📄 Jogszabály szövege
360/2012. (XII. 17.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és Georgia Kormánya között az Európai Unió és Georgia között az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, Brüsszelben, 2010. november 22-én aláírt Megállapodás végrehajtásáról szóló Jegyzőkönyv kihirdetéséről.
1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és Georgia Kormánya között az Európai Unió és
Georgia között az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, Brüsszelben, 2010. november 22-én
aláírt Megállapodás végrehajtásáról szóló Jegyzőkönyv (a továbbiakban: Végrehajtási Jegyzőkönyv) kötelező
hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a Végrehajtási Jegyzőkönyvet e rendelettel kihirdeti.
3. § A Végrehajtási Jegyzőkönyv hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő:
„JEGYZŐKÖNYV a Magyarország Kormánya és Georgia Kormánya között az Európai Unió és Georgia között az engedély
nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, Brüsszelben, 2010. november 22-én aláírt
Megállapodás végrehajtásáról E Végrehajtási Jegyzőkönyvben részes Felek, Magyarország Kormánya és Georgia Kormánya (a továbbiakban: együttesen Szerződő Felek, külön-külön Szerződő
Fél); azzal az óhajjal, hogy megteremtsék a szükséges feltételeket az Európai Unió és Georgia között az engedély nélkül
tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, Brüsszelben, 2010. november 22-én aláírt Megállapodás
(a továbbiakban: Visszafogadási Megállapodás) végrehajtásához; a Visszafogadási Megállapodás 19. cikke alapján;
a következőkben állapodtak meg: 1. cikk Az illetékes hatóságok és kapcsolattartási pontok kijelölése
(1) A Visszafogadási Megállapodás 1. cikk k) pontjával és a 19. cikk (1) bekezdés a) pontjával összhangban a Szerződő
Feleknek a Visszafogadási Megállapodás végrehajtására kijelölt illetékes hatóságai (a továbbiakban: illetékes
hatóságok) a következők: – a magyar Szerződő Fél részéről:
a) A visszafogadási kérelmek fogadására és feldolgozására: Országos Rendőr-főkapitányság
Cím: H-1139 Budapest, Teve u. 4–6. Kapcsolattartó: Idegenrendészeti Osztály
E-mail: idrendo@orfk.police.hu b) Az átszállítás iránti kérelmek fogadására és feldolgozására:
Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal Cím: H-1117, Budafoki u. 60.
E-mail: seo@bah.b-m.hu – a georgiai Szerződő Fél részéről:
A visszafogadási kérelmek és az átszállítás iránti kérelmek fogadására és feldolgozására:
Georgia Belügyminisztériuma Határőr Főosztály Kapcsolattartó pont: Nemzetközi Kapcsolatok Osztály
Cím: Kakheti highway 38th km., Tbiliszi, 0190, Georgia
E-mail: readmission@mia.gov.ge (2) A Visszafogadási Megállapodás 8. cikk (3) bekezdés alapján az állampolgárság megállapítására irányuló
meghallgatások lebonyolítására: – a magyar Szerződő Fél részéről:
Magyarország Nagykövetsége Tbiliszi, Georgia Cím: 0160 Tbiliszi, 83 Lvovi Street (off Budapesht Street), Saburtalo,
E-mail: hunembtbs@gmail.com – a georgiai Szerződő Fél részéről:
Georgia Nagykövetsége Budapest, Magyarország Cím: 1125 Budapest, Virányos út 6/B.
Georgia Belügyminisztériuma Határőr Főosztály Kapcsolattartó pont: Nemzetközi Kapcsolatok Osztály
Cím: Kakheti highway 38th km., Tbiliszi, 0190, Georgia
E-mail: readmission@mia.gov.ge (3) A Visszafogadási Megállapodás és e Jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazása érdekében az illetékes hatóságok
közvetlenül együttműködnek egymással. (4) A Szerződő Felek diplomáciai úton haladéktalanul értesítik egymást az (1) és (2) bekezdésekben felsorolt illetékes
hatóságok változásáról. (5) E Végrehajtási Jegyzőkönyv alkalmazása érdekében az (1) és (2) bekezdésekben felsorolt illetékes hatóságok az elérhetőségi
adatokban bekövetkezett változásról harminc (30) napon belül közvetlenül, írásban tájékoztatják egymást.
