📄 Jogszabály szövege
2013. LXI. törvény Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje között a nemzetközi kombinált árufuvarozásról szóló Megállapodás kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje között
a nemzetközi kombinált árufuvarozásról szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának
elismerésére.
2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti.
3. § A Megállapodás hiteles magyar és orosz nyelvű szövege a következő:
„Megállapodás
Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje között a nemzetközi kombinált árufuvarozásról
Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje (a továbbiakban: Szerződő Felek),
figyelembe véve, hogy az áruforgalom növelésének elengedhetetlen feltétele a nemzetközi árufuvarozás
végzéséhez szükséges lehetőségek megléte;
felismerve, hogy a közutak kapacitása korlátozza az áruforgalom növekedését;
A törvényt az Országgyűlés a 2013. május 13-i ülésnapján fogadta el.
felismerve, hogy modern nemzetközi árutovábbítási rendszereket szükséges kialakítani valamennyi közlekedési
mód igénybevételével, beleértve a vasúti és vízi szállítási módot, figyelemmel azok gazdaságos és környezetkímélő
voltára;
abban a meggyőződésben, hogy a kombinált árufuvarozás rendszere és annak hatékonysága elősegíti a nemzetközi
árufuvarozás végzése során felmerülő problémák megoldását;
betartva azon nemzetközi környezet- és természetvédelmi egyezmények rendelkezéseit, amelyeknek mindkét
Szerződő Fél részese, valamint a Szerződő Felek államainak erre vonatkozó nemzeti jogszabályait;
hivatkozva a kombinált árufuvarozásról szóló azon nemzetközi egyezményekre, amelyeknek mindkét Szerződő Fél
részese;
a nemzetközi kombinált árufuvarozás és a logisztika terén történő kölcsönösen előnyös együttműködés céljából
az alábbiakról állapodtak meg:
1. Cikk
Az alkalmazás területe 1. A jelen Megállapodás a Szerződő Felek államainak területei között, vagy az egyik vagy mindkét Szerződő Fél
államának területén keresztül tranzitban, vasúton és/vagy vízi úton és a terminálig vagy a terminálról közúton,
valamelyik Szerződő Fél államában bejegyzett közúti gépjárművel végzett nemzetközi kombinált árufuvarozásra
terjed ki.
2. A jelen Megállapodás rendelkezései a Szerződő Felek államainak nemzeti jogszabályaival összhangban
alkalmazandók, amennyiben az alkalmazást más olyan nemzetközi szerződés nem szabályozza, amelyeknek
mindkét Szerződő Fél részese.
A jelen Megállapodás nem befolyásolja azokat a kötelezettségeket, amelyek Magyarország európai uniós
tagságából fakadnak.
2. Cikk
Meghatározások
A jelen Megállapodásban az alábbi meghatározások kerülnek alkalmazásra:
a) „kombinált árufuvarozás” – intermodális fuvarozási egység és/vagy közúti gépjármű fuvarozása két vagy több
közlekedési mód igénybevételével;
b) „intermodális fuvarozási egység” – 20 láb vagy ennél hosszabb konténer, félpótkocsi, pótkocsi vagy
csereszekrény;
c) „kombinált árufuvarozási terminál” – az intermodális fuvarozási egységek és közúti tehergépjárművek
átrakására, illetve rövid idejű tárolására szolgáló, a Szerződő Felek államainak jogszabályai által
meghatározott terület, amelyen belül a közlekedési módok váltása, valamint a Szerződő Felek államainak
nemzeti jogszabályaival összhangban az áruk és gépjárművek vám-, illetve egyéb ellenőrzése, valamint
kezelése történik;
d) „kísért kombinált árufuvarozás” – közúti gépjármű fuvarozása személyzet kíséretében speciális vasúti kocsin
vagy hajón;
e) „nem kísért kombinált árufuvarozás” – intermodális fuvarozási egység fuvarozása speciális vasúti kocsin vagy
hajón, személyzet kísérete nélkül;
f ) „közúti gépjármű” – árufuvarozásra használt gépjármű, pótkocsival vagy anélkül, illetve félpótkocsival vagy
anélkül;
g) „fuvarozás terminálra vagy terminálról” – intermodális fuvarozási egységek és/vagy közúti gépjárművek
fuvarozása a berakodás helyétől vagy a határátkelőhelytől az útirány szerinti legközelebbi kombinált
fuvarozási terminálig vagy kikötőig, illetve a kombinált fuvarozási termináltól vagy kikötőtől a kirakodás
helyéig vagy az útirány szerinti legközelebbi határátkelőhelyig;
h) „közúti árufuvarozási engedély” – a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya közötti nemzetközi
közúti közlekedésről szóló, 1994. március 22-i Egyezmény rendelkezései alapján, a Szerződő Felek illetékes
hatóságai által kiadott közúti árufuvarozási engedély;
i) „jutalomengedély” – a kombinált árufuvarozás igénybevétele esetén járó adómentes közúti árufuvarozási
engedély.
