📄 Jogszabály szövege
161/2003. (X. 13.) Korm. rendelete a SAPARD 2002. és 2003. Éves Pénzügyi Megállapodás kihirdetéséről.
1. § A Magyar Köztársaság Kormánya a SAPARD 2002. és
2003. évi Éves Pénzügyi Megállapodást e kormányrendelettel kihirdeti.
2. § A 2002. évi Éves Pénzügyi Megállapodás magyar nyelvű
fordítása a következő:
,,2002. ÉVI ÉVES PÉNZÜGYI MEGÁLLAPODÁS Az Európai Közösség Bizottsága, a továbbiakban
,,a Bizottság’’, amely az Európai Közösség, a továbbiakban
,,a Közösség’’, nevében és megbízásából jár el,
egyik részről, valamint
a Magyar Köztársaság
másik részről,
és a továbbiakban együttes elnevezéssel ,,a Szerződő
Felek’’,
tekintettel arra, hogy (1) a Tanács 1999. június 21-én kelt 1268/1999/EK sz.
Rendelete a tagjelölt közép- és kelet-európai országokban
az előcsatlakozási időszakban a mezőgazdaság és vidékfejlesztés területén kezdeményezett előcsatlakozási intézkedések közösségi támogatásáról létrehozta a Közösség
pénzügyi hozzájárulását biztosító Különleges Előcsatlakozási Programot a mezőgazdaság és vidékfejlesztés támogatására (a továbbiakban ,,SAPARD’’);1
(2) a 1268/1999/EK sz. Rendelet 4. Cikke (5) bekezdésével összhangban 2000. október 18. napján hozott Határozattal Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Programként
jóváhagyták a Magyar Köztársaság által előterjesztett
tervet;
(3) az Európai Közösség nevében eljáró Bizottság és a
Magyar Köztársaság között létrejött Többéves Pénzügyi
Megállapodás, a továbbiakban Többéves Pénzügyi Megállapodás, 2001. június 15-én aláírásra került, és ez a 2. Cikkben úgy rendelkezik, hogy a Közösség pénzügyi kötelezettségvállalásait éves pénzügyi megállapodásokban kell meghatározni;
(4) meg kell határozni a Közösség pénzügyi kötelezettségvállalásait a 2002. évre a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Program és a program bármilyen módosításának
magyarországi végrehajtása céljából (a továbbiakban ,,a
Program’’), illetve a kötelezettségvállalás érvényességének
időtartamát. A 2002. évi pénzügyi kötelezettségvállalás
kifizetéseinek érvényességi időtartama alatt sor kerülhet a
Közösség bővítésére. Ezért a SAPARD Hivatal végső kedvezményezettel történő szerződéskötési határidejének elővigyázatos korlátozására van szükség a SAPARD eszköz
és — a Magyar Köztársaságnak, mint immár Európai
Uniós tagnak — vidékfejlesztés céljára nyújtott új támogatási formák közötti megfelelő átmenet biztosítása érdekében. Erre bármely lehetséges Csatlakozási Szerződés eredményeitől függetlenül sor kerül;
(5) a 2001. december 17-i 2500/2001. Tanácsi Rendelet
12. (4) Cikke, mely a 1268/1999-es jogszabályt módosítja,
kiterjeszti Ciprus, Málta és Törökország természetes és
jogi személyeire a pályázati kiírásban, illetve szerződésekben való részvételi jogot ugyanazokkal a feltételekkel, melyek a Tagállamok és kedvezményezett országok természe
tes és jogi személyeire vonatkoznak, többek között
SAPARD esetében. Az előbbiekre való tekintettel szükséges olyan jogok biztosítása fenti országok részére, amelyek
lehetővé teszik számukra ugyanazoknak a származásra
vonatkozó előírásoknak az alkalmazását, amelyek a Tagjelölt Országok számára is biztosítottak;
(6) a 2002 augusztusában rendkívüli természeti katasztrófák okozta áradások tekintetében, a Többéves Pénzügyi
Megállapodásnak a Közösség és a Magyar Köztársaság
között történt aláírása óta szerzett tapasztalatok alapján
szükségesnek tűnik az említett Megállapodás bizonyos
további módosítása. Különösen szükséges bizonyos intézkedések projekt kiválasztásra vonatkozó előírásainak módosítása,
az alábbiakban állapodtak meg: 1. Cikk Célkitűzések Jelen Megállapodás meghatározza a Közösség Magyar
Köztársaságra vonatkozó 2002. évi pénzügyi kötelezettségvállalását. Ezen kívül módosítja a 2001. 03. 01. dátummal
aláírt Többéves Pénzügyi Megállapodást.
