📄 Jogszabály szövege
156/2010. (V. 6.) Korm. rendelete a Közép-Európai Felsőoktatási Csereprogramról szóló egyezmény (CEEPUS III.) kihirdetéséről.
1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Közép-Európai Felsőoktatási Csereprogramról szóló egyezmény
(CEEPUS III.) (a továb biak ban: szerződés) kötelező hatályának elismerésére.
2. § A Kormány a szerződést e rendelettel kihirdeti.
3. § A szerződés hiteles szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:
„Egyezmény a Közép-európai Felsőoktatási Csereprogramról („CEEPUS III.”)
A Szerződő Felek a felsőoktatás terén folytatott együttműködésnek a Közép-európai Felsőoktatási Csereprogram
(a továb biak ban: CEEPUS III.) keretében történő előmozdítása céljából
a következőkben állapodnak meg:
1. cikk
(1) A Szerződő Felek között a felsőoktatás területén folytatott együttműködés és az ehhez kötődő kutatási tevékenység
– mindenekelőtt az egyetemek közötti együttműködés és mobilitás – előmozdítására ezzel az Egyezménnyel
összhangban kerül sor.
(2) Az (1) bekezdésben említett együttműködés a 2. cikk (6) bekezdésében említett FREEMOVER ösztöndíjak kivételével
az ebben az Egyezményben meghatározott Közép-európai Felsőoktatási Csereprogram hálózatainak keretében
valósul meg.
(3) A CEEPUS III. ösztöndíjai a megélhetési költségeket, adott esetben a fogadó ország általános gyakorlatának megfelelő
laboratóriumi díjak költségeit, valamint a szállásköltségeket és adott esetben az egészségügyi alapbiztosítás
költségeit a fogadó országban való tartózkodás időtartamára fedező, teljes körű ösztöndíjak. A CEEPUS III. ösztöndíjai
arányban állnak az adott fogadó országban érvényes megélhetési költségekkel, és követik az infláció mértékét.
(4) A Szerződő Felek a jelen Egyezmény alapján egymás között pénzeszközöket nem adhatnak át. A CEEPUS III.
ösztöndíjait tehát az utazási költségek kivételével a fogadó ország fedezi. Az esetleges utazási költségeket a küldő
ország viseli. Javasolt, hogy a fogadó országok és a részt vevő egyetemek a CEEPUS III. ösztöndíjait önkéntes alapon
további finanszírozással egészítsék ki.
(5) A jelen Egyezménynek és a Miniszteri Vegyes Bizottság által elfogadott eljárási szabályzatnak meg fele lően a Szerződő
Felek a program keretében a következő tanévben rendelkezésre álló ösztöndíjhónapokat (a belső
„CEEPUS-fizetőeszköz”) évente kihirdetik. A CEEPUS-fizetőeszköz minimális mértéke 100 ösztöndíjhónap.
(6) A CEEPUS III. ösztöndíjai kizárólag mobilitási célokra használhatók fel és nem fordíthatók általános költségek, illetve
szervezeti és adminisztratív célokat szolgáló kiadások fedezésére. Javasolt, hogy a Szerződő Felek és a részt vevő
egyetemek e költségek és kiadások fedezésére önkéntes alapon további finanszírozást biztosítsanak.
(7) A CEEPUS III. felhasználatlan ösztöndíjhónapjai adott esetben felhasználhatók a CEEPUS III. hálózataival kapcsolatos
koordinációs ülések céljára.
2. cikk
(1) Ezen Egyezmény alkalmazásában az „egyetem” olyan felsőfokú oktatást nyújtó intézmény, amelyet valamelyik
Szerződő Fél ille té kes hatósága felsőoktatási rendszerének részeként elismer. Valamennyi Szerződő félévente
rendelkezésre bocsátja azon egyetemek jegyzékét, amelyek a CEEPUS III. kezdeményezésben részvételre jogosultak.
(2) A jelen Egyezmény alkalmazásában a „tanév” az egy adott év szeptember 1-jétől a következő év augusztus 31-éig
terjedő időszak.
