📄 Jogszabály szövege
2018. XXXI. törvény a Magyarország és a Koszovói Köztársaság között létrejött, az elítélt személyek átszállításáról szóló egyezmény kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország és a Koszovói Köztársaság között létrejött, az elítélt
személyek átszállításáról szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles angol és magyar nyelvű szövege a következő:
A törvényt az Országgyűlés a 2018. július 17-i ülésnapján fogadta el.
For Hungary For the Republic of Kosovo” ”MAGYARORSZÁG ÉS A KOSZOVÓI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT LÉTREJÖTT EGYEZMÉNY AZ ELÍTÉLT
SZEMÉLYEK ÁTSZÁLLÍTÁSÁRÓL
PREAMBULUM Magyarország és a Koszovói Köztársaság, a továbbiakban együttesen: “a Felek”,
azt óhajtva, hogy a büntetőjog terén a nemzetközi együttműködést továbbfejlesszék;
tekintettel arra, hogy ennek az együttműködésnek hozzá kell járulnia a megfelelő igazságszolgáltatáshoz és
az elítélt személyek társadalmi beilleszkedéséhez;
figyelembe véve, hogy ezek a célok megkívánják, hogy a bűncselekmény elkövetése következtében szabadságuktól
megfosztott külföldiek lehetőséget kapjanak büntetésüknek saját társadalmukban való letöltésére;
felismerve, hogy ez a cél a saját országaikba való átszállításukkal érhető el legjobban;
megállapodtak az alábbiakban: 1. cikk
Meghatározások
A jelen Egyezmény alkalmazásában:
(1) „Elítélés” bármely, a bíróság által bűncselekmény elkövetése miatt határozott vagy határozatlan időre kiszabott,
szabadságvesztéssel járó jogerős büntetés vagy intézkedés;
(2) „Ítélet” az elítélést kimondó bírósági döntés vagy határozat;
(3) „Ítélkező Fél” az a Fél, amely az átszállítható vagy átszállított személyt elítélte;
(4) „Végrehajtó Fél” az a Fél, amelyhez az elítélt személyt büntetése letöltése céljából átszállíthatják vagy átszállították.
2. cikk
Általános elvek (1) A Felek vállalják, hogy az elítélt személyek átszállítása tekintetében a legszorosabban együttműködnek a jelen
Egyezmény rendelkezéseivel összhangban.
(2) Az egyik Fél területén elítélt személy a kiszabott büntetés letöltése céljából a jelen Egyezmény rendelkezéseivel
összhangban a másik Fél területére átszállítható. E célból az elítélt személy jelezheti az Ítélkező Fél vagy a Végrehajtó
Fél részére azon szándékát, hogy a jelen Egyezmény alapján átszállítsák.
(3) Mind az Ítélkező Fél, mind a Végrehajtó Fél kérheti az átszállítást.
3. cikk
Az átszállítás feltételei (1) Az elítélt személy a jelen Egyezmény alapján csak az alábbi feltételek mellett szállítható át:
a) a személy a Végrehajtó Fél állampolgára;
b) az ítélet jogerős;
c) az átszállítás iránti kérelem kézhezvételekor az elítélt személynek legalább egy év letöltendő büntetése van
hátra, vagy a büntetés határozatlan időtartamra szól;
d) az átszállításhoz az elítélt személy vagy – ha az elítélt személy kora, fizikai vagy elmeállapota miatt a két Fél
közül az egyik azt szükségesnek tartja – jogi képviselője hozzájárult;
e) az ítélet alapjául szolgáló cselekmények vagy mulasztások a Végrehajtó Fél nemzeti joga szerint
bűncselekménynek minősülnek vagy annak minősülnének, ha a területén követték volna el; és
f ) a Felek megegyeztek az átszállításban.
(2) Kivételes esetekben a Felek megegyezhetnek az átszállításban akkor is, ha az elítélt személy által letöltendő
büntetésből az (1) bekezdés c) pontjában meghatározott időtartamnál rövidebb idő van hátra.