2. Cikk Kötelezettségvállalás A Közösség 2002. évi pénzügyi hozzájárulásának maximális összege 40.578.737 euró. Ez a kötelezettségvállalás
kizárólag a Programnak a Közösség és a Magyar Köztársaság között létrejött Többéves Pénzügyi Megállapodással
összhangban való végrehajtására érvényes.
3. Cikk A kötelezettségvállalás időtartama A Bizottság automatikusan visszavonja a kötelezettségvállalás minden olyan, a 2. Cikkben hivatkozott részét,
amelyet 2004. december 31-ig előleg-átutalás keretében
nem kötöttek le, illetve amelyre ezen időpontig nem érkezett elfogadható átutalási igénylés.
Tekintet nélkül a Magyar Köztársaság Csatlakozási
Szerződésében meghatározásra kerülő rendelkezésekre,
jelen Megállapodásra vonatkozó, Közösségi forrásokat
tartalmazó szerződést a SAPARD Hivatal bármely végső
kedvezményezettel nem köthet a Magyar Köztársaság,
mint az Európai Unió tagállama számára nyújtott Vidék-1 OJ No. L 161, 26. 6. 1999. 87—93. oldal.
fejlesztési támogatás valamely formáját tartalmazó szerződés megkötésének dátumát követően.
4. Cikk A Többéves Pénzügyi Megállapodás módosítása A Bizottság és a Magyar Köztársaság között létrejött
Többéves Pénzügyi Megállapodás a következők szerint
módosul:
1. A 8. Cikk helyébe a következő szöveg kerül:
,,8. Cikk
Kapcsolattartók 1. Jelen Megállapodás és/vagy a 2. Cikkben meghatározott Éves Pénzügyi Megállapodások hatálya alá tartozó
bármely ügyben — kivéve az ,,F’’ Melléklet, ,,I’’ Függelékében feltüntetett információk tekintetében — írásbeli kapcsolattartás esetén a levelezést — adott esetben a Program
számának és címének feltüntetésével — az alábbi címre
kell továbbítani:
A Közösség részére:
Európai Közösségek Bizottsága
Mezőgazdasági Főigazgatóság
SAPARD Részleg
Rue de la Loi 130, B-1049 Brüsszel
Telefonszám: 00 32 2 296-7337
Fax: 00 32 2 295-1746
E-mail: agri-sapard@cec.eu.int
A Magyar Köztársaság részére:
Kovács Álmos helyettes államtitkár
Nemzeti Programengedélyező
Pénzügyminisztérium
1051 Budapest, József nádor tér 2—4.
Telefonszám: 36 1 327-2114
Fax: 36 1 318-3805
E-mail: almos.kovacs@pm.gov.hu
2. Jelen Megállapodás és/vagy a 2. Cikkben meghatározott Éves Pénzügyi Megállapodások hatálya alá tartozó,
az ,,F’’ Melléklet, ,,I’’ Függelékében feltüntetett információk tekintetében írásbeli kapcsolattartás esetén a levelezést — adott esetben a Program számának és címének
feltüntetésével — az alábbi címre kell továbbítani:
A Közösség részére:
Európai Bizottság
European Anti-Fraud Office (OLAF)
C Igazgatóság
30, Rue Joseph II
B-1049 Brüsszel
A Magyar Köztársaság részére:
Kovács Álmos helyettes államtitkár
Nemzeti Programengedélyező
Pénzügyminisztérium
1051 Budapest, József nádor tér 2—4.
Telefonszám: 36 1 327-2114
Fax: 36 1 318-3805
E-mail: almos.kovacs@pm.gov.hu’’
2. Az ,,A’’ Mellékletben
— Az 5. (1) Cikk b) pontja az alábbiak szerint módosul:
,,b) A projekt kiválasztása, beleértve a rangsorolási kri
tériumok alkalmazását.