(3) Az egyetemeken nyilvántartásba vett hallgatók – a doktori képzést is beleértve – tanulmányi területüktől függetlenül
a CEEPUS III. ösztöndíjban részesíthetők, feltéve, hogy a résztanulmányra, részképzésre vagy cserére a jelen
Egyezménynek meg fele lően egy fogadó egyetemen vagy adott esetben fogadó intézményben kerül sor, továbbá
hogy a résztanulmány, részképzés vagy csere összhangban áll az adott hallgató anyaegyetemének tantervével és
egyetemi tanulmányainak részét képezi.
(4) A hallgatók számára az ösztöndíjak adott esetben a fogadó országban gyakorlati képzés vagy üzleti vállalkozásnál,
kutatólétesítményben, kormányzati intézménynél vagy más szervezetnél teljesített gyakorlat céljából is odaítélhetők,
amennyiben a pályázó átfogó pályázatot készít.
(5) A CEEPUS III. program a CEEPUS III. ösztöndíjainak az egyetemek közötti transznacionális együttműködés
előmozdítása és az egyetemi tantervek közép-európai dimenziójának erősítése érdekében való odaítélésével
a fakultás, azaz egy adott felsőoktatási intézmény oktatói, kutatói és/vagy művészeti oktatói mobilitását is támogatja.
(6) Az ösztöndíjak a CEEPUS III. hálózatán kívüli egyetemre beiratkozott hallgatók vagy a CEEPUS III. hálózatán kívüli
egyetemek fakultásának tagjai (FREEMOVERS – hálózaton kívüliek) részére is odaítélhetők, feltéve, hogy az adott
egyetem tekintetében léteznek különleges egyezmények tanulmányok, illetve oktatási és témavezetői tevékenységek
folytatására vonatkozóan.
3. cikk
(1) Létrejön egy Miniszteri Vegyes Bizottság (a továb biak ban: vegyes bizottság), amely a Szerződő Felek egy-egy
képviselőjéből áll. A vegyes bizottság felel a jelen Egyezmény végrehajtásának biztosításához szükséges minden
intézkedésért és határozatért, ideértve az értékelő jelentések jóváhagyását is. A vegyes bizottság a CEEPUS III.
keretében történő együttműködésre vonatkozóan munkaprogramot fogad el.
(2) A vegyes bizottság a szükségesnek ítélt időközönként ül össze. A vegyes bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát
és tagjai sorából elnököt választ. A vegyes bizottság létrehozhat az ezen Egyezmény végrehajtásához szükséges
munkacsoportokat, illetve meghatározhatja azok összetételét.
(3) A vegyes bizottság mindent megtesz annak érdekében, hogy valamennyi határozatát illetően konszenzusos
megállapodásra jusson. Ha a konszenzusra irányuló minden erőfeszítés meghiúsul és nem sikerül konszenzust elérni,
úgy végső megoldásként a határozatokat a vegyes bizottság jelen lévő és szavazó tagjainak kétharmados többségével
fogadják el.
(4) A vegyes bizottság az 1. cikk (5) bekezdése szerinti kihirdetések alapján a CEEPUS III. ösztöndíjhónapok teljes keretéről
egyhangúlag határoz.
4. cikk
(1) A CEEPUS III. hálózatok kiválasztási eljárására vonatkozó határozatokat a vegyes bizottság egy munkacsoportja hozza
meg.
(2) Az (1) bekezdésben említett kiválasztási folyamat előmozdítása érdekében valamennyi Szerződő Fél létrehoz egy
egyetemi/főiskolai oktatókból és/vagy egyéb szakértőkből álló nemzeti bizottságot.
