📄 Jogszabály szövege
2017. CXVI. törvény a Magyarország Kormánya és a Ciprusi Köztársaság Kormánya között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Ciprusi Köztársaság Kormánya
között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény)
kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő:
„EGYEZMÉNY MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT
A MINŐSÍTETT ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL
Magyarország Kormánya és a Ciprusi Köztársaság Kormánya (a továbbiakban együtt: Szerződő Felek)
Elismerve a kölcsönös együttműködés fontos szerepét,
Felismerve, hogy a Szerződő Felek közötti együttműködés során szükség lehet minősített adatok cseréjére,
A törvényt az Országgyűlés a 2017. október 3-i ülésnapján fogadta el.
Elismerve, hogy azonos szintű védelmet biztosítanak a minősített adatok számára,
Tiszteletben tartva a Szerződő Felek minősített adatok védelmére vonatkozó közös érdekeit, nemzeti
jogszabályaikkal összhangban,
Az alábbiakban állapodtak meg: 1. Cikk
Az Egyezmény tárgya
1. Jelen Egyezmény célja, hogy kölcsönös védelmet biztosítson az egyik Szerződő Fél által minősített és a másik
Szerződő Fél részére továbbított vagy a Szerződő Felek, valamint joghatóságuk alá tartozó jogi személyek vagy
természetes személyek közötti együttműködés során keletkezett valamennyi minősített adat számára.
2. Jelen Egyezmény nem érinti a Szerződő Felek egyéb két-, vagy többoldalú szerződés alapján fennálló
kötelezettségeit, beleértve ebbe mindazon megállapodásokat, amelyek minősített adatok cseréjét és kölcsönös
védelmét szabályozzák.
2. Cikk
Fogalommeghatározások
Jelen Egyezmény alkalmazásában:
a) A „Minősített adat biztonságának megsértése” jelen Egyezménnyel vagy a Szerződő Felek nemzeti
jogszabályaival ellentétes olyan tevékenység vagy mulasztás, amelynek következtében a minősített adat
jogosulatlan nyilvánosságra hozatala, elvesztése, megsemmisülése, jogosulatlan felhasználása, vagy egyéb
módon történő megsértése következik be.
b) A „Minősített Adat” megjelenési formájától, természetétől függetlenül minden olyan adat, amelyet bármelyik
Szerződő Fél nemzeti jogszabályai szerint védelemben kell részesíteni biztonságának megsértésével
szemben, s amely ennek megfelelő minősítést kapott.
c) A „Minősített Szerződés” olyan szerződést jelent, amely minősített adatot tartalmaz vagy amely alapján
minősített adathoz való hozzáférés szükséges.
d) A „Szerződő” olyan természetes személy vagy jogi személy, aki a nemzeti jogszabályokkal összhangban
jogképességgel rendelkezik minősített szerződések megkötésére.
e) „Nemzeti Biztonsági Felügyelet” a Szerződő Felek azon hatóságait jelenti, amelyek a nemzeti jogszabályokkal
összhangban jelen Egyezmény végrehajtásáért és felügyeletéért felelősek. Ezen hatóságok jelen Egyezmény
3. Cikk 1. bekezdésében vannak nevesítve.
f ) A „Szükséges Ismeret elve” azt a követelményt jelenti, amely alapján a minősített adathoz történő hozzáférés
csak olyan személy részére biztosítható, akinek a hozzáférés hivatali kötelezettsége teljesítéséhez vagy egyéb
speciális feladata ellátásához szükséges.
g) „Átadó Fél” azt a Szerződő Felet, valamint joghatósága alá tartozó természetes vagy jogi személyeket jelenti,
amelyek létrehozták a minősített adatot.
h) „Átvevő Fél” azt a Szerződő Felet, valamint joghatósága alá tartozó természetes vagy jogi személyeket jelenti,
amelyek részére az Átadó Fél minősített adatot továbbít.
i) „Harmadik Fél” bármely olyan államot, valamint a joghatósága alá tartozó természetes személyeket, jogi
személyeket vagy nemzetközi szervezetet jelenti, amely nem részese jelen Egyezménynek.