2. cikk Határátkelőhelyek
(1) A Visszafogadási Megállapodás 19. cikk (1) bekezdés a) pontjával összhangban a Szerződő Felek határainak átlépésére
elsősorban a következő határátkelőhelyeken kerülhet sor: a) a magyar Szerződő Fél részéről:
Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Repülőtéri Rendőr Igazgatóság
E-mail: rri_ugyo@rri.police.hu; b) a georgiai Szerződő Fél részéről:
Tbiliszi Nemzetközi Repülőtér (2) Az illetékes hatóságok eseti alapon a visszafogadás lebonyolítására egyéb határátkelőhelyek használatáról is
megállapodhatnak. Ezekben az esetekben az átvétel napjáról és időpontjáról, a belépés helyéről, továbbá
a visszafogadásra váró személy átszállításának módjáról és körülményeiről az illetékes hatóságok minden esetben
külön, írásban állapodnak meg. (3) Az illetékes hatóságok diplomáciai úton haladéktalanul tájékoztatják egymást az e cikk (1) bekezdésében felsorolt
határátkelőhelyekkel kapcsolatos bármilyen változásról. 3. cikk Visszafogadás gyorsított eljárás keretében
A Visszafogadási Megállapodás 1. cikk (1) bekezdés m) pontja, 6. cikk (3) bekezdése, 10. cikk (2) bekezdés a) pontja és
19. cikk (1) bekezdés d) pontja értelmében a gyorsított eljárásra a következő eljárásrend alkalmazandó:
a) A visszafogadási kérelmet a megkereső Szerződő Fél illetékes hatósága faxon vagy elektronikus úton továbbítja
a megkeresett Szerződő Fél illetékes hatóságának a Visszafogadási Megállapodás 6. cikk (3) bekezdésében
meghatározott határidőn belül. A fax vagy e-mail továbbításáról szóló jelentés a kérelem kézhezvétele
visszaigazolásának tekinthető. A visszafogadási kérelemre adott választ a megkeresett Szerződő Fél illetékes
hatósága faxon vagy elektronikus úton juttatja el a megkereső Szerződő Fél illetékes hatóságához
a Visszafogadási Megállapodás 10. cikk (2) bekezdés a) pontjában meghatározott határidőn belül. A fax vagy
e-mail továbbításáról szóló jelentés a válasz kézhezvétele visszaigazolásának tekinthető.
b) A visszavételre vonatkozó megkeresés bármilyen formában történhet (telefonon, faxon, elektronikus úton vagy
szóban). 4. cikk A visszafogadási kérelem benyújtása és az arra adott válasz
(1) A visszafogadási kérelmet a Visszafogadási Megállapodás 7. cikkével összhangban, a Visszafogadási Megállapodás
5. mellékletében meghatározottak szerint a megkereső Szerződő Fél illetékes hatóságának kell benyújtani
a megkeresett Szerződő Fél illetékes hatóságához elektronikus úton vagy faxon a Visszafogadási Megállapodás
10. cikk (1) bekezdésében meghatározott határidőn belül. A fax vagy elektronikus úton továbbításáról szóló jelentés
a kérelem kézhezvétele visszaigazolásának tekinthető. (2) A visszafogadási kérelemre adott választ a megkeresett Szerződő Fél illetékes hatósága küldi meg a megkereső
Szerződő Fél illetékes hatóságának elektronikus úton vagy faxon a Visszafogadási Megállapodás 10. cikk (2) bekezdés
b) pontjában meghatározott határidőn belül. A fax vagy elektronikus úton továbbításáról szóló jelentés a kérelem
kézhezvétele visszaigazolásának tekinthető. (3) Amennyiben a megkeresett Szerződő Fél elfogadó válaszának megküldését követően új bizonyíték alapján
bizonyítást nyer, hogy a visszafogadás feltételei nem állnak fenn, a megkeresett Szerződő Félnek jogában áll felhívni
a megkereső Szerződő Felet a visszafogadási kérelem visszavonására. A megkereső Szerződő Félnek jogában áll
a visszafogadási kérelem visszavonását megelőzően megvizsgálni az új körülményeket.
5. cikk A visszafogadásra váró személy átadása
(1) A visszafogadásra váró személy átadására az illetékes hatóságok által írásban megállapított helyen és időben kerül sor.
