📄 Jogszabály szövege
2018. XVIII. törvény a Magyarország Kormánya és a Litván Köztársaság Kormánya között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Litván Köztársaság Kormánya között
a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező
hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő:
“EGYEZMÉNY MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT
A MINŐSÍTETT ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL
Magyarország Kormánya és a Litván Köztársaság Kormánya (a továbbiakban együtt: Felek)
elismerve a kölcsönös politikai, gazdasági és katonai együttműködés fontos szerepét,
felismerve, hogy a Felek közötti jó együttműködés során szükség lehet minősített adatok cseréjére vagy
létrehozására,
elismerve, hogy azonos szintű védelmet biztosítanak a minősített adatok számára,
kívánatosnak tartva, hogy a közöttük kicserélt vagy általuk létrehozott minősített adatok megfelelő védelemben
részesüljenek,
kölcsönösen tiszteletben tartva a nemzeti érdekeket és a biztonságot, az alábbiakban állapodtak meg:
1. CIKK
AZ EGYEZMÉNY CÉLJA ÉS TÁRGYA (1) Jelen Egyezmény célja, hogy védelmet biztosítson a Felek közötti együttműködés során kicserélt vagy keletkezett
minősített adatok számára.
(2) Jelen Egyezményt kell alkalmazni a minősített adatot érintő minden olyan tevékenység, szerződés vagy
megállapodás esetén, amely a Felek, valamint joghatóságuk alá tartozó jogi személyek vagy természetes személyek
között jött létre.
(3) Jelen Egyezmény nem érinti a Felek egyéb két-, vagy többoldalú szerződés alapján fennálló, a minősített adatok
cseréjével és kölcsönös védelmével kapcsolatos kötelezettségeit.
A törvényt az Országgyűlés a 2018. június 20-i ülésnapján fogadta el.
2. CIKK
FOGALOM-MEGHATÁROZÁSOK
Jelen Egyezmény alkalmazásában:
a) A minősített adat: megjelenési formájától, természetétől függetlenül minden olyan adat, amelyet bármelyik
Fél országában hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezései szerint védelemben kell részesíteni
a minősített adat biztonságának megsértésével szemben, és amelyet ennek megfelelően minősítettek.
b) A minősített szerződés: olyan szerződés vagy alvállalkozói szerződés, amely minősített adatot tartalmaz, vagy
amely alapján minősített adathoz való hozzáférés szükséges.
c) Az Átadó Fél: az a Fél, valamint joghatósága alá tartozó azon jogi személy vagy természetes személy, amely
az adott országban hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseinek megfelelő felhatalmazás
alapján minősített adatot ad át.
d) Az Átvevő Fél: az a Fél, valamint joghatósága alá tartozó azon jogi személy vagy természetes személy, amely
az adott országban hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseinek megfelelő meghatalmazás
alapján minősített adatot vesz át.
e) A harmadik fél: bármely olyan állam, valamint a joghatósága alá tartozó jogi személy vagy természetes
személy, valamint nemzetközi szervezet, amely nem részese jelen Egyezménynek.
f ) A minősítés: a minősített adaton szereplő jelölés, amely a minősített adat fontosságának mértékére,
az adathoz történő hozzáférés korlátozásának fokára és védelmi szintjére utaló minősítési szintet határozza
meg.
g) A szerződő: olyan jogi személy vagy természetes személy, aki az országában hatályos jogszabályokkal és
egyéb szabályokkal összhangban jogképességgel rendelkezik minősített szerződések megkötésére.
h) A személyi biztonsági tanúsítvány: nemzetbiztonsági ellenőrzés alapján született pozitív döntés, amely
tanúsítja, hogy egy személy az országban hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezései szerint
megbízható és megfelel az egyéb biztonsági előírásoknak, ezáltal jogosult hozzáférni minősített adatokhoz.
i) A telephely biztonsági tanúsítvány: nemzetbiztonsági ellenőrzés alapján született pozitív döntés, amely
tanúsítja, hogy a szerződő az országban hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezései szerint
a meghatározott minősítési szinten adatokat vehet át, kezelhet, felhasználhat és tárolhat.
j) A minősített adat biztonságának megsértése: olyan szándékos vagy véletlen cselekmény vagy mulasztás,
amely ellentétes valamelyik Fél országában hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel,
és amelynek eredményeként a minősített adat tényleges vagy feltételezett jogosulatlan hozzáférhetővé
tétele következik be, beleértve, de nem kizárólagosan, a minősített adat elvesztését, megsemmisülését,
jogosulatlan felhasználását, vagy egyéb módon történő megsértését.