4. cikk
Tájékoztatási kötelezettség (1) Az Ítélkező Fél köteles tájékoztatni a jelen Egyezmény lényegéről minden olyan elítélt személyt, akire az Egyezmény
hatálya kiterjedhet.
(2) Ha az elítélt személy az Ítélkező Félnek nyilvánítja ki azon igényét, hogy a jelen Egyezmény alapján átszállítsák,
az Ítélkező Fél az ítélet jogerőre emelkedését követő legrövidebb időn belül köteles erről a Végrehajtó Felet tájékoztatni.
(3) A tájékoztatásnak tartalmaznia kell:
a) az elítélt személy nevét, születési idejét és helyét;
b) a lakcímét, amennyiben a Végrehajtó Fél területén rendelkezik ilyennel;
c) az ítélet alapjául szolgáló tényállást;
d) a büntetés nemét, tartamát és a büntetés megkezdésének napját.
(4) Amennyiben az elítélt személy a Végrehajtó Félnek nyilvánítja ki az átszállítás iránti igényét, az Ítélkező Fél
a Végrehajtó Fél kérésére közli a jelen cikk (3) bekezdésében megjelölt adatokat a Végrehajtó Féllel.
(5) Az elítélt személyt az általa értett nyelven tájékoztatni kell írásban az átszállítás iránti kérelemre vonatkozó bármely
Fél által hozott döntésről.
5. cikk
A Felek Központi Hatóságai (1) A jelen Egyezmény alkalmazása során a Felek által kijelölt Központi Hatóságok közvetlenül kommunikálnak egymással.
(2) A Központi Hatóságok a következők:
Magyarország részéről – az Igazságügyi Minisztérium
a Koszovói Köztársaság részéről – az Igazságügyi Minisztérium;
(3) A Központi Hatóságokkal kapcsolatos változásokról a Felek diplomáciai úton értesítik egymást.
6. cikk
A kérelem és az alátámasztására szolgáló iratok
(1) Az átszállítási kérelmet és a válaszokat a központi hatóságok írásban terjesztik elő egymásnak.
(2) Amennyiben az Ítélkező Fél kéri, a Végrehajtó Fél köteles a rendelkezésére bocsátani:
a) olyan okiratot vagy nyilatkozatot, amely bizonyítja, hogy az elítélt személy a Végrehajtó Félnek
az állampolgára;
b) másolatot a Végrehajtó Fél vonatkozó jogszabályairól, amelyek arról rendelkeznek, hogy az Ítélkező Fél
által hozott ítélet alapjául szolgáló cselekmények vagy mulasztások a Végrehajtó Fél nemzeti joga szerint
bűncselekménynek minősülnek, vagy bűncselekménynek minősülnének, ha annak területén követték volna
el őket.
(3) Átszállítás iránti kérelem esetén – kivéve, ha az egyik Fél már jelezte, hogy az átszállításba nem egyezik bele –
az Ítélkező Fél a következő okiratokat köteles megküldeni a Végrehajtó Félnek:
a) az ítélet eredeti példányát vagy hiteles másolatát, valamint a vonatkozó jogszabályok szövegét;
b) nyilatkozatot arról, hogy az elítélt büntetéséből mennyit töltött már le, ideértve az előzetes letartóztatásra,
a büntetés enyhítésére vonatkozó adatokat és a büntetés végrehajtásával kapcsolatos bármely egyéb
tényezőt;
c) a 3. cikk (1) bekezdésének d) pontjában hivatkozott átszállításhoz való hozzájárulást tartalmazó nyilatkozatot;
és
d) amennyiben az indokolt, az elítélt személyre vonatkozó minden orvosi vagy szociális jelentést (ideértve
az elítélt személy fogva tartása alatti magatartását), tájékoztatást az Ítélkező Fél általi bánásmódról és minden
javaslatot a Végrehajtó Fél által folytatandó további kezelésére vonatkozóan.
(4) Bármelyik Fél kérheti, hogy a jelen cikk (2) vagy (3) bekezdésében hivatkozott iratokat vagy nyilatkozatokat
bocsássák rendelkezésére, mielőtt az átszállítást kérelmezi, illetve mielőtt eldönti, hogy az átszállításba
beleegyezik-e.