3. Cikk
A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek 1. A Szerződő Felek jelen Egyezmény végrehajtásáért és felügyeletéért felelős, Nemzeti Biztonsági Felügyeletei
a következők:
Magyarországon:
Nemzeti Biztonsági Felügyelet
A Ciprusi Köztársaságban:
Εθνική Αρχή ΑσφαλείαςΥπουργείο Αμυνας της Κυπριακής Δημοκρατίας /
Nemzeti Biztonsági Felügyelet, a Ciprusi Köztársaság Védelmi Minisztériuma
2. A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek kötelesek egymást diplomáciai úton tájékoztatni hivatalos elérhetőségi
adataikról, és az ezekben bekövetkezett valamennyi változásról.
3. Megkeresés esetén a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek kötelesek egymást tájékoztatni más, hatáskörrel rendelkező
hatóságaikról is.
4. A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek kötelesek egymást tájékoztatni a minősített adatokkal kapcsolatos nemzeti
jogszabályaikról és az ezekkel kapcsolatos valamennyi lényeges változásról valamint megkeresés esetén
tájékoztatják egymást a minősített adatok védelmével kapcsolatos biztonsági előírásaikról, eljárásaikról és mindezek
gyakorlati alkalmazásáról.
4. Cikk
Minősítési szintek megfeleltetése
A Szerződő Felek megállapodnak abban, hogy az alábbi nemzeti minősítési szintek egymással megfeleltethetők, és
összhangban állnak a nemzeti jogszabályaikkal:
Magyarországon A Ciprusi Köztársaságban Angol nyelvű megfelelőjük „Szigorúan titkos!” AKPΩΣ AΠOPPHTO TOP SECRET
„Titkos!” AΠOPPHTO SECRET „Bizalmas!” EMΠІΣTEYTIKO CONFIDENTIAL „Korlátozott terjesztésű!” ΠEPIOPIΣMEΝHΣ XPHΣHΣ RESTRICTED
5. Cikk
Minősített adathoz való hozzáférés
Jelen Egyezmény alapján minősített adathoz kizárólag olyan személyek kaphatnak hozzáférést, akik a Szükséges
Ismeret elvének megfelelnek, és akik az adott Szerződő Fél nemzeti jogszabályaival összhangban felhatalmazást
kaptak az adott minősítési szintű minősített adathoz történő hozzáférésre.
6. Cikk
Biztonsági alapelvek 1. Szerződő Felek nemzeti jogszabályaikkal összhangban kötelesek megtenni valamennyi intézkedést a jelen
Egyezmény alapján kicserélt vagy keletkezett minősített adat védelme érdekében.
2. Az Átadó Fél:
a) köteles biztosítani, hogy a minősített adaton a nemzeti jogszabályai szerinti megfelelő minősítési szint
feltüntetésre kerüljön;
b) köteles tájékoztatni az Átvevő Felet a minősített adat felhasználásának esetleges feltételhez kötéséről;
c) haladéktalanul köteles írásban tájékoztatni az Átvevő Felet az átadott minősített adat minősítésében
bekövetkezett változásokról.
3. Az Átvevő Fél: a) köteles biztosítani, hogy a minősített adaton feltüntetésre kerüljön a 4. Cikk alapján meghatározott
egyenértékű minősítési szint;
b) ugyanolyan szintű védelemben köteles részesíteni a minősített adatot, mint amelyet a saját, azonos
minősítési szintű minősített adata számára biztosít;
c) köteles biztosítani, hogy az átvett minősített adat minősítését az Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása
nélkül nem szünteti meg, illetve minősítési szintjét nem változtatja meg;
d) köteles biztosítani, hogy az Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül az átvett minősített adatot
Harmadik Fél részére nem adja át;
e) a minősített adatot kizárólag az átadás során megjelölt célra használhatja fel, betartva az Átadó Fél által
meghatározott kezelési előírásokat.