3. CIKK
A HATÁSKÖRREL RENDELKEZŐ BIZTONSÁGI HATÓSÁGOK (1) A Felek a minősített adatok védelmének felügyeletéért, valamint jelen Egyezmény végrehajtásáért felelős nemzeti
biztonsági hatóságai a következők:
Magyarországon:
Nemzeti Biztonsági Felügyelet
A Litván Köztársaságban:
Lietuvos Respublikos paslapčių apsaugos koordinavimo komisija (A Litván Köztársaság Titokvédelmi Koordinációs
Bizottsága)
(2) A nemzeti biztonsági hatóságok tájékoztatják egymást hivatalos elérhetőségi adataikról, valamint az ezekkel
kapcsolatban bekövetkezett későbbi változásokról.
(3) A nemzeti biztonsági hatóságok tájékoztatják egymást a minősített adatok védelmére kijelölt egyéb, hatáskörrel
rendelkező hatóságok hivatalos elérhetőségi adatairól.
4. CIKK
MINŐSÍTÉSI SZINTEK MEGFELELTETÉSE (1) A Felek rögzítik, hogy az alábbi minősítési szintek megfeleltethetők egymásnak és megegyeznek az érintett
országban hatályos jogszabályokban és egyéb szabályokban meghatározott minősítésekkel:
Magyarországon A Litván Köztársaságban Angol nyelvű megfelelőjük „Szigorúan titkos!” VISIŠKAI SLAPTAI TOP SECRET
„Titkos!” SLAPTAI SECRET „Bizalmas!” KONFIDENCIALIAI CONFIDENTIAL „Korlátozott terjesztésű!” RIBOTO NAUDOJIMO RESTRICTED
(2) Az Átadó Fél az átadott minősített adat kezelésével kapcsolatban további, a minősítéstől független útmutatást
adhat az átadott minősített adat felhasználására vonatkozó részletszabályokról.
5. CIKK
MINŐSÍTETT ADATHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS
Jelen Egyezmény alapján minősített adathoz kizárólag olyan személyek kaphatnak hozzáférést, akik érvényes
személyi biztonsági tanúsítvánnyal rendelkeznek vagy akik a hozzáférésre megfelelő felhatalmazást kaptak az adott
országban hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban.
6. CIKK
BIZTONSÁGI ALAPELVEK (1) Az Átvevő Fél:
a) biztosítja, hogy az átvett minősített adaton az Átadó Fél által meghatározott minősítési szinttel egyenértékű
minősítés kerüljön feltüntetésre;
b) ugyanolyan szintű védelemben részesíti a minősített adatot, mint amelyet a saját, azonos minősítési szintű
minősített adata számára biztosít;
c) biztosítja, hogy a minősített adat minősítését nem szünteti meg, és a minősítési szintjét nem változtatja meg;
d) biztosítja, hogy az Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül az átvett minősített adatot harmadik fél
részére nem adja át;
e) a minősített adatot kizárólag az átadás során megjelölt célra használja fel.
(2) Az Átadó Fél haladéktalanul tájékoztatja az Átvevő Felet az adat minősítésében vagy a minősítés időtartamában
bekövetkezett változásokról.
7. CIKK
BIZTONSÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉS (1) Az összeegyeztethető szintű biztonsági követelmények fenntartása érdekében a nemzeti biztonsági hatóságok
a másik fél megkeresésére tájékoztatják egymást az országukban hatályos, a minősített adat védelmével
kapcsolatos jogszabályaikról és egyéb szabályaikról, valamint mindezek gyakorlati alkalmazásáról. A nemzeti
biztonsági hatóságok tájékoztatják egymást az országukban hatályos jogszabályaikban és egyéb szabályaikban
a minősített adat védelmével kapcsolatban bekövetkezett valamennyi lényeges változásról.