7. cikk
Hozzájárulás (1) Az Ítélkező Fél gondoskodik arról, hogy az a személy, akinek a hozzájárulása az átszállításhoz a 3. cikk (1) bekezdés
d) pontja szerint szükséges, azt önként és a jogi következmények teljes ismeretében adja meg. A hozzájárulás
megadására vonatkozó eljárásra az Ítélkező Fél nemzeti joga irányadó.
(2) Az Ítélkező Félnek lehetőséget kell nyújtania a Végrehajtó Fél számára, hogy konzul vagy a Végrehajtó Féllel
egyetértésben kijelölt más hivatalos személy útján meggyőződjön arról, hogy a hozzájárulás megadása a jelen
cikkben meghatározott feltételeknek megfelelően történt.
8. cikk
Az átszállítás hatása az Ítélkező Félre
(1) Az elítélt személy Végrehajtó Fél részére történő átszállítását követően az Ítélkező Fél felfüggeszti a büntetés
végrehajtását.
(2) Az Ítélkező Fél a büntetés végrehajtását nem folytathatja, miután a Végrehajtó Fél a büntetés végrehajtását
befejezettnek tekinti.
9. cikk
Az átszállítás hatása a Végrehajtó Félre
(1) A Végrehajtó Fél illetékes hatóságai bírósági eljárás keretében átalakítják az ítéletet a Végrehajtó Fél határozatává,
ezáltal az Ítélkező Fél hatóságai által kiszabott büntetést a Végrehajtó Fél joga által az ugyanolyan bűncselekmény
elkövetéséért előírt büntetéssel helyettesítve, a 10. cikkben foglalt feltételek szerint hajtják végre.
(2) A büntetés végrehajtására a Végrehajtó Fél nemzeti joga irányadó és egyedül a Végrehajtó Fél illetékes a megfelelő
döntések hozatalára.
10. cikk
Az ítélet átalakítása (1) Az ítélet átalakítása során a Végrehajtó Fél joga szerinti eljárás alkalmazandó. Az illetékes bíróság
a) kötve van az Ítélkező Fél által hozott ítéletekből közvetlenül vagy közvetve kitűnő ténymegállapításokhoz;
b) szabadságvesztést tartalmazó büntetést nem változtathat át pénzbüntetésre;
c) az elítélt által letöltött szabadságvesztés büntetés teljes időtartamát beszámítja;
d) nem súlyosbíthatja az elítélt büntetőjogi helyzetét, és semmilyen olyan büntetési minimumhoz nincs kötve,
amelyet a Végrehajtó Fél nemzeti joga az elkövetett bűncselekményre előír.
(2) Amennyiben az átalakítási eljárásra az elítélt személy átszállítása után kerül sor, a Végrehajtó Fél az elítéltet fogva
tartja vagy másként biztosítja jelenlétét a Végrehajtó Fél területén az eljárás befejezéséig.
11. cikk
Egyéni kegyelem, közkegyelem, büntetés enyhítése
Bármelyik Fél gyakorolhat egyéni kegyelmet, közkegyelmet vagy enyhítheti a büntetést a nemzeti jogszabályaival
összhangban.
12. cikk
Az ítélet felülvizsgálata
Egyedül az Ítélkező Fél jogosult az ítélet felülvizsgálatára vonatkozó kérelem elbírálására.
13. cikk
A végrehajtás befejezése
A Végrehajtó Fél azonnal befejezi a büntetés végrehajtását, amint az Ítélkező Fél bármely olyan döntéséről vagy
intézkedéséről tájékoztatja, amelynek alapján az ítélet végrehajthatósága megszűnik.
14. cikk
Tájékoztatás a végrehajtásról
A Végrehajtó Fél a büntetés végrehajtásával kapcsolatban köteles tájékoztatni az Ítélkező Felet:
a) amikor az ítélet végrehajtását befejezettnek tekinti;
b) ha az elítélt személy az őrizetből a büntetés-végrehajtásának befejezése előtt megszökött; vagy
c) ha az Ítélkező Fél külön jelentést kér.