7. Cikk
Biztonsági együttműködés 1. Megkeresés esetén a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek, összhangban a nemzeti jogszabályaik rendelkezéseivel,
kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak a személyi biztonsági tanúsítványokkal és a telephely biztonsági
tanúsítványokkal kapcsolatos eljárások során.
2. Jelen Egyezmény alapján a Szerződő Felek megkeresés esetén nemzeti jogszabályaik rendelkezéseivel összhangban
elismerik a másik Szerződő Fél által kibocsátott személyi biztonsági tanúsítványokat és telephely biztonsági
tanúsítványokat.
3. A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek kötelesek haladéktalanul értesíteni egymást az elismert személyi biztonsági
tanúsítványokkal és a telephely biztonsági tanúsítványokkal kapcsolatos valamennyi változásról, különösen azok
visszavonásáról vagy leminősítéséről.
4. Jelen Egyezmény végrehajtása során a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek az angol nyelvet használják.
8. Cikk
Minősített szerződések 1. A minősített szerződéseket a Szerződő Felek saját nemzeti jogszabályai alapján kell megkötni és teljesíteni.
Megkeresés esetén a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek kötelesek megerősíteni, hogy az ajánlattevő és az előzetes
szerződési tárgyalásokban vagy a minősített szerződések teljesítésében részt vevő természetes személyek
rendelkeznek-e megfelelő személyi biztonsági tanúsítvánnyal vagy telephely biztonsági tanúsítvánnyal.
2. A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek kérelmezhetik, hogy a másik Szerződő Fél biztonsági ellenőrzést folytasson
le a területén működő létesítményben, biztosítván a minősített adat védelmét szolgáló intézkedések folyamatos
alkalmazását.
3. A szerződő a nemzeti jogszabályok alapján tájékoztatást ad valamennyi lehetséges alvállalkozóról annak a Nemzeti
Biztonsági Felügyeletnek, amelynek területén a minősített szerződés teljesítése történik.
4. A minősített szerződések részét képezi a projekt biztonsági utasítás, amely a biztonsági követelményeket és
a minősített szerződés elemeinek minősítési szintjével kapcsolatos rendelkezéseket határozza meg. A projekt
biztonsági utasítás másolatát azon Szerződő Fél Nemzeti Biztonsági Felügyeletének kell továbbítani, amelynek
joghatósága alatt a minősített szerződés teljesítése történik.
5. Jelen Egyezmény alapján megkötött valamennyi minősített szerződésnek tartalmaznia kell:
a) arra irányuló követelményt, hogy a szerződő köteles biztosítani a minősített adathoz hozzáféréssel
rendelkező személyek tájékoztatását a minősített adatok védelmével kapcsolatos kötelezettségekről
a nemzeti jogszabályokkal összhangban;
b) a minősített adatok, és azon együttműködési területek listája, amely esetén minősített adatok keletkezése,
kezelése merülhet fel;
c) a minősített adat minősítési szintjében bekövetkezett változásokról történő tájékoztatás folyamatának
leírását;
d) az adat átadásához használt kommunikációs és elektronikus eszközt;
e) a minősített adat átadásának folyamatát;
f ) a szerződő értesítési kötelezettségvállalását a minősített adat biztonságának megsértése vagy annak gyanúja
esetén;
g) a szerződő a minősített szerződés másolatának saját Nemzeti Biztonsági Felügyeletéhez történő
továbbítására vonatkozó kötelezettségvállalást;
h) az alvállalkozó kötelezettségvállalást a szerződőre vonatkozó biztonsági előírások betartására.
9. Cikk
A minősített adat átadása 1. A minősített adat átadása az Átadó Fél nemzeti jogszabályai szerint, diplomáciai úton, vagy a Nemzeti Biztonsági
Felügyeletek által közösen meghatározott egyéb módon történik.
