya) – Récény (Ritzing) (Ilona-akna/Helenenschacht) B32/20
n) Harka – Sopronnyék (Neckenmarkt) B41
o) Harka – Sopronkeresztúr (Deutschkreutz) B44
p) Nagycenk – Sopronkeresztúr (Deutschkreutz) B50
q) Sopronkövesd – Fülesd (Nikitsch) B62/3–B62/4
r) Zsira – Fülesd (Nikitsch) B70
s) Zsira – Locsmánd (Lutzmannsburg) (termálfürdő) B78
t) Zsira – Locsmánd (Lutzmannsburg) (szőlőhegy) B79/2–B79/12
u) Ólmod – Borsmonostor (Klostermarienberg) B91/2
v) Írottkő Natúrpark – Naturpark Geschriebenstein B106/3 és C
w) Bucsu – Rohonc (Rechnitz) C10
x) Narda – Csém (Schandorf ) C19/2
y) Felsőcsatár – Pinkaóvár (Burg) (Pinka-szurdok) C25
z) Vaskeresztes – Csejke (Eisenberg) C27
aa) Horvátlövő – Németlövő (Deutsch Schützen) C32/6
bb) Pornóapáti – Beled (Bildein) C39
cc) Ják – Monyorókerék (Eberau) C47/5
dd) Szentpéterfa – Pinkakertes (Gaas) C52
ee) Pinkamindszent – Nagysároslak (Moschendorf ) C58
ff) Kemestaródfa – Lovászad (Luising) C72
gg) Nemesmedves – Zsámánd (Reinersdorf ) C85
hh) Rönök – Borosgödör (Inzenhof) (Szent Imre-templom) C92
ii) Szentgotthárd – Rábakeresztúr (Heiligenkreuz) C101–C101/1
jj) Alsószölnök – Farkasdifalva (Neumarkt a/d Raab) C117
3. cikk
Általános rendelkezések (1) Amennyiben a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei értelmében a belső határokon
a határellenőrzés ideiglenes visszaállítására kerül sor, a jelen Megállapodás 1. és 2. cikkeiben felsorolt
határátkelőhelyek és az államhatáron átvezető útvonalakon lévő határátlépési pontok nyitvatartási idejét és
használati körét a visszaállítást elrendelő Szerződő Fél határozza meg, és erről haladéktalanul tájékoztatja a másik
Szerződő Felet.
(2) Amennyiben a Szerződő Felek egyike ideiglenesen visszaállítja a határellenőrzést a belső határokon a Schengeni
határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei értelmében, és a visszaállítást elrendelő Szerződő Fél a jelen
Megállapodás 1. cikkében felsorolt határátkelőhelyek valamelyikén nemzetbiztonsági érdekből vagy más nyomós
közérdek miatt nem végez határforgalom-ellenőrzést, akkor erről a másik Szerződő Felet haladéktalanul értesíteni
kell.
4. cikk
A másik Szerződő Fél támogatása (1) Amennyiben a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei értelmében ideiglenesen visszaállítják
a határellenőrzést a belső határokon, és az egyik Szerződő Fél a jelen Megállapodás 1. cikk (1) bekezdés a) és
b) pontjában felsorolt határátkelőhelyek valamelyikén a másik Szerződő Fél államterületén végzi a határforgalom
ellenőrzését, a másik Szerződő Fél biztosítja, hogy a határellenőrzést végző Szerződő Fél szolgálati személyei
a határforgalom ellenőrzéséről szóló Egyezmény rendelkezései szerint végrehajthassák a határforgalom
ellenőrzését.
(2) Az a Szerződő Fél, amelynek területén a határátkelőhely fekszik, térítésmentesen biztosítja a másik Szerződő Fél
szolgálati személyei számára a tevékenységük ellátásához szükséges helyiségeket. Az üzemeltetési költségeket
azonban a határellenőrzést végző Szerződő Fél viseli.
(3) A Szerződő Felek minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy a jelen Megállapodás
2. cikkében felsorolt, az államhatáron átvezető útvonalakon lévő határátlépési pontokon történő határátlépés
ne legyen aránytalanul megnehezített abban az esetben sem, ha valamely Szerződő Fél ideiglenesen visszaállítja
a határellenőrzést a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei értelmében.
5. cikk
Záró rendelkezések (1) A jelen Megállapodás azt a hónapot követő második hónap első napján lép hatályba, amely hónapban
a Szerződő Felek diplomáciai úton értesítették egymást a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi
követelmények teljesüléséről.
(2) A Szerződő Felek a jelen Megállapodást határozatlan időre kötik, és azt bármelyik Szerződő Fél bármikor jogosult
diplomáciai úton, írásban felmondani. A Megállapodás a felmondásról szóló értesítésnek a másik Szerződő Fél által
történő kézhezvételét követő 90. (kilencvenedik) napon hatályát veszti.
(3) A jelen Megállapodás a felmondásától függetlenül megszűnik, ha a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság
között a közúti és vízi közlekedésben a határforgalom ellenőrzéséről szóló, 1992. május 15-i Egyezmény hatályát
veszti.
