📄 Jogszabály szövege
2018. XVII. törvény a Magyarország Kormánya és a Finn Köztársaság Kormánya között a minősített adatok kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Finn Köztársaság Kormánya között
a minősített adatok kölcsönös védelméről szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának
elismerésére.
2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő:
„EGYEZMÉNY MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A FINN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT
A MINŐSÍTETT ADATOK KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL
Magyarország Kormánya és a Finn Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: „Felek”)
annak érdekében, hogy védelemben részesítsék a minősített adatokat, különösen amelyek a külügyi kapcsolatok,
a védelem, a biztonság, rendőrségi vagy tudományos, ipari és technológiai együttműködési területek
vonatkozásában kerültek közvetlen átadásra a Felek között vagy azon jogi személyek vagy természetes személyek
között, amelyek, illetve akik a Felek joghatósága alatt minősített adatot kezelnek,
az alábbiakban állapodtak meg: 1. CIKK
AZ EGYEZMÉNY CÉLJA ÉS HATÁLYA
Jelen Egyezmény célja a Felek közötti együttműködési folyamat során kicserélt vagy keletkezett minősített adatok
védelmének biztosítása.
2. CIKK
FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
Jelen Egyezmény alkalmazásában:
a) minősített adat: megjelenési formájától, természetétől vagy a Felek által alkalmazott átadás módjától
függetlenül minden olyan adat, okirat vagy anyag, amelyet minősítettek és a nemzeti jogszabályokkal és
egyéb szabályokkal összhangban megfelelő minősítési jelöléssel láttak el, továbbá az olyan adat, okirat vagy
anyag, amelyet ilyen minősített adat alapján hoztak létre és megfelelő jelöléssel láttak el;
b) minősített szerződés: olyan szerződés vagy alvállalkozói szerződés, amely minősített adatot tartalmaz vagy
foglal magában;
c) szerződő: olyan jogi személy vagy természetes személy, aki a nemzeti jogszabályokkal és egyéb szabályokkal
összhangban rendelkezik a minősített szerződések megkötésére irányuló képességgel;
d) átadó Fél: az a Fél, amelyik a minősített adatot átadja, vagy amelynek fennhatósága alatt minősített adat
keletkezett;
e) átvevő Fél: az a Fél – beleértve a joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes személyeket –,
amelynek az átadó Fél a minősített adatot átadja;
f ) hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóság: az a nemzeti biztonsági hatóság, kijelölt biztonsági hatóság
vagy egyéb, hatáskörrel rendelkező, a Felek nemzeti jogszabályaival és egyéb szabályaival összhangban
felhatalmazott szervezet, amely jelen Egyezmény végrehajtásáért felelős;
g) a minősített adat biztonságának megsértése: olyan cselekmény vagy mulasztás, amely a nemzeti
jogszabályokkal és egyéb szabályokkal ellentétes, és amely a minősített adat elvesztését vagy megsértését
eredményezheti;
A törvényt az Országgyűlés a 2018. június 20-i ülésnapján fogadta el.
h) biztonsági tanúsítvány: nemzetbiztonsági ellenőrzés eredményeként született azon pozitív döntés,
amelyben megállapításra kerül, hogy egy jogi személy (telephely biztonsági tanúsítvány, TBT) vagy egy
természetes személy (személyi biztonsági tanúsítvány, SZBT) a nemzeti jogszabályokkal és egyéb szabályokkal
összhangban alkalmas az adott minősítési szintű minősített adathoz való hozzáférésre és a minősített adat
kezelésére;
i) harmadik fél: bármely olyan állam – beleértve a joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes
személyeket – vagy nemzetközi szervezet, amely nem részese jelen Egyezménynek.
3. CIKK
HATÁSKÖRREL RENDELKEZŐ BIZTONSÁGI HATÓSÁGOK (1) A jelen Egyezmény általános végrehajtásáért felelős, a Felek által kijelölt nemzeti biztonsági hatóságok (NSA):
Magyarországon: A Finn Köztársaságban: Nemzeti Biztonsági Felügyelet (NBF) Külügyminisztérium
Ulkoasiainministeriö
Nemzeti Biztonsági Felügyelet
Kansallinen turvallisuusviranomainen
(2) A Felek tájékoztatják egymást minden olyan hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságról, amely jelen Egyezmény
egyes részeinek végrehajtásáért felelős.