2. A Szerződő Felek, a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek által jóváhagyott eljárási rend szerint, elektronikus úton is
továbbíthatnak minősített adatot.
10. Cikk
A minősített adat sokszorosítása, fordítása és megsemmisítése
1. Jelen Egyezmény alapján átadott minősített adatról készült másolatokon és fordításokon fel kell tüntetni
a megfelelő minősítési jelölést és az így készült adatot ugyanolyan védelemben kell részesíteni, mint az eredeti
minősített adatot. A sokszorosított példányok számát a hivatalos célból szükséges minimumra kell korlátozni.
2. Jelen Egyezmény alapján átadott minősített adat fordítása során keletkező példányokon a fordítás nyelvén fel kell
tüntetni, hogy az az Átadó Fél minősített adatát tartalmazza.
3. Jelen Egyezmény alapján átadott „Szigorúan titkos!” / AKPΩΣ AΠOPPHTO / TOP SECRET minősítésű adat fordítása
vagy sokszorosítása kizárólag az Átadó Fél előzetes írásbeli engedélyével lehetséges.
4. Amennyiben az adat átadásának célja már nem áll fenn a minősített adatot oly módon kell megsemmisíteni, hogy
annak se részben, se egészben történő helyreállítása ne legyen lehetséges.
5. Jelen Egyezmény alapján átadott, „Szigorúan titkos!” / AKPΩΣ AΠOPPHTO / TOP SECRET minősítésű adat nem
semmisíthető meg, az ezen minősítési szintű adatokat az Átadó Félnek kell visszaszolgáltatni.
6. Olyan veszélyhelyzet esetén, amely lehetetlenné teszi a minősített adat védelmét vagy visszajuttatását, a minősített
adatot késedelem nélkül meg kell semmisíteni. Az Átvevő Fél a lehető leghamarabb köteles értesíteni az Átadó Fél
Nemzeti Biztonsági Felügyeletét a minősített adat megsemmisítéséről.
7. A minősített adat megsemmisítésére vonatkozó jelentést az Átadó Fél Nemzeti Biztonsági Felügyelete részére
szükséges eljuttatni.
11. Cikk
Látogatások 1. Minősített adathoz való hozzáférést igénylő látogatásra az érintett Nemzeti Biztonsági Felügyelet előzetes írásbeli
jóváhagyása alapján kerülhet sor.
2. A Nemzeti Biztonsági Felügyelet a látogatásra vonatkozó megkeresést legalább húsz nappal a látogatás időpontja
előtt a másik Szerződő Fél Nemzeti Biztonsági Felügyeletéhez nyújtja be. Sürgős esetben, a Nemzeti Biztonsági
Felügyeletek előzetes egyeztetését követően a látogatásra vonatkozó megkeresés a látogatás kezdetéhez közelebbi
időpontban is benyújtható.
3. A látogatásra vonatkozó megkeresésnek az alábbiakat kell tartalmaznia:
a) a látogató neve, születési helye és ideje, állampolgársága, útlevelének vagy más személyazonosító
igazolványának száma;
b) a látogató beosztásának és a látogató által képviselt létesítmény megjelölése;
c) a látogató személyi biztonsági tanúsítványának szintje és érvényességi ideje;
d) a látogatás időpontja és időtartama, visszatérő látogatások esetén az egyes látogatások összesített
időtartama;
e) a látogatás célja, valamint a megismerendő legmagasabb minősítési szintű minősített adat minősítési
szintjének megjelölése;
f ) a meglátogatandó létesítmény neve és címe, valamint a kapcsolattartójának neve, telefonszáma, faxszáma,
e-mail címe;
g) dátum, aláírás és a Nemzeti Biztonsági Felügyelet hivatalos pecsétjének lenyomata.
4. A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek közösen meghatározhatják a visszatérő látogatásra jogosult személyek listáját.
