← Magyarország

2015. CLXXVI. törvény a Magyarország és a Belga Királyság között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről

Röviden

Ez a törvény Magyarország és a Belga Királyság közötti egyezményt hirdeti ki, amely a minősített adatok cseréjét és kölcsönös védelmét szabályozza. Célja, hogy biztosítsa a felek közötti együttműködés során kicserélt vagy keletkezett minősített adatok védelmét.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Kulcspontok

📄 Jogszabály szövege
2015. CLXXVI. törvény a Magyarország és a Belga Királyság között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről. 1. § Az Országgyűlés e  törvénnyel felhatalmazást ad a  Magyarország és a  Belga Királyság között a  minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény (a  továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére. 2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti. 3. § Az Egyezmény hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: „EGYEZMÉNY MAGYARORSZÁG ÉS A  BELGA KIRÁLYSÁG KÖZÖTT A  MINŐSÍTETT ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL Magyarország és a  Belga Királyság, a  továbbiakban együtt: „a Felek”, biztosítani kívánva a  közöttük vagy joghatóságuk alá tartozó jogi személyek vagy természetes személyek között kicserélt vagy keletkezett minősített adatok védelmét egymás nemzeti érdekeinek és biztonságának kölcsönös tiszteletben tartásával az  alábbiakban állapodtak meg: 1. CIKK AZ EGYEZMÉNY TÁRGYA 1. Jelen Egyezmény célja, hogy biztosítsa a  Felek, vagy a  joghatóságuk alá tartozó jogi személyek és természetes személyek közötti együttműködés során kicserélt vagy keletkezett minősített adatok védelmét. 2. Jelen Egyezményt kell alkalmazni a Felek vagy joghatóságuk alá tartozó jogi személyek és természetes személyek között létrejött valamennyi, minősített adattal kapcsolatos szerződésnél vagy megállapodásnál, és egyéb együttműködésnél. 2. CIKK FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK Jelen Egyezmény alkalmazásában: „Minősített adat biztonságának megsértése” olyan, valamely személy által elkövetett tett vagy mulasztás, amely jelen Egyezménnyel vagy a Felek vonatkozó nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezéseivel ellentétes, és amely a minősített adat jogosulatlan felhasználását vagy egyéb jogosulatlan befolyásolását eredményezi. „Minősített adat” megjelenési formájától függetlenül minden olyan adat, amelyet bármelyik Fél nemzeti jogszabályai és egyéb szabályai szerint védelemben kell részesíteni a jogosulatlan hozzáféréssel vagy bármely más jogosulatlan megváltoztatással szemben, s amelyet a jelen Egyezmény 4. és 6. Cikkek rendelkezései szerint ilyennek minősítettek. „Minősített Szerződés” olyan szerződést jelent, amely minősített adatot tartalmaz, vagy amely alapján minősített adathoz történő hozzáférés szükséges. „Szerződést kötő” az a természetes vagy jogi személy, aki a szerződés megkötésére jogképességgel rendelkezik. „Telephely Biztonsági Tanúsítvány” a Nemzeti Biztonsági Felügyelet azon pozitív döntése, amely szerint a létesítmény biztonsági szempontból nézve rendelkezik a  minősített adatok kezeléséhez szükséges és a  vonatkozó nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseinek megfelelő fizikai és szervezeti feltételekkel. „Szükséges ismeret” a  nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseinek tiszteletben tartásával annak megállapítása, hogy a  természetes személy vagy jogi személy számára hivatali feladata vagy kötelezettségének ellátása céljából szükséges a minősített adatokhoz való hozzáférés. „Átadó Fél” azt a  Felet, valamint a  joghatósága alá tartozó jogi vagy természetes személyeket jelenti, amelyik a minősített adatot átadja. „Személyi Biztonsági Tanúsítvány” a  Nemzeti Biztonsági Felügyelet azon, átvilágítás alapján hozott pozitív döntése, amely szerint a  természetes személy a  nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseinek tiszteletben tartásával jogosult hozzáférni minősített adatokhoz. A törvényt az Országgyűlés a 2015. november 17-i ülésnapján fogadta el. „Átvevő Fél” azt a Felet, valamint a  joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes személyeket jelenti, amelyik a minősített adatot átveszi. „Harmadik Fél” bármely olyan államot, valamint a  joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes személyeket, továbbá nemzetközi szervezetet jelenti, amely nem részese jelen Egyezménynek. 