(3) A Felek tájékoztatják egymást a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságokkal kapcsolatos későbbi változásokról.
4. CIKK
MINŐSÍTÉSI SZINTEK (1) A jelen Egyezmény alapján átadott minősített adatokat a Felek nemzeti jogszabályaival és egyéb szabályaival
összhangban a megfelelő minősítési szint szerinti jelöléssel kell ellátni.
(2) Az egyes minősítési szintek az alábbiak szerint feleltethetők meg egymásnak:
Magyarországon A Finn Köztársaságban Angol megfelelőjük „Szigorúan titkos!”
ERITTÄIN SALAINEN vagy
„Bizalmas!”
LUOTTAMUKSELLINEN vagy KONFIDENTIELL
CONFIDENTIAL „Korlátozott terjesztésű!”
KÄYTTÖ RAJOITETTU vagy
BEGRÄNSAD TILLGÅNG
RESTRICTED (3) Az átvevő Fél biztosítja, hogy a minősítés nem kerül megváltoztatásra vagy visszavonásra, az átadó Fél előzetes
írásbeli engedélye nélkül.
5. CIKK
MINŐSÍTETT ADATOK VÉDELME (1) A Felek nemzeti jogszabályaikkal és egyéb szabályaikkal összhangban minden megfelelő intézkedést megtesznek
az Egyezmény hatálya alá tartozó minősített adatok védelme érdekében. Ezeket az adatokat ugyanolyan szintű
védelemben részesítik, mint amelyet a saját, azonos minősítési szintű adataik számára biztosítanak.
(2) A Felek biztosítják, hogy az átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül minősített adatot harmadik fél részére
nem adnak át.
(3) Minősített adathoz való hozzáférést kizárólag olyan természetes személyek kaphatnak, akik a szükséges ismeret
elvének megfelelnek, és akikre vonatkozóan a nemzeti jogszabályokkal és egyéb szabályokkal összhangban
nemzetbiztonsági ellenőrzés került lefolytatásra, és akik felhatalmazást kaptak az ezen adatokhoz való hozzáférésre,
valamint tájékoztatásban részesültek a minősített adatok védelmével kapcsolatos kötelezettségeikről.
(4) „Korlátozott terjesztésű!” vagy KÄYTTÖ RAJOITETTU / BEGRÄNSAD TILLGÅNG minősítésű adathoz való
hozzáféréshez nincs szükség személyi biztonsági tanúsítványra.
(5) Minősített adat kizárólag az átadás során megjelölt célra használható fel.
6. CIKK
MINŐSÍTETT SZERZŐDÉSEK (1) Az átvevő Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága megkeresésre tájékoztatja az átadó Fél hatáskörrel
rendelkező biztonsági hatóságát arról, hogy a szerződéskötést megelőző tárgyalásokban vagy a minősített
szerződések teljesítésében részt vevő, javasolt szerződők rendelkeznek-e az adott minősítési szinthez szükséges
szintű biztonsági tanúsítvánnyal. Ha a szerződő nem rendelkezik biztonsági tanúsítvánnyal, az átadó Fél hatáskörrel
rendelkező biztonsági hatósága kérelmezheti, hogy az átvevő Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága
intézkedjen a szerződő nemzetbiztonsági ellenőrzésének lefolytatásáról.
(2) Nyílt pályázat esetén az átvevő Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága hivatalos megkeresés nélkül is
átadhatja az átadó Fél biztonsági hatósága részére a vonatkozó biztonsági tanúsítványokat.
(3) „Korlátozott terjesztésű!” vagy KÄYTTÖ RAJOITETTU / BEGRÄNSAD TILLGÅNG minősítési szint esetén telephely
biztonsági tanúsítvány kibocsátása nem szükséges.