(2) Megkeresés esetén a nemzeti biztonsági hatóságok összhangban az országukban hatályos jogszabályaik és
egyéb szabályaik rendelkezéseivel, egyeztetéseket folytatnak le és kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak
a személyi biztonsági tanúsítványokkal és a telephely biztonsági tanúsítványokkal kapcsolatos eljárások során.
(3) A Felek az országukban hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezéseivel összhangban elismerik a másik
Fél által kibocsátott biztonsági tanúsítványokat. A jelen Egyezmény 4. cikkében foglaltakat ennek megfelelően kell
alkalmazni.
(4) A nemzeti biztonsági hatóságok haladéktalanul értesítik egymást az elismert személyi biztonsági tanúsítványokkal
kapcsolatos változásokról, különösen azok visszavonásáról.
(5) A nemzeti biztonsági hatóságok jelen Egyezmény végrehajtása érdekében megállapodásokat köthetnek.
8. CIKK
MINŐSÍTETT SZERZŐDÉSEK (1) A minősített szerződéseket a Felek országában hatályos jogszabályok és egyéb szabályok rendelkezései alapján
kell megkötni és teljesíteni. Az Átadó Fél nemzeti biztonsági hatóságának vagy egyéb, hatáskörrel rendelkező
hatóságának kérelmére az Átvevő Fél nemzeti biztonsági hatósága igazolja, hogy a szerződéskötést megelőző
tárgyalásokban részt vevő lehetséges szerződő fél vagy a minősített szerződések teljesítésében részt vevő
rendelkezik-e megfelelő telephely biztonsági tanúsítvánnyal. Ha a lehetséges szerződő fél nem rendelkezik érvényes
telephely biztonsági tanúsítvánnyal, az Átadó Fél nemzeti biztonsági hatósága vagy egyéb, hatáskörrel rendelkező
hatósága kezdeményezheti a szerződő biztonsági ellenőrzésének lefolytatását.
(2) A nemzeti biztonsági hatóság vagy egyéb, hatáskörrel rendelkező hatóság kezdeményezheti a minősített adat
folyamatos védelmének biztosítása céljából biztonsági ellenőrzés lefolytatását a másik Fél országának területén
működő létesítményben.
(3) A minősített szerződések részét képezi a biztonsági melléklet, amely a biztonsági követelményeket és a minősített
szerződésben elemeinek minősítési szintjével kapcsolatos rendelkezéseket határozza meg. A biztonsági melléklet
másolatát a nemzeti biztonsági hatóságok részére továbbítani kell.
(4) Az Átvevő Fél nemzeti biztonsági hatósága felelős azért, hogy a minősített szerződésekkel kapcsolatban ugyanolyan
szabályoknak és követelményeknek megfelelő biztonsági intézkedéseket írjon elő és alkalmazzon, mint amilyet
a saját minősített szerződéseinek védelmével kapcsolatban is előír.
9. CIKK
A MINŐSÍTETT ADAT TOVÁBBÍTÁSA (1) A minősített adat továbbítása az érintett országban hatályos jogszabályokkal és egyéb szabályokkal összhangban,
diplomáciai úton vagy katonai futár útján történik.
(2) A Felek a nemzeti biztonsági hatóságok vagy egyéb, hatáskörrel rendelkező hatóságok által jóváhagyott eljárási
rend szerint elektronikus úton is továbbíthatnak minősített adatot.
(3) „Titkos!”/ SLAPTAI/ SECRET vagy magasabb minősítési szintű adat továbbítása esetén az Átvevő Fél annak átvételét
írásban megerősíti. Az Átadó Fél kérelme alapján az Átvevő Fél megerősíti, hogy a „Korlátozott terjesztésű!”/
NAUDOJIMO/ RESTRICTED vagy „Bizalmas!”/ KONFIDENCIALIAI/ CONFIDENTIAL minősítéssel ellátott minősített
adatot átvette.