Mindazonáltal:
(i) abban az esetben, amikor a Program érintett intéz
kedésére csak egy kijelölt kedvezményezett van;
(ii) a Program agrár-környezetvédelmi intézkedése
kapcsán a projekt kiválasztás végrehajtása egy vagy több
kijelölt szervezet részére átadásra került és;
(iii) a Program infrastruktúrát is érintő projektjei esetében a projekt kiválasztás átadásra került egy vagy több
kijelölt szervezet részére;
a SAPARD Hivatal — függetlenül minden egyéb felelősségétől, beleértve a jogosultság megítélését — nem hajthat
végre projektkiválasztást.’’
— Az 5. (7) Cikk az alábbiak szerint módosul:
,,7. A beruházási projektek esetében — a jelentős nettó
bevételt nem generáló infrastruktúra-fejlesztési beruházások kivételével — a SAPARD Hivatal gondoskodik arról,
hogy a program bármely projektje esetében az összes forrásból származó halmozott értéke nem haladja meg az
összes elismerhető költség 50%-át. A képzési intézkedések
humán tőkének minősülnek és ezen bekezdés rendelkezései szempontjából nem tekinthetők beruházásnak.’’
— A 8. (1) Cikk b) pontja az alábbiak szerint módosul:
,,b) a kedvezményezettnél felmerült és eredeti számlák
kal igazolt költségnyilatkozatok, illetve egyéb vonatkozó
dokumentumok — amennyiben a támogatás nem kiadás
formájában jelentkezik — alapján teljesítsék. Az ilyen nyilatkozatok csak olyan kiadásokat, illetve — amennyiben a
támogatás nem kiadás formájában jelentkezik — olyan
eseményeket tartalmazhatnak, amelyek a szerződés megkötését követően merültek fel, illetve következtek be,
amely szerződés értelmében a kérelmező a Program keretében a szóban forgó projektre vonatkozóan kedvezményezett lett, kivéve a megvalósíthatósági és egyéb tanulmányokat, valamint a Technikai Segítségnyújtás intézkedést.
A Technikai Segítségnyújtás intézkedés keretében végzett
tevékenységek kivételével a költségek azonban semmiképpen sem vonatkozhatnak ezen mellékletnek 3. Cikke
(1) bekezdésében hivatkozott bizottsági Határozatban
megnevezett dátumnál (dátumoknál) korábban kiválasztott projektekre, a SAPARD Hivatal és a kedvezményezettek között vagy nevezettek megbízásából létrejött szerződésekre és kifizetett költségekre. Amennyiben a SAPARD
Hivatal nem őrzi meg az ebben az albekezdésben hivatkozott eredeti számlákat vagy egyéb bizonylatokat, a
SAPARD Hivatal gondoskodik másolatok készítéséről,
illetve megtesz minden intézkedést annak érdekében, hogy
az ellenőrzések és vizsgálatok során az eredeti példányok
hozzáférhetők legyenek.’’
— A 10. (1) Cikk b) pontja az alábbiak szerint módosul:
,,b) a SAPARD Hivatal által teljesített túlfizetéseknél,
és a Hivatal által vissza nem szerzett tartozások esetében,
valamint azon tartozások esetében, amelyek a főkönyvben
történt rögzítést követő 2 éven belül nem kerültek beszedésre a kiadás SAPARD Hivatal számláin való elkönyvelésének hónapját megelőző hónapban a Bizottság utolsó
előtti munkanapján jegyzett árfolyam. A kedvezményezett
vagy meghatalmazottja nevére kiállított fizetési megbízás
keltének a számlákon feltüntetett dátum minősül.’’
— A 14. Cikk 2.3.6. pontja az alábbiak szerint módosul:
,,2.3.6. Függetlenül az 5. (1) b) Cikk rendelkezéseitől,
pontosan meghatározzák és dokumentálják a kérelmek
elbírálásának kritériumait és a kérelmek elbírálásának elsőbbségi sorrendjét.’’