15. cikk
Átmenő szállítás (1) A Fél nemzeti jogával összhangban teljesíti az elítélt személynek a területén átmenő szállítására vonatkozó kérelmet,
ha az ilyen kérelmet a másik Fél terjeszti elő, és ez a Fél egy harmadik állammal megállapodott abban, hogy
területére vagy területéről az elítéltet átszállítja.
(2) A Fél az átmenő szállítás engedélyezését megtagadhatja, ha:
a) az elítélt személy a saját állampolgára, vagy
b) a bűncselekmény, amely miatt az ítéletet hozták, saját nemzeti joga szerint nem bűncselekmény.
(3) Nem szükséges az átmenő átszállítás engedélyezését kérni, ha az átszállításra légi úton kerül sor valamelyik Fél
területe felett és nincsen tervezett leszállás. Ha nem tervezett leszállás történik a másik Fél területén, ez a Fél kérheti
az átmenő átszállítás iránti kérelem megküldését a jelen cikk (1) bekezdésével összhangban. Az átszállított személy
őrizetéről az átmenő átszállítást végző Fél illetékes hatóságai gondoskodnak.
(4) A megkeresett Fél saját területén az átszállított személyt a nemzeti jogával összhangban tartja fogva.
16. cikk
Adatvédelem (1) A jelen cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül, személyes adat kizárólag akkor gyűjthető és továbbítható, ha
ez a jogsegélykérelemben megjelölt célok tekintetében szükséges és arányos.
(2) A jelen Egyezmény szerint teljesített jogsegélykérelem eredményeként továbbított személyes adatot az a Fél, amely
részére a személyes adat átadásra került, kizárólag az alábbi célokra használhatja fel:
a) azon büntetőeljárás lefolytatása érdekében, amelyben a jogsegélykérelmet előterjesztették a jelen
Egyezmény alapján;
b) egyéb igazságügyi és közigazgatási eljárásban, amely közvetlenül összefügg az a) pontban említett eljárással;
c) a közbiztonságot közvetlenül és súlyosan fenyegető veszély elhárítása érdekében.
(3) A személyes adat az adatot továbbító Fél vagy a személyes adattal érintett személy előzetes hozzájárulásával
bármely egyéb célra is felhasználható. A hozzájárulást a megkeresett Fél a nemzeti jogával összhangban alapján
adja meg.
(4) Bármelyik Fél jogosult megtagadni a jelen Egyezmény szerint teljesített jogsegélykérelem eredményeként
beszerzett személyes adat továbbítását abban az esetben, ha az ilyen adat nemzeti joga alapján védelemben
részesül .
(5) A jelen Egyezmény szerint teljesített jogsegélykérelem eredményeként beszerzett személyes adatot továbbító Fél
kérésére köteles tájékoztatást adni az adatot fogadó Fél a személyes adat kezeléséről.
(6) A személyes adat kezelésével érintett személy jogosult arra, hogy a Felek nemzeti jogszabályaival összhangban
a) tájékoztatást kérjen az illetékes hatóságoktól személyes adatainak kezeléséről;
b) kérelmezze személyes adatainak helyesbítését, törlését vagy zárolását;
c) jogorvoslattal éljen, ha kérelmét nem teljesítik.
(7) A jelen Egyezmény alapján továbbított személyes adatot az adatot fogadó Fél nemzeti jogával összhangban kell
feldolgozni és törölni. Az említett korlátozásoktól függetlenül a továbbított adatot törölni kell, amint továbbításának
célja érdekében történő kezelése szükségtelenné válik.
(8) E cikk nem érinti a megkeresett Fél jogosultságát arra, hogy egyes esetekben további feltételeket határozzon meg,
ha az adott jogsegély iránti kérelmet ilyen feltételek hiányában nem lehetne teljesíteni. Amennyiben e bekezdés
alapján további feltételeket szabnak, a megkeresett Fél kérheti, hogy a megkereső Fél tájékoztatást adjon
a bizonyíték vagy az adat felhasználásáról.