(4) Minősített adatot tartalmazó nagyméretű küldemény továbbításáról a nemzeti biztonsági hatóságok eseti
jelleggel rendelkeznek. A nemzeti biztonsági hatóságok jóváhagyják a szállítás módját, az útvonalat és a biztonsági
intézkedéseket.
(5) Az Átadó Fél a minősített adatot olyan formában bocsátja az Átvevő Fél rendelkezésére, amely a szállítás céljának
megfelel.
10. CIKK
A MINŐSÍTETT ADAT SOKSZOROSÍTÁSA, FORDÍTÁSA ÉS MEGSEMMISÍTÉSE
(1) Jelen Egyezmény alapján átadott vagy létrehozott minősített adatról készült másolatokon és fordításokon fel kell
tüntetni az eredeti minősítést, valamint a hozzárendelt kezelési útmutatást. Az így készült adatot ugyanolyan
védelemben kell részesíteni, mint az eredeti minősített adatot. A sokszorosított példányok számát a hivatalos célból
szükséges mértékre kell korlátozni.
(2) A minősített adatról másolatot vagy fordítást csak az a természetes személy készíthet, aki felhatalmazást kapott
a minősített adat szintjének megfelelő adatokhoz történő hozzáférésre.
(3) Jelen Egyezmény alapján átadott vagy létrehozott minősített adat fordítása során keletkező példányokon fel kell
tüntetni a fordítás nyelvén azt, hogy az Átadó Fél minősített adatát tartalmazza.
(4) Jelen Egyezmény alapján átadott vagy létrehozott „Titkos!”/ SLAPTAI/ SECRET vagy magasabb minősítésű adat csak
az Átadó Fél előzetes írásbeli engedélyével fordítható vagy sokszorosítható.
(5) A minősített adat megsemmisíthető kivéve, ha az Átadó Fél a kezelési útmutatóban másként határozott.
A minősített adatot az érintett országban hatályos jogszabályokkal és egyéb szabályokkal összhangban kell
megsemmisíteni. A „Szigorúan titkos!”/ VISIŠKAI SLAPTAI/ TOP SECRET minősítésű adat nem semmisíthető meg, azt
az Átadó Félnek kell visszaszolgáltatni, kivéve a jelen cikk (6) bekezdésében meghatározott esetkört.
(6) Olyan válsághelyzet esetén, amikor a minősített adat védelme lehetetlenné válik, a minősített adatot azonnal meg
kell semmisíteni. Az Átvevő Fél haladéktalanul értesíti az Átadó Felet a minősített adat megsemmisítéséről.
11. CIKK
LÁTOGATÁSOK (1) A másik Fél „Bizalmas!”/ KONFIDENCIALIAI/ CONFIDENTIAL vagy magasabb minősítési szintű minősített adatához
való hozzáférést igénylő látogatás csak az alábbi hatóságok által kiállított engedéllyel folytatható le:
– Magyarországon a nemzeti biztonsági hatóságként megjelölt hatóság;
– a Litván Köztársaságban a nemzeti biztonsági hatóságként megjelölt hatóság vagy a meglátogatandó igazgatási
szerv.
(2) A látogatásra vonatkozó megkeresést legalább húsz nappal a látogatás időpontja előtt kell benyújtani. Sürgős
esetben jelen cikk (1) bekezdésében meghatározott hatóságok és szervek előzetes egyeztetését követően
a látogatásra vonatkozó megkeresés a látogatás kezdetéhez közelebbi időpontban is benyújtható.
(3) A látogatásra vonatkozó megkeresésnek az alábbiakat kell tartalmaznia:
a) a látogató neve, születési ideje és helye, állampolgársága, útlevelének vagy más személyazonosító
igazolványának száma;
b) a látogató beosztásának és a látogató által képviselt létesítmény megjelölése;
c) a látogató személyi biztonsági tanúsítványának szintje és érvényességi ideje;
d) a látogatás időpontja és időtartama, visszatérő látogatások esetén az egyes látogatások összesített
időtartama;
e) a látogatás célja, valamint a megismerendő legmagasabb minősítési szintű minősített adat minősítési
szintjének megjelölése;
f ) a meglátogatandó létesítmény neve és címe, valamint a kapcsolattartójának neve, telefonszáma, faxszáma,
e-mail címe;
g) dátum, aláírás és a képviselt hatóság hivatalos pecsétjének lenyomata.