(4) A megfelelő biztonsági felügyelet és ellenőrzés biztosítása érdekében a minősített szerződésnek tartalmaznia
kell az 1. melléklet szerinti biztonsági előírásokat, ideértve a minősítésekre vonatkozó útmutatót is. A biztonsági
előírások másolata továbbításra kerül azon Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága részére, melynek
joghatósága alatt a szerződés teljesítésre kerül.
(5) A Felek hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságainak képviselői látogatást tehetnek a másik Félnél a szerződő
által a minősített szerződésben foglalt minősített adatok védelme érdekében hozott előírások hatékonyságának
ellenőrzése érdekében.
7. CIKK
MINŐSÍTETT ADATOK TOVÁBBÍTÁSA (1) A minősített adat Felek közötti továbbítása biztosított kormányközi csatornákon vagy a hatáskörrel rendelkező
biztonsági hatóságok által meghatározott egyéb módon történik.
(2) Minősített adatot a Felek egymás között elektronikusan kizárólag a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok
kölcsönös megállapodása szerinti, biztonságos úton továbbítanak.
8. CIKK
MINŐSÍTETT ADATOK SOKSZOROSÍTÁSA, FORDÍTÁSA ÉS MEGSEMMISÍTÉSE
(1) A minősített adatról készült sokszorosított példányokon – beleértve a kivonatokat is – és fordításokon fel kell
tüntetni a megfelelő minősítési szintet, és az így készült adatot ugyanolyan védelemben kell részesíteni, mint
az eredeti minősített adatot. A sokszorosított és lefordított példányok számát a hivatalos célból szükséges
minimumra kell korlátozni.
(2) Minden fordítás részét képezi egy, a fordítás nyelvén készült, megfelelő jelzés, amelyben feltüntetésre kerül, hogy
az az átadó Fél minősített adatát tartalmazza.
(3) „Szigorúan titkos!” vagy ERITTÄIN SALAINEN / YTTERST HEMLIG vagy a 4. cikk szerint annak megfelelő minősítési
szintű adat sokszorosítása vagy fordítása kizárólag az átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulásával történhet.
(4) „Szigorúan titkos!” vagy ERITTÄIN SALAINEN / YTTERST HEMLIG vagy a 4. cikk szerint annak megfelelő minősítési
szintű adat nem semmisíthető meg az átadó Fél előzetes írásbeli engedélye nélkül. Az ilyen adatot az átadó Fél
részére kell visszaküldeni, ha a Feleknek már nincs szükségük rá.
(5) A „Titkos!” vagy SALAINEN / HEMLIG vagy a 4. cikk szerint annak megfelelő vagy alacsonyabb minősítési szintű
minősített adatot a nemzeti jogszabályokkal és egyéb szabályokkal összhangban meg kell semmisíteni, ha az átvevő
Félnek már nincs szüksége rá.
(6) Olyan válsághelyzet esetén, amely lehetetlenné teszi a jelen Egyezmény alapján átadott minősített adat védelmét,
a minősített adatot haladéktalanul meg kell semmisíteni. A minősített adat megsemmisítésről az átvevő Fél
haladéktalanul értesíti az átadó Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságát.
9. CIKK
LÁTOGATÁSOK (1) „Bizalmas!” vagy LUOTTAMUKSELLINEN / KONFIDENTIELL vagy magasabb minősítési szintű minősített adathoz
való hozzáférést igénylő látogatásra a fogadó Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságának előzetes írásbeli
hozzájárulása alapján kerülhet sor. A látogatók csak akkor kaphatnak hozzáférést, ha:
a) a küldő Fél hatáskörrel rendelkező biztonsági hatósága felhatalmazást adott a kért látogatás vagy látogatások
lebonyolítására, b) rendelkeznek a megfelelő személyi biztonsági tanúsítvánnyal, valamint
c) felhatalmazást kaptak minősített adatok átvételére a fogadó Fél nemzeti jogszabályaival és egyéb
szabályaival összhangban.