(3) Valamennyi Szerződő Fél létrehoz egy nemzeti CEEPUS irodát, amely az alábbi feladatokat látja el:
– a Központi CEEPUS Irodával és a többi nemzeti CEEPUS irodával szoros együttműködésben a program
népszerűsítése, valamint tájékoztatás nyújtása annak valamennyi vonzatáról, különösen a közös oklevelekről;
– a pályázatok fogadása és formális értékelése;
– az ösztöndíjak pályázók részére történő odaítélésének előkészítése;
– ösztöndíjak nyújtása, amennyiben a tanulmányok folytatásának helye biztosított;
– a munkaprogramban leírtaknak meg fele lően az ösztöndíjak odaítélése;
– az ösztöndíjakhoz kapcsolódó kifizetések megszervezése;
– jelentések fogadása;
– a program nemzeti értékelésének elkészítése és adott esetben a program átfogó értékelésében való részvétel;
– éves jelentés készítése a program nemzeti végrehajtásáról.
(4) A Szerződő Felek saját nemzeti CEEPUS irodájuk létrehozásáról értesítik a Központi CEEPUS Irodát.
(5) A nemzeti CEEPUS irodák részt vesznek a Központi CEEPUS Iroda által szervezett üléseken.
(6) A Szerződő Felek intézkedéseket tesznek annak biztosítása érdekében, hogy nemzeti CEEPUS irodáik rendelkezzenek
a feladataik ellátásához szükséges eszközökkel. 5. cikk
(1) Központi CEEPUS irodát hoznak létre Bécsben. A Központi CEEPUS Iroda rendelkezik a feladatainak ellátásához
szükséges jogkörökkel.
(2) A Központi CEEPUS Iroda főtitkárát az Osztrák Köztársaság javaslata alapján kétharmados többséggel a vegyes
bizottság választja meg. A főtitkár megbízatásának lejárta előtt a vegyes bizottság egyhangú döntése alapján
leváltható.
(3) A Központi CEEPUS Iroda feladatainak ellátásához szükséges infrastruktúrát – ideértve a főtitkár és az iroda
alkalmazottjainak illetményét – az Osztrák Köztársaság finanszírozza.
(4) A Szerződő Felek Központi CEEPUS Irodába kihelyezett képviselőinek vagy más alkalmazottainak költségeit az adott
Szerződő Fél viseli.
(5) Javasolt, hogy a Szerződő Felek a program végrehajtásának továbbfejlesztése érdekében önkéntes alapon támogatást
nyújtsanak a Központi CEEPUS Iroda tevékenységeihez.
(6) A Központi CEEPUS Iroda koordinációs és értékelő feladatot lát el. A Szerződő Felek a program nemzeti költségvetése
felett teljes hatáskörrel rendelkeznek és teljes körű ellenőrzést gyakorolnak.
(7) A Központi CEEPUS Iroda mindenekelőtt:
– következő ülésén értesíti a vegyes bizottságot a főtitkár által a vegyes bizottság ülései között eltelt időben sürgős
technikai és adminisztratív kérdésekben hozott határozatairól;
– éves jelentést készít az elért haladásról és elkészíti a jelen Egyezmény végrehajtásának átfogó értékelését;
– javaslatokat tesz a program továbbfejlesztésére;
– előkészíti és megszervezi a vegyes bizottság és a munkacsoportok üléseit, valamint jegyzőkönyvet készít ezekről
az ülésekről;
– támogatja a vegyes bizottság által elfogadott határozatok végrehajtását;
– közös közönségkapcsolati stratégiát dolgoz ki a programra vonatkozóan és tájékoztatja a Szerződő Feleket
az információs politikákról;
– a Szerződő Felek részt vevő egyetemei körében információkat tesz közzé a programról.
6. cikk
(1) A Szerződő Felek a jelen Egyezménnyel összhangban mindent megtesznek annak érdekében, hogy a CEEPUS III.
ösztöndíjaiban részesülő személyek szabad mozgásának és tartózkodásának korlátozását elkerüljék.
(2) A Szerződő Felek nemzeti jogukkal összhangban megfelelő intézkedéseket hoznak annak érdekében, hogy a program
teljes körű végrehajtásának adminisztratív és pénzügyi akadályait elhárítsák.
7. cikk
A vegyes bizottság ezt az Egyezményt a hatálybalépést követő negyedik tanév vége előtt felülvizsgálja.