3. CIKK NEMZETI BIZTONSÁGI FELÜGYELETEK 1. A  minősített adatok védelméért, valamint jelen Egyezmény végrehajtásáért és felügyeletéért felelős Nemzeti Biztonsági Felügyeletek a következők: Magyarországon: Nemzeti Biztonsági Felügyelet A Belga Királyságban: National Veiligheidsoverheid – Autorité nationale de Sécurité (Nemzeti Biztonsági Felügyelet) 2. A  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek kötelesek egymás rendelkezésére bocsátani hivatalos elérhetőségeiket és tájékoztatni egymást az ezekkel kapcsolatos valamennyi későbbi változásról. 3. Jelen Egyezmény hatékony végrehajtása érdekében a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek, a nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok szerinti hatáskörükben eljárva, szükség esetén írásban részletes adminisztratív intézkedéseket is hozhatnak. 4. CIKK MINŐSÍTÉSI SZINTEK MEGFELELTETÉSE 1. Az egyes biztonsági minősítési szintek az alábbiak szerint feleltethetők meg egymásnak: Magyarországon A Belga Királyságban Holland nyelven Francia nyelven „Korlátozott terjesztésű!” (lásd megjegyzés lent) (lásd megjegyzés lent) 2. A  Belga Királyság a  Magyarország által továbbított, „Korlátozott terjesztésű!” minősítéssel ellátott adatot a  védett, de nem minősített adatra, mint a  „BEPERKTE VERSPREIDING/ DIFFUSION RESTREINTE” jelöléssel ellátott adatra vonatkozó nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak megfelelően köteles kezelni és védeni. 3. Magyarország a  Belga Királyság által továbbított, védett, de nem minősített adatot, mint a  „BEPERKTE VERSPREIDING/ DIFFUSION RESTREINTE” jelöléssel ellátott adatot köteles a  „Korlátozott terjesztésű!” jelöléssel ellátott adatra vonatkozó nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak megfelelően kezelni és védeni. 5. CIKK MINŐSÍTETT ADATHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS 1. A „BEPERKTE VERSPREIDING/DIFFUSION RESTREINTE” jelöléssel ellátott adathoz és a  „Korlátozott terjesztésű!” jelöléssel ellátott minősített adathoz való hozzáférésre kizárólag az a személy jogosult, aki eleget tesz a szükséges ismeret elvének, és aki ezen adatokhoz való hozzáférésre az  Átvevő Fél nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak megfelelő felhatalmazást kapott. 2. A „Bizalmas!” /VERTROUWELIJK (Wet van 11/12/1998)/ CONFIDENTIEL (Loi du 11/12/1998) vagy magasabb szintű jelöléssel ellátott minősített adathoz való hozzáférésre kizárólag az a személy jogosult, aki eleget tesz a szükséges ismeret elvének, és megfelelő szintű Személyi Biztonsági Tanúsítvánnyal vagy az Átvevő Fél nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak megfelelő felhatalmazással rendelkezik. 3. A Felek kötelesek biztosítani, hogy minden személy, aki jelen Cikk 1. és 2. bekezdése alapján férhet hozzá adatokhoz az  adatok védelmével kapcsolatos kötelezettségéről a  vonatkozó nemzeti jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban tájékoztatást kapjon. 6. CIKK A MINŐSÍTETT ADATOK VÉDELMÉRE VONATKOZÓ ALAPELVEK 1. Az Átadó Fél: a) köteles biztosítani, hogy a  minősített adaton a  nemzeti jogszabályai és egyéb szabályai rendelkezéseinek megfelelő minősítési szint feltüntetésre kerüljön; b) köteles tájékoztatni az Átvevő Felet a minősített adat felhasználásával kapcsolatos esetleges feltételekről; c) haladéktalanul köteles tájékoztatni az Átvevő Felet az adat minősítésében bekövetkezett változásokról. 