3. Cikk
A Megállapodás végrehajtása
A Szerződő Felek jelen Megállapodás feltételeit végrehajtó Illetékes Szervei:
– Magyarország Kormánya részéről – Magyarország Nemzeti Fejlesztési Minisztériuma;
– Ukrajna Miniszteri Kabinetje részéről – Ukrajna Infrastruktúra Minisztériuma.
4. Cikk
Kísért kombinált fuvarozás 1. Közúti gépjárművel a közös államhatártól a Szerződő Felek illetékes hatóságai által kijelölt és a Szerződő Felek
közös államhatárától légvonalban legfeljebb 60 km-re található kombinált fuvarozási terminálig, illetve fordított
irányban a kombinált fuvarozás igénybevétele céljából végzett árufuvarozás, közúti árufuvarozási engedély nélkül és
Magyarország területén gépjárműadó, illetve Ukrajna területén útdíj fizetése nélkül történik.
2. A közúti gépjárművek speciális vasúti kocsin vagy hajón történő fuvarozásával kapcsolatos döntéseket a Szerződő
Felek lehetőségeik szerint a jelen Megállapodás 9. Cikkével összhangban létrehozott, a Kombinált fuvarozás
kérdéseivel foglalkozó Vegyes Bizottság keretein belül egyeztetik.
3. A Szerződő Felek nemzeti jogszabályaikkal összhangban erőfeszítéseket tesznek annak érdekében, hogy a vám- és
egyéb ellenőrzési eljárások a kísért kombinált fuvarozások során az államaik területén lévő határátkelőhelyeken
minél kevesebb időt vegyenek igénybe.
5. Cikk
Nem kísért kombinált fuvarozás 1. A Szerződő Felek nemzeti jogszabályaikkal összhangban elősegítik a feltételek megteremtését a kombinált
árufuvarozást végző szervezetek számára annak érdekében, hogy ösztönözzék azokat a Szerződő Felek államainak
területei között, valamint területeiken keresztül tranzitban végzett kombinált árufuvarozások volumenjének
növelésére.
2. A Szerződő Felek az intermodális fuvarozási egységek kombinált fuvarozási terminálokon történő átrakása során
a vasúti nyomtáv-váltásnál és a határátkelésnél törekednek olyan feltételek megteremtésére, amelyek kizárják
az áruforgalmat akadályozó tényezőket.
3. Az árukezelés könnyítése érdekében a kombinált fuvarozási terminálokon történő átrakás során a nyomtáv-váltásnál
a Szerződő Felek törekednek arra, hogy a vasúti szállításoknál a kombinált fuvarozási terminál mindkét Szerződő Fél
vasútja számára díjszabási-pont legyen.
4. A kombinált fuvarozási és vasúti terminálok használatával kapcsolatos feltételek megállapítására vonatkozó
szabályok a Kombinált fuvarozás kérdéseivel foglalkozó Vegyes Bizottság keretein belül kerülnek egyeztetésre.