— A 14. Cikk 2.6. pontja az alábbiak szerint módosul:
,,2.6. A Magyar Köztársaságban az árukra, munkák és
szolgáltatásokra vonatkozó közbeszerzési szabályoknak
összhangban kell lennie a Bizottság ,,Service, Supply, and
Work Contracts concluded within the Framework of
Community Co-operation for the Third Countries’’2 c.
kézikönyvében lefektetett szabályokkal. A Bizottság
ex-ante jóváhagyásának követelménye azonban ezekre az
esetekre nem vonatkozik. A beszerzett áruknak, munkáknak, gépeknek és szolgáltatásoknak a Közösségből vagy az
,,F’’ melléklet 8. pontjában hivatkozott országokból kell
származniuk.
— A Megállapodás kiegészül a következő Cikkel: ,,16. Cikk
Rendkívüli természeti katasztrófák
1. Azzal a feltétellel, hogy a 1268/1999. Tanácsi Rendelet módosítására sor kerül, a Bizottság határozhat rendkívüli természeti katasztrófa megállapításáról a Magyar Köztársaságban; a Magyar Köztársaság kellőképpen megindokolt kérelme alapján engedélyezheti az érintett régióban
jelentősebb projektek esetében, meghatározott időtartamra a Programban meghatározott Közösségi társfinanszírozási ráták túllépését a 85%-os plafon betartásával.
Ezen túlmenően, a Bizottság engedélyezhet a Megállapodás ezen Mellékletének következő rendelkezéseitől való
eltérést:
a) az 5. (6) és (7) Cikkben meghatározott 50%-os küszöböt maximum 75%-osra lehet módosítani, azzal a feltétellel, hogy az 1268/1999. Tanácsi rendelet megfelelő módosítására sor került;
b) a 7. (5) Cikk második alpontjában a kiegészítő előlegfizetési kérelmet a rendkívüli természeti csapás várható
hatásain alapuló szükséglet felmérés is megalapozhatja;
2 SEC 1999 1801/2. c) a 8. (1) b) Cikkben:
a kedvezményezettnél felmerült és eredeti számlákkal
igazolt nyilatkozatokra vonatkozó követelményt a projekt
támogatása érdekében a SAPARD Hivatal hivatalos döntéssel helyettesítheti. Ezen döntésekre vonatkozó kritériumokat a Magyar Köztársaság által benyújtott és a Bizottság
által elfogadott, kellőképpen alátámasztott kérelemben
kell megjelölni. A kedvezményezettnek vállalnia kell, hogy
— a 8. (1) b) Cikkben meghatározottak szerint — legkésőbb egy éven belül a ténylegesen felmerült költségekről a
nyilatkozatot benyújtja. Fenti kivétel szerinti egyetlen, a
kedvezményezettnek történő kifizetés sem haladhatja meg
a SAPARD Hivatal által jóváhagyott teljes beruházási
költség 20%-át, és bármely ilyen jellegű kifizetés megfelelő
garanciákkal kell, hogy rendelkezzen.
Azon rendelkezést, mely a költségnyilatkozatot azon
eseményekre korlátozza, melyek a szerződéskötés időpontjánál nem korábban követően történtek (a kérelmező
kedvezményezettnek minősül), helyettesíteni kell a rendkívüli természeti katasztrófa bekövetkezésének időpontját
követően történt eseményekre vonatkozó időkorláttal.
d) a 14. Cikk 2.6. pontjában, azon kötelezettséget, hogy
a közszervezetek által alkalmazott szolgáltatások, kivitelezési és szállítói közbeszerzési szabályok meg kell, hogy
feleljenek a Bizottsági kézikönyvben foglaltakkal helyettesíteni lehet kevésbé szigorú rendelkezésekkel, beleértve
olyanokat, amelyek engedélyezik tárgyalásos eljárások lefolytatását. Ebben az esetben a hatóságok a szolgáltatást
biztosítókkal egyeztetnek a választásukról, és a szerződés
feltételeit egyikükkel vagy többükkel megtárgyalják.’’