(2) A kérelmet benyújtó Fél hatáskörrel rendelkező, érintett biztonsági hatósága a fogadó Fél hatáskörrel rendelkező,
érintett biztonsági hatóságát a tervezett látogatásról jelen cikk rendelkezéseivel összhangban tájékoztatja és
biztosítja, hogy a kérelmet a fogadó Fél legalább 14 nappal a látogatás időpontja előtt megkapja. Sürgős esetben
a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok rövidebb határidőben is megállapodhatnak. A látogatási kérelemnek
tartalmaznia kell a jelen Egyezmény 2. mellékletében meghatározott információkat.
(3) Az ismétlődő látogatásokra szóló engedély 12 hónapnál hosszabb időtartamra nem szólhat.
10. CIKK
BIZTONSÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉS (1) Jelen Egyezmény végrehajtása érdekében a nemzeti biztonsági hatóságok tájékoztatják egymást a minősített
adatok védelmével kapcsolatos nemzeti jogszabályaikról és egyéb szabályaikról, valamint mindezek későbbi
módosításáról.
(2) A jelen Egyezmény végrehajtásához szükséges szoros együttműködés biztosítása érdekében a hatáskörrel
rendelkező biztonsági hatóságok egyeztetnek egymással. Megkeresés esetén a Felek tájékoztatják egymást
a minősített adatok védelmére vonatkozó nemzeti biztonsági előírásaikról, eljárásaikról és gyakorlataikról. Ennek
érdekében a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok látogatásokat tehetnek egymásnál.
(3) Megkeresés esetén a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok a nemzeti jogszabályokkal és egyéb szabályokkal
összhangban segítséget nyújtanak egymásnak a biztonsági tanúsítványokkal kapcsolatos eljárások során.
(4) A nemzeti biztonsági hatóságok haladéktalanul értesítik egymást az érintett biztonsági tanúsítványokkal
kapcsolatos változásokról.
11. CIKK
A MINŐSÍTETT ADAT BIZTONSÁGÁNAK MEGSÉRTÉSE (1) A Felek haladéktalanul tájékoztatják egymást a minősített adat biztonságának bármilyen megsértéséről vagy annak
gyanújáról.
(2) A joghatósággal rendelkező Fél késedelem nélkül kivizsgálja az eseményt. A másik Fél igény esetén együttműködik
a vizsgálatban.
(3) A joghatósággal rendelkező Fél a nemzeti jogszabályokkal és egyéb szabályokkal összhangban megtesz minden
lehetséges megfelelő intézkedést a jelen cikk (1) bekezdésében meghatározott esemény következményeinek
enyhítése és a minősített adat biztonsága ismételt megsértésének megelőzése érdekében. A másik Felet a vizsgálat
eredményéről és a megtett intézkedésekről tájékoztatni szükséges.
12. CIKK
KÖLTSÉGVISELÉS
A Felek maguk viselik a jelen Egyezménnyel kapcsolatos kötelezettségeik teljesítése során felmerült költségeiket.
13. CIKK
VITÁK RENDEZÉSE
A jelen Egyezmény értelmezéséből vagy alkalmazásából fakadó vitákat a Felek kizárólag egymás közötti egyeztetés
útján rendezik.
14. CIKK
MÁS NEMZETKÖZI EGYEZMÉNYEKHEZ VALÓ VISZONY
Jelen Egyezmény nem érinti a Felek egyéb két- vagy többoldalú szerződések alapján fennálló kötelezettségeit,
ideértve mindazon megállapodásokat, amelyek minősített adatok cseréjét és kölcsönös védelmét szabályozzák.
15. CIKK
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK (1) A Felek tájékoztatják egymást a jelen Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges nemzeti intézkedéseik teljesítéséről.
Jelen Egyezmény az erről szóló későbbi értesítés kézhezvételét követő második hónap első napján lép hatályba.
(2) Jelen Egyezmény visszavonásig hatályban marad. Az Egyezmény a Felek kölcsönös egyetértésével írásban
módosítható. Módosítás bármelyik Fél által bármikor kezdeményezhető. Amennyiben valamelyik Fél ilyen
kezdeményezést tesz, a Felek az Egyezmény módosításával kapcsolatban egyeztetésbe kezdenek.