A felülvizsgálat a program átfogó értékelésén alapul.
8. cikk
(1) A Szerződő Felek, illetve a Szerződő Felek és a Központi CEEPUS Iroda között a jelen Egyezmény vagy a munkaprogram
értelmezésével, illetve alkalmazásával kapcsolatban felmerülő vitákat a vitában érintett felek között létrejövő
jóhiszemű tárgyalások és konzultációk útján rendezik. Az ilyen tárgyalások és konzultációk útján nem rendezhető vitát
békés úton a vegyes bizottság rendezi. Erre a célra a vegyes bizottság a jelen Egyezmény 3. cikkének (2) bekezdésével
összhangban egy munkacsoportot hozhat létre. A munkacsoport a vegyes bizottság számára a vita rendezésére
vonatkozóan ajánlásokat fogalmazhat meg. Ha a vitát a vegyes bizottság nem tudja rendezni, úgy a vitát a vitában
érintett bármelyik fél választott bíróság elé terjesztheti.
(2) A választott bíróság három tagból áll. A vitában érintett felek kijelölnek egy-egy választott bírót. Ez a két választott bíró
jelöli ki a harmadik választott bírót, aki a választott bíróság elnökeként jár el.
(3) A választott bíróság meghatározza székhelyét és elfogadja saját eljárási szabályzatát.
(4) A választott bíróság ítéletét tagjai szavazatának többségével hozza meg. A választott bíróság tagjai nem
tartózkodhatnak a szavazástól. Az ítélet jogerős és kötelező a vitában érintett felekre nézve, fellebbezésnek helye
nincs. A vitában érintett felek az ítéletnek haladéktalanul eleget tesznek. Az ítélet értelmezésével vagy hatályával
kapcsolatos vita összefüggésében a vitában érintett bármely fél kérésére a választott bíróság szükség esetén többségi
szavazással értelmezi az ítéletet.
9. cikk
(1) Ez az Egyezmény aláírás céljából nyitva áll a CEEPUS II. egyezmény valamennyi szerződő fele számára.
(2) Ezt az Egyezményt az aláíró államoknak nemzeti eljárásukkal összhangban meg kell erősíteniük. A megerősítő
okiratokat a Központi CEEPUS Irodánál mint az Egyezmény letéteményesénél letétbe helyezik.
(3) A letéteményes tájékoztatja a Szerződő Feleket a beérkezett értesítésekről és megerősítő okiratokról.
(4) A jelen Egyezmény eredeti példányát a letéteményesnél letétbe helyezik.
10. cikk
(1) Ez az Egyezmény a megerősítő okiratot letétbe helyező aláíró államok tekintetében 2011. május 1-jén lép hatályba. Ha
eddig az időpontig háromnál kevesebb megerősítő okiratot helyeznek letétbe, akkor az Egyezmény a harmadik
megerősítő okirat letétbe helyezését követő harmadik hónap első napján lép hatályba. Az Egyezmény a hatálybalépés
napjától számított hét évig marad hatályban.
(2) Ez az Egyezmény a megerősítő okirat letétbe helyezésének napját követő hónap első napján lép hatályba azon aláíró
államok vonatkozásában, amelyek megerősítő okiratukat a jelen Egyezménynek a 10. cikk (1) bekezdése szerinti
hatálybalépését köve tően helyezik csak letétbe.
(3) Ez az Egyezmény további hét évre automatikusan meghosszabbodik, ha a vegyes bizottság egyhangúlag másként
nem határoz. Azon Szerződő Felek esetében, amelyeknek a jelen Egyezmény meghosszabbítását nemzeti eljárás alá
kell vetniük, a meghosszabbítás az azt követő hónap első napján lép hatályba, amikor a letéteményest értesítették
a meghosszabbításhoz szükséges belső eljárások elvégzéséről.