A megkereső Szerződő Félnek az átadás időpontját legalább három (3) munkanappal megelőzően értesíteni kell
a megkeresett Szerződő Felet a következőkről: az érintett személy születési nevéről és idejéről; a személy úti
okmányának számáról és érvényességi idejéről; az átadás napjáról és az átadás helyéről (határátkelőhelyről); az érintett
személy speciális szükségleteit biztosító szükséges intézkedésekről; valamint a hatósági kíséretről és a biztonsági
intézkedésekről szóló információról. (2) Ha az átadás időpontját bármilyen jogi vagy gyakorlati akadály miatt megváltoztatták, a megkereső Szerződő Fél
illetékes hatósága haladéktalanul értesíti a megkeresett Szerződő Fél illetékes hatóságát a felmerülő akadályokról és
jelzi az átadás újonnan kitűzött helyét és időpontját.
6. cikk Egyéb bizonyító eszközök és dokumentumok
(1) A Visszafogadási Megállapodás 19. cikk (1) bekezdés c) pontja értelmében, ha a megkereső Szerződő Fél
a Visszafogadási Megállapodás 1–4. mellékleteiben fel nem sorolt dokumentumot is fontosnak tartja a visszafogadásra
váró személy állampolgárságának megállapításához, illetve a visszafogadásra váró harmadik országbeli állampolgár
vagy hontalan személy határátlépése bizonyításának megállapításához, a dokumentumot a visszafogadási
kérelemmel együtt megküldheti a megkeresett Szerződő Félnek. (2) A megkeresett Szerződő Félnek jogában áll eldönteni, hogy e cikk (1) bekezdésében említett dokumentumokat
figyelembe veszi-e a visszafogadási kérelem elbírálása során. E cikk (1) bekezdésében említett dokumentumok
elutasítását indokolni kell. 7. cikk A kísérettel történő visszafogadás feltételei
A Visszafogadási Megállapodás 19. cikk (1) bekezdés b) pontjával összhangban a Szerződő Felek a területükre
kísérettel történő visszafogadás, illetve átszállítás feltételeiről a következők szerint egyeznek meg:
a) A visszafogadás vagy átszállítás során a kísérők fegyvertelenül és polgári ruházatban látják el feladatukat.
A kísérők rendelkeznek a visszafogadásnak, illetve átszállításnak a megkeresett Szerződő Fél általi jóváhagyását
igazoló dokumentumokkal, valamint azonosítani tudják magukat és be tudják mutatni hivatalos utasításaikat.
b) A megkeresett Szerződő Fél illetékes hatóságai ugyanolyan védelmet és segítséget biztosítanak a kísérőknek
feladatuk ellátása során, mint a hasonló feladatok ellátására felhatalmazott saját hatósági személyei számára.
c) A kísérőknek a megkeresett Szerződő Fél jogszabályait minden körülmények között be kell tartaniuk. A kísérők
hatásköre az önvédelemre korlátozódik. Mindazonáltal a megkeresett Szerződő Fél rendfenntartó erői hiányában,
illetve a rendfenntartó erők támogatása céljából a kísérők bármely közvetlen és súlyos veszélyre reagálva ésszerű és
arányos intézkedéshez folyamodhatnak azért, hogy megakadályozzák a visszafogadott vagy átszállított személyt
abban, hogy elmeneküljön, saját magában vagy harmadik személyben sérülést, illetve vagyoni kárt okozzon.
8. cikk Az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatások lebonyolítása
A Visszafogadási Megállapodás 8. cikk (3) bekezdésével és a 19. cikk (1) bekezdés e) pontjával összhangban a Szerződő
Felek az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatások lebonyolításának a következő szerinti eljárásáról
állapodnak meg: a) Ha a megkereső Szerződő Fél illetékes hatósága a Visszafogadási Megállapodás 1. és 2. mellékleteiben felsorolt
dokumentumok egyikét sem tudja felmutatni, illetve a felmutatott dokumentumok a Visszafogadási
Megállapodás 8. cikk (3) bekezdése alapján nem megfelelőek, kérelemre a megkeresett Szerződő Fél államának
diplomáciai vagy konzuli képviselete meghallgatja a visszafogadásra váró személyt annak megállapítására, hogy
az rendelkezik-e a megkeresett Szerződő Fél államának állampolgárságával.