6. Cikk
Jutalomengedélyek 1. A Szerződő Felek államainak területéről/területére vagy területein keresztül történő kombinált (Ro-La, Ro-Ro típusú)
árufuvarozás igénybevétele esetén a Szerződő Felek közúti fuvarozási jutalomengedélyek kölcsönös kiadásában
állapodnak meg.
2. A jutalomengedélyek mértékét, feltételeit és érvényességi idejét a jelen Megállapodás 9. Cikkével összhangban,
az adott kérdésekben illetékes Vegyes Bizottság állapítja meg.
3. Az említett jutalomengedélyek mentesülnek a gépjárműadó megfizetése alól Magyarország területén, illetve
az úthasználati díj megfizetése alól Ukrajna területén.
7. Cikk
A kombinált fuvarozás támogatása és ösztönzése
1. A Szerződő Felek az egyenlőség és a szabad verseny elvei alapján elősegítik a kombinált árufuvarozás fejlesztését
az árufuvarozás minőségének és biztonságának növelése, a szállítási idő csökkentése és olyan tarifapolitika
bevezetése érdekében, amely a kombinált árufuvarozás gazdasági hatékonyságának növelését szolgálja.
2. A Szerződő Felek Illetékes Szervei nemzeti jogszabályaikkal összhangban erőfeszítéseket tesznek a kombinált
árufuvarozás volumenének növelése érdekében.
3. A Szerződő Felek Illetékes Szervei tájékoztatják egymást a kombinált árufuvarozás minőségi és biztonsági
előírásainak javítása érdekében tett intézkedésekről, valamint a kombinált árufuvarozást érintő bármilyen nemzeti
jogszabályi változásról.
4. A Szerződő Felek együttműködnek a kombinált árufuvarozás végzését érintő nemzetközi követelmények
kérdéseiben.
8. Cikk
Rendkívüli események 1. Amennyiben az egyik Szerződő Fél államának területén a szabad árufuvarozást akadályozó körülmények merülnek
fel a tervezett tevékenységet érintően, úgy ezen Szerződő Fél legalább 7 nappal a tervezett intézkedések megtételét
megelőzően köteles ezen körülményekről a másik Szerződő Felet tájékoztatni.
2. Amennyiben a kombinált árufuvarozás során rendkívüli események merülnek fel, a Szerződő Felek nemzeti
jogszabályaik keretén belül minden lehetséges intézkedést megtesznek az akadályok elhárítására a nemzetközi
árufuvarozás további teljesítése érdekében. Ezen intézkedések a rendkívüli esemény bekövetkezését követően
a közlekedésért felelős miniszter vagy az általa felhatalmazott hatóság által kerülnek meghirdetésre. Ezen
intézkedések meghirdetéséig a Szerződő Felek államainak fuvarozói a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna
Kormánya közötti nemzetközi közúti közlekedésről szóló, 1994. március 22-i Egyezmény, valamint azon más hatályos
nemzetközi megállapodások előírásait alkalmazzák, amelyeknek a Szerződő Felek részes felei.
Az ilyen rendkívüli események felmerüléséről a Szerződő Felek haladéktalanul értesítik egymást.
9. Cikk
Kombinált fuvarozás kérdéseiben illetékes Vegyes Bizottság
1. A jelen Megállapodás alkalmazásának biztosítása céljából a Szerződő Felek Kombinált Fuvarozási Vegyes Bizottságot
(a továbbiakban: Vegyes Bizottság) hoznak létre, amely a Szerződő Felek Illetékes Szerveinek képviselőiből áll.
2. A Szerződő Felek Illetékes Szervei jogosultak a Vegyes Bizottság ülésére más szakértőket is meghívni.
3. A Vegyes Bizottság üléseit az egyik Szerződő Fél Illetékes Szervének kérésére a Szerződő Felek államának területén
felváltva tartja.