2. Az Átvevő Fél: a) köteles biztosítani, hogy a  minősített adaton feltüntetésre kerüljön a  4. Cikk alapján meghatározott egyenértékű minősítési szint; b) ugyanolyan szintű védelemben köteles részesíteni a  minősített adatot, mint amelyet a  saját, azonos minősítési szintű nemzeti minősített adata számára biztosít; c) köteles biztosítani, hogy az  Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül az  átvett minősített adat minősítését nem szünteti meg, illetve minősítési szintjét nem változtatja meg; d) köteles biztosítani, hogy az  Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül az  átvett minősített adatot Harmadik Fél részére nem adja át; e) a  minősített adatot kizárólag az  átadás során megjelölt célra használhatja fel, betartva az  Átadó Fél által meghatározott felhasználásával kapcsolatos esetleges feltételeket. 7. CIKK BIZTONSÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉS 1. A  hasonló szintű biztonsági követelmények fenntartása érdekében a  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek a  másik fél megkeresésére kötelesek egymást tájékoztatni a minősített adatok védelmével kapcsolatos nemzeti jogszabályokról és egyéb szabályokról, valamint mindezek gyakorlati alkalmazásáról. A  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek tájékoztatják egymást minden, a  nemzeti jogszabályaikat és egyéb szabályaikat érintő, a  minősített adatok védelmével kapcsolatos lényeges változásról. 2. Megkeresés esetén a  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek, összhangban a  nemzeti jogszabályaik és egyéb szabályaik rendelkezéseivel, kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak a  Személyi Biztonsági Tanúsítványokkal és a Telephely Biztonsági Tanúsítványokkal kapcsolatos eljárások során. 3. A  Felek megkeresés esetén nemzeti jogszabályaik és egyéb szabályaik rendelkezéseivel összhangban elismerik a másik Fél által kibocsátott Személyi Biztonsági Tanúsítványokat és Telephely Biztonsági Tanúsítványokat. Mindezek során a jelen Egyezmény 4. Cikkében foglaltakat kell alkalmazni. 4. Jelen Egyezmény hatálya alatt a  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek haladéktalanul értesítik egymást az  elismert Személyi Biztonsági Tanúsítványokkal és a  Telephely Biztonsági Tanúsítványokkal kapcsolatos változásokról, különösen azok visszavonásáról vagy érvényességi idejük lejártáról. 8. CIKK IPARBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 1. A  Minősített Szerződéseket a  Felek saját nemzeti jogszabályaik és egyéb szabályaik rendelkezései alapján kell megkötni, kihirdetni és teljesíteni. A  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek megkeresésre kötelesek megerősíteni, hogy a  szerződéskötést megelőző tárgyalásokban részt vevő lehetséges szerződő fél vagy a  minősített szerződések teljesítésében részt vevő szerződő fél rendelkezik-e a megfelelő biztonsági tanúsítvánnyal. 2. A szerződő fél vonatkozó nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezéseivel összhangban köteles: a) a 4. cikkben foglaltaknak megfelelően Telephely Biztonsági Tanúsítvánnyal rendelkezni; b) biztosítani, hogy a  minősített adathoz való hozzáférést igénylő személy a  4. és 5.  cikk rendelkezéseinek megfelelően rendelkezzen Személyi Biztonsági Tanúsítvánnyal; c) biztosítani, hogy a minősített adathoz való hozzáférésre feljogosított valamennyi személy a minősített adat védelmével kapcsolatos kötelezettségeiről tájékoztatást kapjon. 3. Az alvállalkozók kötelesek ugyanazon biztonsági követelményeknek eleget tenni, mint a szerződő fél. 4. A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek, a minősített szerződések megkötése érdekében kötelesek egymást tájékoztatni a szerződéskötést megelőző tárgyalásokhoz szükséges minősítési szintekről. 