b) Az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatásra vonatkozó kérelmet faxon vagy elektronikus úton
lehet előterjeszteni a megkeresett Szerződő Fél illetékes hatóságánál, és a meghallgatásra késedelem nélkül, de
legkésőbb a kérelem kézhezvételét követő négy (4) munkanapon belül kerül sor.
c) Az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatásra vonatkozó kérelemnek tartalmaznia kell
a visszafogadásra váró személy minden személyes adatát. A megkeresett Szerződő Fél államának diplomáciai
vagy konzuli képviselete saját területén bonyolítja le a meghallgatást. Ha a megkeresett Szerződő Fél államának
diplomáciai vagy konzuli képviselete személyes meghallgatást tart, a megkereső Szerződő Fél illetékes
hatóságának képviselője a megkeresett Szerződő Fél államának diplomáciai vagy konzuli képviselete
beleegyezése esetén részt vehet az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatáson.
d) A megkereső Szerződő Fél gondoskodik a meghallgatásra váró személynek a megkeresett Szerződő Fél államának
diplomáciai vagy konzuli képviseletére szállítása iránt. Kivételes esetekben, a Szerződő Felek egyetértése esetén a
meghallgatásra a megkeresett Szerződő Fél államának diplomáciai vagy konzuli képviseletének területén kívül is sor
kerülhet. A Szerződő Felek illetékes hatóságai minden esetben haladéktalanul, de legkésőbb a visszafogadási kérelem
átvételétől számított kettő (2) napon belül kijelölik a meghallgatás helyét és idejét.
e) A meghallgatás eredményéről a megkeresett Szerződő Fél államának diplomáciai vagy konzuli képviselete
késedelem nélkül, de legkésőbb a meghallgatást követő három (3) munkanapon belül írásban tájékoztatja
a megkereső Szerződő Fél illetékes hatóságát. f) Amennyiben a személy nem jelenik meg a meghallgatáson, a megkereső Szerződő Fél kérelmére a visszafogadási
kérelem felfüggeszthető a meghallgatás lefolytatásáig. 9. cikk Az átszállítás lebonyolításának és támogatásának szabályai
A Visszafogadási Megállapodás 13. és a 14. cikkei alapján a Szerződő Felek az átszállítás lebonyolításának következő
részletes szabályairól állapodnak meg: a) Az átszállítási kérelmet a Visszafogadási Megállapodás 14. cikkével összhangban, a Visszafogadási Megállapodás
6. mellékletében meghatározottak szerint késedelem nélkül, de legkésőbb tizennégy (14) munkanappal
a tervezett átszállítás előtt kell elküldeni faxon vagy elektronikus úton a megkeresett Szerződő Fél illetékes
hatóságának. b) A megkeresett Szerződő Fél illetékes hatósága az átszállítási kérelem kézhezvételét követően haladéktalanul, de
legkésőbb a Visszafogadási Megállapodás 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott határidőn belül faxon vagy
elektronikus úton válaszol, hogy hozzájárul-e az átszállításhoz, valamint az átszállítás tervezett időpontjához,
a kijelölt határátkelőhelyhez, a szállítási eszközéhez és az esetleges kísérethez.
c) Ha egy meghatározott átszállítás lebonyolításában a megkereső Szerződő Fél illetékes hatósága szükségesnek
tartja a megkeresett Szerződő Fél illetékes hatóságainak támogatását, ezt jelzi az átszállítási kérelem
formanyomtatványon. A megkeresett Szerződő Fél az átszállítási kérelemre adott válaszában nyilatkozik arról,
hogy biztosítani tudja-e a kért támogatást. d) Az átszállítandó személy kísérettel és légi úton történő átszállítása esetén az érintett őrzését és a beszállítását
– a megkereső Szerződő Fél lehetséges támogatásával – a megkeresett Szerződő Fél biztosítja.
10. cikk Nyelvhasználat
A Szerződő Felek közötti kapcsolattartás nyelve az angol, kivéve, hogy a Szerződő Felek eseti alapon másról meg nem
egyeznek. 11. cikk Költségek
A visszafogadással és átszállítással kapcsolatban a megkeresett Szerződő Félnél felmerült költségeket, amelyeket
a Visszafogadási Megállapodás 15. cikke alapján a megkereső Szerződő Fél visel, a megkereső Szerződő Fél illetékes
hatósága a nemzeti költségvetési előírásainak megfelelően a számla megküldésének ellenében a számla
kézhezvételétől számított harminc (30) naptári napon belül euróban megtéríti.