4. A Vegyes Bizottság jogosult a jelen Megállapodás módosítására és kiegészítésére javaslatokat tenni.
10. Cikk
Viták megoldása 1. A jelen Megállapodás értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatosan felmerülő vitákat a Vegyes Bizottság
rendezi.
2. Amennyiben a Vegyes Bizottság nem jut egyezségre, a vita diplomáciai úton kerül rendezésre.
11. Cikk
A Megállapodás rendelkezéseinek megsértése 1. A fuvarozó vagy annak kísérőszemélyzete köteles a másik Szerződő Fél államának nemzeti jogszabályait betartani.
A Szerződő Felek Illetékes Szervei nemzeti jogszabályaik keretén belül ellenőrzik, hogy a jelen Megállapodás
rendelkezéseit a Szerződő Felek államának fuvarozói betartsák.
2. Amennyiben a Szerződő Felek államának fuvarozói a jelen Megállapodás rendelkezéseit vagy egyeztetett
szabályait megszegik, a szabálysértéseket azon Szerződő Fél államának Illetékes Szervei fogják megvizsgálni, ahol
a szabálysértés történt. Azon Szerződő Fél államának Illetékes Szervei, ahol a szabálysértés történt, tájékoztatják
a másik Szerződő Fél államának Illetékes Szerveit az általuk, a másik Szerződő Fél államának fuvarozóját illetően
meghozott intézkedésekről.
12. Cikk
Adatvédelem 1. A Szerződő Felek kijelentik, hogy a jelen Megállapodást bármilyen módon érintő adatok és információk – a hivatalos
statisztikai adatok és beszámolók kivételével – megvédendők harmadik félnek történő jogellenes átadástól. Minden
egyéb adat átadása kizárólag az adatot feldolgozó Szerződő Fél államának Illetékes Szerve által kiadott előzetes
engedély alapján lehetséges.
2. Adatok és információk, a jelen Cikk értelmében, kizárólag a másik Szerződő Fél államának megfelelő illetékes szervei
kérésére terjeszthetők elő a Szerződő Felek államainak nemzeti jogszabályaival összhangban.
13. Cikk
Módosítások és kiegészítések
Jelen Megállapodás a Szerződő Felek kölcsönös írásbeli egyetértésével módosítható és kiegészíthető.
A módosítások és kiegészítések jegyzőkönyvekben kerülnek rögzítésre, amelyek a jelen Megállapodás
elválaszthatatlan részét képezik és a jelen Megállapodás 14. Cikkében rögzített rendelkezések szerint lépnek
hatályba.
14. Cikk
A Megállapodás hatálybalépése és megszűnése 1. Jelen Megállapodás a hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások Szerződő Felek általi teljesítéséről szóló,
diplomáciai csatornákon eljuttatott utolsó értesítés kézhezvételétől számított 60. (hatvanadik) napon lép hatályba.
2. Jelen Megállapodást határozatlan időre kötik és 12 (tizenkét) hónapig hatályban marad azon időponttól kezdve,
amikor az egyik Szerződő Fél diplomáciai csatornákon a másik Szerződő Felet a jelen Megállapodás felmondására
vonatkozó szándékáról tájékoztatja.
Alulírottak a fentiek megerősítéseként, saját Kormányaik meghatalmazása alapján a jelen Megállapodást aláírták.
Készült Budapesten, 2013. március 28-án két példányban, mindegyik magyar, ukrán és orosz nyelven, mindegyik
szöveg egyaránt hiteles. Jelen Megállapodás rendelkezéseinek értelmezésével kapcsolatosan felmerülő egyet nem
értés esetén az orosz nyelvű szöveg az irányadó.
За Правительство Венгрии За Кабинет Министров Украины” 4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 14. Cikk 1. pontjában meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A Megállapodás, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter − annak
ismertté válását követően − a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
(4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a közlekedésért felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.