5. Jelen Egyezménnyel összhangban kötött valamennyi Minősített Szerződésnek tartalmaznia kell egy megfelelő biztonsági fejezetet, amely az alábbiakat foglalja magába: a) program biztonsági utasítás és minősítési jegyzék; b) az adat minősítési szintjében bekövetkezett változások bejelentési eljárása; c) kommunikációs csatornák; d) minősített adat továbbításának eljárása; e) a szerződéssel kapcsolatos minősített adatok védelmének koordinálásáért felelős Nemzeti Biztonsági Felügyeletek elérhetősége; f ) bejelentési kötelezettség a  minősített adat biztonságának tényleges vagy feltételezett megsértése esetén az  érintett felek illetékes hatóságai felé. Az  érintett fél Nemzeti Biztonsági Felügyeletét minden esetben értesíteni kell a minősített adat biztonságának megsértéséről. 6. Valamennyi Minősített Szerződés biztonsági rendelkezéseket tartalmazó fejezetéről másolatot kell küldeni azon Fél Nemzeti Biztonsági Felügyeletének, amelynek területén a  Minősített Szerződés teljesítésére sor kerül azért, hogy biztosított legyen a  szerződő felek által a  minősített adatok védelme érdekében elfogadott biztonsági előírások, eljárások és gyakorlatok megvalósulásának megfelelő felügyelete és ellenőrzése. 7. A  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek felkérhetik a  másik Fél Nemzeti Biztonsági Felügyeletét, hogy folytasson vizsgálatot a  szerződő felek által a  Minősített Szerződésben foglalt minősített adatok védelme érdekében foganatosított intézkedések hatékonyságáról. 9. CIKK A MINŐSÍTETT ADAT TOVÁBBÍTÁSA 1. A  minősített adat továbbítása az  Átadó Fél nemzeti jogszabályainak és egyéb szabályainak rendelkezései szerint, diplomáciai úton, vagy a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek által közösen meghatározott egyéb módon történik. 2. A  Felek a  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek által jóváhagyott biztonsági eljárási rend szerint, elektronikus úton is továbbíthatnak minősített adatot. 10. CIKK A MINŐSÍTETT ADAT SOKSZOROSÍTÁSA, FORDÍTÁSA ÉS MEGSEMMISÍTÉSE 1. A minősített adatról készült másolatokon és fordításokon fel kell tüntetni a megfelelő minősítési jelölést és az  így készült adatot ugyanolyan védelemben kell részesíteni, mint az  eredeti minősített adatot. A  sokszorosított példányok számát a hivatalos célból szükséges minimumra kell korlátozni. 2. A fordításokon a fordítás nyelvén fel kell tüntetni, hogy az Átadó Fél minősített adatát tartalmazza. 3. A  „Szigorúan titkos!”/ ZEER GEHEIM (Wet van 11/12/1998)/ TRES SECRET (LOI DU 11/12/1998) minősítésű adat fordítása vagy sokszorosítása kizárólag az Átadó Fél előzetes írásbeli engedélyével történhet. 4. A „Szigorúan titkos!”/ ZEER GEHEIM (Wet van 11/12/1998)/ TRES SECRET (LOI DU 11/12/1998) minősítésű adat nem semmisíthető meg, az ezen minősítési szintű adatokat az Átadó Félnek kell visszaszolgáltatni. 5. A  jelen Egyezmény alapján keletkezett vagy átadott minősített adatot olyan válsághelyzet esetén, amely lehetetlenné teszi a minősítési szintjének megfelelő védelmét – ha visszajuttatása nem lehetséges – haladéktalanul meg kell semmisíteni. A  minősített adat megsemmisítésről az  Átvevő Fél Nemzeti Biztonsági Felügyelete haladéktalanul értesíti az Átadó Fél Nemzeti Biztonsági Felügyeletét. 11. CIKK LÁTOGATÁSOK 1. Minősített adathoz való hozzáférést igénylő látogatásra a  Fogadó Fél Nemzeti Biztonsági Felügyeletének előzetes írásbeli jóváhagyása alapján kerülhet sor, kivéve, ha a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek másként állapodtak meg. 2. A  látogatásra vonatkozó megkeresést a  látogatónak legalább húsz nappal a  látogatás kezdő időpontja előtt a  Nemzeti Biztonsági Felügyeletéhez kell benyújtani, amely azt továbbítja a  másik Fél Nemzeti Biztonsági Felügyeletéhez. Sürgős esetben, a  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek közötti előzetes egyeztetést követően a látogatásra vonatkozó megkeresés a látogatás kezdetéhez közelebbi időpontban is benyújtható. 3. A látogatásra vonatkozó megkeresésnek az alábbiakat kell tartalmaznia: a) a  látogató vezeték- és keresztneve, születési helye és ideje, állampolgársága, útlevelének vagy más személyazonosító igazolványának száma; b) a látogató beosztásának és a látogató által képviselt létesítmény megjelölése; c) a látogató Személyi Biztonsági Tanúsítványának szintje és érvényességi ideje; d) a  látogatás időpontja és időtartama, visszatérő látogatások esetén az  egyes látogatások összesített időtartama; e) a  látogatás célja, valamint a  megismerendő legmagasabb minősítési szintű minősített adat minősítési szintjének megjelölése; f ) a meglátogatandó létesítmény neve és címe, valamint a kapcsolattartójának neve, telefonszáma/fax száma, e-mail címe; g) dátum, aláírás és a Nemzeti Biztonsági Felügyelet hivatalos pecsétjének lenyomata. 