12. cikk Hatálybalépés és megszűnés
(1) E Jegyzőkönyv a Visszafogadási Megállapodás 18. cikke szerinti visszafogadási vegyes bizottságnak az 1/2011. számú
visszafogadási vegyes bizottsági határozatával összhangban történő értesítését követő harmincadik (30.) napon lép
hatályba. Az értesítésre haladéktalanul azt követően kerül sor, hogy a Szerződő Felek e Végrehajtási Jegyzőkönyv
kötelező hatályának elismeréséhez szükséges belső jogi eljárásaik lefolytatásáról kölcsönösen értesítették egymást.
(2) A magyar Szerződő Fél a Visszafogadási Megállapodás 19. cikk (2) bekezdése értelmében e Végrehajtási Jegyzőkönyv
másolatának elküldésével értesíti a visszafogadási vegyes bizottságot. (3) E Végrehajtási Jegyzőkönyv határozatlan időre jön létre. A Végrehajtási Jegyzőkönyv a Visszafogadási Megállapodás
megszűnésével egyidejűleg hatályát veszti. (4) A Szerződő Felek e Végrehajtási Jegyzőkönyvet módosíthatják. A módosításokat diplomáciai úton, írásban
kezdeményezhetik, amelyek hatálybalépésére e cikk (1) bekezdésében foglalt eljárások az irányadóak.
(5) Jelen Végrehajtási Jegyzőkönyvet bármelyik Szerződő Fél diplomáciai úton írásban bármikor felmondhatja.
Felmondás esetén a Végrehajtási Jegyzőkönyv a felmondásról szóló értesítésnek a másik Szerződő Fél általi
kézhezvételét követő három (3) hónapot követő napon veszti hatályát.
(6) E Végrehajtási Jegyzőkönyv értelmezésével és/vagy alkalmazásával kapcsolatban felmerülő vitákat a Szerződő Felek
a visszafogadási vegyes bizottság keretein belül folytatott kétoldalú tárgyalások útján rendezik. Amennyiben a viták
a visszafogadási vegyes bizottság keretein belül nem rendezhetők, a Szerződő Felek diplomáciai úton rendezik azokat.
Készült Tbilisziben, 2012. november 27. napján, két eredeti példányban, magyar, georgiai és angol nyelven; mindegyik
szöveg egyaránt hiteles. A Végrehajtási Jegyzőkönyv eltérő értelmezése esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.
Magyarország Kormánya Georgia Kormánya részéről részéről MELLÉKLET Hivatalos ünnep- és munkaszüneti napok a magyar Szerződő Fél részéről
a) Január 1.: Újév;
b) Március 15.: nemzeti ünnep; c) Húsvét: húsvét vasárnap és hétfő (változó);
d) Május 1.: a munka ünnepe; e) Pünkösd: pünkösd vasárnap és hétfő (változó);
f) Augusztus 20.: államalapító Szent István ünnepe; g) Október 23.: nemzeti ünnep;
h) November 1. : Mindenszentek napja; i) December 25–26.: Karácsony.
Hivatalos ünnep- és munkaszüneti napok a georgiai Szerződő Fél részéről
Georgia Alkotmánya
Georgia Munka Törvénykönyve 20. cikk: Ünnepnapok 1. Ünnepnapok:
a) Január 1. és 2.: Újév; b) Január 7.: Karácsony;
c) Január 19.: Vízkereszt; d) Március 3.: anyák napja;
e) Március 8.: nemzetközi nőnap; f) Április 9.: Grúzia függetlenségének kikiáltása, a nemzeti egység napja;
g) Húsvét: nagypéntek, nagyszombat, húsvét vasárnap és hétfő (változó)
h) Május 9.: a fasizmus legyőzésének napja; i) Május 12.: I. Andrea napja;
j) Május 26.: függetlenség napja; k) Augusztus 28.: Szűz Mária napja;
l) Október 14.: Svetitskhoveli Katedrális napja; m) November 23.: Szent György napja.”
m) November 23 – Saint George’s Day” 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben foglalt kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § a Végrehajtási Jegyzőkönyv 12. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A Végrehajtási Jegyzőkönyv, valamint a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter
annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről az idegenrendészetért és menekültügyért felelős miniszter
gondoskodik. Orbán Viktor s. k.,
miniszterelnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.