3. A ,,B’’ Mellékletben
— A 4. Cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
,,6. Amennyiben a Bizottság úgy dönt, hogy a Magyar
Köztársaságot rendkívüli természeti katasztrófa sújtotta,
úgy — a Magyar Köztársaság kellőképpen alátámasztott
kérelme alapján — engedélyezheti az érintett régióban a
kapcsolódó projektek esetében és meghatározott időtartamra a 2. e), 3. b) és 3. c) és a fenti 4. bekezdések rendelkezéseitől való eltérést.’’
— A 6. (2) Cikk az alábbiak szerint módosul:
,,2. A monitoring tevékenységet a vonatkozó fizikai,
környezetvédelmi és pénzügyi mutatók alapján végzik. A
monitoring kiterjed olyan adatokra is, amelyek alátámasztják, hogy a Közösség pénzeszközei nem helyettesítik a
Magyar Köztársaságban egyébként rendelkezésre álló támogatásokat. A Program költségeit és eredményeit érintő
monitoring-mutatók kapcsolódnak a támogatás sajátos
jellegéhez, célkitűzéseihez, és tekintettel vannak a Magyar
Köztársaság társadalmi — gazdasági, strukturális és környezetvédelmi helyzetére.’’
— A 8. (5) c) Cikk a következővel egészül ki:
,,(v) adatok, mely bizonyítják, hogy a Közösségi források
nem helyettesítettek a Magyar Köztársaságban rendelkezésre álló forrásokat.’’
4. A ,,C’’ Melléklet a következő Cikkel egészül ki:
,,8. Cikk
Európai Megállapodások A Magyar Köztársaság biztosítja, hogy minden köztámogatás esetében, mely a versenyt bizonyos — SAPARD
által támogatott, de az Európai Megállapodás III. Cím,
II. és III. Fejezetében hivatkozottaktól eltérő — vállalkozások, vagy javak termelésének előnyben részesítésével
torzítja, vagy a torzítás veszélyével fenyegeti, az Európai
Megállapodás 62. Cikkelyét3 alkalmazza.’’
5. A ,,D’’ Fejezet A1 Táblázata (csatolva, mint III. Függelék) a D—1 Nyomtatványhoz került mellékelésre.
6. Az ,,F’’ Mellékletben
— az e) szakasz 8. pontjában meghatározott országok
listája az alábbiak szerint módosul:
,,Bulgária, Cseh Köztársaság, Észtország, Magyaror
szág, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Románia, Szlovákia, Szlovénia, Ciprus, Málta és Törökország.’’
— az e) szakasz 7.3. pontja alatti 7.3.1. alpont az alábbiak szerint módosul:
,,7.3.1. A negyedévet követő két hónap alatt a Magyar
Köztársaság jelenti a Bizottságnak a kezdeti hatósági vagy
bírósági vizsgálatok tárgyát képező szabálytalanságokat.
Ezt a jelentést ezen Melléklet I. Függelékének megfelelően
kell benyújtani.’’
— az e) szakasz 7.5. pontja alatti 7.5.1. alpont az alábbiak szerint módosul:
,,7.5.1. Minden negyedév végét követő két hónapon keresztül a Magyar Köztársaság — hivatkozással a 7.3. alpont
alapján elkészült korábbi jelentésekre — tájékoztatja a
Bizottságot a korábban bejelentett összes szabálytalanságot követően bevezetett eljárásokról és az ezekből eredő
fontos változásokról, a jelen melléklet I. Függelékében
tartalmazott formanyomtatvány kitöltésével.’’
— Ezen Éves Pénzügyi Megállapodás I. Függeléke a
Többéves Pénzügyi Megállapodás ,,F’’ Mellékletéhez
került becsatolásra, mint I. Függelék.
5. Cikk Hatálybalépés Ez a Megállapodás abban az időpontban lép hatályba,
amikor mindkét Szerződő Fél értesítette egymást az aláíráshoz szükséges formalitások teljesüléséről.
6. Cikk Aláírás Ezt a Megállapodást két példányban angolul és magyarul kell elkészíteni, melyek közül csak az angol nyelvű
változat a hiteles.
Kelt Brüsszelben és Budapesten, 2003. június 26-án. Az Európa Unió Bizottsága nevében:
Franz Fischler s. k.,
az Európai Bizottság tagja
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.