A visszatérő látogatások szükséges részleteit a Nemzeti Biztonsági Felügyeletek közösen állapítják meg. A listák
tizenkét hónapig érvényesek.
5. A látogató által megismert minősített adatot úgy kell tekinteni, mint a jelen Egyezmény alapján átvett minősített
adatot.
6. Azt követően, hogy a fogadó Szerződő Fél Nemzeti Biztonsági Felügyelete jóváhagyta a látogatást, köteles
a nemzeti jogszabályok alapján másolatot biztosítani a látogatási kérelemről a meglátogatandó létesítmény
biztonsági vezetőjének.
12. Cikk
Eljárás a minősített adat biztonságának megsértése esetén
1. A Nemzeti Biztonsági Felügyeletek késedelem nélkül írásban tájékoztatják egymást a minősített adat biztonságának
megsértéséről, vagy mindezek alapos gyanújáról.
2. Azon Szerződő Fél Nemzeti Biztonsági Felügyelete, ahol a minősített adat biztonságának megsértésére sor került,
a nemzeti jogszabályoknak megfelelően, késedelem nélkül intézkedik a minősített adat megsértésének kivizsgálása
érdekében vagy kezdeményezi a kivizsgálás lefolytatását. A másik Szerződő Fél Nemzeti Biztonsági Felügyelete
megkeresés esetén részt vesz a vizsgálatban.
3. Az Átvevő Fél Nemzeti Biztonsági Felügyelete minden esetben írásban tájékoztatja az Átadó Felet a minősített adat
biztonsága megsértésének körülményeiről, a kár mértékéről, a kár enyhítése érdekében megtett intézkedésekről,
valamint a vizsgálat eredményéről.
13. Cikk
Költségek viselése
A Szerződő Felek maguk viselik a jelen Egyezmény végrehajtásával összefüggésben felmerült költségeiket.
14. Cikk
Viták rendezése
Szerződő Felek a jelen Egyezmény értelmezéséből vagy végrehajtásából fakadó vitákat a Szerződő Felek közötti
tárgyalás útján, külső igazságszolgáltatási fórum igénybevétele nélkül kötelesek rendezni.
15. Cikk
Záró rendelkezések 1. Jelen Egyezmény határozatlan időre jön létre. Jelen Egyezmény a Szerződő Felek az Egyezmény hatálybalépéshez
szükséges belső feltételek teljesítésére vonatkozó, diplomáciai úton küldött utolsó értesítése kézhezvételének
napját követő második hónap első napján lép hatályba.
2. Jelen Egyezmény a Szerződő Felek kölcsönös egyetértésével írásban módosítható. A módosítások hatályba
lépésével kapcsolatban az 1. pontban foglaltak az irányadók.
3. Bármelyik Szerződő Fél jogosult jelen Egyezményt bármikor írásban felmondani. Felmondás esetén az Egyezmény
a felmondásról szóló írásbeli értesítés másik Szerződő Fél általi kézhezvételétől számított hat hónap elteltével
hatályát veszti.
4. Az Egyezmény megszűnésétől függetlenül az annak alapján átadott vagy keletkeztetett minősített adatokat
az Egyezményben meghatározott rendelkezések szerint kell védelemben részesíteni, mindaddig, amíg az Átadó Fél
írásban felmentést nem ad az Átvevő Fél részére ezen kötelezettség alól.
Fentiek tanúbizonyságául, az alulírott és az erre felhatalmazott megbízottak jelen Egyezményt aláírásukkal látták el.
Készült Nicosiában, 2015. október 29-én, két eredeti példányban magyar, görög, és angol nyelven, valamennyi
szöveg egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.
Magyarország Kormánya részéről A Ciprusi Köztársaság Kormánya részéről”
„Bizalmas!” EMΠІΣTEYTIKO CONFIDENTIAL „Korlátozott terjesztésű!” ΠEPIOPIΣMEΝHΣ XPHΣHΣ RESTRICTED
4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 15. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak
ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
(4) Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért
felelős miniszter gondoskodik. Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.