(4) Jelen cikk (1) bekezdésében meghatározott hatóságok és szervek közösen meghatározhatják a visszatérő
látogatásra jogosult személyek listáját és a visszatérő látogatások további részleteit.
(5) A látogató által megismert minősített adatot úgy kell tekinteni, mint a jelen Egyezmény alapján átvett minősített
adatot.
12. CIKK
ELJÁRÁS A MINŐSÍTETT ADAT BIZTONSÁGÁNAK MEGSÉRTÉSE ESETÉN
(1) A nemzeti biztonsági hatóságok késedelem nélkül írásban tájékoztatják egymást a minősített adat biztonságának
megsértéséről.
(2) Azon Fél nemzeti biztonsági hatósága, ahol a minősített adat biztonságának megsértésére sor került, késedelem
nélkül intézkedik a minősített adat biztonsága megsértésének kivizsgálása érdekében, és kezdeményezi
a körülmények feltárására irányuló eljárások lefolytatását. A másik Fél nemzeti biztonsági hatósága szükség esetén
részt vesz a vizsgálatban és az eljárásokban.
(3) Az Átvevő Fél nemzeti biztonsági hatósága minden esetben írásban tájékoztatja az Átadó Fél nemzeti biztonsági
hatóságát a minősített adat biztonsága megsértésének körülményeiről, a kár mértékéről, a kár enyhítése érdekében
megtett intézkedésekről, valamint a vizsgálat eredményéről.
13. CIKK
KÖLTSÉGEK VISELÉSE
A Felek maguk viselik a jelen Egyezmény végrehajtásával összefüggésben felmerült költségeiket.
14. CIKK
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK (1) Jelen Egyezmény határozatlan időre jön létre. Jelen Egyezmény a Felek által az Egyezmény hatálybalépéséhez
szükséges belső jogi feltételek teljesülésére vonatkozó, diplomáciai úton küldött utolsó értesítése kézhezvételének
napját követő második hónap első napján lép hatályba.
(2) Jelen Egyezmény a Felek kölcsönös egyetértésével írásban módosítható. A módosítások hatálybalépésével
kapcsolatban a jelen cikk (1) bekezdésében foglaltak az irányadók.
(3) Bármelyik Fél jogosult jelen Egyezményt bármikor írásban felmondani. Felmondás esetén az Egyezmény
a felmondásról szóló írásbeli értesítés másik Fél általi kézhezvételének napjától számított hat hónap elteltével
hatályát veszti.
(4) Az Egyezmény megszűnésétől függetlenül az annak alapján átadott vagy létrehozott minősített adatokat
az Egyezményben meghatározott rendelkezések szerint kell védelemben részesíteni, mindaddig, amíg az Átadó Fél
írásban felmentést nem ad az Átvevő Fél részére ezen kötelezettség alól.
(5) Felek a jelen Egyezmény értelmezéséből vagy végrehajtásából fakadó vitákat a Felek közötti egyeztetés és tárgyalás
útján rendezik.
Fentiek tanúbizonyságául, az alulírott és az erre felhatalmazott megbízottak jelen Egyezményt aláírásukkal látták el.
Készült Tallinnban, 2017. szeptember 8-án, két eredeti példányban litván, magyar és angol nyelven, valamennyi
szöveg egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.
Magyarország a Litván Köztársaság
Kormánya részéről Kormánya részéről”
„Bizalmas!” KONFIDENCIALIAI CONFIDENTIAL “Korlátozott terjesztésű!” RIBOTO NAUDOJIMO RESTRICTED
4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és 3. § az Egyezmény 14. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, illetve a 2. § és 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté
válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
5. § Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért
felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Jakab István s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés alelnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.