4. A  Nemzeti Biztonsági Felügyeletek közösen meghatározhatják a  visszatérő látogatásra jogosult személyek listáját. A visszatérő látogatások további részleteit a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek állapítják meg. 5. A látogató által megismert minősített adatot úgy kell tekinteni, mint a jelen Egyezmény alapján átadott minősített adatot. 12. CIKK ELJÁRÁS A MINŐSÍTETT ADAT BIZTONSÁGÁNAK MEGSÉRTÉSE ESETÉN 1. A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek késedelem nélkül írásban tájékoztatják egymást a minősített adat biztonságának megsértéséről vagy annak gyanúja esetén, ha az  a  minősített adathoz való jogosulatlan hozzáférést, vagy a minősített adat jogosulatlan megváltoztatását eredményezheti. 2. Az Átvevő Fél hatáskörrel rendelkező hatóságai kötelesek késedelem nélkül kivizsgálni az eseményt. Az Átadó Fél hatáskörrel rendelkező hatóságai szükség esetén részt vesznek a vizsgálatban. 3. Az Átvevő Fél minden esetben írásban tájékoztatja az Átadó Felet a minősített adat biztonságának megsértésével kapcsolatos körülményekről, a  kár mértékéről, a  kár enyhítése érdekében megtett intézkedésekről, valamint a vizsgálat eredményéről. 13. CIKK KÖLTSÉGEK VISELÉSE A Felek maguk viselik a jelen Egyezmény végrehajtásával összefüggésben felmerült költségeiket. 14. CIKK ÉRTELMEZÉS ÉS VITÁK Felek a  jelen Egyezmény értelmezéséből vagy végrehajtásából fakadó vitákat tárgyalás és egyeztetés útján, külső igazságszolgáltatási fórum igénybevétele nélkül rendezik. 15. CIKK ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 1. Jelen Egyezmény határozatlan időre jön létre. Jelen Egyezmény a  Felek által az  Egyezmény hatálybalépéshez szükséges belső feltételek teljesítésére vonatkozó, diplomáciai úton küldött utolsó értesítés kézhezvételének napját követő második hónap első napján lép hatályba. 2. Jelen Egyezmény a  Felek kölcsönös egyetértésével módosítható. A  módosítások hatálybalépésével kapcsolatban a jelen Cikk 1. pontjában foglaltak az irányadók. 3. Bármelyik Fél jogosult jelen Egyezményt bármikor írásban felmondani. Felmondás esetén az  Egyezmény a felmondásról szóló írásbeli értesítés másik Fél általi kézhezvételétől számított 6 hónap elteltével hatályát veszti. 4. Az  Egyezmény megszűnésétől függetlenül az  annak alapján átadott vagy keletkezett minősített adatokat az Egyezményben meghatározott rendelkezések szerint kell védelemben részesíteni, mindaddig, amíg az Átadó Fél írásban felmentést nem ad az Átvevő Fél részére ezen kötelezettség alól. Fentiek tanúbizonyságául, az alulírott és az erre felhatalmazott megbízottak jelen Egyezményt aláírásukkal látták el. Készült Budapesten, 2015. szeptember 21-én, két eredeti példányban, magyar, francia, holland és angol nyelven, valamennyi szöveg egyaránt hiteles. Eltérés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó. Magyarország részéről: A Belga Királyság részéről: AGREEMENT BETWEEN HUNGARY AND THE KINGDOM OF BELGIUM ON THE EXCHANGE AND MUTUAL PROTECTION OF CLASSIFIED INFORMATION „Korlátozott terjesztésű!” (see note hereunder) (see note hereunder) 4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 15. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) Az  Egyezmény, illetve a  2.  § és a  3.  § hatálybalépésének naptári napját a  külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E  törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a  minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért felelős miniszter gondoskodik. Áder János s. k., Kövér László s. k., köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.