(3) Bármelyik Fél jogosult jelen Egyezményt felmondani a másik Félnek diplomáciai úton küldött írásbeli értesítéssel,
6 hónapos felmondási idővel. Felmondás esetén a már átadott és jelen Egyezmény hatálya alatt keletkezett
minősített adatokat az Egyezmény rendelkezéseivel összhangban kell kezelni mindaddig, amíg a minősített adat
védelméhez erre szükség van.
(4) Jelen Egyezmény hatálybalépését követően azon Fél, amelynek területén az Egyezmény aláírása történik,
haladéktalanul intézkedik arról, hogy az Egyezményt az Egyesült Nemzetek Szervezetének Titkársága regisztrálja
az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányának 102. cikkével összhangban. A másik Felet tájékoztatni kell
a regisztrációról és az Egyesült Nemzetek Szerződéseinek Tárában szereplő regisztrációs számról, amint azt
az Egyesült Nemzetek Szervezetének Titkársága kiadja.
A fentiek hiteléül a Felek megfelelően felhatalmazott képviselői jelen Egyezményt aláírásukkal látták el
2017. október 25. napján Helsinkiben két eredeti példányban, magyar, finn és angol nyelven, mely szövegek
mindegyike egyaránt hiteles. Az értelmezés során előforduló bármilyen eltérés esetén az angol nyelvű szöveg
az irányadó.
…………………………. ……………………………..
MAGYARORSZÁG A FINN KÖZTÁRSASÁG
KORMÁNYA RÉSZÉRŐL KORMÁNYA RÉSZÉRŐL
1. MELLÉKLET MINŐSÍTETT SZERZŐDÉSEK A jelen Egyezmény 6. cikkében említett minősített szerződéseknek tartalmazniuk kell az alábbi információkat:
1. a felhasználót a minősített adat kezelésére feljogosító eljárás;
2. azon jogszabályok és egyéb szabályok, amelyek alapján a minősített adatok felhasználása történik;
3. a szükséges minősítési szint;
4. a minősített adat felhasználásának korlátai;
5. a minősített adat továbbításának módja;
6. a minősített adat kezelésének módja;
7. a minősített adat jelölése és ennek gyakorlati következményei;
8. a minősített adat átvételére feljogosított személyek, beleértve az alvállalkozókat is, valamint a rájuk
vonatkozó feltételek;
9. a minősített adat védelmének időtartamára vonatkozó követelmények;
10. a minősített adat megsemmisítésével és visszaküldésével kapcsolatos eljárás.
2. MELLÉKLET LÁTOGATÁSI KÉRELEM A jelen Egyezmény 9. cikkében említett látogatási kérelemnek tartalmaznia kell az alábbi információkat:
1. a látogató családi neve, keresztneve, születési helye és ideje, állampolgársága, a látogató beosztása, annak
megjelölése, hogy a látogató mely munkáltató képviseletében jár el, azon projekt meghatározása, amelyben
a látogató részt vesz, valamint a látogató útlevelének vagy személyazonosító okmányának száma;
2. a látogatás céljának megfelelő, a látogató számára kibocsátott személyi biztonsági tanúsítvány meglétének
megerősítése;
3. a látogatás vagy látogatások célja, beleértve a látogatással érintett legmagasabb minősítési szintű minősített
adat minősítési szintjét;
4. kérelmezett látogatás vagy látogatások várható időpontja és időtartama, továbbá ismétlődő látogatások
esetén a látogatásokkal érintett teljes időszak megjelölése, ha lehetséges;
5. a meglátogatandó létesítmény vagy telephely neve, címe, egyéb elérhetősége és kapcsolattartója, valamint
minden olyan információ, amely a látogatás vagy látogatások szükségességének indoklása szempontjából
hasznos lehet;
6. dátum, aláírás és a küldő hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóság pecsétje.”
KONFIDENTIELL
CONFIDENTIAL „Korlátozott terjesztésű!”
KÄYTTÖ RAJOITETTU or
BEGRÄNSAD TILLGÅNG
4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 15. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak
ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
5. § Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért
felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.