(4) A jelen Megállapodás hatálybalépésével hatályát veszti:
a) a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron közúti
átkelőhely létesítéséről szóló 1974. augusztus 28-i Egyezmény (Bucsu–Schachendorf );
b) a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron közúti
átkelőhely létesítéséről szóló 1983. június 27-i Egyezmény (Kópháza–Deutschkreutz);
c) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Mörbisch–Siegendorf összekötő
út használatáról szóló 1995. augusztus 21-i Egyezmény;
d) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az Andau-i híd
megközelíthetőségéről szóló 1998. november 24-i Egyezmény;
e) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Zsira–Lutzmannsburg települések
között határátkelőhely létesítéséről, valamint osztrák államterületen közös határforgalom ellenőrzéséről szóló
2001. október 10-i Megállapodás;
f ) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Mörbisch–Fertőrákos közúti
határátkelőhelyen, az osztrák állam területén közös határforgalom-ellenőrző hely létesítéséről szóló
2002. február 23-i Megállapodás;
g) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Fertőrákoson, Fertő tavi vízi
határátkelőhely és a magyar állam területén közös határforgalom-ellenőrző hely létesítéséről szóló
2002. február 23-i Megállapodás;
h) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az Írottkő Natúrpark és a Naturpark
Geschriebenstein között, az államhatárt átlépő turistaforgalomról szóló 2002. február 23-i Megállapodás;
i) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a határforgalom ellenőrző helyek
létesítéséről és a határforgalom ellenőrzésében való együttműködésről szóló, 2004. április 29-i Megállapodás,
abban a változatban, ahogy azt a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között
a határforgalmi ellenőrző helyek létesítéséről és a határforgalom ellenőrzésében való együttműködésről
szóló Megállapodás módosításáról és kiegészítéséről szóló, 2007. október 11-i Megállapodás megállapította.
Készült Modrában, 2014. június 19. napján, két eredeti példányban, magyar és német nyelven, mindkét nyelvű
szöveg egyaránt hiteles.
Magyarország Kormánya részéről az Osztrák Szövetségi Kormány részéről
Melléklet határátkelőhely működési terület megjegyzések 1. Hegyeshalom –
Miklóshalma (Nickelsdorf ) I.
Az osztrák szolgálati személyek
számára a működési terület kiterjed:
– az M1-es magyar közútnak a közös
államhatártól a 170-es kilométerig
terjedő szakaszára, valamint
a nevezett szakasz mentén található
parkolóhelyekre.
A határforgalom-ellenőrzés egésze
végrehajtható Magyarország
államterületén. 2. Hegyeshalom –
Miklóshalma (Nickelsdorf ) I. (északi
és déli teherforgalmi terminál)
A magyar szolgálati személyek
számára a működési terület kiterjed:
– az A4-es autópályának a közös
államhatártól a 64-es kilométeréig
terjedő szakaszára, valamint
a nevezett szakasz mentén található
parkolóhelyekre.
A határforgalom-ellenőrzés
egésze végrehajtható az Osztrák
Köztársaság államterületén.
„ 4. § (1) E törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. §, a 3. § és az 5. § a Megállapodás 5. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a határrendészetért felelős miniszter gondoskodik.
(4) A Megállapodás, valamint a 2. §, a 3. § és az 5. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter
– annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
5. § Hatályát veszti:
a) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Mörbisch-Siegendorf összekötő
út használatáról szóló, Mörbisch-ben, 1995. augusztus 21-én aláírt Egyezmény kihirdetéséről szóló 1997. évi
XXV. törvény;
b) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az Andau-i híd
megközelíthetőségéről szóló Egyezmény kihirdetéséről szóló 58/1999. (IV. 21.) Korm. rendelet;
c) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Budapesten, 2001. október 10-én
aláírt Zsira-Lutzmannsburg települések között határátkelőhely létesítéséről, valamint osztrák államterületen
közös határforgalom ellenőrzéséről szóló Megállapodás kihirdetéséről szóló 18/2002. (II. 20.) Korm. rendelet;
d) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Fertőrákoson, Fertő tavi vízi
határátkelőhely és a magyar állam területén közös határforgalom-ellenőrző hely létesítéséről szóló,
Lutzmannsburgban, 2002. február 23. napján aláírt Megállapodás kihirdetéséről és a fertőrákosi kikötő
vámúttá nyilvánításáról szóló 63/2002. (III. 30.) Korm. rendelet;
e) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Mörbisch-Fertőrákos közúti
határátkelőhelyen, az osztrák állam területén közös határforgalom-ellenőrző hely létesítéséről szóló,
Lutzmannsburgban, 2002. február 23. napján aláírt Megállapodás kihirdetéséről szóló 64/2002. (III. 30.)
Korm. rendelet;
f ) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az Írottkő Natúrpark és a Naturpark
Geschriebenstein között, az államhatárt átlépő turistaforgalomról szóló, Lutzmannsburgban, 2002. február
23. napján aláírt Megállapodás kihirdetéséről szóló 65/2002. (III. 30.) Korm. rendelet;
g) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között határforgalom ellenőrző helyek
létesítéséről és a határforgalom ellenőrzésében való együttműködésről szóló, Bécsben, 2004. április 29-én
aláírt Megállapodás kihirdetéséről szóló 124/2004. (IV. 29.) Korm. rendelet;
h) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között határforgalmi ellenőrző helyek
létesítéséről és a határforgalom ellenőrzésében való együttműködésről szóló, Bécsben, 2004. április 29-én
aláírt Megállapodás módosításáról és kiegészítéséről szóló Megállapodás kihirdetéséről szóló 275/2007.
(X. 20.) Korm. rendelet.
Áder János s. k., Jakab István s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés alelnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.