(9) Amennyiben a megkereső Fél részére történő adatszolgáltatást követően a megkeresett Félnek olyan körülmények
jutnak a tudomására, amelyek következtében egy bizonyos ügyben további feltételt kell kikötnie, a megkeresett
Fél konzultálhat a megkereső Féllel annak meghatározása érdekében, hogy a bizonyíték és az adat védelme milyen
mértékben lehetséges.
17. cikk
Nyelvhasználat és költségek (1) A jelen Egyezmény alkalmazásában a tájékoztatást az alábbi nyelvek valamelyikén kell megadni:
a) magyar nyelven, amennyiben a címzett Magyarország;
b) albán vagy szerb nyelven, amennyiben a címzett a Koszovói Köztársaság.
(2) A jelen Egyezmény alkalmazásában továbbított okiratok mentesek minden hitelesítés, igazolás és egyéb alaki
követelmény alól.
(3) A jelen Egyezmény alkalmazásában felmerült minden költséget a Végrehajtó Fél visel, kivéve azokat, amelyek
kizárólag az Ítélkező Fél területén keletkeztek, valamint az elítélt személynek a Végrehajtó Fél határáig vagy légi
átszállítás esetén a végső úti célig történő átszállításával kapcsolatos költségeket. A Felek adott esetben ettől
eltérően is megállapodhatnak.
18. cikk
Az Egyezmény más nemzetközi szerződésekhez való viszonya
(1) A jelen Egyezmény rendelkezései nem érintik a Felek egyéb két- vagy többoldalú nemzetközi szerződésekben
szereplő kötelezettségvállalásait, vagy nemzetközi szervezetekben való tagságát.
(2) A jelen Egyezmény nem befolyásolja azokat a kötelezettségeket, amelyek Magyarország európai uniós tagságából
fakadnak, következésképpen a jelen Egyezmény rendelkezései nem idézhetők vagy értelmezhetők úgy, mint
amelyek érvénytelenítik vagy bármilyen más módon befolyásolják Magyarországnak az Európai Unió alapját képező
szerződésekből származó kötelezettségeit.
19. cikk
Alkalmazási terület
Jelen Egyezmény alkalmazandó az Egyezmény hatálybalépését követően előterjesztett minden átszállítási
kérelemre. A jelen Egyezmény alapján előterjesztett kérelmek az Egyezmény hatályba lépését megelőzően hozott
ítéletekre is alkalmazandók.
20. cikk
Viták rendezése (1) A jelen Egyezmény értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatosan felmerülő bármilyen vitát a központi
hatóságok konzultáció útján rendezik.
(2) Megegyezés hiányában a Felek a vitát diplomáciai úton történő konzultáció útján rendezik.
21. cikk
Hatálybalépés, módosítás és megszüntetés (1) A jelen Egyezmény a diplomáciai úton érkezett azon utolsó írásbeli értesítés kézhezvételétől számított harmincadik
(30.) napon lép hatályba, amelyben a Felek a jelen Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások
lezárulásáról értesítik egymást. A Felek a jelen Szerződést határozatlan időre kötik.
(2) Jelen Szerződés a Felek közötti írásbeli megegyezéssel bármikor módosítható. A módosítások a jelen cikk
(1) bekezdése szerint lépnek hatályba és az Egyezmény részévé válnak.
(3) Bármelyik Fél bármikor felmondhatja a jelen Egyezményt a másik Félnek diplomáciai úton előterjesztett írásbeli
értesítés útján. A felmondás az értesítés kézhezvételének időpontjától számított hat (6) hónap elteltével lép
hatályba. A jelen Egyezmény hatályának megszűnése nem érinti a megszűnés előtt indult átszállítási eljárásokat.
FENTIEK HITELÉÜL, a saját nemzeti joguk szerint meghatalmazott alulírottak aláírják a jelen Egyezményt.
Készült Pristinában, 2017. november 24. napján két eredeti példányban, magyar, albán, szerb, és angol nyelven,
melyek szövege egyaránt hiteles.
Az Egyezmény eltérő értelmezése esetén az angol szöveg az irányadó.
Magyarország részéről A Koszovói Köztársaság részéről” 4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 21. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak
ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
5. § Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről az igazságügyért felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.