(4) A Szerződő Felek bármikor javasolhatják a jelen Egyezmény módosítását. A módosítást írásban a vegyes bizottság
elnökéhez és a többi Szerződő Félhez kell benyújtani – hacsak a vegyes bizottság másként nem határoz – legalább hat
héttel a vegyes bizottság ülését megelőzően. A jelen Egyezmény módosításával kapcsolatos határozatokat a vegyes
bizottság egyhangúlag hozza meg. A módosítást a Szerződő Felek nemzeti eljárásukkal összhangban aláírják és
megerősítik. A megerősítő okiratokat a letéteményesnél letétbe helyezik. Ha a módosítás másként nem rendelkezik,
a módosítás a harmadik megerősítő okirat letétbe helyezését követő harmadik hónap első napján lép hatályba.
11. cikk
(1) Ez az Egyezmény a vegyes bizottság egyhangú határozata esetén csatlakozás céljából nyitva áll azon államok számára,
amelyek nem szerződő felei a CEEPUS II. egyezménynek. A jelen Egyezményhez csatlakozni kívánó államok erről
írásban értesítik a letéteményest. A letéteményes a többi Szerződő Felet tájékoztatja egy adott állam azon
szándékáról, hogy csatlakozni kíván a jelen Egyezményhez.
(2) A csatlakozási okiratokat a Központi CEEPUS Irodánál letétbe helyezik. A letéteményes tájékoztatja a Szerződő Feleket
a beérkezett csatlakozási okiratokról.
(3) A jelen Egyezményhez annak hatálybalépése után csatlakozó államok tekintetében az Egyezmény az adott állam
csatlakozási okiratának letétbe helyezését követő hónap első napján lép hatályba.
(4) A CEEPUS III. tevékenységeiben a jelen Egyezményhez az annak hatálybalépését köve tően csatlakozott államok
a munkaprogramban foglaltaknak és a vegyes bizottság határozatainak meg fele lően vesznek részt.
12. cikk
A Szerződő Felek a letéteményesnek küldött elő ze tes írásbeli értesítéssel bármikor felmondhatják ezt az Egyezményt.
A felmondás a felmondásról szóló értesítés letéteményes általi kézhezvételétől számított hat hónap múlva lép
érvénybe.
Ez a jelen Egyezmény alapján a felmondás érvénybe lépését megelőzően elindított hálózatokat, intézkedéseket és
tevékenységeket nem érinti.
Készült egy eredeti példányban angol nyelven, Montenegróban, Budvában 2010. március 25-én.
Albán Köztársaság
Osztrák Köztársaság
Bolgár Köztársaság
Bosznia és Hercegovina
Horvát Köztársaság
Cseh Köztársaság
Magyar Köztársaság
Macedón Köztársaság
Montenegró
Lengyel Köztársaság
Románia
Szerb Köztársaság
Szlovák Köztársaság
Szlovén Köztársaság”
4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. §, valamint az 5. § (2) bekezdése a szerződés 10. cikkében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A szerződés, valamint a 2. §, a 3. §, és az 5. § (2) bekezdése hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős
miniszter annak ismertté válását köve tően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával
állapítja meg.
(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről az oktatásért felelős miniszter gondoskodik.
5. § (1) Hatályát veszti a Közép-európai Egyetemi Csereprogram (CEEPUS) keretében az oktatási és továbbképzési
együttműködés létesítése tárgyában Budapesten, 1993. december 8-án létrejött Megállapodás kihirdetéséről szóló
8/1995. (II. 3.) Korm. rendelet.
(2) Hatályát veszti a Közép-Európai Felsőoktatási Csereprogramról (CEEPUSII) szóló egyezménynek a Miniszterek Közös
Bizottság által 2007. március 16-án Zágrábban módosított és 2008. február 29-én Szófiában jóváhagyott egységes
szerkezetű szövege kihirdetéséről szóló 116/2009. (VI. 4.) Korm. rendelet.
6. § (1) A szerződés 10. cikkében meghatározott időpontot követő napon hatályát veszti az 5. §.
(2) E § a szerződés 10. cikkében meghatározott időpontot követő második napon hatályát veszti.
Bajnai Gordon s. k.,
miniszterelnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.